diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 2ad67c004..a339be43d 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "" #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:354 msgid "Home" msgstr "" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "" msgid "New Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001 msgid "Edit Family" msgstr "" @@ -4573,10 +4573,6 @@ msgstr "" msgid "Add Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 -msgid "Remove Family" -msgstr "" - #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 msgid "LDS Ordinance Editor" @@ -5673,7 +5669,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302 #: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1686 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 msgid "Stable" msgstr "" @@ -5911,7 +5907,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1155 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "" @@ -6080,7 +6076,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1167 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "" @@ -6091,14 +6087,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1173 msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1174 msgid "The center person for the filter" msgstr "" @@ -6282,12 +6278,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 ../src/plugins/WebCal.py:1214 msgid "Year of calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" @@ -6295,7 +6291,7 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1225 msgid "Country for holidays" msgstr "" @@ -6331,27 +6327,27 @@ msgstr "" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1239 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1240 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1243 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1244 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1247 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1248 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" @@ -6455,7 +6451,7 @@ msgstr "" msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649 +#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1574 msgid "Don't include holidays" msgstr "" @@ -9433,56 +9429,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106 msgid "Evergreen" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107 msgid "Nebraska" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108 msgid "Simply Red" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109 msgid "No style sheet" msgstr "" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166 msgid "Standard copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175 msgid "No copyright notice" msgstr "" @@ -9682,14 +9678,14 @@ msgstr "" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:916 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 -#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975 +#: ../src/plugins/WebCal.py:923 ../src/plugins/WebCal.py:927 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" @@ -9706,7 +9702,7 @@ msgstr "" msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1040 msgid "Filtering" msgstr "" @@ -9730,11 +9726,11 @@ msgstr "" msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257 msgid "Possible destination error" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -9750,11 +9746,11 @@ msgstr "" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1157 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1159 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" @@ -9770,31 +9766,31 @@ msgstr "" msgid "The title of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1180 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1183 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1186 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1191 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1194 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1197 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1200 msgid "StyleSheet" msgstr "" @@ -11125,85 +11121,50 @@ msgstr "" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:380 -msgid "Jan" +#: ../src/plugins/WebCal.py:315 +msgid "Daylight Saving ends" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:381 -msgid "Feb" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:382 -msgid "Mar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:383 -msgid "Apr" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:384 -msgid "May" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:385 -msgid "Jun" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:386 -msgid "Jul" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:387 -msgid "Aug" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:388 -msgid "Sep" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:389 -msgid "Oct" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:390 -msgid "Nov" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:391 -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:392 +#: ../src/plugins/WebCal.py:367 msgid "Year Glance" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:393 +#. TODO. See note in indiv_date() +#. Add header to page +#: ../src/plugins/WebCal.py:368 ../src/plugins/WebCal.py:748 msgid "Blank Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:626 +#: ../src/plugins/WebCal.py:584 #, python-format msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805 -#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044 +#: ../src/plugins/WebCal.py:682 ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 ../src/plugins/WebCal.py:996 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/WebCal.py:684 msgid "A Peak into One Day" msgstr "" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:824 +#: ../src/plugins/WebCal.py:776 msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:918 +#. TODO. See note in indiv_date() +#. Add header to page +#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#, python-format +msgid "%(year)d, At A Glance" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:870 msgid "" " This calendar is meant to give you access to all your data at a " "glance compressed into one page. Clicking on a red square will take " @@ -11211,263 +11172,262 @@ msgid "" msgstr "" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:924 +#: ../src/plugins/WebCal.py:876 msgid "Creating Year At A Glance page" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:981 +#: ../src/plugins/WebCal.py:933 msgid "Generate XHTML Calendars" msgstr "" #. get the information, first from holidays: #. Don't include holidays #. _country is currently global -#: ../src/plugins/WebCal.py:989 +#: ../src/plugins/WebCal.py:941 msgid "Getting information from holidays file" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:995 +#: ../src/plugins/WebCal.py:947 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1091 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1043 msgid "Reading database" msgstr "" #. person is 1, and therefore display it correctly -#. TODO. Make this translatable -#: ../src/plugins/WebCal.py:1127 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1078 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1129 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1080 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1120 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and %(person)s, %(nyears)d " "year anniversary" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1163 msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1163 msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1164 msgid "The title of