From ab4e3955eecec4fccdc9adf6f8cacdb0ea7e07f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Sat, 27 Mar 2010 01:09:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated german translation svn: r14940 --- po/de.po | 1226 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 637 insertions(+), 589 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 02e15c59c..905792836 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-14 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-27 01:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 02:06+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,19 +89,20 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:732 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1806 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1985 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2005 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4748 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:225 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -126,13 +127,13 @@ msgstr "Name" #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 #: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:127 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/tool/Verify.py:481 #: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:612 ../src/plugins/view/repoview.py:82 +#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "_Keine nicht verknüpfte Datensätze einschließen" #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:151 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:155 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:212 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:215 #: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255 #: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:137 @@ -737,8 +738,8 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4144 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4156 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -754,8 +755,8 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4151 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4163 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -764,14 +765,14 @@ msgstr "Mutter" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1341 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:577 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3783 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -805,9 +806,9 @@ msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 -#: ../src/plugins/view/relview.py:456 ../src/plugins/view/relview.py:994 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1041 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 +#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1533 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Unbekannt" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4757 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4749 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 ../src/plugins/view/eventview.py:82 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -857,9 +858,9 @@ msgstr "Telefon" #: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3060 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3080 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3151 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -873,6 +874,7 @@ msgstr "Ereignisverknüpfung" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "Ereignisverknüpfung" #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" @@ -943,9 +945,9 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 #: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:219 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:329 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:335 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -965,9 +967,9 @@ msgstr "Ursache" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/view/eventview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:228 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:230 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:339 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "Attribut" #: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Titel" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1492 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Medientyp" msgid "Event Reference" msgstr "Ereignisreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3923 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3943 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" @@ -1091,8 +1093,8 @@ msgstr "Vorname" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72 -#: ../src/plugins/view/relview.py:529 ../src/plugins/view/relview.py:1317 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1339 +#: ../src/plugins/view/relview.py:530 ../src/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "Suffix" #: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:617 #: ../src/gui/configure.py:898 ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1494 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -1165,8 +1167,8 @@ msgstr "Personenverknüpfung" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:622 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/view/relview.py:623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -1175,14 +1177,14 @@ msgid "Source Link" msgstr "Quellenverknüpfung" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3179 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3177 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -1653,8 +1655,8 @@ msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort" #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3507 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "männlich" #: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3508 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1514 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1534 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1768,9 +1770,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:572 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:660 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4431 +#: ../src/plugins/view/relview.py:661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3509 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4443 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -1883,9 +1885,9 @@ msgstr "PRÄFIX" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1805 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1961 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2902 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1981 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2922 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -1995,7 +1997,7 @@ msgstr "Fehler: Unerkannter Typ: \"%(format)s\" für Importdatei: %(filename)s" #: ../src/cli/arghandler.py:174 #, python-format msgid "" -"WARNING: Output file already exist!\n" +"WARNING: Output file already exists!\n" "WARNING: It will be overwritten:\n" " %(name)s" msgstr "" @@ -2696,7 +2698,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:975 +#: ../src/plugins/view/relview.py:976 msgid "and" msgstr "und" @@ -2815,8 +2817,8 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:633 ../src/plugins/view/relview.py:658 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 +#: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -2933,8 +2935,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4750 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "Testament" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1257 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1258 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -3144,25 +3146,25 @@ msgid "Gramps View" msgstr "Grampsansicht" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gui/grampsgui.py:134 -#: ../src/plugins/view/relview.py:132 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 +#: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:357 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:362 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:202 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:426 ../src/gui/views/pageview.py:111 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:440 ../src/gui/views/pageview.py:111 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:951 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:956 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:966 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:971 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "FEHLER: Lesen der Plug-in Registrierung %(filename)s gescheitert" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:970 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:985 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -3171,14 +3173,14 @@ msgstr "" "FEHLER: Plugin Datei %(filename)s hat die falsche Version: sollte sein \"%" "(gramps_version)s\" aber ist aktuell \"%(gramps_target_version)s\"." -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:989 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1004 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "FEHLER: Falsche Pythondatei %(filename)s in der Registrierungsdatei %" "(regfile)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:997 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1012 #, python-format msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" @@ -3213,14 +3215,14 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1405 