From b0a2980652797f983a16fb373ed13974d6bcd65e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frode Jemtland Date: Wed, 4 Feb 2004 21:07:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated all new strings for the last month svn: r2772 --- gramps2/src/po/nb.po | 3330 +++++++++++++++++++++++------------------- gramps2/src/po/no.po | 3330 +++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 3604 insertions(+), 3056 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/nb.po b/gramps2/src/po/nb.po index 36441ab1d..7fe7b1d6d 100644 --- a/gramps2/src/po/nb.po +++ b/gramps2/src/po/nb.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: Wed Feb 4 11:53:29 2004\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-04 22:08+0100\n" "Last-Translator: Frode Jemtland \n" "Language-Team: Norsk Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109 +#: AddMedia.py:90 ImageSelect.py:111 msgid "Select a media object" msgstr "Velg et mediaobjekt" -#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159 +#: AddMedia.py:112 ImageSelect.py:167 msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160 +#: AddMedia.py:113 ImageSelect.py:168 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Fant ikke den angitte fila." -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208 -#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313 -#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381 -#: plugins/WebPage.py:321 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:250 FamilyView.py:208 +#: PeopleStore.py:58 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:103 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/FilterEditor.py:316 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:232 +#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:378 +#: plugins/WebPage.py:322 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878 -#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:951 +#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:58 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:74 SourceView.py:70 Sources.py:79 #: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 #: plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56 -#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:59 +#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:104 msgid "Birth date" msgstr "Fødselsdato" @@ -64,36 +64,36 @@ msgstr "Velg ektefelle/partner av %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Velg ektefelle/partner" -#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 -#: plugins/FamilyGroup.py:305 +#: AddSpouse.py:116 const.py:424 const.py:432 plugins/FamilyGroup.py:306 +#: plugins/FamilyGroup.py:308 msgid "Married" msgstr "Gift" -#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501 +#: AddSpouse.py:228 const.py:426 const.py:434 msgid "Partners" msgstr "Partnere" -#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94 +#: AddrEdit.py:90 AddrEdit.py:97 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseredigering" -#: AddrEdit.py:89 +#: AddrEdit.py:92 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Adresseendring for %s" -#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106 +#: AttrEdit.py:104 AttrEdit.py:108 msgid "Attribute Editor" msgstr "Endre egenskaper" -#: AttrEdit.py:104 +#: AttrEdit.py:106 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Endre egenskapene til %s" -#: AttrEdit.py:157 +#: AttrEdit.py:164 msgid "New attribute type created" msgstr "Det ble laget en ny attributt-type" -#: AttrEdit.py:158 +#: AttrEdit.py:165 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "«%s» attributt-typen har blitt lagt til denne databasen.\n" "Den vil nå vises i menyen over attributter for denne databasen" -#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 +#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerke" @@ -114,7 +114,6 @@ msgid "about" msgstr "omkring" #: Calendar.py:54 -#, fuzzy msgid "est\\.?" msgstr "est\\.?" @@ -135,7 +134,6 @@ msgid "after" msgstr "etter" #: Calendar.py:59 -#, fuzzy msgid "aft\\.?" msgstr "ett\\.?" @@ -200,12 +198,10 @@ msgid "abt." msgstr "omk." #: Calendar.py:114 -#, fuzzy msgid "est" msgstr "est" #: Calendar.py:115 -#, fuzzy msgid "est." msgstr "est." @@ -218,12 +214,10 @@ msgid "bef." msgstr "før." #: Calendar.py:118 -#, fuzzy msgid "aft." msgstr "ett." #: Calendar.py:119 -#, fuzzy msgid "aft" msgstr "ett" @@ -240,32 +234,29 @@ msgid "Choose Parents" msgstr "Angi foreldrene" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 -#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168 -#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332 -#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:171 +#: gramps.glade:4521 gramps.glade:4714 gramps.glade:5154 gramps.glade:5334 +#: gramps.glade:6957 gramps.glade:7203 gramps.glade:7811 gramps.glade:7982 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:155 plugins/GraphViz.py:398 #: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Født" -#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537 -#: ChooseParents.py:538 -msgid "Parent" -msgstr "Forelder" +#: ChooseParents.py:223 +msgid "Par_ent" +msgstr "For_elder" -#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837 -#: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 -#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 -msgid "Father" +#: ChooseParents.py:225 +msgid "Fath_er" msgstr "Far" -#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838 -#: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214 -#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 -#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 -msgid "Mother" -msgstr "Mor" +#: ChooseParents.py:299 +msgid "Pa_rent" +msgstr "Fo_relder" + +#: ChooseParents.py:301 +msgid "Mothe_r" +msgstr "Mo_r" #: ChooseParents.py:512 msgid "Modify the Parents of %s" @@ -275,8 +266,25 @@ msgstr "Endre foreldrene til %s" msgid "Modify Parents" msgstr "Endre foreldre" +#: ChooseParents.py:537 ChooseParents.py:538 +msgid "Parent" +msgstr "Forelder" + +#: ChooseParents.py:540 FamilyView.py:882 plugins/FamilyGroup.py:214 +#: plugins/IndivComplete.py:213 plugins/IndivComplete.py:215 +#: plugins/IndivComplete.py:434 plugins/IndivSummary.py:293 +#: plugins/WebPage.py:341 plugins/WebPage.py:344 +msgid "Mother" +msgstr "Mor" + +#: ChooseParents.py:541 FamilyView.py:881 plugins/FamilyGroup.py:201 +#: plugins/IndivComplete.py:205 plugins/IndivComplete.py:207 +#: plugins/IndivComplete.py:429 plugins/IndivSummary.py:279 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +msgid "Father" +msgstr "Far" + #: Date.py:75 -#, fuzzy msgid "(from|between|bet|bet.)" msgstr "(fra|mellom|mellom|mellom)" @@ -288,24 +296,24 @@ msgstr "(og|til|-)" msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "fra %(start_date)s til %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:64 DbPrompter.py:118 gramps_main.py:1425 revision.glade:143 msgid "Open a database" msgstr "Åpne en database" -#: DbPrompter.py:88 +#: DbPrompter.py:96 msgid "Create database" msgstr "Lage en database" -#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463 +#: DbPrompter.py:98 gramps.glade:741 gramps_main.py:1477 msgid "Save database" msgstr "Lagre database" -#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480 -#: gramps_main.py:1492 +#: DbPrompter.py:107 gramps_main.py:1072 gramps_main.py:1494 +#: gramps_main.py:1506 msgid "No Comment Provided" msgstr "Ingen kommentar tilgjengelig" -#: DisplayTrace.py:73 +#: DisplayTrace.py:75 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "" "e-post til gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: DisplayTrace.py:100 +#: DisplayTrace.py:102 msgid "Internal Error" msgstr "Intern feil" @@ -327,86 +335,86 @@ msgstr "Intern feil" msgid "Edit Person" msgstr "Endre personinformasjon" -#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391 +#: EditPerson.py:230 EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 const.py:368 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:230 Marriage.py:172 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:231 EditPerson.py:244 Marriage.py:172 VersionControl.py:118 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168 +#: EditPerson.py:231 ImageSelect.py:976 Marriage.py:172 #: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 -#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888 -#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142 +#: EditPerson.py:238 EditSource.py:191 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 +#: ImageSelect.py:951 Marriage.py:173 marriage.glade:888 +#: plugins/FilterEditor.py:316 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169 +#: EditPerson.py:238 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 Marriage.py:173 msgid "Attribute" msgstr "Egenskap" -#: EditPerson.py:240 +#: EditPerson.py:244 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615 +#: EditPerson.py:250 ImageSelect.py:951 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/BookReport.py:613 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Type" -#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 +#: EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 MediaView.py:78 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607 -#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876 -#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879 +#: EditPerson.py:475 GrampsCfg.py:73 const.py:176 gramps.glade:4609 +#: gramps.glade:4802 gramps.glade:5220 gramps.glade:5400 gramps.glade:7045 +#: gramps.glade:7291 gramps.glade:7877 gramps.glade:8048 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159 +#: EditPerson.py:492 EditPlace.py:457 EditSource.py:173 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s og %(mother)s" -#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276 -#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218 +#: EditPerson.py:500 choose.glade:218 const.py:141 plugins/Check.py:294 +#: plugins/FamilyGroup.py:659 plugins/IndivComplete.py:275 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:591 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: EditPerson.py:962 +#: EditPerson.py:964 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Lagre endringene i %s?" -#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470 +#: EditPerson.py:965 EditPerson.py:982 Marriage.py:482 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Hvis du lukker uten å lagre, vil dine endringer bli borte" -#: EditPerson.py:979 +#: EditPerson.py:981 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Lagre endringene i %s?" -#: EditPerson.py:1302 +#: EditPerson.py:1312 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Gjør det valgte navnet til det foretrukne" -#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495 +#: EditPerson.py:1377 Marriage.py:507 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID verdi ble ikke forandret." -#: EditPerson.py:1368 +#: EditPerson.py:1378 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -414,11 +422,11 @@ msgstr "" "Du har prøvd å forandre GRAMPS ID-en til verdien %(grampsid)s. Denne verdien " "er allerede brukt av %(person)s." -#: EditPerson.py:1476 +#: EditPerson.py:1486 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem med å endre kjønn" -#: EditPerson.py:1477 +#: EditPerson.py:1487 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -430,39 +438,39 @@ msgstr "" msgid "Place Editor" msgstr "Rediger steder" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "City" msgstr "By" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "County" msgstr "Fylke" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:63 msgid "State" msgstr "Stat" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:64 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62 +#: EditPlace.py:348 EditPlace.py:375 UrlEdit.py:62 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Redigering av internettadresser for %s" -#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 +#: EditPlace.py:350 EditPlace.py:377 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Redigering av internettadresser" -#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907 +#: EditPlace.py:440 gramps.glade:907 msgid "People" msgstr "Personer" -#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425 +#: EditPlace.py:442 EditPlace.py:451 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s] hendelse %s\n" -#: EditPlace.py:423 +#: EditPlace.py:449 msgid "Families" msgstr "Familier" @@ -470,55 +478,55 @@ msgstr "Familier" msgid "Source Editor" msgstr "Kilderedigering" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Source Type" msgstr "Kildetype" -#: EditSource.py:184 +#: EditSource.py:198 msgid "Individual Events" msgstr "Individuelle hendelser" -#: EditSource.py:189 +#: EditSource.py:203 msgid "Individual Attributes" msgstr "Individuelle egenskaper" -#: EditSource.py:194 +#: EditSource.py:208 msgid "Individual Names" msgstr "Individuelle navn" -#: EditSource.py:198 +#: EditSource.py:212 msgid "Family Events" msgstr "Familiehendelser" -#: EditSource.py:203 +#: EditSource.py:217 msgid "Family Attributes" msgstr "Familieegenskaper" -#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:222 GrampsCfg.py:110 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekter" -#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095 +#: EditSource.py:226 gramps.glade:1095 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97 +#: EventEdit.py:98 EventEdit.py:103 msgid "Event Editor" msgstr "Rediger hendelser" -#: EventEdit.py:94 +#: EventEdit.py:100 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Rediger hendelser for %s" -#: EventEdit.py:245 +#: EventEdit.py:252 msgid "New event type created" msgstr "Det ble opprettet en ny type hendelse" -#: EventEdit.py:246 +#: EventEdit.py:253 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -527,18 +535,20 @@ msgstr "" "Den vil nå vises i menyen for denne databasen" #: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 -#: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51 +#: plugins/AncestorChart2.py:51 plugins/DesGraph.py:52 +#: plugins/DescendReport.py:50 msgid "b." msgstr "f." #: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 -#: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52 +#: plugins/AncestorChart2.py:52 plugins/DesGraph.py:53 +#: plugins/DescendReport.py:51 msgid "d." msgstr "d." -#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103 -#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246 -#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:58 gramps_main.py:103 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:246 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 plugins/WebPage.py:336 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" @@ -546,68 +556,77 @@ msgstr "Kj msgid "Status" msgstr "Status" -#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380 +#: FamilyView.py:302 FamilyView.py:310 