From a71069b5df498eaa39a7544338b1c8ed3933f2ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Mon, 2 Feb 2004 06:02:21 +0000 Subject: [PATCH] * src/po/ru.po: Typo. * doc/gramps-manual/C/usage.xml: Typo. * doc/gramps-manual/ru/usage.xml: Update. svn: r2746 --- gramps2/ChangeLog | 3 + gramps2/doc/gramps-manual/C/usage.xml | 2 +- gramps2/doc/gramps-manual/ru/usage.xml | 279 ++++++++++++------------- gramps2/src/po/ru.po | 6 +- 4 files changed, 139 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index ee57e6fe4..d81004a2d 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2004-02-01 Alex Roitman * src/plugins/rel_hu.py: Typos. + * src/po/ru.po: Typo. + * doc/gramps-manual/C/usage.xml: Typo. + * doc/gramps-manual/ru/usage.xml: Update. 2004-01-31 Egyeki Gergely * src/plugins/rel_hu.py: Update diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/C/usage.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/C/usage.xml index 57540cfae..22f11ec52 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/C/usage.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/C/usage.xml @@ -2794,7 +2794,7 @@ by you. Click the Add... button to define a new filter. Once you have designed your filters, you can edit, test, and delete selected filters using the Edit..., - Test..., and Delete... + Test..., and Delete buttons, respectively. All the filters displayed in the list will be automatically saved along with your database and will be available with subsequent sessions of &app;. diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/usage.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/usage.xml index 8a60999a8..965f141c9 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/ru/usage.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/ru/usage.xml @@ -2028,9 +2028,9 @@ Отчёты Тип отчёта Конкрентный - Отчёт. Или, Вы можете просмотреть + отчёт. Или, Вы можете просмотреть полный выбор доступных отчётов с их краткими описаниями в диалоге Выбор - Отчётов, вызываемом щелчком кнопки + отчётов, вызываемом щелчком кнопки Отчёты на панели инструментов. @@ -2305,47 +2305,44 @@ - Running Tools - &app; tools allow you to perform various types of analyses - of your genealogical data. Typically, the tools do not produce - output in form of printouts or files. Instead, they produce screen - output immediately available for the researcher. However, when - appropriate, you can save the results of running a tool into a file. - Tools present one of the major strengths of &app; compared to the most - genealogical software. + Запуск инструментов + Инструменты &app; позволяют осуществлять различные типы анализа + Ваших генеалогических данных. Обычно, инструменты не производят вывода в форме + файлов или печати. Вместо этого, они отображают вывод на экран для немедленного + просмотра. Однако, по возможности, Вы можете сохранить результаты запуска инструмента + в файл. Инструменты являются одной из сильных сторон &app;, по сравнению с большинством + генеалогических программ. - The tools can be accessed through the menu by choosing - Tools - Tool Section - Particular - Tool. Alternatively, - you can browse the complete selection of available tools along - with their brief descriptions in a Tool - Selection dialog evoked by clicking the - Tools icon on the toolbar. + Доступ ко всем инструментам осуществляется выбором + Инструменты + Категория инструментов + Конкрентный + инструмент. Или, Вы можете просмотреть + полный выбор доступных инструментов с их краткими описаниями в диалоге Выбор + инструментов, вызываемом щелчком кнопки + Инструменты на панели инструментов. - Analysis and Exploration - This section contains tools which analyze and explore the - database, but do not alter it. The following analysis and exploration - tools are currently available in &app;: + Анализ и исследование + Эта категория содержит инструменты, которые анализируют и исследуют базу данных, + но не изменяют её. Следующие инструменты анализа и исследований доступны в настоящий + момент в &app;: - Compare individual events - This tool compares events across the selected group of - people. The people for this comparison are chosen with the use of - custom filters. The custom filters can be created in the Custom Filter - Editor (see ). The resulting table produced - by this tool can be saved as a spreadsheet. + Сравнить индивидуальные события + Этот инструмент сравнивает события выбранной группы лиц между собой. + Группа лиц выбирается применением фильтров пользователя. Такие фильтры могут быть + созданы в Редакторе фильтров пользователя (см. ). + Таблица, производимая этим инструментом, может быть сохранена в качестве электронной + таблицы (spreadsheet). - Interactive descendant browser - This tool builds a tree with the active person being - the root. Children branch from their parents in the usual manner. - Use this tool for a quick glance of a person's descendants. - + Интерактивный просмотр потомков + Этот инструмент строит дерево, в корне которого находится активное лицо. + Дети являются ветвями их родителей. Используйте этот инструмент для быстрого просмотра + потомков лица. @@ -2353,66 +2350,64 @@ - Database Processing - This section contains tools which may modify your database. - The modifications will only be performed upon your explicit consent. - The tools from this section are used mostly for finding and correcting - errors in the data. The following database processing tools are - currently available in &app;: + Обработка базы данных + Эта категория содержит инструменты, которые могут изменить Вашу базу данных. + Изменения будут произведены только с Вашего согласия. Инструменты из этой категории + в основном используются для поиска и исправления ошибок в данных. Следующие инструменты + обработки базы данных доступны в настоящий момент в &app;: - Check and repair database - This tool checks the database for integrity problems, - fixing the problems it can. Specifically, the tool is checking for: + Проверить и скорректировать базу данных + Этот инструмент проверяет целостность базы данных, по мере возможности + исправляя ошибки. Инструмент проверяет следующие нарушения: - Broken family links. These are the cases when - a person's record refers to a family while the family's record - does not refer to that person, and vice versa. + Нарушенные семейные связи. Бывают случаи, когда личная запись + ссылается на семью, в то время как семейная запись не содержит ссылки на это + лицо, и наоборот. - Missing media objects. The missing media - object is the object whose file is referenced in the database - but does not exist. This can happen when the file is - accidentally deleted, renamed, or moved to another location. + Утерянные документы. Утерянными документами являются такие + документы, для которых ссылки на файл, записанные в базе данных, указывают + на несуществующий файл. Это может произойти, если файл случайно удалён, + переименован, или перемещён в другой каталог. - Empty families. These are the family entries - which have no reference to any person as their member. + Пустые семьи. Такими являются записи о семьях, не имеющие ссылок + на какое-либо лицо как члена этой семьи. - Parent relationship. This checks all families - to ensure that father and mother are not mixed up. The check - is also made that parents have different gender. If they have - common gender then their relationship is renamed to "Partners". + Отношения между родителями. Это проверяет все семьи, + удостоверяя правильность отцовства/материнства. Также, производится проверка + на то, что отец и мать разного пола. Если они одного пола, их отношение + переименуется в "Партнёры". - Extract information from names - This tool searches the entire database and attempts - to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's - Given name field. + Выделить информацию из имён + Этот инструмент просматривает базу данных и пытается выделить титулы + и прозвища, возможно содержащиеся в поле Имя. - Find possible duplicate people - This tool searches the entire database, looking - for the entries that may represent the same person. + Найти возможные дубликаты лиц + Этот инструмент просматривает базу данных в поиске записей, + которые могут представлять одно лицо. - Rename personal event types - This tool allows all the events of a certain name - to be renamed to a new name. + Переименовать личные события + Этот инструмент позволяет переименовать все события с определённым + названием в другое название. - Reorder &app; IDs - This tool reorders the &app; IDs according to the - defaults of &app;. + Упорядочить &app; IDs + Этот инструмент сортирует &app; ID согласно правилам + по умолчанию. @@ -2422,121 +2417,111 @@ - Utilities + Утилиты - This section contains tools allowing you to perform a simple - operation on a portion of data. The results can be saved in your - database, but they will not modify your existing data. - The following utilities are currently available in &app;: + Эта категория содержит инструменты, позволяющие совершение простых операций + с базой данных. Результаты могут быть сохранены вместе с Вашей базой данных, + но они не изменят существыющие данные. Следующие утилиты доступны в настоящий + момент в &app;: - Custom Filter Editor - The Custom Filter Editor builds custom filters - that can be used to select people included in reports, exports, - and other tools and utilities. This is in fact a very powerful tool - in genealogical analysis. + Редактор фильтров пользователя + Редактор фильтров пользователя создаёт фильтры пользователя, используемые + для выбора людей при создании отчётов, экспорте и в различных инструментах. + В действительности, это чрезвычайно мощный инструмент в генеалогическом анализе. - When you launch it, the User defined filters - dialog appears that lists all the filters (if any) previously defined - by you. Click the Add... button to define a new filter. - Once you have designed your filters, you can edit, test, and delete - selected filters using the Edit..., - Test..., and Delete... - buttons, respectively. All the filters displayed in the list will be - automatically saved along with your database and will be available - with subsequent sessions of &app;. + При запуске инструмента появляется диалог Фильтры пользователя, + перечисляющий все определённые Вами фильтры (если имеются). Щёлкните кнопку + Добавить..., чтобы определить новый фильтр. Созданные фильтры + можно править, проверять и удалять нажатием кнопок Правка..., + Проверка... и Удалить, соответственно. + Все показанные фильтры будут автоматически сохранены вместе с Вашей базой данных + и будут доступны в последующих сеансах работы с &app;. - Clicking the Add... button invokes the - following Define filter dialog: + Щелчок кнопки Добавить... вызывает следующий диалог + Определить фильтр:
- Define filter dialog + Диалог Определить фильтр - Shows Define filter dialog. + Показан диалог Определить фильтр.
