From ae5f559d99cef480607dbec26e4632a505e4eb59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Fri, 25 Mar 2011 07:41:29 +0000 Subject: [PATCH] Update of translation after new Exif.py. svn: r16923 --- po/sv.po | 572 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 287 insertions(+), 285 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 865411fee..ffb48fa0b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 15:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 08:40+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 -#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 ../src/plugins/gramplet/Exif.py:78 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 msgid "Value" @@ -2714,7 +2714,6 @@ msgstr "Kast" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:150 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -2750,7 +2749,8 @@ msgstr "Byrå" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:74 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:326 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -2767,8 +2767,7 @@ msgstr "Moderns ålder" msgid "Witness" msgstr "Vittne" -#. Manual Time -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:132 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 msgid "Time" msgstr "Tidpunkt" @@ -3120,7 +3119,7 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:105 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 msgid "Residence" @@ -4411,18 +4410,18 @@ msgid "" msgstr "" "Följande nyckelord kommer att ersättas av passande namndelar:\n" " \n" -" Dopnamn - namn vid dop (första namn) | Efternamn" -" - efternamn (med prefix och bindeord)\n" -" Titel - titel (Dr., Fru) | Suffix " -" - suffix (Jr., Sr.)\n" -" Tilltal - tilltalsnamn | Smeknamn " -" - smeknamn\n" -" Initialer - första bokstäver i dopnamn | Vanligt " -" - Tilltalsnamn, annars första i dopnamn\n" +" Dopnamn - namn vid dop (första namn) | Efternamn - efternamn (med prefix och bindeord)\n" +" Titel - titel (Dr., Fru) | Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" +" Tilltal - tilltalsnamn | Smeknamn - smeknamn\n" +" Initialer - första bokstäver i dopnamn | Vanligt - Tilltalsnamn, annars första i dopnamn\n" " Huvudnamn, Huvudnamn[pre] eller [eft] eller [bnd] - komplett " "efternamn, prefix, endast efternamn, bindord\n" -" Patronymikon, Patronymikon[pre] eller [eft] eller [bnd] - " -"pa/matronymiskt efternamn, prefix, endast efternamn, bindord\n" +" Patronymikon, Patronymikon[pre] eller [eft] eller [bnd] - pa/" +"matronymiskt efternamn, prefix, endast efternamn, bindord\n" " Ickepatronymikon - alla efternamn utom patronymikon\n" " Prefix - alla efternamnsprefixes (von, de, de la, af, " "van der)\n" @@ -4438,8 +4437,8 @@ msgstr "" "Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" "Här är Edwin Jose dopnamn, Smith och Weston efternamn, " "Wilson patronymiskt efternamn,\n" -"Dr. a titel, Sr a suffix, Ed smeknamnet, Underhills<" -"/i> familjesmeknamn. \n" +"Dr. a titel, Sr a suffix, Ed smeknamnet, Underhills familjesmeknamn. \n" "Tilltalsnamn är Jose.\n" #: ../src/gui/configure.py:130 @@ -5373,7 +5372,6 @@ msgid "Tag:" msgstr "Flagga:" #: ../src/gui/filtereditor.py:541 -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:41 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:41 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:42 @@ -5414,14 +5412,14 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:402 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:415 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:428 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:441 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:454 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:467 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:480 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:493 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:430 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:443 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:456 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:495 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 @@ -5483,7 +5481,6 @@ msgstr "_Lägg till bokmärke" msgid "Configure" msgstr "Ställ in" -#. Manual Date #: ../src/gui/grampsgui.py:110 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 @@ -5492,7 +5489,6 @@ msgstr "Ställ in" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -5565,13 +5561,13 @@ msgstr "Slå samman" #: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:220 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:233 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:246 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:259 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:298 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:235 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:261 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:274 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:287 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:300 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 @@ -5630,11 +5626,11 @@ msgstr "Rapporter" msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:311 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:324 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:337 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:313 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:339 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:352 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:365 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 @@ -7256,7 +7252,7 @@ msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 -#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 ../src/plugins/gramplet/Exif.py:77 msgid "Key" msgstr "Nyckel" @@ -7867,12 +7863,12 @@ msgid "Colour" msgstr "Färg" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1303 -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "Save As" msgstr "Spara som" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1375 -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:353 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:354 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style Editor" msgstr "Mallredigerare" @@ -8012,7 +8008,7 @@ msgid "Authors" msgstr "Författare" #. Save Frame -#: ../src/gui/plug/_windows.py:596 ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:522 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:596 ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:523 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -8068,21 +8064,21 @@ msgstr "cm" msgid "inch|in." msgstr "tum" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:92 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:93 msgid "Processing File" msgstr "Bearbetar fil" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:179 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:180 msgid "Configuration" msgstr "Inställning" #. Styles Frame -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:349 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:350 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:106 msgid "Style" msgstr "Mall" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:378 msgid "Selection Options" msgstr "Välj alternativ" @@ -8090,7 +8086,7 @@ msgstr "Välj alternativ" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:399 ../src/plugins/Records.py:439 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 ../src/plugins/Records.py:439 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 @@ -8115,16 +8111,16 @@ msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" #. need any labels at top: -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativ" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:554 -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:579 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:555 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:580 msgid "Permission problem" msgstr "Rättighetsproblem" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:555 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:556 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -8135,26 +8131,26 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan katalog eller korrigera rättigheterna." -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:564 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:565 msgid "File already exists" msgstr "Filen finns redan" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:565 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:566 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n" "filnamn som valts." -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:567 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:568 msgid "_Overwrite" msgstr "_Skriv över" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:568 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:569 msgid "_Change filename" msgstr "_Ändra filnamn" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:580 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:581 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -8165,19 +8161,19 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan sökväg eller korrigera rättigheterna." -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:653 ../src/gui/plug/tool.py:134 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:654 ../src/gui/plug/tool.py:134 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 msgid "Active person has not been set" msgstr "Ingen aktiv person har valts" -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:654 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:655 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" "Du måste välja en aktiv person för att den här rapporten skall fungera " "ordentligt." -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:715 -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:720 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:716 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:119 msgid "Report could not be created" msgstr "Rapporten kunde inte skapas" @@ -8335,7 +8331,7 @@ msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synlig" #: ../src/gui/views/listview.py:403 ../src/gui/views/navigationview.py:254 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:2487 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:2493 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke" @@ -8412,7 +8408,7 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:242 ../src/plugins/view/geoview.py:2488 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:242 ../src/plugins/view/geoview.py:2494 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts." @@ -8686,7 +8682,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/widgets/monitoredwidgets.py:757 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 msgid "Edit the tag list" -msgstr "Redigera det flagglistan" +msgstr "Redigera flagglistan" #: ../src/gui/widgets/photo.py:52 msgid "" @@ -11061,77 +11057,84 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Kör" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:56 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:66 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:82 msgid "Max age" msgstr "Max ålder" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:67 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:83 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:68 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:84 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:62 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:69 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:85 msgid "Chart width" msgstr "Diagrambredd" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:180 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Livslängdsfördelning" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:182 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183 msgid "Diff" msgstr "Skillnad" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:184 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:241 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:242 msgid "Total" msgstr "Totalt " -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:243 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:244 msgid "Average" msgstr "Medel " -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:245 msgid "Median" msgstr "Median " -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:246 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:289 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer" +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:327 ../src/plugins/tool/Leak.py:88 +msgid "Number" +msgstr "Antal" + #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:42 msgid "" "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the " @@ -11183,69 +11186,69 @@ msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Gramplet med förhandsgranskning av ett mediaobjekt" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:82 -msgid "Metadata Viewer Gramplet" -msgstr "Gramplet för visning av metadata" +msgid "Exif Viewer Gramplet" +msgstr "Gramplet för Exif-visning" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:83 -msgid "Gramplet showing metadata of a media object" -msgstr "Gramplet visande metadata av mediaobjekt" +msgid "Gramplet showing exif tags for a media object" +msgstr "Gramplet visande exif-information för ett mediaobjekt" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:90 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgid "Exif" +msgstr "Exif" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:95 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 msgid "Person Residence Gramplet" msgstr "Gramplet med en persons bostad" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:98 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet visande bostadshändelser för en person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:108 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 msgid "Person Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet med persongalleri" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:109 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:111 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet visande mediaobjekt för en person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:116 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:142 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:144 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:157 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:123 msgid "Event Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet för händelsegalleri" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:122 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet visande mediaobjekt för en händelse" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:136 msgid "Place Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet med platsgalleri" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:135 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:137 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet visande mediaobjekt för en plats" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:149 msgid "Source Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet för källgalleri" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:148 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:150 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet visande mediaobjekt för en källa" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:162 msgid "Person Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet med personattribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:163 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet visande en persons attribut" @@ -11254,146 +11257,146 @@ msgstr "Gramplet visande en persons