updated german translation

svn: r21660
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2013-03-16 12:23:55 +00:00
parent ba36caa2bd
commit a78bad62c2

240
po/de.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 12:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-16 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Webverbindung"
msgid "Quick View"
msgstr "Schnellansicht"
#: ../src/Relationship.py:807 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1679
#: ../src/Relationship.py:807 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1672
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Ort"
#. ###############################
#. 3
#: ../src/ScratchPad.py:384 ../src/ToolTips.py:161
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 ../src/gui/configure.py:464
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:243 ../src/gui/configure.py:464
#: ../src/gui/filtereditor.py:297 ../src/gui/editors/editlink.py:84
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:133
@ -4059,22 +4059,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans"
msgstr "Truetype / FreeSans"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2200
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2193
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Vertikal (von oben nach unten)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2201
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2194
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "Vertikal (von unten nach oben)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2202
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195
msgid "Horizontal (left to right)"
msgstr "Horizontal (links nach rechts)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2203
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2196
msgid "Horizontal (right to left)"
msgstr "Horizontal (von rechts nach links)"
@ -4111,16 +4111,16 @@ msgid "Left, top"
msgstr "Links, oben"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81
msgid "Minimal size"
msgstr "Minimale Größe"
msgid "Compress to minimal size"
msgstr "Auf minimale Größe komprimieren"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82
msgid "Fill the given area"
msgstr "Gegebenen Bereich füllen"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83
msgid "Use optimal number of pages"
msgstr "Benutze optimale Seitenzahl"
msgid "Expand uniformly"
msgstr "Gleichmäßig ausdehnen"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85
msgid "Top"
@ -4131,17 +4131,17 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:129
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:130
msgid "GraphViz Layout"
msgstr "GraphViz Layout"
#. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:132
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:135
msgid ""
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
@ -4150,28 +4150,28 @@ msgstr ""
"werden, benutze die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: http://"
"www.nongnu.org/freefont/"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:488
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:142
msgid "The font size, in points."
msgstr "Die Schriftgröße in Punkten."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:144
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145
msgid "Graph Direction"
msgstr "Ausrichtung der Grafik"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr "Ob der Graph von oben nach unten oder von links nach rechts geht."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr "Horizontale Seitenzahl"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
@ -4182,11 +4182,11 @@ msgstr ""
"horizontale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über "
"Ghostscript."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:160
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr "Vertikale Seitenzahl"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:160
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr ""
"rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die "
"vertikale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über Ghostscript."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:168
msgid "Paging Direction"
msgstr "Seitenwechsel Richtung"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:170
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:171
msgid ""
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
@ -4209,37 +4209,66 @@ msgstr ""
"wirkt nur wenn die horizontale oder vertikale Seitenzahl größer 1 ist."
#. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:188
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:189
msgid "GraphViz Options"
msgstr "Optionen für GraphViz"
#. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:191
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:192
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Streckung"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
msgstr "Bestimmt hauptsächlich wie das Diagramm auf der Seite angeordnet ist."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:195
msgid ""
"Affects node spacing and scaling of the graph.\n"
"If the graph is smaller than the print area:\n"
" Compress will not change the node spacing. \n"
" Fill will increase the node spacing to fit the print area in both width "
"and height.\n"
" Expand will increase the node spacing uniformly to preserve the aspect "
"ratio.\n"
"If the graph is larger than the print area:\n"
" Compress will shrink the graph to achieve tight packing at the expense of "
"symmetry.\n"
" Fill will shrink the graph to fit the print area after first increasing "
"the node spacing.\n"
" Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area."
msgstr ""
"Beeinflusst die Knotenabstände und Skalierung der Grafik.\n"
"Wenn die Grafik kleiner ist als der Druckbereich:\n"
" Komprimieren ändert nicht die Knotenabstände. \n"
" Füllen vergrößert die Knotenabstände damit der Druckbereich in Höhe und "
"Breite gefüllt wird.\n"
" Ausdehnen vergrößert die Knotenabstände gleichmäßig um das Seitenverhältnis "
"beizubehalten.\n"
"Wenn die Grafik größer ist als der Druckbereich:\n"
" Komprimieren verkleinert die Grafik um die Kompaktheit auf Kosten der "
"Symmetrie zu erhalten.\n"
" Füllen verkleinert die Grafik nach vergrößern der Knotenabstände so das der "
"Druckbereich ausgefüllt wird.\n"
" Ausdehnen verkleinert die Grafik gleichmäßig damit sie in den Druckbereich "
"passt."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:198
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:211
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:199
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:212
msgid ""
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, "
"use 72 DPI."