the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1203 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1210 msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1217 msgid "Create Year At A Glance" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1267 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1221 msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1222 msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1279 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1230 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1283 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1234 msgid "Home link" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1284 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1235 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1251 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 msgid "Attempt to use maiden names of women" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 msgid "Jan Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 msgid "This prints in January" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1262 msgid "The note for the month of January" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "Feb Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "This prints in February" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 msgid "The note for the month of February" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1269 msgid "Mar Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1269 msgid "This prints in March" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 msgid "The note for the month of March" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1273 msgid "Apr Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1273 msgid "This prints in April" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1274 msgid "The note for the month of April" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 msgid "May Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 msgid "This prints in May" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1278 msgid "The note for the month of May" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "Jun Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "This prints in June" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1331 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1282 msgid "The note for the month of June" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1334 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1285 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "Jul Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "This prints in July" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1337 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1288 msgid "The note for the month of July" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 msgid "Aug Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 msgid "This prints in August" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1341 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1292 msgid "The note for the month of August" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "Sep Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "This prints in September" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1296 msgid "The note for the month of September" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 msgid "Oct Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 msgid "This prints in October" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 msgid "The note for the month of October" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 msgid "Nov Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 msgid "This prints in November" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1304 msgid "The note for the month of November" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 msgid "Dec Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 msgid "This prints in December" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 msgid "The note for the month of December" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1685 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1734 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1689 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "" @@ -16451,6 +16411,10 @@ msgstr "" msgid "Uncleared" msgstr "" +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +msgid "Remove Family" +msgstr "" + #: ../src/gen/utils/dbutils.py:117 msgid "Remove father from family" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 265a23bb6..f1989b4e1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-01 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 13:46+0200\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "" " Frode Jemtland\n" " Axel Bojer\n" " Jørgen Grønlund\n" +" Nils Kristian Tomren\n" " Espen Berg" #: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1102 @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "kvinne" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:354 msgid "Home" msgstr "Hjem" @@ -4504,7 +4505,7 @@ msgstr "Familien du redigerer er endret. For å være sikker på at databasen ik msgid "New Family" msgstr "Ny familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001 msgid "Edit Family" msgstr "Rediger familie" @@ -4595,10 +4596,6 @@ msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen med verdien %(id)s. Denne verdien msgid "Add Family" msgstr "Legg til familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 -msgid "Remove Family" -msgstr "Fjern familie" - #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 msgid "LDS Ordinance Editor" @@ -5640,7 +5637,7 @@ msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302 #: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1686 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -5878,7 +5875,7 @@ msgstr "Generasjon %d" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1155 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" @@ -6051,7 +6048,7 @@ msgstr "Innstillinger" #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1167 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6062,14 +6059,14 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1173 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrere person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1174 msgid "The center person for the filter" msgstr "Senterpersonen for filteret" @@ -6255,12 +6252,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Viste slektsforhold er til %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 ../src/plugins/WebCal.py:1214 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" #: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen" @@ -6268,7 +6265,7 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalendere msgid "Select the format to display names" msgstr "Velg format for å vise navn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1225 msgid "Country for holidays" msgstr "Land for helligdager" @@ -6304,27 +6301,27 @@ msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1239 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bare med levende personer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1240 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1243 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med fødselsdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1244 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1247 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med jubileer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1248 