attribut" #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:168 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:207 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:183 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:196 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:173 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:175 msgid "Event Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet med händelseattribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:176 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet visande en händelses attribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:186 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:188 msgid "Family Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet med familjeattribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:187 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:189 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet visande en familjs attribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:199 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:201 msgid "Media Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet med mediaattribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:200 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:202 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet visande ett mediaobjekts attribut" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:212 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:214 msgid "Person Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för personnotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:213 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:215 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet visande notiserna för en person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:225 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:227 msgid "Event Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för händelsenotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:226 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:228 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet visande notiserna för en händelse" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:238 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:240 msgid "Family Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för familjenotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:239 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:241 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet visande notiserna för en familj" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:253 msgid "Place Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för platsnotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:254 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet visande notiserna för en plats" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:266 msgid "Source Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för källnotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:267 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet visande notiserna för en källa" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 msgid "Repository Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för arkivplatsnotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:280 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet visande notiserna för en arkivplats" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 msgid "Media Notes Gramplet" msgstr "Gramplet för medianotiser" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet visande notiserna för ett mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:303 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:305 msgid "Person Sources Gramplet" msgstr "Gramplet med personkällor" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:304 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet visande källorna för en person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:316 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:318 msgid "Event Sources Gramplet" msgstr "Gramplet för händelsekällor" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:317 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:319 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet visande källorna för en händelse" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:329 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:331 msgid "Family Sources Gramplet" msgstr "Gramplet för familjekällor" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:332 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet visande källorna för en familj" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:344 msgid "Place Sources Gramplet" msgstr "Gramplet för platskällor" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:343 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:345 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet visande källorna för en plats" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:355 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:357 msgid "Media Sources Gramplet" msgstr "Gramplet för mediakällor" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:358 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "Gramplet visande källorna för ett mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:368 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 msgid "Person Children Gramplet" msgstr "Gramplet för en persons barn" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:371 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet visande en persons barn" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:389 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:378 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 @@ -11404,75 +11407,75 @@ msgstr "Gramplet visande en persons barn" msgid "Children" msgstr "Barn" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:381 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:383 msgid "Family Children Gramplet" msgstr "Gramplet för en familjs barn" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:382 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:384 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet visande barnen i en familj" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:394 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:396 msgid "Person Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för personfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:395 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett personfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:407 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:409 msgid "Family Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för familjefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:408 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:410 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett familjefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:420 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:422 msgid "Event Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för händelsefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:421 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:423 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett händelsefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:435 msgid "Source Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för källfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:436 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett källfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 msgid "Place Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för platsfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:449 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett platsfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:459 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 msgid "Media Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för mediafilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett mediafilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:472 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 msgid "Repository Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för arkivplatsfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:473 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett arkivplatsfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:485 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:487 msgid "Note Filter Gramplet" msgstr "Gramplet för notisfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:486 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet erbjuder ett notisfilter" @@ -11510,6 +11513,25 @@ msgstr "Högerklicka för att redigera" msgid " sp. " msgstr " m. " +#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:55 +#, python-format +msgid "" +"The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" +"or greater. Or you do not have the python library installed yet. You may " +"download it from here: %s\n" +"\n" +" I recommend getting, %s" +msgstr "" +"Minimum krävd version för pyexiv2 måste vara %s\n" +"eller högre. Eller du har inte python-biblioteket installerat ännu. " +"Du kan ladda ner det från: %s\n" +"\n" +" Rekommenderar %s." + +#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:76 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" + #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554 msgid "" "Click to expand/contract person\n" @@ -11919,68 +11941,6 @@ msgstr "Gramplet med förslag på kommande forskningsuppgifter" msgid "What's Next?" msgstr "Nästa uppgift" -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:56 -#, python-format -msgid "" -"The python binding library, pyexiv2, to exiv2 is not installed on this " -"computer.\n" -" It can be downloaded from here: %s\n" -"\n" -"You will need to download at least %s . I recommend that you download and " -"install, %s ." -msgstr "" -"pyexiv2, pythons bindingsbibliotek, till exiv2, är ej installerat på denna " -"dator.\n" -" Kan laddas ner från: %s\n" -"Du måste ladda ner minst %s. Rekommenderas %s." - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:65 -#, python-format -msgid "" -"The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" -"or greater. You may download it from here: %s\n" -"\n" -" I recommend getting, %s ." -msgstr "" -"Minimum krävd version för pyexiv2 måste vara %s\n" -"eller högre. Du kan ladda ner det från: %s\n" -"\n" -" Rekommenderar %s." - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:125 -msgid "Artist/ Author" -msgstr "Artist/författare" - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#. Latitude and Longitude for this image -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1034 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 -msgid "Latitude" -msgstr "Latitud" - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:136 -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1035 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 -msgid "Longitude" -msgstr "Longitud" - -#. keywords describing your image -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:139 -msgid "Keywords" -msgstr "Nyckelord" - #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89 #, python-format msgid "%d of %d" @@ -12102,6 +12062,22 @@ msgstr "%s." msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att redigera den valda händelsen." +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1040 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitud" + +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1041 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 @@ -18717,7 +18693,6 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn" #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49 @@ -20771,10 +20746,6 @@ msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter" msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 -msgid "Number" -msgstr "Antal" - #: ../src/plugins/tool/Leak.py:92 msgid "Uncollected object" msgstr "Ej skräpsamlade objekt" @@ -21790,19 +21761,19 @@ msgstr "Tidsperiod" msgid "years" msgstr "år" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 ../src/plugins/view/geoview.py:1120 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 ../src/plugins/view/geoview.py:1126 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1036 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1042 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1175 ../src/plugins/view/geoview.py:1185 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 ../src/plugins/view/geoview.py:1191 msgid "_Add Place" msgstr "Lägg _till plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 ../src/plugins/view/geoview.py:1187 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 ../src/plugins/view/geoview.py:1193 msgid "" "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " "the location to centre on the map." @@ -21810,11 +21781,11 @@ msgstr "" "Lägg till platsen mitt på kartan som en ny plats i Gramps. Dubbelklicka på " "en plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1180 ../src/plugins/view/geoview.py:1190 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 ../src/plugins/view/geoview.py:1196 msgid "_Link Place" msgstr "_Länka Plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 ../src/plugins/view/geoview.py:1192 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 ../src/plugins/view/geoview.py:1198 msgid "" "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " "location to centre on the map." @@ -21822,43 +21793,43 @@ msgstr "" "Länka platsen mitt på kartan till en plats i Gramps. Dubbelklicka på en " "plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1194 ../src/plugins/view/geoview.py:1208 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1200 ../src/plugins/view/geoview.py:1214 msgid "_All Places" msgstr "_Alla platser" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1195 ../src/plugins/view/geoview.py:1209 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 ../src/plugins/view/geoview.py:1215 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Försök att visa alla platser i släktträdet." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1197 ../src/plugins/view/geoview.py:1211 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 ../src/plugins/view/geoview.py:1217 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1199 ../src/plugins/view/geoview.py:1213 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1205 ../src/plugins/view/geoview.py:1219 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 ../src/plugins/view/geoview.py:1215 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 ../src/plugins/view/geoview.py:1221 msgid "_Family" msgstr "_Familj" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 ../src/plugins/view/geoview.py:1217 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 ../src/plugins/view/geoview.py:1223 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 ../src/plugins/view/geoview.py:1218 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 ../src/plugins/view/geoview.py:1224 msgid "_Event" msgstr "H_ändelse" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1206 ../src/plugins/view/geoview.py:1220 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1212 ../src/plugins/view/geoview.py:1226 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Försök att visa platser kopplade till all händelser." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1423 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1429 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lista på platser utan koordinater" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1432 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1438 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -21866,94 +21837,94 @@ msgstr "" "Här är en lista på all platser i släktträdet för vilka det saknas " "koordinater.