"try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 "
"DPI."
msgstr ""
"Punkte pro Zoll. Wenn du .gif oder .png Dateien fürs Web erstellst, versuche "
"Werte wie 100 oder 300 DPI. Für PostScript oder PDF Dateien verwende 72 DPI."
"Punkte pro Zoll. Wenn du Bilder wie .gif oder .png Dateien fürs Web "
"erstellst, versuche "
"Werte wie 100 oder 300 DPI. Für PostScript und PDF Dateien verwende immer 72 "
"DPI."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:205
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:219
msgid "Node spacing"
msgstr "Knotenabstand"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:206
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:220
msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
@ -4249,11 +4278,11 @@ msgstr ""
"Grafen entspricht das dem Abstand zwischen den Spalten. Für waagerechte "
"Grafen entspricht das dem Abstand zwischen Zeilen."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:227
msgid "Rank spacing"
msgstr "Ebenenabstand"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:214
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:228
msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
@ -4263,11 +4292,11 @@ msgstr ""
"entspricht dies dem Abstand zwischen Zeilen. Für waagerechte Grafen "
"entspricht das dem Abstand zwischen Spalten."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:235
msgid "Use subgraphs"
msgstr "Benutze Unterdiagramme"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:222
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:236
msgid ""
"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial "
"graphs will result in longer lines and larger graphs."
@ -4277,64 +4306,64 @@ msgstr ""
"größeren Diagrammen führen."
#. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246
msgid "Note to add to the graph"
msgstr "Notizen zu Grafik hinzufügen"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248
msgid "This text will be added to the graph."
msgstr "Dieser Text wird der Grafik hinzugefügt."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:251
msgid "Note location"
msgstr "Position der Notiz"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr "Ob Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:244
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258
msgid "Note size"
msgstr "Notizgröße"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:245
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259
msgid "The size of note text, in points."
msgstr "Die Größe des Notizentext, in Punkten."
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:953
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967
msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr "PDF (Ghostscript)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:959
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973
msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr "PDF (Graphviz)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:965
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:971
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr "Strukturierte Vektor Grafiken (SVG)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:977
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)"
msgstr "Komprimierte SVG-Grafik (SVGZ)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:983
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-Grafik"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:989
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-Grafik"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:995
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1009
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-Grafik"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1001
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1015
msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz Datei"
@ -5853,7 +5882,7 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:906
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1959 ../src/plugins/view/relview.py:511
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1952 ../src/plugins/view/relview.py:511
#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:380
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2912
@ -5872,7 +5901,7 @@ msgstr "Eltern wählen"
#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:692
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:685
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6071
msgid "Pedigree"
msgstr "Ahnentafel"
@ -7690,7 +7719,7 @@ msgid "Move the selected citation downwards"
msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:49
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:68
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:81
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4289
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
@ -9148,7 +9177,7 @@ msgstr ""
"Zum bearbeiten Bearbeitungsschaltfläche klicken (Im Einstellungsdialog "
"aktivieren)"
#: ../src/gui/widgets/monitoredwidgets.py:766
#: ../src/gui/widgets/monitoredwidgets.py:767
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:21
msgid "Edit the tag list"
msgstr "Die Markierungenliste bearbeiten"
@ -9386,7 +9415,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:724
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:125
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:792
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1839
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1832
msgid "Spouses"
msgstr "(Ehe-)Partner"
@ -10137,13 +10166,13 @@ msgstr "Index"
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:72
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:59
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77
msgid "short for born|b."
msgstr "*"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:73
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:60
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:85
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78
msgid "short for died|d."
msgstr "†"
@ -12177,7 +12206,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:869
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1919
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1912
#: ../src/plugins/view/relview.py:1358
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:756
msgid "Children"
@ -12360,20 +12389,20 @@ msgstr "Eine Tag doppelt klicken für Details"
msgid "Double-click on a row to edit the selected child."
msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um das gewählte Kind zu bearbeiten."