FamilyView.py:331 FamilyView.py:338 +#: FamilyView.py:359 FamilyView.py:368 FamilyView.py:389 FamilyView.py:398 +#: FamilyView.py:438 FamilyView.py:444 FamilyView.py:502 FamilyView.py:508 +#: FamilyView.py:970 FamilyView.py:976 FamilyView.py:1008 FamilyView.py:1014 +#: PedView.py:493 PedView.py:503 PeopleView.py:380 PeopleView.py:393 +#: gramps.glade:781 gramps_main.py:399 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: FamilyView.py:303 PeopleView.py:381 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 -#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 +#: FamilyView.py:306 FamilyView.py:334 FamilyView.py:364 FamilyView.py:394 +#: PedView.py:499 PeopleView.py:389 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" -#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 +#: FamilyView.py:361 FamilyView.py:391 FamilyView.py:989 FamilyView.py:1027 msgid "Add parents" msgstr "Legg til foreldre" -#: FamilyView.py:397 +#: FamilyView.py:429 msgid "Child Menu" msgstr "Barnemeny" -#: FamilyView.py:416 +#: FamilyView.py:455 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Gjør det valgte barnet til en aktiv person" -#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968 +#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:988 FamilyView.py:1026 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Rediger barn/foreldre-relasjonene" -#: FamilyView.py:418 +#: FamilyView.py:457 msgid "Edit the selected child" msgstr "Rediger det valgte barnet" -#: FamilyView.py:419 +#: FamilyView.py:458 msgid "Remove the selected child" msgstr "Fjern det valgte barnet" -#: FamilyView.py:454 +#: FamilyView.py:493 msgid "Spouse Menu" msgstr "Ektefelle-meny" -#: FamilyView.py:473 +#: FamilyView.py:519 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Gjør den valgte ektefellen til en aktiv person" -#: FamilyView.py:474 +#: FamilyView.py:520 msgid "Edit relationship" msgstr "Rediger relasjon" -#: FamilyView.py:475 +#: FamilyView.py:521 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Fjern den valgte ektefellen" -#: FamilyView.py:476 +#: FamilyView.py:522 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Rediger den valgte ektefellen" -#: FamilyView.py:477 +#: FamilyView.py:523 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Gjør den valgte ektefellen til et forhåndsvalg" -#: FamilyView.py:680 +#: FamilyView.py:724 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Fjern %s som ektefelle av %s?" -#: FamilyView.py:681 +#: FamilyView.py:725 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -615,11 +634,15 @@ msgstr "" "Å fjerne ektefellen fjerner relasjonen mellom ektefellen og den aktive " "personen. Ektefellen blir ikke fjernet fra databasen." -#: FamilyView.py:684 +#: FamilyView.py:728 msgid "_Remove Spouse" msgstr "Fje_rn Ektefelle" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 +msgid "" +msgstr "" + +#: FamilyView.py:898 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -627,40 +650,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tRelasjon: %s" -#: FamilyView.py:856 +#: FamilyView.py:900 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: ukjent" -#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456 -#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174 -#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822 -#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144 -#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636 -#: plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:934 Plugins.py:457 Plugins.py:458 Plugins.py:459 +#: Plugins.py:479 Plugins.py:480 Plugins.py:481 Witness.py:74 const.py:177 +#: const.py:427 const.py:435 gramps.glade:4631 gramps.glade:4824 +#: gramps.glade:5242 gramps.glade:5422 gramps.glade:7067 gramps.glade:7313 +#: gramps.glade:7899 gramps.glade:8070 gramps_main.py:1648 +#: plugins/WebPage.py:336 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: FamilyView.py:917 +#: FamilyView.py:961 msgid "Parents Menu" msgstr "Foreldremeny" -#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967 +#: FamilyView.py:987 FamilyView.py:1025 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Gjør de valgte foreldre til den aktive familien" -#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 +#: FamilyView.py:990 FamilyView.py:1028 msgid "Remove parents" msgstr "Fjern foreldrene" -#: FamilyView.py:948 +#: FamilyView.py:999 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Ektefelle/foreldre-Meny" -#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047 +#: FamilyView.py:1090 FamilyView.py:1105 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Fjern foreldrene til %s" -#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048 +#: FamilyView.py:1091 FamilyView.py:1106 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -670,15 +693,15 @@ msgstr "" "Foreldrene blir ikke fjernet fra databasen, og relasjonen mellom foreldrene " "blir ikke forandret." -#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052 +#: FamilyView.py:1095 FamilyView.py:1110 msgid "_Remove Parents" msgstr "Fje_rne foreldre" -#: FamilyView.py:1154 +#: FamilyView.py:1212 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Klarte ikke å omgruppere barnene" -#: FamilyView.py:1155 +#: FamilyView.py:1213 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Barn må ordnes etter fødselsdato." @@ -690,7 +713,7 @@ msgstr "Alle personer" msgid "Qualifier" msgstr "Godkjenner" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:104 VersionControl.py:305 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" @@ -698,19 +721,19 @@ msgstr "Ingen beskrivelse" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Klarte ikke å laste modulen: %s" -#: Find.py:158 +#: Find.py:156 msgid "Find Person" msgstr "Finn person" -#: Find.py:179 +#: Find.py:178 msgid "Find Place" msgstr "Finn sted" -#: Find.py:197 +#: Find.py:196 msgid "Find Source" msgstr "Finn kilde" -#: Find.py:215 +#: Find.py:214 msgid "Find Media Object" msgstr "Finn mediaobjekt" @@ -718,576 +741,587 @@ msgstr "Finn mediaobjekt" msgid "French Republican" msgstr "Fransk-republikansk" -#: GenericFilter.py:98 +#: GenericFilter.py:101 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filtre" -#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283 -#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190 +#: GenericFilter.py:133 GenericFilter.py:253 GenericFilter.py:272 +#: GenericFilter.py:295 GenericFilter.py:900 GenericFilter.py:1202 msgid "General filters" msgstr "Generelle filtre" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Gjelder alle i databasen" -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300 -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519 -#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714 -#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527 -#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 -#: plugins/FilterEditor.py:458 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:244 GenericFilter.py:312 +#: GenericFilter.py:402 GenericFilter.py:447 GenericFilter.py:531 +#: GenericFilter.py:576 GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:726 +#: GenericFilter.py:817 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:552 +#: imagesel.glade:1409 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: plugins/FilterEditor.py:461 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:158 +#: GenericFilter.py:161 msgid "Relationship filters" msgstr "Relasjonsfiltere" -#: GenericFilter.py:161 +#: GenericFilter.py:164 msgid "" "Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " "relationship path between two people." msgstr "" -"Gjelder for forfedrene til to personer tilbake til en felles forfar, " -"dette gir dermed linja for et slektskaps mellom to personer." +"Gjelder for forfedrene til to personer tilbake til en felles forfar, dette " +"gir dermed linja for et slektskaps mellom to personer." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:250 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" msgstr "Gjelder en personen med en bestemt GRAMPS ID" -#: GenericFilter.py:286 +#: GenericFilter.py:275 +msgid "Matches all people whose records are complete" +msgstr "Treffer alle personer med komplet informasjon" + +#: GenericFilter.py:298 msgid "Matches all females" msgstr "Gjelder alle kvinner" -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564 -#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464 +#: GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:361 GenericFilter.py:576 +#: GenericFilter.py:632 plugins/FilterEditor.py:468 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkludert:" -#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401 -#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525 +#: GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:413 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:537 msgid "Descendant filters" msgstr "Filtere for etterkommere" -#: GenericFilter.py:314 +#: GenericFilter.py:326 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Gjelder alle etterkommerne til den valgte personen" -#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620 -#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220 -#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460 +#: GenericFilter.py:361 GenericFilter.py:490 GenericFilter.py:632 +#: GenericFilter.py:776 GenericFilter.py:863 GenericFilter.py:1232 +#: GenericFilter.py:1255 plugins/FilterEditor.py:463 msgid "Filter name:" msgstr "Filternavn:" -#: GenericFilter.py:361 +#: GenericFilter.py:373 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder de som er etterkommere av noen som er funnet ved hjelp av et filter." -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662 -#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456 +#: GenericFilter.py:402 GenericFilter.py:447 GenericFilter.py:674 +#: GenericFilter.py:726 plugins/FilterEditor.py:459 msgid "Number of generations:" msgstr "Antall generasjoner:" -#: GenericFilter.py:404 +#: GenericFilter.py:416 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person ikke mer en N " -"antall generasjoner unna" +"Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person ikke mer en N antall " +"generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:446 +#: GenericFilter.py:458 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "" -"Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person minst N " -"generasjoner unna" +msgstr "Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:489 +#: GenericFilter.py:501 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder personen som er barn av noen som er funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008 -#: GenericFilter.py:1252 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:790 GenericFilter.py:1020 +#: GenericFilter.py:1264 msgid "Family filters" msgstr "Familie-filtere" -#: GenericFilter.py:528 +#: GenericFilter.py:540 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "" -"Gjelder de som er etterkommere, eller ektefellen til en etterkommer, av " -"en bestemt person" +"Gjelder de som er etterkommere, eller ektefellen til en etterkommer, av en " +"bestemt person" -#: GenericFilter.py:575 +#: GenericFilter.py:587 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Gjelder de som er forfedrene til en bestemt person" -#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677 -#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861 +#: GenericFilter.py:590 GenericFilter.py:645 GenericFilter.py:689 +#: GenericFilter.py:741 GenericFilter.py:827 GenericFilter.py:873 msgid "Ancestral filters" msgstr "Forfedre-filtre" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:641 msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder de som er forfedre av noen som er funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:685 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Gjelder de som er forfedre av en bestemt person ikke mer en N " -"generasjoner unna" +"Gjelder de som er forfedre av en bestemt person ikke mer en N generasjoner " +"unna" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:737 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "" -"Gjelder de som er forfedre av en bestemt person minst N generasjoner " -"unna" +msgstr "Gjelder de som er forfedre av en bestemt person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:775 +#: GenericFilter.py:787 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder den som er en forelder til noen funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:811 +#: GenericFilter.py:823 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Gjelder de som har en felles forfar med en bestemt person" -#: GenericFilter.py:857 +#: GenericFilter.py:869 msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" -msgstr "Gjelder de som har en felles forfar med noen som er funnet ved hjelp av et filter" +msgstr "" +"Gjelder de som har en felles forfar med noen som er funnet ved hjelp av et " +"filter" -#: GenericFilter.py:891 +#: GenericFilter.py:903 msgid "Matches all males" msgstr "Gjelder alle menn" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795 -#: marriage.glade:444 places.glade:1408 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:1907 edit_person.glade:3979 +#: marriage.glade:444 places.glade:1710 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:1955 marriage.glade:1771 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:457 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847 -#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:2003 edit_person.glade:2869 +#: marriage.glade:348 marriage.glade:1723 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56 +#: GenericFilter.py:916 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Personlig hendelse:" -#: GenericFilter.py:918 +#: GenericFilter.py:930 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" msgstr "Gjelder personen med en personlig hendelse med en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070 -#: GenericFilter.py:1110 +#: GenericFilter.py:933 GenericFilter.py:980 GenericFilter.py:1082 +#: GenericFilter.py:1122 msgid "Event filters" msgstr "Filter for hendelser" -#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57 +#: GenericFilter.py:963 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Familie-hendelse:" -#: GenericFilter.py:965 +#: GenericFilter.py:977 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" msgstr "Gjelder en person med en familie-hendelse av en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1009 msgid "Number of relationships:" msgstr "Antall relasjoner:" -#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1010 plugins/FilterEditor.py:62 msgid "Relationship type:" msgstr "Relasjonstype:" -#: GenericFilter.py:999 +#: GenericFilter.py:1011 msgid "Number of children:" msgstr "Antall barn:" -#: GenericFilter.py:1005 +#: GenericFilter.py:1017 msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgstr "Gjelder personen som har en bestemt relasjon" -#: GenericFilter.py:1067 +#: GenericFilter.py:1079 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgstr "Gjelder personen som har fødsel av en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:1107 +#: GenericFilter.py:1119 msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Gjelder personen som har dødsfall av en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465 -#: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589 +#: GenericFilter.py:1145 GenericFilter.py:1167 edit_person.glade:2487 +#: imagesel.glade:957 imagesel.glade:1727 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:1145 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Personlig egenskap:" -#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1167 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Familie-egenskap:" -#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393 -#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693 +#: GenericFilter.py:1193 choose.glade:630 edit_person.glade:1415 +#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:718 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1343 msgid "Suffix:" msgstr "Etterstavelse:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1367 msgid "Family name:" msgstr "Etternavn:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1391 msgid "Given name:" msgstr "Fornavn:" -#: GenericFilter.py:1187 +#: GenericFilter.py:1199 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" msgstr "Gjelder personen med et bestemt (del av et) navn" -#: GenericFilter.py:1249 +#: GenericFilter.py:1261 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" msgstr "Gjelderen person som er gift med en som er funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:1396 +#: GenericFilter.py:1408 msgid "Everyone" msgstr "Enhver" -#: GenericFilter.py:1397 +#: GenericFilter.py:1409 msgid "Has the Id" msgstr "Har Id-en" -#: GenericFilter.py:1398 +#: GenericFilter.py:1410 msgid "Has a name" msgstr "Har et navn" -#: GenericFilter.py:1399 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Has the relationships" msgstr "Har relasjonen" -#: GenericFilter.py:1400 +#: GenericFilter.py:1412 msgid "Has the death" msgstr "Har dødsfallet" -#: GenericFilter.py:1401 +#: GenericFilter.py:1413 msgid "Has the birth" msgstr "Er født ..." -#: GenericFilter.py:1402 +#: GenericFilter.py:1414 msgid "Is a descendant of" msgstr "Er en etterkommer av" -#: GenericFilter.py:1403 +#: GenericFilter.py:1415 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Er etterkommer og familiemedlem av" -#: GenericFilter.py:1404 +#: GenericFilter.py:1416 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Er en etterkommer av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1417 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Er en etterkommer av en person ikke mer en N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1407 +#: GenericFilter.py:1419 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Er en etterkommer av en person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1409 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Er et barn av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1410 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Er stamfar til" # < -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Er en stamfar av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "Er en stamfar av en person ikke mer en N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1414 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" msgstr "Er en stamfar av en person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1416 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Er en forelder av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1417 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Har en felles stamfar med" -#: GenericFilter.py:1418 +#: GenericFilter.py:1430 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Har en felles stamfar med et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1420 +#: GenericFilter.py:1432 msgid "Is a female" msgstr "Er en kvinne" -#: GenericFilter.py:1421 +#: GenericFilter.py:1433 msgid "Is a male" msgstr "Er en mann" -#: GenericFilter.py:1422 +#: GenericFilter.py:1434 +msgid "Has complete record" +msgstr "Har komplet informasjon" + +#: GenericFilter.py:1435 msgid "Has the personal event" msgstr "Har person-hendelsen" -#: GenericFilter.py:1423 +#: GenericFilter.py:1436 msgid "Has the family event" msgstr "Har familie-hendelsen" -#: GenericFilter.py:1424 +#: GenericFilter.py:1437 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Har den personlige egenskapen" -#: GenericFilter.py:1425 +#: GenericFilter.py:1438 msgid "Has the family attribute" msgstr "Har familie-egenskapen" -#: GenericFilter.py:1426 +#: GenericFilter.py:1439 msgid "Matches the filter named" msgstr "Gjelder det filteret som heter ..." -#: GenericFilter.py:1427 +#: GenericFilter.py:1440 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Er en ektefelle av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Relationship path between two people" msgstr "Relasjonstre mellem to personer" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinasjon av mors og fars etternavn" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandsk stil" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "Month Day, Year" msgstr "Måned dag, år" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "MON Day, Year" msgstr "MÅN dag, år" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:81 msgid "Day MON Year" msgstr "Dag MÅN år" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:82 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:81 +#: GrampsCfg.py:83 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:82 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:83 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:84 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.DD.ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:87 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "DD.MM.ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:88 msgid "DD. Month Year" msgstr "DD. måned år" -#: GrampsCfg.py:87 +#: GrampsCfg.py:89 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD" -#: GrampsCfg.py:88 +#: GrampsCfg.py:90 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD" -#: GrampsCfg.py:89 +#: GrampsCfg.py:91 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "ÅÅÅÅ.MM.DD" -#: GrampsCfg.py:93 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ, MM.DD.ÅÅÅÅ, eller MM-DD-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:94 +#: GrampsCfg.py:96 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ, DD.MM.ÅÅÅÅ, eller DD-MM-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:95 +#: GrampsCfg.py:97 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD, ÅÅÅÅ.MM.DD, eller ÅÅÅÅ-MM-DD" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:101 msgid "Firstname Surname" msgstr "Fornavn etternavn" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:102 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Etternavn, fornavn" -#: GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:103 msgid "Firstname SURNAME" msgstr "Fornavn ETTERNAVN" -#: GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:104 msgid "SURNAME, Firstname" msgstr "ETTERNAVN, fornavn" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:108 msgid "Database" msgstr "Database" -#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208 +#: GrampsCfg.py:109 GrampsCfg.py:114 edit_person.glade:1230 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: GrampsCfg.py:109 +#: GrampsCfg.py:111 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "GRAMPS intern ID" -#: GrampsCfg.py:110 +#: GrampsCfg.py:112 msgid "Revision Control" msgstr "Revisjonskontroll" -#: GrampsCfg.py:111 +#: GrampsCfg.py:113 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: GrampsCfg.py:113 +#: GrampsCfg.py:115 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Datoer og kalendere" -#: GrampsCfg.py:114 +#: GrampsCfg.py:116 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Verktøy- og statuslinje" -#: GrampsCfg.py:115 +#: GrampsCfg.py:117 msgid "Usage" msgstr "Bruk" -#: GrampsCfg.py:116 +#: GrampsCfg.py:118 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: GrampsCfg.py:117 +#: GrampsCfg.py:119 msgid "Report Preferences" msgstr "Rapportinnstillinger" -#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141 +#: GrampsCfg.py:120 StartupDialog.py:141 msgid "Researcher Information" msgstr "Forskerinformasjon" -#: GrampsCfg.py:119 +#: GrampsCfg.py:121 msgid "Data Guessing" msgstr "Data-gjetting" -#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674 +#: GrampsCfg.py:667 GrampsCfg.py:682 msgid "No default format" msgstr "Intet standard format" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2401 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2417 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ImageSelect.py:382 +#: ImageSelect.py:390 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "Fant ikke minibildet %s" -#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:493 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:567 plugins/SimpleBookTitle.py:361 +msgid "Select an Object" +msgstr "Velg et objekt" + +#: ImageSelect.py:609 MediaView.py:187 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" -#: ImageSelect.py:582 +#: ImageSelect.py:614 docgen/HtmlDoc.py:480 docgen/KwordDoc.py:495 +#: docgen/PdfDoc.py:590 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Åpne i %s" -#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196 +#: ImageSelect.py:617 MediaView.py:196 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Rediger med GIMP" -#: ImageSelect.py:587 +#: ImageSelect.py:619 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objekt-egenskapene" -#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199 +#: ImageSelect.py:622 MediaView.py:199 msgid "Convert to local copy" msgstr "Gjør om til en lokal kopi" -#: ImageSelect.py:640 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Change local media object properties" msgstr "Endre objektegenskapene til et lokalt media" -#: ImageSelect.py:768 +#: ImageSelect.py:835 msgid "Change global media object properties" msgstr "Endre generelle objektegenskaper for media" -#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:959 plugins/EventCmp.py:308 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954 +#: ImageSelect.py:964 gramps.glade:954 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232 +#: ImageSelect.py:970 Utils.py:230 Utils.py:232 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121 +#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2409 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: LocEdit.py:59 +#: LocEdit.py:64 msgid "Location Editor" msgstr "Stedsredigering" @@ -1295,24 +1329,25 @@ msgstr "Stedsredigering" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Redigering av ekteskap/relasjon" -#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192 -#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 +#: Marriage.py:125 Marriage.py:666 Marriage.py:685 Utils.py:178 Utils.py:192 +#: plugins/Check.py:287 plugins/Check.py:308 msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: Marriage.py:469 +#: Marriage.py:481 msgid "Save Changes?" msgstr "Lagre endringer?" -#: Marriage.py:496 +#: Marriage.py:508 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "GRAMPS ID-en du har valgt for denne relasjonen er allerede i bruk." #: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 -#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699 -#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566 -#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581 +#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:450 plugins/AncestorChart2.py:581 +#: plugins/BookReport.py:680 plugins/BookReport.py:697 +#: plugins/BookReport.py:770 plugins/PatchNames.py:168 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 plugins/SimpleBookTitle.py:564 +#: plugins/TimeLine.py:437 plugins/TimeLine.py:579 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1344,6 +1379,10 @@ msgstr "Vis i standard fremviser" msgid "Edit properties" msgstr "Rediger egenskapene" +#: MediaView.py:252 +msgid "" +msgstr "" + #: MediaView.py:286 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Vil du slette mediaobjektet?" @@ -1353,8 +1392,8 @@ msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "" -"Dette mediaobjektet er for tiden i bruk. Hvis du sletter dette objektet, " -"vil det bli fjernet fra databasen og fra alle refererte poster." +"Dette mediaobjektet er for tiden i bruk. Hvis du sletter dette objektet, vil " +"det bli fjernet fra databasen og fra alle refererte poster." #: MediaView.py:291 msgid "_Delete Media Object" @@ -1380,15 +1419,15 @@ msgstr "Flett sammen %s og %s" msgid "Merge people" msgstr "Flett personer" -#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90 +#: NameEdit.py:88 NameEdit.py:92 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Alternativ navneredigering" -#: NameEdit.py:88 +#: NameEdit.py:90 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Alternativ navneredigering for %s" -#: NoteEdit.py:51 NoteEdit.py:58 +#: NoteEdit.py:53 NoteEdit.py:60 msgid "Edit Note" msgstr "Rediger kommentarer" @@ -1400,25 +1439,37 @@ msgstr "St msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143 +#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:152 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" -#: PedView.py:399 +#: PedView.py:327 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" + +#: PedView.py:442 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Å dobbelklikke vil gjøre %s til den aktiv personen" -#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104 +#: PedView.py:495 +msgid "Set anchor" +msgstr "Sett anker" + +#: PedView.py:496 +msgid "Remove anchor" +msgstr "Fjern anker" + +#: PeopleStore.py:59 gramps_main.py:104 msgid "Death date" msgstr "Dødsdato" -#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953 -#: gramps_main.py:1532 +#: PeopleStore.py:250 PeopleView.py:252 PeopleView.py:271 gramps_main.py:946 +#: gramps_main.py:1546 msgid "Updating display..." msgstr "Oppdater visningen..." -#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844 -#: plugins/BookReport.py:816 +#: PeopleView.py:385 PlaceView.py:185 SourceView.py:149 gramps.glade:844 +#: plugins/BookReport.py:814 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1430,28 +1481,28 @@ msgstr "Sogn" msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" -#: PlaceView.py:147 +#: PlaceView.py:152 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan ikke flette steder." -#: PlaceView.py:148 +#: PlaceView.py:153 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -"Presis to steder må være valgt for å kunne flette. Du kan velge sted