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1408 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -3311,7 +3313,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 ../src/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -3325,10 +3327,11 @@ msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 ../src/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2163 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3338,7 +3341,7 @@ msgstr "Land" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -3363,7 +3366,7 @@ msgstr "Quelle" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -3415,14 +3418,14 @@ msgstr "Beispiel" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5648 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1365 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" #: ../src/gui/configure.py:802 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 -#: ../src/plugins/BookReport.py:958 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:245 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:297 +#: ../src/plugins/BookReport.py:958 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:248 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:303 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -3697,29 +3700,29 @@ msgstr "_Extrahieren" msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../src/gui/dbman.py:267 +#: ../src/gui/dbman.py:268 msgid "Family tree name" msgstr "Stammbaumname:" -#: ../src/gui/dbman.py:277 +#: ../src/gui/dbman.py:278 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:222 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:275 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:223 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:280 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/gui/dbman.py:283 -msgid "Last modified" -msgstr "Zuletzt geändert" +#: ../src/gui/dbman.py:284 +msgid "Last accessed" +msgstr "Letzter Zugriff" -#: ../src/gui/dbman.py:365 +#: ../src/gui/dbman.py:366 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../src/gui/dbman.py:366 +#: ../src/gui/dbman.py:367 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -3732,15 +3735,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../src/gui/dbman.py:372 +#: ../src/gui/dbman.py:373 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../src/gui/dbman.py:449 +#: ../src/gui/dbman.py:450 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:450 +#: ../src/gui/dbman.py:451 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -3752,61 +3755,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:465 +#: ../src/gui/dbman.py:466 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../src/gui/dbman.py:466 +#: ../src/gui/dbman.py:467 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../src/gui/dbman.py:479 +#: ../src/gui/dbman.py:480 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../src/gui/dbman.py:513 +#: ../src/gui/dbman.py:514 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:518 +#: ../src/gui/dbman.py:519 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:534 +#: ../src/gui/dbman.py:535 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../src/gui/dbman.py:535 +#: ../src/gui/dbman.py:536 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../src/gui/dbman.py:536 +#: ../src/gui/dbman.py:537 msgid "Remove family tree" msgstr "Entferne Stammbaum" -#: ../src/gui/dbman.py:542 +#: ../src/gui/dbman.py:543 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../src/gui/dbman.py:546 +#: ../src/gui/dbman.py:547 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." -#: ../src/gui/dbman.py:548 +#: ../src/gui/dbman.py:549 msgid "Remove version" msgstr "Entferne Version" -#: ../src/gui/dbman.py:577 +#: ../src/gui/dbman.py:578 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen" -#: ../src/gui/dbman.py:602 +#: ../src/gui/dbman.py:603 msgid "Deletion failed" msgstr "Löschung fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:603 +#: ../src/gui/dbman.py:604 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -3818,23 +3821,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:646 +#: ../src/gui/dbman.py:647 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../src/gui/dbman.py:651 +#: ../src/gui/dbman.py:652 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fehler beim wiederherstellen der Sicherungsdaten" -#: ../src/gui/dbman.py:686 +#: ../src/gui/dbman.py:687 msgid "Could not create family tree" msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen" -#: ../src/gui/dbman.py:800 +#: ../src/gui/dbman.py:801 msgid "Retrieve failed" msgstr "Abfrage fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:801 +#: ../src/gui/dbman.py:802 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -3845,11 +3848,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:841 ../src/gui/dbman.py:869 +#: ../src/gui/dbman.py:842 ../src/gui/dbman.py:870 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:842 +#: ../src/gui/dbman.py:843 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -3861,15 +3864,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:847 +#: ../src/gui/dbman.py:848 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../src/gui/dbman.py:856 +#: ../src/gui/dbman.py:857 msgid "Saving archive..." msgstr "Speichere Archiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:870 +#: ../src/gui/dbman.py:871 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -4169,7 +4172,7 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5632 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4214,12 +4217,12 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/gui/grampsgui.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:112 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1006 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1049 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2280 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3993 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2300 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2461 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4013 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -4260,17 +4263,17 @@ msgstr "Öffentlich" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1007 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1052 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3219 msgid "Media" msgstr "Medien" #: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:245 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -4281,9 +4284,9 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:516 -#: ../src/plugins/view/relview.py:847 ../src/plugins/view/relview.py:881 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:517 +#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -4297,17 +4300,16 @@ msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3859 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/view/placelistview.py:52 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1005 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1046 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2110 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2209 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2229 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -4317,9 +4319,9 @@ msgstr "Berichte" #: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1011 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4585 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4653 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -4989,7 +4991,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:563 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3970 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -5058,7 +5060,7 @@ msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1515 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1516 msgid "Select Child" msgstr "Wähle Kind" @@ -5167,9 +5169,9 @@ msgstr "Taufe:" msgid "Burial:" msgstr "Beerdigung:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:594 -#: ../src/plugins/view/relview.py:988 ../src/plugins/view/relview.py:1036 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1117 ../src/plugins/view/relview.py:1223 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:595 +#: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" @@ -5709,9 +5711,10 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2162 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -5758,7 +5761,7 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 -#: ../src/plugins/view/relview.py:405 +#: ../src/plugins/view/relview.py:406 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -5769,7 +5772,7 @@ msgstr "Entfernen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 -#: ../src/plugins/view/relview.py:409 +#: ../src/plugins/view/relview.py:410 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -5838,7 +5841,7 @@ msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "Bearbeite das gewählte Familienereignis oder die Person" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 msgid "Share an existing event" msgstr "An einem existierenden Ereignis teilnehmen" @@ -5900,7 +5903,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -5949,15 +5952,16 @@ msgstr "H_LT" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 ../src/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Straße" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 ../src/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -5987,6 +5991,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Gewählten