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med jubileer i kalenderen" @@ -6428,7 +6425,7 @@ msgstr "Stil for dagtekst" msgid "Month text style" msgstr "Stil for månedstekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649 +#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1574 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ikke ta med helligdager" @@ -7770,11 +7767,11 @@ msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" -msgstr "" +msgstr "Bruk fortløpende nummerering" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." -msgstr "" +msgstr "Om det skal brukes fortløpende nummerering istedet for Henry-nummerering." #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:351 @@ -9362,56 +9359,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106 msgid "Evergreen" msgstr "Eviggrønn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108 msgid "Simply Red" msgstr "Enkelt rød" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilsett" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" @@ -9590,14 +9587,14 @@ msgstr "ved   %(place)s" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:916 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 -#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975 +#: ../src/plugins/WebCal.py:923 ../src/plugins/WebCal.py:927 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" @@ -9614,7 +9611,7 @@ msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "Lage XHTML-rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1040 msgid "Filtering" msgstr "Filter" @@ -9638,11 +9635,11 @@ msgstr "Lager side over steder" msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." @@ -9654,11 +9651,11 @@ msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Lagre nettsted i en arkivfil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1157 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1159 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målkatalogen for nettsidene" @@ -9674,31 +9671,31 @@ msgstr "Mitt familietre" msgid "The title of the web site" msgstr "Tittel på nettstedet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1180 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1183 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filendelsen som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1186 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1191 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Opphavsrett som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1194 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1197 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Tegnsettet som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1200 msgid "StyleSheet" msgstr "Stilark" @@ -11008,341 +11005,305 @@ msgstr "Verifisere dataene" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" -#: ../src/plugins/WebCal.py:380 -msgid "Jan" -msgstr "jan" +#: ../src/plugins/WebCal.py:315 +msgid "Daylight Saving ends" +msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:381 -msgid "Feb" -msgstr "feb" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:382 -msgid "Mar" -msgstr "mar" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:383 -msgid "Apr" -msgstr "apr" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:384 -msgid "May" -msgstr "mai" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:385 -msgid "Jun" -msgstr "jun" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:386 -msgid "Jul" -msgstr "jul" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:387 -msgid "Aug" -msgstr "aug" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:388 -msgid "Sep" -msgstr "sep" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:389 -msgid "Oct" -msgstr "okt" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:390 -msgid "Nov" -msgstr "nov" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:391 -msgid "Dec" -msgstr "des" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:392 +#: ../src/plugins/WebCal.py:367 msgid "Year Glance" msgstr "Årsoversikt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:393 +#. TODO. See note in indiv_date() +#. Add header to page +#: ../src/plugins/WebCal.py:368 ../src/plugins/WebCal.py:748 msgid "Blank Calendar" msgstr "Tom kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:626 +#: ../src/plugins/WebCal.py:584 #, python-format msgid "Generated by
GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805 -#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044 +#: ../src/plugins/WebCal.py:682 ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 ../src/plugins/WebCal.py:996 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Laget for %(author)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/WebCal.py:684 msgid "A Peak into One Day" msgstr "" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:824 +#: ../src/plugins/WebCal.py:776 msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page" msgstr "Lager utskriftvennlige blanke helårskalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:918 +#. TODO. See note in indiv_date() +#. Add header to page +#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#, python-format +msgid "%(year)d, At A Glance" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:870 msgid " This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a red square will take you to a page that shows all the events for that date!\n" msgstr "" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:924 +#: ../src/plugins/WebCal.py:876 msgid "Creating Year At A Glance page" msgstr "Lager en side med årsoversikt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:981 +#: ../src/plugins/WebCal.py:933 msgid "Generate XHTML Calendars" msgstr "Lage XHTML-kalendre" #. get the information, first from holidays: #. Don't include holidays #. _country is currently global -#: ../src/plugins/WebCal.py:989 +#: ../src/plugins/WebCal.py:941 msgid "Getting information from holidays file" msgstr "Hent ut informasjon fra helligdagsfil" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:995 +#: ../src/plugins/WebCal.py:947 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Lager kalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1091 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1043 msgid "Reading database" msgstr "Leser database" #. person is 1, and therefore display it correctly -#. TODO. Make this translatable -#: ../src/plugins/WebCal.py:1127 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1078 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" msgstr "%(short_name)s, %(age)d år gammel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1129 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1080 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" msgstr "%(short_name)s, %(age)d år gammel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1120 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s, %(nyears)d year anniversary" msgstr "%(spouse)s og %(person)s, %(nyears)d års jubileum" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1163 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertittel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1163 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1164 msgid "The title of the calendar" msgstr "Tittel på kalenderen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1203 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Stilarket som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1210 msgid "Content Options" msgstr "Innholdsinnstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1217 msgid "Create Year At A Glance" msgstr "Lage årsoversikt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1267 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar" msgstr "Om det skal lages en komplett helårskalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1221 msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar" msgstr "Lag en utskriftsvennlig tom helårskalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1222 msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" msgstr "Om det skal lages en helårs utskriftsvennlig kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1279 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1230 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helligdager vil bli tatt med for det valgte landet" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1283 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1234 msgid "Home link" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1284 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1235 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Lenken som skal tas med for å sende brukeren til hovedsiden for nettstedet" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1251 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 msgid "Attempt to use maiden names of women" msgstr "Forsøke å bruke pikenavn for kvinner" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notater for jan - jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 msgid "Jan Note" msgstr "jan-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 msgid "This prints in January" msgstr "Dette skrives i januar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1262 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notatet for januar måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "Feb Note" msgstr "feb-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "This prints in February" msgstr "Dette skrives i februar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notatet for februar måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1269 msgid "Mar Note" msgstr "mar-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1269 msgid "This prints in March" msgstr "Dette skrives i mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notatet for mars måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1273 msgid "Apr Note" msgstr "apr-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1273 msgid "This prints in April" msgstr "Dette skrives i april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1274 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notatet for april måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 msgid "May Note" msgstr "mai-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 msgid "This prints in May" -msgstr "mai" +msgstr "Dette skrives i mai" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1278 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notatet for mai måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "Jun Note" msgstr "jun-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "This prints in June" msgstr "Dette skrives i juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1331 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1282 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notatet for juni måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1334 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1285 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notater for jul - des" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "Jul Note" msgstr "jul-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "This prints in July" msgstr "Dette skrives i juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1337 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1288 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notatet for juli måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 msgid "Aug Note" msgstr "aug-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 msgid "This prints in August" msgstr "Dette skrives i august" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1341 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1292 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notatet for august måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "Sep Note" msgstr "sep-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "This prints in September" msgstr "Dette skrives i september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1296 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notatet for september måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 msgid "Oct Note" msgstr "okt-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 msgid "This prints in October" msgstr "Dette skrives i oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notatet for oktober måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 msgid "Nov Note" msgstr "nov-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 msgid "This prints in November" msgstr "Dette skrives i november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1304 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notatet for november måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 msgid "Dec Note" msgstr "des-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 msgid "This prints in December" msgstr "Dette skrives i desember" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notatet for desember måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1685 msgid "Web Calendar" msgstr "Internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1734 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1689 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." @@ -15964,6 +15925,10 @@ msgstr "Avgitt" msgid "Uncleared" msgstr "Uavklart" +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +msgid "Remove Family" +msgstr "Fjern familie" + #: ../src/gen/utils/dbutils.py:117 msgid "Remove father from family" msgstr "Fjern far fra familien" @@ -19603,3 +19568,4 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data #: ../src/data/tips.xml.in.h:74 msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre." + diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 265a23bb6..b72636fcd 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-01 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 13:46+0200\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "kvinne" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:354 msgid "Home" msgstr "Hjem" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Familien du redigerer er endret. For å være sikker på at databasen ik msgid "New Family" msgstr "Ny familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001 msgid "Edit Family" msgstr "Rediger familie" @@ -4595,10 +4595,6 @@ msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen med verdien %(id)s. Denne verdien msgid "Add Family" msgstr "Legg til familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 -msgid "Remove Family" -msgstr "Fjern familie" - #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 msgid "LDS Ordinance Editor" @@ -5640,7 +5636,7 @@ msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302 #: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1686 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -5878,7 +5874,7 @@ msgstr "Generasjon %d" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1155 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" @@ -6051,7 +6047,7 @@ msgstr "Innstillinger" #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1167 