nummer to " -"ved å holde nede Ctrl-tasten mens du klikker på det andre stedet." +"Presis to steder må være valgt for å kunne flette. Du kan velge sted nummer " +"to ved å holde nede Ctrl-tasten mens du klikker på det andre stedet." -#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149 +#: PlaceView.py:189 SourceView.py:153 msgid "Source Menu" msgstr "Kildemeny" -#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276 +#: PlaceView.py:240 SourceView.py:178 gramps_main.py:1283 msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: PlaceView.py:236 +#: PlaceView.py:241 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1460,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Dette stedsnavnet brukes av minst en post i basen. Hvis du sletter det vil " "det bli fjernet fra databasen, og fra alle poster det er henvisninger til." -#: PlaceView.py:240 +#: PlaceView.py:245 msgid "_Delete Place" msgstr "Slett ste_d" @@ -1472,96 +1523,94 @@ msgstr "Ingen beskrivelse ble gitt" msgid "_Apply" msgstr "Bruk" -#: Plugins.py:276 +#: Plugins.py:279 msgid "Report Selection" msgstr "Valg av rapport" -#: Plugins.py:277 plugins.glade:248 +#: Plugins.py:280 plugins.glade:248 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Velg en rapport fra de som er tilgjengelige på venstre side." -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "Generate selected report" msgstr "Lag den valgte rapporten" -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "_Generate" msgstr "La_g" -#: Plugins.py:294 +#: Plugins.py:297 msgid "Tool Selection" msgstr "Valg av verktøy" -#: Plugins.py:295 +#: Plugins.py:298 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Velg et verktøy blant dem som er tilgjengelige på venstre side." -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "Run selected tool" msgstr "Bruk det valgte verktøyet" -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "_Run" msgstr "B_ruk" -#: Plugins.py:312 +#: Plugins.py:315 msgid "Plugin status" msgstr "Status for tilleggsprogram" -#: Plugins.py:321 +#: Plugins.py:324 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Alle modulene ble lastet riktig." -#: Plugins.py:323 +#: Plugins.py:326 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Følgende moduler ble ikke lastet:" -#: Plugins.py:451 Plugins.py:473 +#: Plugins.py:454 Plugins.py:476 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101 +#: ReadXML.py:97 ReadXML.py:104 msgid "%s could not be opened" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316 +#: ReadXML.py:117 ReadXML.py:127 ReadXML.py:293 ReadXML.py:298 ReadXML.py:327 msgid "Error reading %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ReadXML.py:125 +#: ReadXML.py:128 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Fila er sannsynligvis enten ødelagt eller ikke en gyldig GRAMPS database." -#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171 -#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 +#: ReadXML.py:197 gramps_main.py:1126 plugins/Check.py:174 +#: plugins/WriteCD.py:232 plugins/WritePkg.py:159 msgid "Select file" msgstr "Velg en fil" -#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: ReadXML.py:230 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:192 +#: plugins/WriteCD.py:255 plugins/WritePkg.py:183 msgid "Media object could not be found" msgstr "Fant ikke mediaobjektet" -#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189 -#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 +#: ReadXML.py:231 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:193 +#: plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:184 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " "either remove the reference from the database, keep the reference to the " "missing file, or select a new file." msgstr "" -"%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, " -"men eksisterer ikke lenger. Fila " -"kan ha bli slettet eller flyttet til et annet sted. " -"Du kan enten slette referansen fra databasen, " -"beholde referansen til den savnede fila, " -"eller velge en ny fil." +"%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, men " +"eksisterer ikke lenger. Fila kan ha bli slettet eller flyttet til et annet " +"sted. Du kan enten slette referansen fra databasen, beholde referansen til " +"den savnede fila, eller velge en ny fil." -#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276 +#: ReadXML.py:283 ReadXML.py:287 msgid "%s could not be opened." msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ReadXML.py:311 +#: ReadXML.py:322 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (revisjon %s)" @@ -1570,18 +1619,22 @@ msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 -#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 -#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83 -#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721 -#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167 -#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185 -#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572 -#: plugins/WriteGedcom.py:577 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/HtmlDoc.py:226 +#: docgen/HtmlDoc.py:229 docgen/HtmlDoc.py:354 docgen/HtmlDoc.py:357 +#: docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:95 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:97 docgen/OpenOfficeDoc.py:482 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:486 docgen/OpenOfficeDoc.py:717 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:721 docgen/OpenOfficeDoc.py:755 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:759 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:400 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:432 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/PSDrawDoc.py:103 +#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:182 docgen/RTFDoc.py:81 +#: docgen/RTFDoc.py:84 docgen/SvgDrawDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:76 +#: gramps_main.py:1187 gramps_main.py:1192 gramps_main.py:1202 +#: plugins/WriteFtree.py:140 plugins/WriteGedcom.py:580 +#: plugins/WriteGedcom.py:585 msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" @@ -1615,252 +1668,257 @@ msgstr "Kan ikke opprette et miniatyrbilde for %s" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet." -#: Relationship.py:225 +#: Relationship.py:258 plugins/rel_de.py:345 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjons-løkke" -#: Report.py:75 +#: Report.py:77 msgid "Default Template" msgstr "Standardmaler" -#: Report.py:76 +#: Report.py:78 msgid "User Defined Template" msgstr "Egendefinerte maler" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "First" msgstr "Første" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "Second" msgstr "Andre" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Fourth" msgstr "Fjerde" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Third" msgstr "Tredje" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Fifth" msgstr "Femte" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Sixth" msgstr "Sjette" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Eighth" msgstr "Åttende" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Seventh" msgstr "Sjuende" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Ninth" msgstr "Niende" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Tenth" msgstr "Tiende" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Eleventh" msgstr "Ellevte" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Twelfth" msgstr "Tolvte" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Fourteenth" msgstr "Fjortende" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Thirteenth" msgstr "Trettende" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Fifteenth" msgstr "Femtende" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Sixteenth" msgstr "Sekstende" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Eighteenth" msgstr "Attende" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Seventeenth" msgstr "Syttende" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Nineteenth" msgstr "Nittende" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Twentieth" msgstr "Tjuende" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-first" msgstr "Tjueførste" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-second" msgstr "Tjueandre" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Tjuefjerde" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-third" msgstr "Tjuetredje" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Tjuefemte" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Tjuesjette" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Tjueåttende" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Tjuesyvende" -#: Report.py:131 +#: Report.py:133 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Tjueniende" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Progress Report" msgstr "Fremdriftsvisning" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Working" msgstr "Jobber" -#: Report.py:414 Report.py:928 +#: Report.py:417 Report.py:927 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativer" -#: Report.py:425 +#: Report.py:428 msgid "Center Person" msgstr "Plasser en person i midten" -#: Report.py:437 +#: Report.py:440 msgid "C_hange" msgstr "_Endre" -#: Report.py:450 +#: Report.py:453 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:454 StyleEditor.py:80 +#: Report.py:457 StyleEditor.py:80 msgid "Style Editor" msgstr "Endre stil" -#: Report.py:511 +#: Report.py:514 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" -#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:532 plugins/FilterEditor.py:255 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:546 +#: Report.py:549 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" -#: Report.py:553 +#: Report.py:556 msgid "Page break between generations" msgstr "Sideskift mellom generasjoner" -#: Report.py:809 +#: Report.py:736 Witness.py:160 plugins/AncestorChart2.py:623 +#: plugins/FamilyGroup.py:506 plugins/FilterEditor.py:173 +msgid "Select Person" +msgstr "Velg en person" + +#: Report.py:808 msgid "Save Report As" msgstr "Lagre rapporten som" -#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382 +#: Report.py:883 Report.py:961 docgen/PSDrawDoc.py:405 msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut en kopi" -#: Report.py:938 +#: Report.py:937 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: Report.py:942 +#: Report.py:941 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: Report.py:944 +#: Report.py:943 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: Report.py:968 +#: Report.py:967 msgid "Output Format" msgstr "Utdata-format" -#: Report.py:1027 Report.py:1029 +#: Report.py:1026 Report.py:1028 msgid "Paper Options" msgstr "Papirvalg" -#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: Report.py:1037 plugins/SimpleBookTitle.py:336 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Report.py:1043 +#: Report.py:1042 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1050 Report.py:1066 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1055 +#: Report.py:1054 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: Report.py:1059 +#: Report.py:1058 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Report.py:1081 +#: Report.py:1080 msgid "Page Count" msgstr "Vis antall sider" -#: Report.py:1107 Report.py:1112 +#: Report.py:1106 Report.py:1111 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-valg" -#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1113 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: Report.py:1137 +#: Report.py:1136 msgid "User Template" msgstr "Brukermal" -#: Report.py:1140 +#: Report.py:1139 msgid "Choose File" msgstr "Velg fil" -#: Report.py:1164 +#: Report.py:1163 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: Report.py:1165 +#: Report.py:1164 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1868,19 +1926,19 @@ msgstr "" "Filnavnet du ga er en mappe.\n" "Du må gi et gyldig filnavn." -#: Report.py:1170 +#: Report.py:1169 msgid "File already exists" msgstr "Fila finnes allerede" -#: Report.py:1171 +#: Report.py:1170 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Du kan enten velge å overskrive fila, eller å endre det valgte filnavnet." -#: Report.py:1173 +#: Report.py:1172 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overskriv" -#: Report.py:1174 +#: Report.py:1173 msgid "_Change filename" msgstr "Endre filnavn" @@ -1916,7 +1974,7 @@ msgstr "Relasjon til mor" msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: SourceView.py:175 +#: SourceView.py:179 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1924,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Denne kilden er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter denne vil den bli " "fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: SourceView.py:178 +#: SourceView.py:182 msgid "_Delete Source" msgstr "Slett kil_de" @@ -1965,11 +2023,10 @@ msgid "" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS er et prosjekt med åpen kildekode. Om det blir en suksess, " -"avhenger av brukerne. " -"Brukernes tilbakemeldinger er viktige. " -"Bli medlem på e-post-listene, send inn feilmeldinger og forbedrings forslag, " -"og se hvordan du kan bidra.\n" +"GRAMPS er et prosjekt med åpen kildekode. Om det blir en suksess, avhenger " +"av brukerne. Brukernes tilbakemeldinger er viktige. Bli medlem på e-post-" +"listene, send inn feilmeldinger og forbedrings forslag, og se hvordan du kan " +"bidra.