From a96a446b4795ed209d1a3bf12624ed5dfa7f7955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Fri, 20 Jul 2018 23:01:59 +0300 Subject: [PATCH] Fix translation in Finnish --- po/fi.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 49726a2a5..3a5a40de0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-01 12:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-20 14:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 22:58+0300\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!" # 20180720 #: ../gramps/cli/arghandler.py:558 msgid "Database backend unavailable, cannot open it!" -msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sitä ei voi avata!" +msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sukupuuta ei voi avata!" #: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658 #: ../gramps/cli/arghandler.py:705 @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgstr "aatelisarvo" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." -msgstr "aviol lkm" +msgstr "aviol. lkm" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 msgid "Occupation abbreviation|occ." @@ -10236,6 +10236,7 @@ msgid "Unable to open list of recent DBs file {fname}: {error}" msgstr "" "Ei voi avata luetteloa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: {error}" +# 20180720 #: ../gramps/gen/recentfiles.py:269 #, python-brace-format msgid "" @@ -10246,8 +10247,8 @@ msgid "" msgstr "" "Virhe koottaessa listaa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: " "{error}.\n" -"Tämä saattaa olla merkki vahingosta tiedostoissa.\n" -"Jos olet varma, että ei ole mitään ongelmaa muissa tiedostoissa, poista se, " +"Tämä saattaa olla merkki vaurioista tiedostoissa.\n" +"Jos olet varma, että muissa tiedostoissa ei ole mitään ongelmaa, poista se, " "ja käynnistä Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 @@ -11666,11 +11667,12 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Päivämäärät" +# 20180720 #: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" -"Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää käyttöliittymässä ja raporteissa " -"(vaatii uudelleenkäynnistyksen)" +"Käytä vaihtoehtoista fonttien käsittelijää käyttöliittymää ja raportteja " +"varten (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" #: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" @@ -17027,7 +17029,7 @@ msgid "" "version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" "Käyttämäsi versio gi (gnome introspection) ohjelmasta lienee liian vanha. " -"Tarvitset versio, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi " +"Tarvitset version, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi " "Grampsin" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 @@ -18985,7 +18987,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." -msgstr "Näkymän lataus epännistui. Tarkista virheyhteenveto." +msgstr "Näkymän lataus epäonnistui. Tarkista virheyhteenveto." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" @@ -19222,7 +19224,7 @@ msgstr "CSV" #: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Open Document laskentataulukko" +msgstr "OpenDocument laskentataulukko" #: ../gramps/gui/views/listview.py:1245 msgid "Columns" @@ -19510,7 +19512,7 @@ msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." msgstr "" -"Valitse alasnuoli oikeassa kulmassa lisätäksesi, poistaaksesi tai " +"Valitse alas nuoli oikeassa kulmassa lisätäksesi, poistaaksesi tai " "palauttaaksesi grampletit." #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486 @@ -19630,7 +19632,6 @@ msgstr "" "\n" "Command-Click seuraavaan linkkiin" -# 20180209 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 msgid "" "\n" @@ -24127,7 +24128,7 @@ msgstr "Lisätäänkö viimeinen ammatti" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 msgid "Include relationship debugging numbers also" -msgstr "Ota mukaan suhteen debuggauksen numerot myös" +msgstr "Lisää myös suhteiden virheenkorjausnumerot" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 msgid "" @@ -24511,7 +24512,7 @@ msgstr "Kirkosta erottaminen" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102 msgid "LDS Family Link" -msgstr "LDS Family Link" +msgstr "MAP-perhepalvelut Linkki" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 @@ -32977,7 +32978,7 @@ msgstr "Hiiren kakkospainikkeella kopioidaan / Tutkija asetuksiin" # WIKI_HELP_SEC tools #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information" -msgstr "Muokkaa_tietokannan_ylläpitäjän_tietoja" +msgstr "Muokkaa_tietokannan_yll.C3.A4pit.C3.A4j.C3.A4n_tietoja" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102 msgid "Database Owner Editor" @@ -32985,7 +32986,7 @@ msgstr "Tietokannan ylläpitäjä" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 msgid "Edit database owner information" -msgstr "Muokkaa tietokannan ylläpitäjän tietoja" +msgstr "Muokkaa_tietokannan_yll.C3.A4pit.C3.A4j.C3.A4n_tietoja" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:84 msgid "_Accept and close"