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:44
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:63
msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation."
msgstr ""
"Doppelklick auf eine Zeile um die gewählte Quelle/Fundstelle zu bearbeiten."
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:48
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:67
msgid "Source/Citation"
msgstr "Quelle/Fundstelle"
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:50
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:69
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:121
#: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:141
msgid "<No Citation>"
msgstr "<Keine Fundstelle>"
@ -12771,8 +12800,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:696
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:764
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1783
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1809
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1776
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1802
msgid "People Menu"
msgstr "Personenmenü"
@ -12780,14 +12809,14 @@ msgstr "Personenmenü"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:758
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:826
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1874 ../src/plugins/view/relview.py:898
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1867 ../src/plugins/view/relview.py:898
msgid "Siblings"
msgstr "Geschwister"
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:875
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:943
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2007
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2000
msgid "Related"
msgstr "Verknüpft"
@ -18726,7 +18755,7 @@ msgid "Delete Person (%s)"
msgstr "Person (%s) löschen"
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:352
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:838 ../src/plugins/view/relview.py:412
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:831 ../src/plugins/view/relview.py:412
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Filtereditor für Personen"
@ -23719,103 +23748,103 @@ msgstr ""
"durchzuführen. Eine zweite Notiz kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-"
"Taste gewählt werden."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:86
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79
msgid "short for baptized|bap."
msgstr "~"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:87
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80
msgid "short for christened|chr."
msgstr "~"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:88
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:81
msgid "short for buried|bur."
msgstr "▭"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:89
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:82
msgid "short for cremated|crem."
msgstr "⚱"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1291
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1284
msgid "Jump to child..."
msgstr "Springe zu Kind..."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1304
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1297
msgid "Jump to father"
msgstr "Springe zum Vater"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1317
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1310
msgid "Jump to mother"
msgstr "Springe zur Mutter"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1680
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1673
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1727
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1733
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1720
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1726
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4077
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:519
msgid "Home"
msgstr "Anfang"
#. Mouse scroll direction setting.
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1753
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1746
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr "Maus scroll Richtung"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1761
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1754
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr "Oben <-> Unten"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1768
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1761
msgid "Left <-> Right"
msgstr "Links <-> Rechts"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1996 ../src/plugins/view/relview.py:401
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1989 ../src/plugins/view/relview.py:401
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Neue Eltern hinzufügen..."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2056
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2049
msgid "Family Menu"
msgstr "Familienmenü"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2182
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2175
msgid "Show images"
msgstr "Bilder anzeigen"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2178
msgid "Show marriage data"
msgstr "Heiratsdaten anzeigen"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2181
msgid "Show unknown people"
msgstr "Zeige unbekannte Personen"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2184
msgid "Tree style"
msgstr "Baumstil"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2193
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2186
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2194
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2187
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188
msgid "Expanded"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191
msgid "Tree direction"
msgstr "Baumausrichtung"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2205
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198
msgid "Tree size"
msgstr "Baumgröße"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2209
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2202
#: ../src/plugins/view/relview.py:1652
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@ -24612,9 +24641,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Kartenseite stellt die Person mit ihren Nachkommen und all ihren "
"Ereignissen/Orten dar. Wenn du die Maus über einer Markierung platzierst, "
"wird der Name des Ort angezeigt. Die Markierungen und Referenzliste sind nach "
"Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im Referenzbereich "
"bringt dich auf die Ortsseite."
"wird der Name des Ort angezeigt. Die Markierungen und Referenzliste sind "
"nach Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im "
"Referenzbereich bringt dich auf die Ortsseite."
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5734
msgid "Drop Markers"
@ -31404,6 +31433,13 @@ msgstr ""
"welche Desktopumgebung du bevorzugst. Solange die benötigten GTK "
"Bibliotheken installiert sind, läuft es hervorragend."
#~ msgid "Use optimal number of pages"
#~ msgstr "Benutze optimale Seitenzahl"
#~ msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
#~ msgstr ""
#~ "Bestimmt hauptsächlich wie das Diagramm auf der Seite angeordnet ist."
#~ msgid "Partner 1"
#~ msgstr "Partner 1"