diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po old mode 100644 new mode 100755 index ae84f2bf4..753a039bb --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Matti Niemelä , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gramps421_fi_maintenance_POT_2015-10-10\n" +"Project-Id-Version: Gramps422_fi_maintenance_POT_2015-10-27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 09:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:04+0200\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: Matti Niemelä \n" "Language: fi\n" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "Poimii kaikki henkilöt tietokannasta" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:42 msgid "Families with incomplete events" -msgstr "Henkilöt joilla epätäydellisiä tapahtumia" +msgstr "Henkilöllä epätäydellisiä perhetapahtumia" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:43 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" @@ -8105,70 +8105,70 @@ msgstr "henkilön %s esivanhemmat" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "henkilön %s kanssa on yhteinen esivanhempi" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:230 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:237 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:242 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:249 msgid "updates|New" msgstr "Uusi" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:272 ../gramps/gen/plug/utils.py:279 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:279 ../gramps/gen/plug/utils.py:286 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:293 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Luku epäonnistui: %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:304 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Virhe:Tiedoston %s avaus epäonnistui" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:301 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:308 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Virhe: tuntematon tiedostotyyppi: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:307 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:314 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Tarkastetaan '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:327 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Virhe '%s' tiedostossa: lataus ei onnistu." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:334 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:341 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' on tarkoitettu käytettäväksi tässä Grampsin versiossa." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:338 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:345 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' EI ole tarkoitettu käytettäväksi tässä Grampsin versiossa." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:339 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:346 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Se on tarkoitettu versioon %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:349 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:356 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Virhe: puuttuva Gramps_kohde_versio '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:361 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Asennetaan '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:367 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:374 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Rekisteröity '%s'" @@ -8686,7 +8686,12 @@ msgstr "lähde" msgid "the filter" msgstr "suodin" +# Uusi 20151027 #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +msgid "the citation" +msgstr "lainaus" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "See details" msgstr "Katso lisätiedot" @@ -9446,18 +9451,18 @@ msgstr "Arvo" msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Katso %s lisätiedot" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Aktivoi %s " -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1542 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Luo suodin valitusta %s ..." @@ -17126,18 +17131,6 @@ msgstr "Repositories" msgid "Select Repository" msgstr "Valitse arkisto" -# WIKI_HELP_SEC -# älä käännä -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. FIXME -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 -msgid "manual|xxxx" -msgstr "xxxx" - #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" @@ -35216,9 +35209,3 @@ msgstr "Nebraska" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 msgid "No style sheet" msgstr "Ei tyylitiedostoa" - -#~ msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" -#~ msgstr "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" - -#~ msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" -#~ msgstr "%s_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_1"