Namen nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 msgid "Group As" msgstr "Gruppieren als" @@ -6063,44 +6068,44 @@ msgstr "Vorschau" msgid "_Notes" msgstr "_Notizen" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:48 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49 msgid "Personal Events" msgstr "Persönliche Ereignisse" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 #, python-format msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" msgstr "Mit %(namepartner)s (%(famid)s)" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 msgid "Add a new personal event" msgstr "Neues persönliches Ereignis hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 msgid "Remove the selected personal event" msgstr "Entferne das gewählte persönliche Ereignis" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "Bearbeite das gewählte persönliche Ereignis oder die Familie" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "Verschiebe gewähltes Ereignis nach oben oder ändere die Familienreihenfolge" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "Verschiebe gewähltes Ereignis nach unten oder ändere die Familienreihenfolge" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:126 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127 msgid "Cannot change Family" msgstr "Kann Familie nicht ändern" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Du kannst Familienereignisse im Personeneditor nicht ändern" @@ -6751,7 +6756,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:198 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:645 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -7159,7 +7164,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5611 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -7176,7 +7181,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -7184,7 +7189,7 @@ msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5639 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -7389,13 +7394,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5570 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5571 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5572 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7554,7 +7559,7 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5106 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." @@ -7633,7 +7638,7 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5651 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" @@ -8269,26 +8274,40 @@ msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:31 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:33 +msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "Durch Komma getrennte Wertetabelle (CSV)" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:32 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Durch _Komma getrennte Werte Tabelle (CSV)" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:32 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:33 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "CSV ist ein gebräuchliches Tabellenformat." -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:51 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52 +msgid "Web Family Tree" +msgstr "Web Family Tree" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:53 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Web Family Tree" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:54 msgid "Web Family Tree format" msgstr "Web Family Tree Format" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:71 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 +#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:74 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:72 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:75 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:52 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " @@ -8298,19 +8317,28 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:92 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 +#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 +msgid "GeneWeb" +msgstr "GeneWeb" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:96 msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:93 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:97 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb ist ein webbasiertes Ahnenforschungsprogramm." -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:112 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 +msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" +msgstr "Gramps-XML Paket (Stammbaum und Medien)" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:117 msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" msgstr "Gra_mps-XML Paket (Stammbaum und Medien)" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:113 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:118 msgid "" "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " "files." @@ -8318,11 +8346,15 @@ msgstr "" "Das Gramps-Paket ist ein archivierter XML-Stammbaum zusammen mit den " "Medienobjektdateien." -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:133 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 +msgid "Gramps XML (family tree)" +msgstr "Gramps XML (Stammbaum)" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:139 msgid "Gramps _XML (family tree)" msgstr "Gramps _XML (Stammbaum)" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:134 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:140 msgid "" "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " "without the media object files. Suitable for backup purposes." @@ -8330,19 +8362,28 @@ msgstr "" "Der Gramps-XML Export ist eine komplett archivierte XML-Sicherung des " "GrampsStammbaum ohne die Medienobjektdateien. Passend für Sicherungszwecke." -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:155 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161 +msgid "vCalendar" +msgstr "vKalender" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:162 msgid "vC_alendar" msgstr "vK_alender" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:156 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:163 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vKalender wird von vielen Kalender- und PIM-Anwendungen verwendet." -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:175 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182 +#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 +msgid "vCard" +msgstr "vKarte" + +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:183 msgid "_vCard" msgstr "_vKarte" -#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:176 +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:184 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vKarte wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." @@ -8371,58 +8412,58 @@ msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4430 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4432 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:256 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:257 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtere private Daten" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:263 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:264 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtere lebende Personen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:273 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:274 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Gewählten Personenfilter anwenden" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:281 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Gewählten Notizfilter anwenden" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:290 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291 msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Filtere unverknüpfte Datensätze" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:459 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:460 msgid "Writing individuals" msgstr "Schreibe Personen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:801 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:802 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:955 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:956 msgid "Writing sources" msgstr "Schreibe Quellen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:989 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:990 msgid "Writing notes" msgstr "Schreibe Notizen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1026 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1027 msgid "Writing repositories" msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1408 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1411 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" @@ -8545,7 +8586,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:225 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4811 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -8625,8 +8666,8 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:897 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4163 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4175 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -8636,8 +8677,8 @@ msgstr "Geschwister" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1356 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4385 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -8808,7 +8849,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute der aktiven Person" #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -9187,9 +9228,9 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1003 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1040 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1797 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -9602,7 +9643,7 @@ msgstr "Die Farbe die für die benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4370 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -9916,15 +9957,6 @@ msgstr "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, geze msgid "Import data from CSV files" msgstr "Daten aus CSV-Dateien importieren" -#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 -#: ../data/gramps.xml.in.h:1 -msgid "GEDCOM" -msgstr "GEDCOM" - -#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 -msgid "GeneWeb" -msgstr "GeneWeb" - #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Daten aus GeneWeb-Dateien importieren" @@ -9936,10 +9968,10 @@ msgstr "Gramps-Paket (portables XML)" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with " -"the media object files." +"the media object files.)" msgstr "" -"Importiere Daten von einem Gramps-Paket (eine archivierte XML-Stammbaum " -"zusammen mit den Medienobjektdateien)." +"Importiere Daten von einem Gramps-Paket (ein archivierter XML-Stammbaum " +"zusammen mit den Medienobjektdateien.)" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" @@ -9969,10 +10001,6 @@ msgstr "Pro-Gen" msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren" -#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 -msgid "vCard" -msgstr "vKarte" - #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:165 msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" @@ -9991,7 +10019,7 @@ msgstr "Todesursache" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -10527,52 +10555,52 @@ msgstr "" msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1598 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1645 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1663 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1710 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2220 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2267 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2476 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2523 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4326 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4373 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5014 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5061 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5635 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5358 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5405 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5446 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5458 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5493 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5505 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5497 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5544 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "übersprungen %(skip)d untergeornet(e) in Zeile %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5752 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5799 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -10580,11 +10608,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5755 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5802 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5818 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5865 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -14512,7 +14540,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person (%s) löschen" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 ../src/plugins/view/relview.py:418 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 ../src/plugins/view/relview.py:419 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" @@ -14547,17 +14575,17 @@ msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:924 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:926 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -14897,8 +14925,8 @@ msgid "Parent" msgstr "Elter" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 -#: ../src/plugins/view/relview.py:401 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/view/relview.py:402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -15227,8 +15255,8 @@ msgid "Display references for a %s" msgstr "Referenzen für ein %s anzeigen" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:230 -msgid "Show Repository Reference" -msgstr "Zeigt Aufbewahrungsortereferenz" +msgid "Repository References" +msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" @@ -15735,7 +15763,7 @@ msgstr "Beziehung mit: %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -15812,7 +15840,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -16217,10 +16245,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:546 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1276 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1353 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1296 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen" @@ -16240,11 +16268,11 @@ msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 -msgid "List events chonologically" +msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 -msgid "Whether to sort events into chonological order." +msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659 @@ -16316,7 +16344,6 @@ msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Markerbericht für %s Objekte" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103 -#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145 ../src/plugins/view/view.gpr.py:161 msgid "People" msgstr "Personen" @@ -16727,7 +16754,7 @@ msgstr "Ursprünglicher Name" msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:284 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" @@ -17103,52 +17130,52 @@ msgstr "Python Bewertungsfenster" msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "Einzelne_Ereignisse_vergleichen..." -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:138 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:162 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Filter selection" msgstr "Filterauswahl" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:162 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Event Comparison tool" msgstr "Ereignisvergleichs-Werkzeug" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:174 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 msgid "Comparing events" msgstr "Ereignisse vergleichen" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:175 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 msgid "Selecting people" msgstr "Wählen von Personen" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:187 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 msgid "No matches were found" msgstr "Keine Treffer gefunden" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Ereignisvergleichs-Resultate" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 msgid " Date" msgstr " Datum" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:247 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 msgid " Place" msgstr " Ort" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:291 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303 msgid "Comparing Events" msgstr "Ereignisse Vergleichen" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:292 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 msgid "Building data" msgstr "Daten erstellen" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:372 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384 msgid "Select filename" msgstr "Dateinamen wählen" @@ -17524,7 +17551,7 @@ msgid "Database Owner Editor" msgstr "Datenbankeignerereditor" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1185 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1201 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" @@ -18041,19 +18068,19 @@ msgstr "Ungültiges Sterbedatum" msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum aber nicht verheiratet" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:94 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Add a new event" msgstr "Neues Ereignis hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:95 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:96 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Ereignisse" @@ -18156,8 +18183,8 @@ msgstr "Fadenkreuz auf der Karte." #: ../src/plugins/view/geoview.py:527 msgid "" -"Show the coordinates in the statusbar either in degree\n" -"either in internal gramps format ( D.D8 )" +"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" +"or in internal gramps format ( D.D8 )" msgstr "" "Zeigt die Koordinaten in der Statusleiste entweder in Grad\n" "oder im internen Grampsformat ( D.D8)" @@ -18177,7 +18204,7 @@ msgstr "Time out für den Netzwerkverbindungstest" #: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" -"Must be greater or equal to 10 secondes" +"Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" "Zeit in Sekunden zwischen zwei Netzwerktests.\n" "Muss größer gleich 10 Sekunden sein" @@ -18365,11 +18392,11 @@ msgstr "Alle Ereignis Orte für" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 msgid "" -"Cannot center the map. No location with coordinates.The following reasons " -"are :
  • The filter you use return nothing.