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6062,14 +6058,14 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1173 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrere person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1174 msgid "The center person for the filter" msgstr "Senterpersonen for filteret" @@ -6255,12 +6251,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Viste slektsforhold er til %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 ../src/plugins/WebCal.py:1214 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" #: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen" @@ -6268,7 +6264,7 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalendere msgid "Select the format to display names" msgstr "Velg format for å vise navn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1225 msgid "Country for holidays" msgstr "Land for helligdager" @@ -6304,27 +6300,27 @@ msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1239 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bare med levende personer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1240 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1243 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med fødselsdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1244 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1247 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med jubileer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1248 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med jubileer i kalenderen" @@ -6428,7 +6424,7 @@ msgstr "Stil for dagtekst" msgid "Month text style" msgstr "Stil for månedstekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649 +#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1574 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ikke ta med helligdager" @@ -7770,11 +7766,11 @@ msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" -msgstr "" +msgstr "Bruk fortløpende nummerering" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." -msgstr "" +msgstr "Om det skal brukes fortløpende nummerering istedet for Henry-nummerering." #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:351 @@ -9362,56 +9358,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106 msgid "Evergreen" msgstr "Eviggrønn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108 msgid "Simply Red" msgstr "Enkelt rød" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilsett" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" @@ -9590,14 +9586,14 @@ msgstr "ved   %(place)s" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:916 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 -#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975 +#: ../src/plugins/WebCal.py:923 ../src/plugins/WebCal.py:927 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" @@ -9614,7 +9610,7 @@ msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "Lage XHTML-rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1040 msgid "Filtering" msgstr "Filter" @@ -9638,11 +9634,11 @@ msgstr "Lager side over steder" msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." @@ -9654,11 +9650,11 @@ msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Lagre nettsted i en arkivfil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1157 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1159 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målkatalogen for nettsidene" @@ -9674,31 +9670,31 @@ msgstr "Mitt familietre" msgid "The title of the web site" msgstr "Tittel på nettstedet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1180 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1183 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filendelsen som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1186 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1191 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Opphavsrett som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1194 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1197 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Tegnsettet som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1200 msgid "StyleSheet" msgstr "Stilark" @@ -11008,341 +11004,305 @@ msgstr "Verifisere dataene" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" -#: ../src/plugins/WebCal.py:380 -msgid "Jan" -msgstr "jan" +#: ../src/plugins/WebCal.py:315 +msgid "Daylight Saving ends" +msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:381 -msgid "Feb" -msgstr "feb" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:382 -msgid "Mar" -msgstr "mar" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:383 -msgid "Apr" -msgstr "apr" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:384 -msgid "May" -msgstr "mai" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:385 -msgid "Jun" -msgstr "jun" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:386 -msgid "Jul" -msgstr "jul" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:387 -msgid "Aug" -msgstr "aug" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:388 -msgid "Sep" -msgstr "sep" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:389 -msgid "Oct" -msgstr "okt" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:390 -msgid "Nov" -msgstr "nov" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:391 -msgid "Dec" -msgstr "des" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:392 +#: ../src/plugins/WebCal.py:367 msgid "Year Glance" msgstr "Årsoversikt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:393 +#. TODO. See note in indiv_date() +#. Add header to page +#: ../src/plugins/WebCal.py:368 ../src/plugins/WebCal.py:748 msgid "Blank Calendar" msgstr "Tom kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:626 +#: ../src/plugins/WebCal.py:584 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805 -#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044 +#: ../src/plugins/WebCal.py:682 ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 ../src/plugins/WebCal.py:996 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Laget for %(author)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/WebCal.py:684 msgid "A Peak into One Day" msgstr "" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:824 +#: ../src/plugins/WebCal.py:776 msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page" msgstr "Lager utskriftvennlige blanke helårskalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:918 +#. TODO. See note in indiv_date() +#. Add header to page +#: ../src/plugins/WebCal.py:842 +#, python-format +msgid "%(year)d, At A Glance" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:870 msgid " This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a red square will take you to a page that shows all the events for that date!