- Type the name for your new filter into the - Name field. Enter any comment that would help you - identify this filter in the future into the Comment - field. Add as many rules to the Rule list as you - would like to your filter using Add... button. - Check Return values that do not match the filter rules - (invert) to negate the filter rule (e.g. inverting "has a - common ancestor with I1" rule will match everyone who does not have a - common ancestor with that person). If the filter has more than one rule, - select one of the Rule operations. This allows you - to choose whether all rules must apply, only one (either) rule must - apply, or exactly one (either) rule must apply, in order for the filter - to generate a match. If your filter has only one rule, this selection - has no effect. + Введите название фильтра в поле Имя. Введите любой + комментарий, помогающий Вам распознать этот фильтр в будущем, в поле + Комментарий. Добавьте любое количество правил для Вашего фильтра + в Список правил, используя кнопку Добавить.... + Отметьте Возвращать значения, не удовлетворяющие правилам + фильтра (инвертировать) чтобы обратить правило фильтра (напр. обращение правила + "Имеет общего предка с I1" выберет всех, не имеющих общего предка с этим лицом). + Если фильтр содержит более одного правила, выберите одну из + Операций над правилами. Это позволяет выбор: должны ли применяться + все правила, хотя бы одно (любое) правило, или ровно одно (какое-либо) правило, чтобы фильтр + выбал лицо. Если Ваш фильтр имеет только одно правило, этот выбор не имеет значения. - Clicking the Add... button invokes the - following Add Rule dialog: + Щелчок кнопки Добавить... вызывает следующий диалог + Добавить правило:
- Add Rule dialog + Диалог Добавить правило - Shows Add Rule dialog. + Показан диалог Добавить правило.
- The pane on the left-hand side displays available filter rules - arranged by their categories in an expandable tree. For detailed filter - rule reference, see . Click on the - arrows to fold/unfold the appropriate category. Select the rule - from the tree by clicking on its name. The right-hand side displays - the name, the description, and the values for the currently selected - rule. Once you are satisfied with your rule selection and its values, - click OK to add this rule to the rule list - of the currently edited filter. Clicking Cancel - will abort adding the rule to the filter. + Панель в левой части окна показывает возможные правила фильтров, распределённые + по категориям в развёртывающееся дерево. Для подробной справки по правилам фильтров + см. . Щёлкните стрелку, чтобы свернуть/развернуть + соответствующую категорию. Выберите правило из дерева путём щелчка по его имени. + Правая сторона показывает название, описание и значения для выбранного правила. + Если Вы удовлетворены выбором правиля и его значений, щёлкните кнопку + OK, чтобы добавить это правило к редактируемому фильтру. + Щёлчок кнопки Отменить отменит добавление правиля к фильтру. - Note that a filter you've already designed may be used as a rule - for another filter. This gives you nearly infinite flexibility in - custom-tailoring your selection criteria that can be later used in - most of the exports, reports and some of the tools (such as comparing - individual events).
+ Заметьте, что определённый Вами фильтр может быть использован в качестве + правила для другого фильтра. Это предоставляет практически бесконечную гибкость + в подгонке критериев выбора, которые впоследствии могут использоваться в + большинстве экспортов, отчётов и в некоторых инструментах (таких как сравнение + индивидуальных событий).
- Generate SoundEx codes - This utility generates SoundEx codes for the names of - people in the database. Please visit the Вычислить код SoundEx + Эта утилита вычисляет коды SoundEx для фамилий людей. Пожалуйста, + посетите страницу NARA Soundex Indexing page to learn more about - Soudex Indexing System. + type="http">NARA Soundex Indexing page, чтобы узнать подробнее о Системе + Индексирования Soudex. - Relationship calculator - This utility calculates the relationship between - two people from the database. + Определить родственные отношения + Эта утилита определяет родственные отношения между двумя + лицами из базы данных. - Verify the database - This utility allows you to verify the database based - on the set of criteria specified by you. This tool is different from - the previously described Check tool in the following. The Check tool - detects inconsistencies in the database structure. The Verify tool, - however, is detecting the records that do not satisfy your particular - criteria. + Проверить базу данных + Эта утилита позволяет проверить базу данных набором указанных + Вами критериев. Эта функция отличается от описанной ранее функции "Проверить и + скорректировать базу данных" следующим образом. Опсанная ранее операция выявляет + некорректности в структуре базы данных. Настоящая же утилита выводит записи, + не удовлетворяющие Вашим специфическим критериям. - For example, you may want to make sure that nobody in your - database had children at the age of 98. Based on common sense, such - a record would indicate an error. However, it is not a consistency - error in the database. Besides, someone might have a child at the of - 98 (albeit this rarely happens). The Verify tool will display - everything that violates your criteria so that you can check whether - the record is erroneous or not. The ultimate decision is yours. + Например, Вы хотите убедится в том, что никто в вашей базе данных ни имел + ребёнка в возрасте 98 лет. На основании здравого смысла, такая запись означает ошибку. + Однако, это не является некорректностью базы данных. Кроме этого, кто-то мог иметь + ребёнка в возрасте 98 лет (хотя это не часто случается). Настоящая утилита покажет + все записи, нарушающие Выши критерии, предоставляя Вам решать ошибочна ли запись + или нет. diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index 909d0f188..61983a57b 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 1.0.0\n" "POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 20:46-0500\n" -"Last-Translator: Alexander Bogdashevsky \n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 23:14-0600\n" +"Last-Translator: Alex Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "_Выбрать Файл" # !!!FIXME!!! #: errdialogs.glade:1086 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." -msgstr "Отметте, если Вы хотите применить этот выбор ко всем утерянным документам (никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет задано)." +msgstr "Отметьте, если Вы хотите применить этот выбор ко всем утерянным документам (никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет задано)." #: errdialogs.glade:1088 msgid "_Use this selection for all missing media files"