  • The active person " -"has no places with coordinates.
  • The active person's family members " -"have no places with coordinates.
  • You have no places.
  • You " -"have no active person set.
  • " +"Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " +"of the following reasons :
    • The filter you use returned nothing.
    • The active person has no places with coordinates.
    • The active " +"person's family members have no places with coordinates.
    • You have no " +"places.
    • You have no active person set.
    • " msgstr "" "Kann Karte nicht zentrieren. Kein Ort mit Koordinaten. Die folgenden Gründe " "sind:
      • Der Filter, den du verwendest liefert nichts.
      • Die " @@ -18387,10 +18414,10 @@ msgstr "Startseite für die Geografieansicht" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2296 msgid "" -"You don't see a map here for the following reasons :
        1. Your " -"database is empty or not yet selected.
        2. You have not yet selected a " -"person.
        3. You have no place in your database.
        4. The selected " -"places have no coordinates.
        " +"You don't see a map here for one of the following reasons :
        1. Your " +"database is empty or not yet selected.
        2. You have not selected a " +"person yet.
        3. You have no places in your database.
        4. The " +"selected places have no coordinates.
        " msgstr "" "Du siehst hier aus den folgenden Gründen keine Karte:
        1. Deine " "Datenbank ist leer oder nicht gewählt.
        2. Du hast noch keine Person " @@ -18404,10 +18431,10 @@ msgstr "Geografische Ansicht" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51 msgid "" "The view showing events on an interactive internet map (internet connection " -"needed" +"needed)" msgstr "" "Die Ansicht zeigt Ereignisse auf einer interaktiven Internetkarte " -"(Internetverbindung benötigt" +"(Internetverbindung benötigt)" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:62 msgid "Add Place" @@ -18570,7 +18597,7 @@ msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3043 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -18613,6 +18640,11 @@ msgstr[1] "%d Generationen" msgid "Family Menu" msgstr "Familienmenü" +#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 +msgid "Person View" +msgstr "Personenansicht" + #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:59 msgid "People Tree View" msgstr "Personenbaumansicht" @@ -18627,6 +18659,10 @@ msgstr "Alle Knoten aufklappen" msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Alle Knoten schließen" +#: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 +msgid "Place View" +msgstr "Orteansicht" + #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:57 msgid "Place Tree View" @@ -18644,187 +18680,187 @@ msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "_Reorder" msgstr "Neu _ordnen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:394 +#: ../src/plugins/view/relview.py:395 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" -#: ../src/plugins/view/relview.py:399 +#: ../src/plugins/view/relview.py:400 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:400 +#: ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" -#: ../src/plugins/view/relview.py:402 ../src/plugins/view/relview.py:404 -#: ../src/plugins/view/relview.py:800 +#: ../src/plugins/view/relview.py:403 ../src/plugins/view/relview.py:405 +#: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elter hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:403 +#: ../src/plugins/view/relview.py:404 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hinzufügen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:406 ../src/plugins/view/relview.py:408 -#: ../src/plugins/view/relview.py:794 +#: ../src/plugins/view/relview.py:407 ../src/plugins/view/relview.py:409 +#: ../src/plugins/view/relview.py:795 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:407 +#: ../src/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:410 ../src/plugins/view/relview.py:414 -#: ../src/plugins/view/relview.py:795 +#: ../src/plugins/view/relview.py:411 ../src/plugins/view/relview.py:415 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:413 +#: ../src/plugins/view/relview.py:414 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:653 +#: ../src/plugins/view/relview.py:654 msgid "Alive" msgstr "Lebt" -#: ../src/plugins/view/relview.py:711 ../src/plugins/view/relview.py:738 +#: ../src/plugins/view/relview.py:712 ../src/plugins/view/relview.py:739 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:796 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Reorder parents" msgstr "Eltern neu ordnen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:798 +#: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../src/plugins/view/relview.py:802 +#: ../src/plugins/view/relview.py:803 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:804 +#: ../src/plugins/view/relview.py:805 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elter in dieser Familie" -#: ../src/plugins/view/relview.py:857 ../src/plugins/view/relview.py:913 +#: ../src/plugins/view/relview.py:858 ../src/plugins/view/relview.py:914 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d Geschwister)" msgstr[1] "(%d Geschwister)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:862 ../src/plugins/view/relview.py:918 +#: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 Bruder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:864 ../src/plugins/view/relview.py:920 +#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 Schwester)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 +#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 Geschwister)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 +#: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:939 ../src/plugins/view/relview.py:1388 +#: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1389 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:943 ../src/plugins/view/relview.py:1392 +#: ../src/plugins/view/relview.py:944 ../src/plugins/view/relview.py:1393 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1172 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1173 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1179 ../src/plugins/view/relview.py:1181 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 ../src/plugins/view/relview.py:1182 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1242 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1243 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungstyp: %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1284 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1289 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1293 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 ../src/plugins/view/relview.py:1371 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "(%d Kind)" msgstr[1] "(%d Kinder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1327 ../src/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1503 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1636 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1637 msgid "Use shading" msgstr "Verwende Schattierung" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 msgid "Display edit buttons" msgstr "Bearbeitenschaltflächen anzeigen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "View links as website links" msgstr "Zeige Verknüpfungen als Weblinks" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1647 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1648 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1658 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1659 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1662 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" @@ -18942,18 +18978,10 @@ msgstr "Personenbaumansicht" msgid "The view showing all people in the family tree" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Personen im Stammbaum" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 -msgid "Person View" -msgstr "Personenansicht" - #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:153 msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Personen im Stammbaum in einer flachen Liste" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 -msgid "Place View" -msgstr "Orteansicht" - #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:168 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Orte des Stammbaums" @@ -18974,95 +19002,95 @@ msgstr "Quellenansicht" msgid "The view showing all the sources" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Quellen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:572 msgid "Sealed to " msgstr "Siegelung zu " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:865 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:879 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Erstellt mit Gramps am %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:894 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Erstellt für %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1002 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3006 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1004 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1035 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1038 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2878 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1008 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3317 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1009 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3444 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4724 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4846 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1325 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1414 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1411 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4751 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1493 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1498 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1572 msgid "References" msgstr "Referenzen" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1804 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -19072,7 +19100,7 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -19084,7 +19112,7 @@ msgstr "" "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2137 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -19094,20 +19122,20 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2140 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2915 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2161 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2164 msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "Breitengrad/ Längengrad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2306 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an " @@ -19117,16 +19145,16 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) und Gramps ID sortiert sind. Klicken " "auf eine Grampsereignis ID lädt eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2335 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355 #, python-format msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" msgstr "Ereignistypen beginnend mit %(eventtype)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2619 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2620 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2625 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2628 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2763 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2881 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -19166,11 +19194,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2928 msgid "Number of People" msgstr "Personenanzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3094 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -19180,19 +19208,19 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3178 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3225 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size densions above an image, click " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " "on the image to see the full sized version. " msgstr "" "Diese Seite enthält einen Index mit allen Medienobjekten in der Datenbank, " @@ -19200,47 +19228,47 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3224 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3226 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3246 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3360 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3362 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3363 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3716 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3771 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3953 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3991 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4054 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4591 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -19250,12 +19278,12 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4606 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4731 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " @@ -19265,242 +19293,258 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu " "der Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4994 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5025 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5005 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5018 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5027 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5028 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5037 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5097 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5090 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5095 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5191 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5208 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5248 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Familiennamenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5261 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5262 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5272 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Orteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5289 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5295 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5296 #, python-format msgid "Creating event page %02d of %02d" msgstr "Erstelle Ereignisseite %02d von %02d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5306 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5357 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5413 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5613 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5615 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1339 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5621 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5622 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5628 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5628 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5634 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5654 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5660 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5663 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5669 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5671 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5674 +msgid "Horizontal -- No Change" +msgstr "Horizontal -- Keine Änderung" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5675 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5677 +msgid "Navigation Layout" +msgstr "Navigationslayout" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5680 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5685 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5686 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5691 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5696 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5708 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5698 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5713 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5717 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5707 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5724 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5728 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5729 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5718 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5732 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5736 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5723 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5731 