\n" msgstr "" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:924 +#: ../src/plugins/WebCal.py:876 msgid "Creating Year At A Glance page" msgstr "Lager en side med årsoversikt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:981 +#: ../src/plugins/WebCal.py:933 msgid "Generate XHTML Calendars" msgstr "Lage XHTML-kalendre" #. get the information, first from holidays: #. Don't include holidays #. _country is currently global -#: ../src/plugins/WebCal.py:989 +#: ../src/plugins/WebCal.py:941 msgid "Getting information from holidays file" msgstr "Hent ut informasjon fra helligdagsfil" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:995 +#: ../src/plugins/WebCal.py:947 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Lager kalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1091 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1043 msgid "Reading database" msgstr "Leser database" #. person is 1, and therefore display it correctly -#. TODO. Make this translatable -#: ../src/plugins/WebCal.py:1127 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1078 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" msgstr "%(short_name)s, %(age)d år gammel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1129 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1080 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" msgstr "%(short_name)s, %(age)d år gammel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1120 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s, %(nyears)d year anniversary" msgstr "%(spouse)s og %(person)s, %(nyears)d års jubileum" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1163 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertittel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1163 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1164 msgid "The title of the calendar" msgstr "Tittel på kalenderen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1203 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Stilarket som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1210 msgid "Content Options" msgstr "Innholdsinnstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1217 msgid "Create Year At A Glance" msgstr "Lage årsoversikt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1267 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar" msgstr "Om det skal lages en komplett helårskalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1221 msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar" msgstr "Lag en utskriftsvennlig tom helårskalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1222 msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" msgstr "Om det skal lages en helårs utskriftsvennlig kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1279 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1230 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helligdager vil bli tatt med for det valgte landet" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1283 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1234 msgid "Home link" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1284 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1235 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Lenken som skal tas med for å sende brukeren til hovedsiden for nettstedet" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1251 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 msgid "Attempt to use maiden names of women" msgstr "Forsøke å bruke pikenavn for kvinner" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notater for jan - jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 msgid "Jan Note" msgstr "jan-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 msgid "This prints in January" msgstr "Dette skrives i januar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1262 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notatet for januar måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "Feb Note" msgstr "feb-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "This prints in February" msgstr "Dette skrives i februar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notatet for februar måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1269 msgid "Mar Note" msgstr "mar-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1269 msgid "This prints in March" msgstr "Dette skrives i mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notatet for mars måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1273 msgid "Apr Note" msgstr "apr-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1273 msgid "This prints in April" msgstr "Dette skrives i april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1274 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notatet for april måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 msgid "May Note" msgstr "mai-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 msgid "This prints in May" -msgstr "mai" +msgstr "Dette skrives i mai" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1278 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notatet for mai måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "Jun Note" msgstr "jun-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "This prints in June" msgstr "Dette skrives i juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1331 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1282 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notatet for juni måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1334 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1285 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notater for jul - des" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "Jul Note" msgstr "jul-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "This prints in July" msgstr "Dette skrives i juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1337 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1288 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notatet for juli måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 msgid "Aug Note" msgstr "aug-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 msgid "This prints in August" msgstr "Dette skrives i august" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1341 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1292 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notatet for august måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "Sep Note" msgstr "sep-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "This prints in September" msgstr "Dette skrives i september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1296 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notatet for september måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 msgid "Oct Note" msgstr "okt-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 msgid "This prints in October" msgstr "Dette skrives i oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notatet for oktober måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 msgid "Nov Note" msgstr "nov-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 msgid "This prints in November" msgstr "Dette skrives i november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1304 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notatet for november måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 msgid "Dec Note" msgstr "des-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 msgid "This prints in December" msgstr "Dette skrives i desember" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notatet for desember måned" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1685 msgid "Web Calendar" msgstr "Internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1734 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1689 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." @@ -15964,6 +15924,10 @@ msgstr "Avgitt" msgid "Uncleared" msgstr "Uavklart" +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +msgid "Remove Family" +msgstr "Fjern familie" + #: ../src/gen/utils/dbutils.py:117 msgid "Remove father from family" msgstr "Fjern far fra familien" @@ -19603,3 +19567,4 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data #: ../src/data/tips.xml.in.h:74 msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre." +