Detta innebär ingen longitud eller latitud.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1435 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1441 msgid "Back to prior page" msgstr "Backa till föregående sida" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1667 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1673 msgid "Places list" msgstr "Platslista" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1941 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 msgid "No location." msgstr "Ingen plats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1944 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1950 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du har inga platser med koordinater, i ditt släktträd." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1953 msgid "You are looking at the default map." msgstr "De ser nu på startkartbilden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1976 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1982 #, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "%s : födelseort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1978 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1984 msgid "birth place." msgstr "födelseort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2012 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2018 #, python-format msgid "%s : death place." msgstr "%s : dödsort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2014 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2020 msgid "death place." msgstr "dödsort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2074 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2080 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga platser inom släktträdet med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2151 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2157 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga händelser i släktträdet med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2176 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2182 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Far : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2183 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Mor : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2194 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2200 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2202 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s har ingen familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2214 #, python-format msgid "" "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" "Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2245 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2251 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2264 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2270 msgid "All event places for" msgstr "Samtliga platser med händelser för" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2273 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2279 msgid "" "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " "of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • Du har inga platser.
  • Du har ingen aktiv person " "satt.
  • " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2291 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2297 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Inte infört ännu ..." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2319 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2325 msgid "" "Invalid path for const.ROOT_DIR:
    avoid parenthesis into this parameter" msgstr "" "Ogiltig sökväg för const.ROOT_DIR:
    undvik parenteser i denna parameter" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2368 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2374 msgid "" "You don't see a map here for one of the following reasons :
    1. Your " "database is empty or not yet selected.
    2. You have not selected a " @@ -21989,7 +21960,7 @@ msgstr "" "platser i din databas.
    3. De valda platserna saknar koordinater.
    4. " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2383 ../src/plugins/view/geoview.py:2396 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2389 ../src/plugins/view/geoview.py:2402 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "Begynnelsesida för den geografisk vyn" @@ -23077,6 +23048,11 @@ msgstr "Filändelse" msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "The copyright to be used for the web files" @@ -23922,15 +23898,6 @@ msgstr "Objekt markerade som privata" msgid "Matches objects that are indicated as private" msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata" -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:45 -msgid "Object with at least one direct source >= " -msgstr "Händelser med minst en direkt källa >=" - -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:46 -msgid "" -"Matches objects with at least one direct source with confidence level(s)" -msgstr "Matchar händelser med minst en direkt källa med konfidensnivå(er)" - #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:49 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filter" @@ -28938,6 +28905,41 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." +#~ msgid "Metadata Viewer Gramplet" +#~ msgstr "Gramplet för visning av metadata" + +#~ msgid "Gramplet showing metadata of a media object" +#~ msgstr "Gramplet visande metadata av mediaobjekt" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "" +#~ "The python binding library, pyexiv2, to exiv2 is not installed on this " +#~ "computer.\n" +#~ " It can be downloaded from here: %s\n" +#~ "\n" +#~ "You will need to download at least %s . I recommend that you download " +#~ "and install, %s ." +#~ msgstr "" +#~ "pyexiv2, pythons bindingsbibliotek, till exiv2, är ej installerat på " +#~ "denna dator.\n" +#~ " Kan laddas ner från: %s\n" +#~ "Du måste ladda ner minst %s. Rekommenderas %s." + +#~ msgid "Artist/ Author" +#~ msgstr "Artist/författare" + +#~ msgid "Keywords" +#~ msgstr "Nyckelord" + +#~ msgid "Object with at least one direct source >= " +#~ msgstr "Händelser med minst en direkt källa >=" + +#~ msgid "" +#~ "Matches objects with at least one direct source with confidence level(s)" +#~ msgstr "Matchar händelser med minst en direkt källa med konfidensnivå(er)" + #~ msgid "Part of the Given name that is the normally used name." #~ msgstr "Del av förnamnet, som är det normalt använda namnet. "