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5745 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5747 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19508,11 +19552,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5751 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19520,51 +19564,51 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5759 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5760 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5769 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5770 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5776 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5778 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Familiennamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5769 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5787 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5775 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -19572,110 +19616,110 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5805 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809 msgid "Download page note" msgstr "Downloadseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "Eine Notiz die auf der Downloadseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5815 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5827 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5805 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5827 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 msgid "Download Copyright License" msgstr "Download Copyright Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820 -msgid "The copyright to be used for ths download file?" -msgstr "Das Copyright das für diese download Datei verwendet wird" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 +msgid "The copyright to be used for this download file?" +msgstr "Das Copyright das für diese download Datei verwendet wird?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5848 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5851 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5870 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" @@ -19685,43 +19729,43 @@ msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5866 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5890 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sein soll oder nicht?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5897 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5898 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -20139,182 +20183,182 @@ msgstr "Verdeckt" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:237 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:288 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:240 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:294 msgid "Info" msgstr "Info" #. id_col -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:240 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:291 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:243 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:297 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Verbergen/Aufdecken" #. id_col -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:248 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:300 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:251 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:306 msgid "Load" msgstr "Lade" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:254 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:257 msgid "Registered Plugins" msgstr "Registrierte Plug-ins" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:267 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:270 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:271 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:275 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:279 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:284 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:305 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:311 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Geladene Plug-ins" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:325 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:331 msgid "Addon Name" msgstr "Addonname" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:340 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:346 msgid "Path to Addon:" msgstr "Pfad zur Erweiterung:" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:357 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:366 msgid "Install Addon" msgstr "Addon installieren" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:360 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:369 msgid "Install All Addons" msgstr "Alle Addons installieren" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:363 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:372 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Addonliste aktualisieren" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:368 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:377 msgid "Install Addons" msgstr "Addons installieren" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:376 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:385 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:398 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:408 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Addonliste aktualisieren" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:399 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:404 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:494 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:409 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:414 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:504 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Lese gramps-project.org..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:422 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:432 msgid "Checking addon..." msgstr "Überprüfe Addon..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:430 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:440 msgid "Unknown Help URL" msgstr "Unbekannte Hilfe URL" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:451 msgid "Unknown URL" msgstr "Unbekannte URL" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:487 msgid "Install all Addons" msgstr "Alle Addons installieren" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:487 msgid "Installing..." msgstr "Installiere..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:493 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:503 msgid "Installing Addon" msgstr "Installiere Addon" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:522 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:528 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:532 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:538 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht öffnen" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:539 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:549 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Fehler: Kann '%s' nicht öffnen" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:542 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:552 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Fehler: unbekannter Dateityp: '%s'" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:547 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:557 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Untersuche '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:559 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:569 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Fehler in '%s' Datei: kann nicht geladen werden." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:571 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' ist für diese Gramps Version." #. If the plugin is for another version; inform and do nothing -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:574 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:584 #, python-format -msgid "'%s' is for NOT this version of Gramps." +msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' ist NICHT für diese Gramps Version." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:575 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 #, python-format msgid "It is for version %d.%d" msgstr "Es ist für Version %d.%d" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:591 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version = '3.2' in '%s'..." msgstr "Fehler: fehlende gramps_ziel_version = '3.2' in '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installiere '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:605 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Registriert '%s'" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:604 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:614 msgid "Load Addon" msgstr "Addon laden" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:655 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:671 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:659 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:675 msgid "Fail" msgstr "Fehler" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:673 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:689 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:821 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:837 msgid "Plugin Error" msgstr "PlugIn Fehler" @@ -21407,12 +21451,14 @@ msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:46 -msgid "People with source" +msgid "People with sources" msgstr "Personen mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47 -msgid "Matches people with a certain number of items in the source" -msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimten Anzahl von Quellen" +msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" +"Entspricht Personen, mit einer bestimmten Anzahl von mit ihnen verbundenen " +"Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 msgid "People with the " @@ -21965,12 +22011,14 @@ msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" msgstr "Liefert Familien mit einer bestimmten Art der Beziehung" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:46 -msgid "Families with source" +msgid "Families with sources" msgstr "Familien mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47 -msgid "Matches families with a certain number of items in the source" -msgstr "Entspricht Familien mit einer bestimmten Anzahl von Quellen" +msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" +"Entspricht Familien mit einer bestimmten Anzahl von mit ihen verknüpften " +"Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:45 msgid "Bookmarked families" @@ -22180,14 +22228,14 @@ msgid "Matches events with a certain reference count" msgstr "Passt auf Ereignisse mit gegebener Anzahl Referenzen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43 -msgid "Events with source" +msgid "Events with sources" msgstr "Ereignisse mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 -msgid "Matches events with a certain number of items in the source" +msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" msgstr "" -"Entspricht Ereignissen mit einer bestimmten Anzahl von Objekten in den " -"Quellen" +"Entspricht Ereignissen mit einer bestimmten Anzahl von Quellen, die mit " +"ihnen verknüpft sind" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 msgid "Events with the particular type" @@ -22488,7 +22536,7 @@ msgid "Sources with Repository references" msgstr "Quellen mit Aufbewahrungsorte Referenzen" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46 -msgid "Matches sources with certain number repository references" +msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "Passt auf Quellen mit einer bestimmten Anzahl von Aufbewahrungsortereferenzen" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 @@ -24418,7 +24466,7 @@ msgstr "" msgid "" "Ancestor View
          The Ancestry View displays a traditional pedigree " "chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " -"or right click on an individual to access other family members and setting. " +"or right click on an individual to access other family members and settings. " "Play with the settings to see the different options." msgstr "" "Ahnentafelansicht
          Die Ahnentafelansicht zeigt dir eine " @@ -24541,11 +24589,11 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:12 msgid "" "Editing the Parent-Child Relationship
          You can edit the " -"relationship of a child to it's parents by double clicking the child in the " +"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " "Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " "Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "" -"Elternkindbeziehung bearbeiten
          Du kannst die Beziehung eines " +"Eltern-Kindbeziehung bearbeiten
          Du kannst die Beziehung eines " "Kindes zu seinen Eltern durch doppelklicken des Kindes im Familieneditor " "bearbeiten. Beziehung kann jede Art sein von Adoptiert, Geburt, Pflege, " "Keine, Gefördert, Stief und Unbekannt." @@ -24630,7 +24678,7 @@ msgid "" "Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " "the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " "your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " -"a website for you family tree then there's a report for that as well." +"a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "" "Gramps Berichte
          Gramps bietet eine große Vielfalt an Berichten. " "Die grafischen Berichte und Grafiken können komplexe " @@ -24703,7 +24751,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:24 msgid "" "Incorrect Dates
          Everyone occasionally enters dates with an " -"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a redish " +"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish " "background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can " "be opened by clicking on the date button. The format of the date is set " "under "Edit > Preferences > Display"." @@ -24864,9 +24912,9 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:36 msgid "" "Navigating Back and Forward
          Gramps maintains a list of previous " -"active object such as People, Events and . You can move forward and backward " -"through the list using "Go > Forward" and "Go > " -"Back" or the arrow buttons." +"active objects such as People, Events and . You can move forward and " +"backward through the list using "Go > Forward" and "Go " +"> Back" or the arrow buttons." msgstr "" "Vor und zurück navigieren
          Gramps verwaltet eine Liste von vorher " "aktiven Objekten wie Personen und Ereignisse. Du kannst in dieser Liste vor " @@ -24914,7 +24962,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:40 msgid "" -"Organising the Views
          Many of the views can presented your data as " +"Organising the Views
          Many of the views can present your data as " "either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " "configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " "toolbar or under the "View" menu." @@ -24975,7 +25023,7 @@ msgid "" "Setting Your Preferences
          "Edit > Preferences..." " "lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " "and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " -"needs. Each seperate view can also be configured under "View > " +"needs. Each separate view can also be configured under "View > " "Configure View..."" msgstr "" "Einstellung deiner Vorlieben
          "Bearbeiten> Einstellungen..." @@ -25001,13 +25049,13 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:47 msgid "" "So What's in a Name?
          The name Gramps was suggested to the " -"original developer, Don Allingham, by his father. It stand for " +"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " "Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " "full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " "genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " "are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" -"Namen sind Schall und Rauch
          Der Name Gramps wurde dem " +"Namen sind Schall und Rauch
          Der Name Gramps wurde dem " "ursprünglichen Entwickler Don Allingham von seinem Vater vorgeschlagen. Er " "bedeutet Genealogical Research and Analysis Management Program System " "(auf Deutsch: Genealogisches Rechercheund Analyse Management Programm System)" @@ -25220,7 +25268,7 @@ msgid "" "Working with Dates
          A range of dates can be given by using the " "format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " "indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " -"different calenders. Try the button next to the date field in the Events " +"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " "Editor." msgstr "" "Mit Daten arbeiten
          Ein Zeitraum von Daten kann durch die "