\n" "\n" "Ha det morro med GRAMPS." @@ -1982,34 +2039,34 @@ msgstr "" "For å lage gyldige GEDCOM filer, trengs følgende informasjon. Hvis du ikke " "har tenkt å lage GEDCOM filer, kan du la være å fylle ut dette." -#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029 -#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681 -#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1271 edit_person.glade:2051 +#: edit_person.glade:2535 edit_person.glade:2941 gramps.glade:6850 +#: gramps.glade:7118 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452 +#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2893 plugins/Ancestors.py:453 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:163 places.glade:614 +#: StartupDialog.py:163 places.glade:706 msgid "City:" msgstr "By:" -#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991 +#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:3013 msgid "State/Province:" msgstr "Stat/provins:" -#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688 +#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2917 places.glade:754 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967 +#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2989 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postnummer:" -#: StartupDialog.py:167 +#: StartupDialog.py:167 edit_person.glade:3275 places.glade:1001 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -2108,8 +2165,8 @@ msgstr "Avsnitt" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507 -#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047 +#: Utils.py:225 dialog.glade:816 dialog.glade:1583 dialog.glade:2940 +#: dialog.glade:4104 gramps.glade:6002 places.glade:1332 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -2125,27 +2182,27 @@ msgstr "standard" msgid "Revision control comment" msgstr "Kommentar i versjonskontrollen" -#: VersionControl.py:112 +#: VersionControl.py:113 msgid "Select an older revision" msgstr "Velg en eldre versjon" -#: VersionControl.py:117 +#: VersionControl.py:118 msgid "Changed by" msgstr "Endret av" -#: VersionControl.py:117 +#: VersionControl.py:118 msgid "Revision" msgstr "Versjon" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252 +#: VersionControl.py:119 plugins/FilterEditor.py:255 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: VersionControl.py:293 +#: VersionControl.py:294 msgid "Could not retrieve version" msgstr "Kunne ikke hente versjonen" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558 +#: VersionControl.py:297 preferences.glade:566 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -2157,7 +2214,7 @@ msgstr "Vitne" msgid "Witness Editor" msgstr "Vitneredigering" -#: WriteXML.py:86 +#: WriteXML.py:86 WriteXML.py:135 WriteXML.py:144 WriteXML.py:161 msgid "Failure writing %s" msgstr "Det oppsto en feil under skrivningen av %s" @@ -2165,6 +2222,23 @@ msgstr "Det oppsto en feil under skrivningen av %s" msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "Forsøker nå å gjenopprette den opprinnelige fila." +#: WriteXML.py:136 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." +msgstr "" +"Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrivet til katalogen. " +"Vennligst kontroller at du har skrivetilgang til katalogen, og prøv på nytt." + +#: WriteXML.py:145 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "" +"Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrivet til filen. " +"Vennligst kontroller at du har skrivetilgang til filen, og prøv på nytt." + #: calendars/Islamic.py:70 msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" @@ -2173,16 +2247,16 @@ msgstr "Islamsk" msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: choose.glade:128 const.py:137 select_person.glade:128 +#: choose.glade:128 const.py:140 select_person.glade:128 msgid "female" msgstr "kvinne" -#: choose.glade:173 const.py:136 select_person.glade:173 +#: choose.glade:173 const.py:139 select_person.glade:173 msgid "male" msgstr "mann" -#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 -#: imagesel.glade:1211 +#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:152 imagesel.glade:492 +#: imagesel.glade:1349 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -2190,13 +2264,13 @@ msgstr "Forh msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 +#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:528 imagesel.glade:1385 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957 -#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808 -#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960 +#: choose.glade:511 edit_person.glade:1439 edit_person.glade:1979 +#: edit_person.glade:2463 gramps.glade:3345 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1774 marriage.glade:372 marriage.glade:960 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -2204,7 +2278,7 @@ msgstr "Type:" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: const.py:111 +#: const.py:113 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -2212,294 +2286,360 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er " "et program for slektsforskning." -#: const.py:125 +#: const.py:128 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Frode Jemtland, Axel Bojer" -#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 -#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056 -#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835 +#: const.py:172 const.py:284 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 +#: gramps.glade:5176 gramps.glade:5356 gramps.glade:6979 gramps.glade:7225 +#: gramps.glade:7833 gramps.glade:8004 msgid "Adopted" msgstr "Adoptert" -#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196 -#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686 -#: gramps.glade:7857 +#: const.py:173 gramps.glade:4565 gramps.glade:4758 gramps.glade:5198 +#: gramps.glade:5378 gramps.glade:7001 gramps.glade:7247 gramps.glade:7855 +#: gramps.glade:8026 msgid "Stepchild" msgstr "Stebarn" -#: const.py:171 +#: const.py:174 msgid "Sponsored" msgstr "Sponset" -#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854 -#: gramps.glade:7100 +#: const.py:175 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 gramps.glade:7023 +#: gramps.glade:7269 msgid "Foster" msgstr "Pleie" -#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455 +#: const.py:178 const.py:428 const.py:436 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: const.py:184 srcsel.glade:459 +#: const.py:187 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 +#: const.py:188 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Høy" -#: const.py:186 srcsel.glade:443 +#: const.py:189 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 +#: const.py:190 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: const.py:188 srcsel.glade:427 +#: const.py:191 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Veldig lav" -#: const.py:208 +#: const.py:217 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternativt ekteskap" -#: const.py:209 +#: const.py:218 msgid "Annulment" msgstr "Annullert" -#: const.py:210 const.py:304 +#: const.py:219 const.py:299 msgid "Divorce Filing" msgstr "Skilsmissebegjæring" -#: const.py:211 +#: const.py:220 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmisse" -#: const.py:212 +#: const.py:221 msgid "Engagement" msgstr "Forlovelse" -#: const.py:213 +#: const.py:222 msgid "Marriage Contract" msgstr "Ekteskapskontrakt" -#: const.py:214 +#: const.py:223 msgid "Marriage License" msgstr "Ekteskapslisens" -#: const.py:215 +#: const.py:224 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ektepakt" -#: const.py:216 +#: const.py:225 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" -#: const.py:290 +#: const.py:285 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternativ fødsel" -#: const.py:291 +#: const.py:286 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternativ død" -#: const.py:292 +#: const.py:287 msgid "Adult Christening" msgstr "Voksendåp" -#: const.py:293 +#: const.py:288 msgid "Baptism" msgstr "Dåp" -#: const.py:294 +#: const.py:289 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:295 +#: const.py:290 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:296 +#: const.py:291 msgid "Blessing" msgstr "Velsignelse" -#: const.py:297 +#: const.py:292 msgid "Burial" msgstr "Begravelse" -#: const.py:298 +#: const.py:293 msgid "Cause Of Death" msgstr "Dødsårsak" -#: const.py:299 +#: const.py:294 msgid "Census" msgstr "Folketelling" -#: const.py:300 +#: const.py:295 msgid "Christening" msgstr "Dåp" -#: const.py:301 +#: const.py:296 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasjon" -#: const.py:302 +#: const.py:297 msgid "Cremation" msgstr "Kremering" -#: const.py:303 +#: const.py:298 msgid "Degree" msgstr "Eksamen/grad" -#: const.py:305 +#: const.py:300 msgid "Education" msgstr "Utdannelse" -#: const.py:306 +#: const.py:301 msgid "Elected" msgstr "Valgt" -#: const.py:307 +#: const.py:302 msgid "Emigration" msgstr "Emigrasjon" -#: const.py:308 +#: const.py:303 msgid "First Communion" msgstr "Første altergang" -#: const.py:309 +#: const.py:304 msgid "Immigration" msgstr "Immigrasjon" -#: const.py:310 +#: const.py:305 msgid "Graduation" msgstr "Eksamen" -#: const.py:311 +#: const.py:306 msgid "Medical Information" msgstr "Medisinsk informasjon" -#: const.py:312 +#: const.py:307 msgid "Military Service" msgstr "Militærtjeneste" -#: const.py:313 +#: const.py:308 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisasjon" -#: const.py:314 +#: const.py:309 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstittel" -#: const.py:315 +#: const.py:310 msgid "Number of Marriages" msgstr "Antall ekteskap" -#: const.py:316 +#: const.py:311 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" -#: const.py:317 +#: const.py:312 msgid "Ordination" msgstr "Prestevielse" -#: const.py:318 +#: const.py:313 msgid "Probate" msgstr "Testamentstadfeste" -#: const.py:319 +#: const.py:314 msgid "Property" msgstr "Eiendom" -#: const.py:320 +#: const.py:315 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: const.py:321 +#: const.py:316 msgid "Residence" msgstr "Bosted" -#: const.py:322 +#: const.py:317 msgid "Retirement" msgstr "Pensjonert" -#: const.py:323 +#: const.py:318 msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: const.py:390 +#: const.py:367 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: const.py:392 +#: const.py:369 msgid "Identification Number" msgstr "Identifikasjonsnummer" -#: const.py:393 +#: const.py:370 msgid "National Origin" msgstr "Opprinnelsesland" -#: const.py:394 +#: const.py:371 msgid "Social Security Number" msgstr "Personnummer" -#: const.py:433 +#: const.py:389 msgid "Number of Children" msgstr "Antall barn" -#: const.py:491 +#: const.py:424 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "En registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:492 +#: const.py:425 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Ingen registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:492 const.py:500 +#: const.py:425 const.py:433 msgid "Unmarried" msgstr "Ugift" -#: const.py:493 +#: const.py:426 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "En etablert relasjon mellom personer av samme kjønn" -#: const.py:494 +#: const.py:427 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Ukjent relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:495 +#: const.py:428 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "En uspesifisert relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:519 +#: const.py:448 msgid "No definition available" msgstr "Ingen definisjon tilgjengelig" -#: const.py:964 const.py:971 +#: const.py:463 msgid "Also Known As" msgstr "Også kjent som" -#: const.py:965 const.py:972 +#: const.py:464 msgid "Birth Name" msgstr "Fødselsnavn" -#: const.py:966 const.py:973 +#: const.py:465 msgid "Married Name" msgstr "Navn som gift" -#: const.py:967 const.py:974 +#: const.py:466 msgid "Other Name" msgstr "Annet navn" +#: const.py:861 +msgid "Child" +msgstr "Barn" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "" +msgstr "" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "Cleared" +msgstr "Ryddet" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "Completed" +msgstr "Komplet" + +#: const.py:862 +msgid "Infant" +msgstr "Spedbarn" + +#: const.py:862 const.py:868 +msgid "Stillborn" +msgstr "Dødfødt" + +#: const.py:862 const.py:868 const.py:874 +msgid "Pre-1970" +msgstr "Før-1970" + +#: const.py:862 const.py:868 const.py:874 +msgid "Qualified" +msgstr "Kvalifisert" + +#: const.py:863 const.py:869 const.py:875 +msgid "Submitted" +msgstr "Avgitt" + +#: const.py:863 const.py:869 const.py:875 +msgid "Uncleared" +msgstr "Uavklart" + +#: const.py:867 +#, fuzzy +msgid "BIC" +msgstr "BIC" + +#: const.py:868 const.py:874 +#, fuzzy +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: const.py:873 +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutt" + +#: const.py:874 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "DNS/CAN" + +#: const.py:881 +msgid "Flowed" +msgstr "" + +#: const.py:882 +msgid "Preformatted" +msgstr "Preformatert" + #: dialog.glade:34 msgid "Close window without changes" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840 -#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49 +#: dialog.glade:48 dialog.glade:2118 dialog.glade:3012 dialog.glade:3273 +#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5571 marriage.glade:49 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" @@ -2507,8 +2647,8 @@ msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" msgid "_Event type:" msgstr "H_endelsestype:" -#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316 -#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175 +#: dialog.glade:158 dialog.glade:2202 edit_person.glade:316 +#: edit_person.glade:4367 srcsel.glade:175 msgid "_Date:" msgstr "_Dato:" @@ -2516,7 +2656,7 @@ msgstr "_Dato:" msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivelse:" -#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298 +#: dialog.glade:214 edit_person.glade:942 edit_person.glade:4482 msgid "_Place:" msgstr "Ste_d:" @@ -2524,188 +2664,232 @@ msgstr "Ste_d:" msgid "_Cause:" msgstr "_Grunn:" -#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102 +#: dialog.glade:269 dialog.glade:2390 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Velg kalenderformatet på visningen" -#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137 +#: dialog.glade:304 dialog.glade:2425 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715 -#: imagesel.glade:576 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1175 dialog.glade:2371 dialog.glade:3148 +#: imagesel.glade:601 msgid "_Private record" msgstr "_Private opplysninger" -#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370 -#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313 -#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555 +#: dialog.glade:515 dialog.glade:1284 dialog.glade:2641 dialog.glade:3803 +#: gramps.glade:5852 imagesel.glade:1692 marriage.glade:313 +#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:647 #: plugins/verify.glade:554 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373 -#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293 -#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531 -#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253 -#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977 -#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175 -#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113 -#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857 -#: srcsel.glade:867 styles.glade:138 +#: dialog.glade:581 dialog.glade:883 dialog.glade:1350 dialog.glade:2707 +#: dialog.glade:3870 edit_person.glade:1766 edit_person.glade:2315 +#: edit_person.glade:2727 edit_person.glade:3405 edit_person.glade:3701 +#: edit_person.glade:4124 gramps.glade:253 gramps.glade:3785 gramps.glade:4225 +#: imagesel.glade:1102 imagesel.glade:1895 marriage.glade:780 +#: marriage.glade:1175 marriage.glade:1458 places.glade:1097 places.glade:1398 +#: places.glade:1853 rule.glade:194 rule.glade:857 srcsel.glade:867 +#: styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Legg til..." -#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388 -#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311 -#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546 -#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944 -#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796 -#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500 -#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567 +#: dialog.glade:596 dialog.glade:898 dialog.glade:1365 dialog.glade:2722 +#: dialog.glade:3885 edit_person.glade:1784 edit_person.glade:2333 +#: edit_person.glade:2745 edit_person.glade:3423 edit_person.glade:3716 +#: edit_person.glade:3867 edit_person.glade:4141 gramps.glade:6107 +#: imagesel.glade:1118 imagesel.glade:1911 marriage.glade:796 +#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1473 marriage.glade:1618 +#: places.glade:1113 places.glade:1413 places.glade:1585 places.glade:1869 #: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150 msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger..." -#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404 -#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330 -#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047 -#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 -#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944 -#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230 -#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 +#: dialog.glade:612 dialog.glade:914 dialog.glade:1381 dialog.glade:2738 +#: dialog.glade:3901 edit_person.glade:1803 edit_person.glade:2352 +#: edit_person.glade:2764 edit_person.glade:3442 edit_person.glade:4231 +#: imagesel.glade:1136 imagesel.glade:1929 marriage.glade:814 +#: marriage.glade:1209 places.glade:1130 places.glade:1429 places.glade:1956 +#: rule.glade:230 rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519 -#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420 -#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 +#: dialog.glade:663 dialog.glade:1432 dialog.glade:2789 dialog.glade:3952 +#: edit_person.glade:3762 gramps.glade:1048 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1480 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:315 #: plugins/WebPage.py:239 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: dialog.glade:866 +#: dialog.glade:734 dialog.glade:1501 dialog.glade:2858 dialog.glade:4022 +#: edit_person.glade:3558 gramps.glade:5920 imagesel.glade:816 +#: imagesel.glade:2049 marriage.glade:1316 places.glade:1250 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: dialog.glade:758 dialog.glade:1525 dialog.glade:2882 dialog.glade:4046 +#: edit_person.glade:3583 gramps.glade:5944 imagesel.glade:840 +#: imagesel.glade:2073 marriage.glade:1340 places.glade:1274 +msgid "" +"Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " +"spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." +msgstr "" +"Gjentakende mellomrom, tabulatorer og enkle linjeskift erstattes med et " +"enkelt mellomrom. To etter følgende linjeskift markerer som et nytt avsnitt." + +#: dialog.glade:760 dialog.glade:1527 dialog.glade:2884 dialog.glade:4048 +#: edit_person.glade:3585 gramps.glade:5946 imagesel.glade:842 +#: imagesel.glade:2075 marriage.glade:1342 places.glade:1276 +msgid "_Flowed" +msgstr "" + +#: dialog.glade:780 dialog.glade:1547 dialog.glade:2904 dialog.glade:4068 +#: edit_person.glade:3605 gramps.glade:5966 imagesel.glade:862 +#: imagesel.glade:2095 marriage.glade:1362 places.glade:1296 +msgid "" +"Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " +"tabs, and all line breaks are respected." +msgstr "" +"Formateringer bevares, bortsett fra innledende blanketegn. Gjentakende mellemrom, " +"tabulatorer og alle linjeskift forblir likt." + +#: dialog.glade:782 dialog.glade:1549 dialog.glade:2906 dialog.glade:4070 +#: edit_person.glade:3607 gramps.glade:5968 imagesel.glade:864 +#: imagesel.glade:2097 marriage.glade:1364 places.glade:1298 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Preformatert" + +#: dialog.glade:965 msgid "Witnesses" msgstr "Vitner" -#: dialog.glade:1019 +#: dialog.glade:1118 msgid "_Attribute:" msgstr "Egensk_ap:" -#: dialog.glade:1047 +#: dialog.glade:1146 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515 +#: dialog.glade:1725 preferences.glade:1521 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: dialog.glade:1557 places.glade:215 +#: dialog.glade:1753 places.glade:215 msgid "C_ounty:" msgstr "_Fylke:" -#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026 +#: dialog.glade:1781 dialog.glade:2314 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: dialog.glade:1614 places.glade:187 +#: dialog.glade:1810 places.glade:187 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: dialog.glade:1643 places.glade:327 +#: dialog.glade:1839 places.glade:327 msgid "Church _parish:" msgstr "Kirkes_ogn:" -#: dialog.glade:1942 +#: dialog.glade:1973 dialog.glade:2589 places.glade:595 +msgid "P_hone:" +msgstr "Telefon:" + +#: dialog.glade:2019 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "Postnummer:" + +#: dialog.glade:2230 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: dialog.glade:1970 +#: dialog.glade:2258 msgid "_City/County:" msgstr "_By/fylke:" -#: dialog.glade:1998 -msgid "_State/Province" -msgstr "_Stat/provins" +#: dialog.glade:2286 preferences.glade:1546 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Stat/provins:" -#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590 +#: dialog.glade:2342 places.glade:549 preferences.glade:1596 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Post_nummer:" -#: dialog.glade:2652 +#: dialog.glade:3085 msgid "_Web address:" msgstr "_Nettadresse:" -#: dialog.glade:2680 +#: dialog.glade:3113 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:3259 edit_person.glade:34 gramps.glade:5558 marriage.glade:35 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324 +#: dialog.glade:3357 edit_person.glade:141 gramps.glade:6480 msgid "_Given name:" msgstr "_Fornavn:" -#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191 +#: dialog.glade:3385 edit_person.glade:166 gramps.glade:6347 msgid "_Family name:" msgstr "_Etternavn:" -#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216 +#: dialog.glade:3413 msgid "Suffi_x:" msgstr "Etterstave_lse:" -#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291 +#: dialog.glade:3441 edit_person.glade:291 msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" -#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653 -#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305 +#: dialog.glade:3469 edit_person.glade:241 gramps.glade:5655 +#: imagesel.glade:245 imagesel.glade:1566 places.glade:131 srcsel.glade:305 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: dialog.glade:3065 +#: dialog.glade:3498 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivat opplysning" -#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191 +#: dialog.glade:3518 msgid "Family _prefix:" msgstr "Forstavelse:" -#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436 +#: dialog.glade:4245 preferences.glade:2428 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: dialog.glade:3741 rule.glade:290 +#: dialog.glade:4273 rule.glade:290 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: dialog.glade:3793 +#: dialog.glade:4325 msgid "Person is in the _database" msgstr "Personen er i _databasen" -#: dialog.glade:3858 +#: dialog.glade:4390 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Velg en person fra databasen" -#: dialog.glade:3860 +#: dialog.glade:4392 msgid "_Select" msgstr "_Velg" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:281 -msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" -msgstr "AbiWord (versjon 1.9 eller høyere)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:320 +msgid "Open in AbiWord" +msgstr "Åpne i AbiWord" -#: docgen/AbiWordDoc.py:342 -msgid "AbiWord (version 1.0.x)" -msgstr "AbiWord (versjon 1.0.x)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:324 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 +#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Markøren '' var ikke i malen" -#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 +#: docgen/HtmlDoc.py:195 docgen/HtmlDoc.py:201 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2713,58 +2897,66 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne %s\n" "ved å bruke standardmalen" -#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:484 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245 +#: docgen/KwordDoc.py:247 docgen/KwordDoc.py:251 #: plugins/DetAncestralReport.py:68 plugins/DetDescendantReport.py:69 msgid "Could not open %s" msgstr "Kunne ikke åpne %s" -#: docgen/KwordDoc.py:463 +#: docgen/KwordDoc.py:499 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:419 +#: docgen/LaTeXDoc.py:429 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:978 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Åpne i OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:983 docgen/OpenOfficeDoc.py:992 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1000 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 +#: docgen/PSDrawDoc.py:404 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:57 +#: docgen/PdfDoc.py:65 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "ReportLab modulen er ikke installert" -#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558 +#: docgen/PdfDoc.py:595 docgen/PdfDoc.py:604 docgen/PdfDoc.py:614 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:382 +#: docgen/RTFDoc.py:431 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rikt tekst format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:269 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:260 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Skalerbar Vektor Grafikk)" +#: edit_person.glade:191 +msgid "Family prefi_x:" +msgstr "Familieforstavelse:" + +#: edit_person.glade:216 +msgid "S_uffix:" +msgstr "Etterstavelse:" + #: edit_person.glade:266 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kalle_navn:" +msgid "Nic_kname:" +msgstr "_Kallenavn:" #: edit_person.glade:384 msgid "Invoke birth event editor" @@ -2786,8 +2978,8 @@ msgstr "_Kilde..." msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Skriv inn/endre kommentarer om navnet" -#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598 -#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866 +#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4532 edit_person.glade:4782 +#: edit_person.glade:5007 marriage.glade:1980 msgid "Note..." msgstr "Kommenta_r..." @@ -2829,7 +3021,7 @@ msgstr "Kj msgid "Preferred name" msgstr "Foretrukket navn" -#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277 +#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6433 msgid "_male" msgstr "_mann" @@ -2838,8 +3030,8 @@ msgid "fema_le" msgstr "k_vinne" #: edit_person.glade:773 -msgid "_unknown" -msgstr "_ukjent" +msgid "u_nknown" +msgstr "ukje_nt" #: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" @@ -2857,15 +3049,11 @@ msgstr "Identifikasjon" msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773 -msgid "Pla_ce:" -msgstr "Sted:" - #: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Død" -#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390 +#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4574 msgid "D_ate:" msgstr "_Dato:" @@ -2877,214 +3065,245 @@ msgstr "St_ed:" msgid "Invoke death event editor" msgstr "Registrer et dødsfall" -#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537 -#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912 +#: edit_person.glade:1197 marriage.glade:218 +msgid "Information i_s complete" +msgstr "Informa_sjonen er komplett" + +#: edit_person.glade:1295 edit_person.glade:2075 edit_person.glade:2559 +#: edit_person.glade:2965 marriage.glade:492 marriage.glade:912 msgid "Confidence:" msgstr "Troverdighet:" -#: edit_person.glade:1297 +#: edit_person.glade:1319 msgid "Family prefix:" msgstr "Familieforstavelse:" -#: edit_person.glade:1441 +#: edit_person.glade:1463 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativt navn" -#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489 -#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984 +#: edit_person.glade:1487 edit_person.glade:2027 edit_person.glade:2511 +#: edit_person.glade:3061 marriage.glade:563 marriage.glade:984 msgid "Primary source" msgstr "Primærkilde" -#: edit_person.glade:1741 +#: edit_person.glade:1763 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Lag et alternativt navn på denne personen" -#: edit_person.glade:1760 +#: edit_person.glade:1782 msgid "Edit the selected name" msgstr "Rediger det valgte navnet" -#: edit_person.glade:1778 +#: edit_person.glade:1800 msgid "Delete selected name" msgstr "Slett det markerte navnet" -#: edit_person.glade:1820 +#: edit_person.glade:1842 msgid "Names" msgstr "Navn" -#: edit_person.glade:1861 +#: edit_person.glade:1883 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420 +#: edit_person.glade:1931 marriage.glade:420 msgid "Cause:" msgstr "Grunn:" -#: edit_person.glade:2290 +#: edit_person.glade:2312 msgid "Create a new event" msgstr "Lag en ny hendelse" -#: edit_person.glade:2309 +#: edit_person.glade:2331 msgid "Edit the selected event" msgstr "Rediger den valgte hendelsen" -#: edit_person.glade:2327 +#: edit_person.glade:2349 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853 +#: edit_person.glade:2398 marriage.glade:853 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008 +#: edit_person.glade:2439 imagesel.glade:1028 imagesel.glade:1822 +#: marriage.glade:1008 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" -#: edit_person.glade:2702 +#: edit_person.glade:2724 msgid "Create a new attribute" msgstr "Lag en ny egenskap" -#: edit_person.glade:2721 +#: edit_person.glade:2743 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Rediger den merkede egenskapen" -#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 +#: edit_person.glade:2761 imagesel.glade:1133 imagesel.glade:1926 #: marriage.glade:1206 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Slett den merkede egenskapen" -#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248 +#: edit_person.glade:2810 imagesel.glade:1188 imagesel.glade:1981 +#: marriage.glade:1248 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" -#: edit_person.glade:2823 +#: edit_person.glade:2845 msgid "City/County:" msgstr "By/fylke:" -#: edit_person.glade:3015 +#: edit_person.glade:3037 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: edit_person.glade:3332 +#: edit_person.glade:3402 msgid "Create a new address" msgstr "Lag ny adresse" -#: edit_person.glade:3351 +#: edit_person.glade:3421 msgid "Edit the selected address" msgstr "Rediger den valgte adressen" -#: edit_person.glade:3369 +#: edit_person.glade:3439 msgid "Delete the selected address" msgstr "Slett den valgte adressen" -#: edit_person.glade:3418 +#: edit_person.glade:3488 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: edit_person.glade:3446 +#: edit_person.glade:3522 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Skriv inn diverse informasjon og dokumentasjon" -#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521 +#: edit_person.glade:3641 imagesel.glade:898 imagesel.glade:2131 +#: marriage.glade:1398 plugins/IndivComplete.py:167 plugins/WebPage.py:519 msgid "Notes" msgstr "Kommentarer" -#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389 +#: edit_person.glade:3731 marriage.glade:1488 msgid "_Delete..." msgstr "_Slett..." -#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481 -msgid "Place new media object in this gallery" -msgstr "Sett inn nytt mediaobjekt i dette galleriet" +#: edit_person.glade:3829 gramps.glade:6069 marriage.glade:1580 +#: places.glade:1547 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "Legg til et nytt mediaobjekt i databasen og legg det til dette galleriet" -#: edit_person.glade:3677 +#: edit_person.glade:3832 gramps.glade:6072 marriage.glade:1583 +#: places.glade:1550 +msgid "_Add from file..." +msgstr "Legge til fr_a fil ..." + +#: edit_person.glade:3847 gramps.glade:6087 marriage.glade:1598 +#: places.glade:1565 +msgid "" +"Select an existing media object from the database and place it in this " +"gallery" +msgstr "" +"Velger en eksisterende mediaobjekt fra databasen og legg det til dette " +"galleriet" + +#: edit_person.glade:3850 gramps.glade:6090 marriage.glade:1601 +#: places.glade:1568 +msgid "Add from _database..." +msgstr "Legg til fra _database..." + +#: edit_person.glade:3865 gramps.glade:6105 places.glade:1583 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Endre egenskapene til det valgte objektet" -#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515 +#: edit_person.glade:3882 gramps.glade:6121 marriage.glade:1633 +#: places.glade:1600 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Fjern det valgte objekt bare fra dette galleriet" -#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276 +#: edit_person.glade:3885 gramps.glade:276 gramps.glade:6124 +#: marriage.glade:1636 places.glade:1603 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550 -#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405 +#: edit_person.glade:3920 gramps.glade:6172 marriage.glade:1664 +#: places.glade:1651 plugins/WebPage.py:406 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" -#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384 +#: edit_person.glade:3955 places.glade:1686 msgid "Web address:" msgstr "Nettadresse:" -#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479 +#: edit_person.glade:4050 places.glade:1781 msgid "Internet addresses" msgstr "Internett-adresser" -#: edit_person.glade:3937 +#: edit_person.glade:4121 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Legg til en internett-henvisning om denne personen" -#: edit_person.glade:3972 +#: edit_person.glade:4156 msgid "Go to this web page" msgstr "Gå til denne nettadressen" -#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620 +#: edit_person.glade:4195 gramps.glade:453 places.glade:1922 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: edit_person.glade:4044 +#: edit_person.glade:4228 msgid "Delete selected reference" msgstr "Slett den valgte henvisningen" -#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706 +#: edit_person.glade:4270 places.glade:2008 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: edit_person.glade:4115 +#: edit_person.glade:4299 msgid "LDS baptism" msgstr "SDH dåp" -#: edit_person.glade:4211 +#: edit_person.glade:4395 msgid "LDS _temple:" msgstr "SDH _tempel:" -#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755 -#: marriage.glade:1847 +#: edit_person.glade:4464 edit_person.glade:4763 edit_person.glade:4939 +#: marriage.glade:1961 msgid "Sources..." msgstr "Kilder..." -#: edit_person.glade:4366 +#: edit_person.glade:4550 msgid "Endowment" msgstr "Begavelse" -#: edit_person.glade:4419 +#: edit_person.glade:4603 msgid "LDS te_mple:" msgstr "SDH te_mpel:" -#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486 +#: edit_person.glade:4631 preferences.glade:2478 msgid "P_lace:" msgstr "St_ed:" -#: edit_person.glade:4616 +#: edit_person.glade:4800 msgid "Dat_e:" msgstr "Dato:" -#: edit_person.glade:4687 +#: edit_person.glade:4871 msgid "LD_S temple:" msgstr "_SDH tempel:" -#: edit_person.glade:4841 +#: edit_person.glade:4957 +msgid "Pla_ce:" +msgstr "Sted:" + +#: edit_person.glade:5025 msgid "Pa_rents:" msgstr "Fo_reldrene:" -#: edit_person.glade:4891 +#: edit_person.glade:5075 msgid "Sealed to parents" msgstr "Bundet til foreldre" -#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897 +#: edit_person.glade:5104 marriage.glade:2011 msgid "LDS" msgstr "SDH" @@ -3116,6 +3335,20 @@ msgstr "Velg en erstatning for den savnede fila" msgid "_Select File" msgstr "Velg en fil" +#: errdialogs.glade:1086 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing medial files." +msgstr "" +"Hvis du trykker på denne knappen vil alle manglende media filer automatisk " +"bli behandlet etter den valgte instillingen. Ingen flere dialoger vil bli vist for " +"manglende media filer." + +#: errdialogs.glade:1088 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "Br_uk dette valget for alle manglende media filer" + #: filters/After.py:54 msgid "People with an event after ..." msgstr "Personer med en hendelse etter..." @@ -3128,6 +3361,10 @@ msgstr "Adopterte personer" msgid "People with an event before ..." msgstr "Personer med en hendelse før..." +#: filters/Complete.py:40 +msgid "People with complete information" +msgstr "Personer med komplett informasjon" + #: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:104 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Slektsløse personer" @@ -3193,13 +3430,13 @@ msgid "Names that match a regular expression of ..." msgstr "Navn som treffes av det regulære utrykket ..." #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117 -#: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270 -#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264 +#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1130 +#: plugins/CustomBookText.py:378 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1221 plugins/DetDescendantReport.py:1230 +#: plugins/FamilyGroup.py:772 plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 -#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304 +#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:301 plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3239,7 +3476,7 @@ msgstr "_Importer" msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1452 msgid "_Revert" msgstr "Gå tilbake" @@ -3395,10 +3632,6 @@ msgstr "Fremover" msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Gjør hjempersonen til den aktive personen" -#: gramps.glade:781 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - #: gramps.glade:791 msgid "Generate reports" msgstr "Lage rapporter" @@ -3528,8 +3761,8 @@ msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" msgstr "" -"Dobbeltklikk for å rediger relasjonsinformasjonen, trykk «Shift» og klikk for å " -"redigere personen" +"Dobbeltklikk for å rediger relasjonsinformasjonen, trykk «Shift» og klikk " +"for å redigere personen" #: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468 msgid "Make the selected child the active person" @@ -3544,8 +3777,8 @@ msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" msgstr "" -"Velger en eksisterende person fra databasen og legger den til som et barn " -"i den aktuelle familien" +"Velger en eksisterende person fra databasen og legger den til som et barn i " +"den aktuelle familien" #: gramps.glade:2216 gramps.glade:2546 msgid "Deletes the selected child from the selected family" @@ -3576,10 +3809,10 @@ msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." msgstr "" -"Kryss av for å vise alle personene i lista. Fjern krysset for å filtrere lista på " -"fødsels- og dødsdatoer." +"Kryss av for å vise alle personene i lista. Fjern krysset for å filtrere " +"lista på fødsels- og dødsdatoer." -#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046 +#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4241 gramps.glade:5048 msgid "_Show all" msgstr "Vi_s alle" @@ -3603,90 +3836,98 @@ msgstr "_Mor til et barn:" msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Foreldrenes relasjon til hverandre:" -#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219 -msgid "Father" +#: gramps.glade:4193 +msgid "Fat_her" msgstr "Far" -#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243 -msgid "Mother" +#: gramps.glade:4276 +msgid "Moth_er" msgstr "Mor" -#: gramps.glade:4299 +#: gramps.glade:4301 msgid "Relationships" msgstr "Relasjoner" -#: gramps.glade:4393 +#: gramps.glade:4395 msgid "Show _all" msgstr "Vis _alle" -#: gramps.glade:5473 +#: gramps.glade:5475 msgid "Relationship to father:" msgstr "Relasjon til far:" -#: gramps.glade:5497 +#: gramps.glade:5499 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Relasjon til mor:" -#: gramps.glade:5681 +#: gramps.glade:5683 msgid "_Author:" msgstr "Forf_atter:" -#: gramps.glade:5709 +#: gramps.glade:5754 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiseringsinformasjon:" -#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757 +#: gramps.glade:5821 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "Forkortelse:" + +#: gramps.glade:6217 imagesel.glade:2175 places.glade:2059 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: gramps.glade:6221 +#: gramps.glade:6377 msgid "Gender:" msgstr "Kjønn:" -#: gramps.glade:6295 +#: gramps.glade:6451 msgid "_female" msgstr "k_vinne" -#: gramps.glade:6523 +#: gramps.glade:6692 msgid "_Open an existing database" msgstr "Åpne en eksisterende database" -#: gramps.glade:6542 +#: gramps.glade:6711 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Lag en ny _XML database" -#: gramps.glade:6728 +#: gramps.glade:6897 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relasjon:" -#: gramps.glade:6973 +#: gramps.glade:7142 msgid "Relation_ship:" msgstr "Rela_sjon:" -#: gramps.glade:7266 +#: gramps.glade:7388 +msgid "Father" +msgstr "Far" + +#: gramps.glade:7412 +msgid "Mother" +msgstr "Mor" + +#: gramps.glade:7435 msgid "Preference" msgstr "Innstilling" -#: gramps.glade:7289 +#: gramps.glade:7458 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "" -"Angi at foreldrene skal bli brukt som de foretrukne foreldrene i" -"rapporter og ved fremvisning" +"Angi at foreldrene skal bli brukt som de foretrukne foreldrene irapporter og " +"ved fremvisning" -#: gramps.glade:7291 +#: gramps.glade:7460 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Bruk som foretrukne foreldre" -#: gramps.glade:7452 +#: gramps.glade:7621 msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" -#: gramps.glade:8012 -msgid "FAQ - GRAMPS" -msgstr "OSS - GRAMPS" - #: gramps_main.py:123 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "GRAMPS kjøres som 'root' (superbruker)." @@ -3697,49 +3938,49 @@ msgid "" "applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can " "open up potential security risks." msgstr "" -"Denne kontoen er ikke ment for vanlig programkjøring. Å kjøre brukerprogrammer " -"med administrator-kontoen er sjeldent lurt, og kan være en risiko for sikkerheten " -"på systemet." +"Denne kontoen er ikke ment for vanlig programkjøring. Å kjøre " +"brukerprogrammer med administrator-kontoen er sjeldent lurt, og kan være en " +"risiko for sikkerheten på systemet." -#: gramps_main.py:441 +#: gramps_main.py:446 msgid "Back Menu" msgstr "Tilbake-meny" -#: gramps_main.py:470 +#: gramps_main.py:475 msgid "Forward Menu" msgstr "Frem-meny" -#: gramps_main.py:733 +#: gramps_main.py:738 msgid "Cannot merge people." msgstr "Kan ikke flette personer." -#: gramps_main.py:734 +#: gramps_main.py:739 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "person." msgstr "" -"Nøyaktig to personer må være valgt for å gjennomføre en fletting. Person nummer to " -"kan bli valgt ved å holde nede Ctrl tasten samtidig som man klikker " -"på den andre personen." +"Nøyaktig to personer må være valgt for å gjennomføre en fletting. Person " +"nummer to kan bli valgt ved å holde nede Ctrl tasten samtidig som man " +"klikker på den andre personen." -#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:761 gramps_main.py:1412 gramps_main.py:1852 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Vil du lagre de endringer som er gjort til databasen?" -#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841 +#: gramps_main.py:762 gramps_main.py:1413 gramps_main.py:1853 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." msgstr "" -"Noen endringer i den gjeldende databasen er ikke lagret. Hvis du " -"lukker uten å lagre vil disse endringene gå tapt." +"Noen endringer i den gjeldende databasen er ikke lagret. Hvis du lukker uten " +"å lagre vil disse endringene gå tapt." -#: gramps_main.py:861 +#: gramps_main.py:854 msgid "Create a New Database" msgstr "Lag en ny database" -#: gramps_main.py:862 +#: gramps_main.py:855 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3747,19 +3988,19 @@ msgstr "" "Å lage en ny database vil lukke den eksisterende databasen uten å ta vare på " "endringer som ikke er lagret. Du vil så bli spurt om å lage en ny database" -#: gramps_main.py:865 +#: gramps_main.py:858 msgid "_Create New Database" msgstr "Lag ny database" -#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530 +#: gramps_main.py:944 gramps_main.py:1544 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Oppdater visningen - dette kan ta noen sekunder..." -#: gramps_main.py:1001 +#: gramps_main.py:999 msgid "An autosave file was detected" msgstr "En autolagret fil ble oppdaget" -#: gramps_main.py:1002 +#: gramps_main.py:1000 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3771,31 +4012,31 @@ msgstr "" "hatt en uventet avslutning før data ble lagret. Du kan laste denne fila for " "å prøve å gjenopprette tapte data." -#: gramps_main.py:1008 +#: gramps_main.py:1006 msgid "_Load autosave file" msgstr "_Last inn den autolagret fila" -#: gramps_main.py:1010 +#: gramps_main.py:1008 msgid "Load _saved database" msgstr "La_st inn en lagret database" -#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 +#: gramps_main.py:1044 gramps_main.py:1178 msgid "Database could not be opened" msgstr "Klarte ikke å åpne databasen" -#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172 +#: gramps_main.py:1045 gramps_main.py:1179 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s er ikke en mappe." -#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173 +#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1180 msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." msgstr "Du må velge en mappe, som inneholder en grampsfil." -#: gramps_main.py:1162 +#: gramps_main.py:1169 msgid "Saving %s ..." msgstr "Lagrer %s ..." -#: gramps_main.py:1181 +#: gramps_main.py:1188 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3803,99 +4044,100 @@ msgstr "" "En feil ble oppdaget under forsøket på å lage fila. Operativsystemet " "rapporterte «%s»" -#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196 +#: gramps_main.py:1193 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "En feil ble oppdaget under forsøket på å lage fila" -#: gramps_main.py:1232 +#: gramps_main.py:1239 msgid "autosaving..." msgstr "autolagrer..." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1242 msgid "autosave complete" msgstr "autolagringen er fullført" -#: gramps_main.py:1239 +#: gramps_main.py:1246 msgid "autosave failed" msgstr "autolagringen mislykket" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1284 msgid "" "Deleting the person will remove the person from the database. The data can " "only be recovered by closing the database without saving changes. This " "change will become permanent after you save the database." msgstr "" "Å slette personen vil fjerne personen fra databasen. Dataene kan kun " -"gjenopprettes ved å lukke databasen uten å lagre endringer. Denne " -"endringen vil bli varig når du har lagret databasen." +"gjenopprettes ved å lukke databasen uten å lagre endringer. Denne endringen " +"vil bli varig når du har lagret databasen." -#: gramps_main.py:1282 +#: gramps_main.py:1289 msgid "_Delete Person" msgstr "Slett en person" -#: gramps_main.py:1389 +#: gramps_main.py:1401 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s til %(person)s" -#: gramps_main.py:1434 +#: gramps_main.py:1448 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Vil du gå tilbake til den sist lagrede databasen?" -#: gramps_main.py:1435 +#: gramps_main.py:1449 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." msgstr "" -"Å gå tilbake til den siste lagrede databasen vil føre til at alle data som ikke er lagret " -"vil bli borte, og den siste lagrede databasen vil bli lastet inn." +"Å gå tilbake til den siste lagrede databasen vil føre til at alle data som " +"ikke er lagret vil bli borte, og den siste lagrede databasen vil bli lastet " +"inn." -#: gramps_main.py:1441 +#: gramps_main.py:1455 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Klarte ikke å gå tilbake til den forrige databasen." -#: gramps_main.py:1442 +#: gramps_main.py:1456 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS fant ingen tidligere versjon av databasen" -#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734 +#: gramps_main.py:1736 gramps_main.py:1746 msgid "Loading %s..." msgstr "Laster inn %s..." -#: gramps_main.py:1760 +#: gramps_main.py:1772 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Ingen hjemperson har blitt valgt." -#: gramps_main.py:1761 +#: gramps_main.py:1773 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "Hjempersonen kan velges fra innstillings-menyen." -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1779 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s er lagt til som et bokmerke" -#: gramps_main.py:1770 +#: gramps_main.py:1782 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Klarte ikke å opprette bokmerket" -#: gramps_main.py:1771 +#: gramps_main.py:1783 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: gramps_main.py:1782 +#: gramps_main.py:1794 msgid "Could Not Go to a Person" msgstr "Klarte ikke å gå til noen person" -#: gramps_main.py:1783 +#: gramps_main.py:1795 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" -"På grunn av omorganiserte ID-er er det enten oppstått et gammelt bokmerke eller en " -"ødelagt historie." +"På grunn av omorganiserte ID-er er det enten oppstått et gammelt bokmerke " +"eller en ødelagt historie." -#: gramps_main.py:1791 +#: gramps_main.py:1803 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Sett %s som hjemperson" -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1804 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3903,65 +4145,61 @@ msgstr "" "Så snart en hjemperson er definert, vil man gå til denne personen ved å " "tykke på hjem-knappen på verktøylinjen." -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1807 msgid "_Set Home Person" msgstr "Velg hjemperson" -#: gramps_main.py:1807 +#: gramps_main.py:1819 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Du må ha valgt en person som skal eksporteres" -#: gramps_main.py:1808 +#: gramps_main.py:1820 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." msgstr "Eksport krever at en aktiv person er valgt. Velg en person og prøv igjen." -#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 +#: gramps_main.py:1866 gramps_main.py:1870 gramps_main.py:1874 msgid "Could not create database" msgstr "Klarte ikke å lage databasen" -#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863 +#: gramps_main.py:1867 gramps_main.py:1871 gramps_main.py:1875 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Klarte ikke å lagre mappa ~/.gramps/example." -#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878 +#: gramps_main.py:1888 gramps_main.py:1890 msgid "Example database not created" msgstr "Eksempel-databasen ble ikke laget" -#: imagesel.glade:204 +#: imagesel.glade:216 msgid "_File:" msgstr "_Fil:" -#: imagesel.glade:285 +#: imagesel.glade:297 msgid "Select an image" msgstr "Velg et bilde" -#: imagesel.glade:318 +#: imagesel.glade:330 msgid "_Do not make a local copy" msgstr "Ikke lag en lokal kopi" -#: imagesel.glade:551 imagesel.glade:1295 +#: imagesel.glade:576 imagesel.glade:1433 msgid "Object type:" msgstr "Objekttype:" -#: imagesel.glade:773 -msgid "Notes" -msgstr "Kommentarer" - -#: imagesel.glade:974 +#: imagesel.glade:1099 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Lag en ny objekt-egenskap av de ovenstående dataene" -#: imagesel.glade:1503 +#: imagesel.glade:1641 msgid "Copies the object into the database" msgstr "Kopier objektet til databasen" -#: imagesel.glade:1505 +#: imagesel.glade:1643 msgid "_Make a local copy" msgstr "_Lag en lokal kopi" -#: imagesel.glade:1754 +#: imagesel.glade:1892 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Lag nye egenskaper av de ovenstående dataene" @@ -3969,10 +4207,6 @@ msgstr "Lag nye egenskaper av de ovenst msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: marriage.glade:218 -msgid "_Information is complete" -msgstr "_Informasjonen er komplett" - #: marriage.glade:539 msgid "Events" msgstr "Hendelser" @@ -3989,11 +4223,15 @@ msgstr "Slett den markerte hendelsen" msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Lag en ny egenskap for dette ekteskapet" -#: marriage.glade:1585 +#: marriage.glade:1616 +msgid "Edit the properties of the selected objects" +msgstr "Endre egenskapene til det valgte objektet" + +#: marriage.glade:1699 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Bundet til en ektefelle" -#: marriage.glade:1633 +#: marriage.glade:1747 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" @@ -4065,23 +4303,27 @@ msgstr "_Lengdegrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "Breddegr_ad:" -#: places.glade:590 +#: places.glade:682 msgid "County:" msgstr "Fylke:" -#: places.glade:664 +#: places.glade:730 msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: places.glade:789 +#: places.glade:778 msgid "Church parish:" msgstr "Kirke sogn:" -#: places.glade:839 +#: places.glade:879 +msgid "Zip/Postal code:" +msgstr "Postnummer:" + +#: places.glade:951 msgid "Other names" msgstr "Andre navn" -#: places.glade:996 +#: places.glade:1182 msgid "Other names" msgstr "Annet navn" @@ -4101,78 +4343,100 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Author's email:" msgstr "Forfatterens e-postadresse:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411 -#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:422 +#: plugins/AncestorReport.py:411 plugins/Ancestors.py:791 +#: plugins/Ancestors.py:807 plugins/Ancestors.py:813 plugins/DesGraph.py:315 +#: plugins/FamilyGroup.py:623 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:968 plugins/FtmStyleAncestors.py:973 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:978 plugins/FtmStyleAncestors.py:983 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392 #: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616 msgid "The basic style used for the text display." -msgstr "Basis-stilen som skal brukes til tekstvisning." +msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 #: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:589 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Slektstavle" #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:836 #: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 -#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 -#: plugins/TimeLine.py:660 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:396 +#: plugins/TimeLine.py:658 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafiske rapporter" -#: plugins/AncestorChart.py:246 +#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:466 +#: plugins/AncestorChart2.py:593 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Slektstavle for %s" -#: plugins/AncestorChart.py:251 +#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:471 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Lagre slektstavla" #: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 +#: plugins/AncestorChart2.py:483 plugins/AncestorChart2.py:609 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Vis formatet" #: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 +#: plugins/AncestorChart2.py:484 plugins/AncestorChart2.py:610 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Lar deg tilpasse innholdet i rapportboksene" -#: plugins/AncestorChart.py:349 +#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:597 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Slektstavle for GRAMP-book" -#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515 -#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259 -#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 -#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 -#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 -#: plugins/WebPage.py:1404 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:837 +#: plugins/AncestorReport.py:515 plugins/Ancestors.py:1120 +#: plugins/DescendReport.py:405 plugins/DetAncestralReport.py:1210 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:764 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 +#: plugins/GraphViz.py:530 plugins/IndivComplete.py:820 +#: plugins/IndivSummary.py:629 plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 +#: plugins/TimeLine.py:657 plugins/WebPage.py:1401 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:562 +#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:838 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Lager et grafisk stamtre" -#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597 -#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:847 +#: plugins/DesGraph.py:597 plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" +#: plugins/AncestorChart2.py:431 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." + +#: plugins/AncestorChart2.py:451 plugins/AncestorChart2.py:582 +msgid "Co_mpress chart" +msgstr "Ko_mprimer tavle" + +#: plugins/AncestorChart2.py:455 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "Skaler så den passer på en side" + +#: plugins/AncestorChart2.py:835 plugins/AncestorChart2.py:846 +msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" +msgstr "Slektstavle (Veggtavle)" + #: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Slektstre over forfedrene til %s" -#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646 -#: plugins/DetDescendantReport.py:654 +#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetDescendantReport.py:614 msgid "%s Generation" msgstr "%s Generasjon" @@ -4250,13 +4514,13 @@ msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Rapport for slektsre over forfedre" #: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514 -#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106 -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260 -#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 +#: plugins/Ancestors.py:846 plugins/Ancestors.py:1119 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:404 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1211 plugins/DetDescendantReport.py:1220 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 plugins/FamilyGroup.py:763 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:821 #: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630 msgid "Text Reports" msgstr "Tekstrapporter" @@ -4269,17 +4533,17 @@ msgstr "Lagre rapporten med slekstre over forfedrene" msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Rapport for slekstre over forfedre, GRAMPS bok" -#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763 -#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 +#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:776 +#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:614 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:953 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 #: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342 -#: plugins/WebPage.py:1028 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:118 plugins/TimeLine.py:339 +#: plugins/WebPage.py:1024 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." -#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 +#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:786 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:963 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-overskrift." @@ -4287,10 +4551,10 @@ msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-overskrift." msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Lager en slektsrapport i tekst" -#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 +#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:86 #: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 -#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 -#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:361 plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/WriteFtree.py:115 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Forfedre av %s" @@ -4298,228 +4562,220 @@ msgstr "Forfedre av %s" msgid "Generation 1" msgstr "Generasjon 1" -#: plugins/Ancestors.py:203 +#: plugins/Ancestors.py:202 msgid "Their children:" msgstr "Deres barn:" -#: plugins/Ancestors.py:230 +#: plugins/Ancestors.py:229 msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)s's på morsiden %(grandparents)s" -#: plugins/Ancestors.py:254 +#: plugins/Ancestors.py:253 msgid "%(name)s's %(parents)s" msgstr "%(name)s %(parents)s" -#: plugins/Ancestors.py:258 +#: plugins/Ancestors.py:257 msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)s's på farsiden %(grandparents)s" -#: plugins/Ancestors.py:357 +#: plugins/Ancestors.py:356 msgid "(no photo)" msgstr "(intet bilde)" -#: plugins/Ancestors.py:373 +#: plugins/Ancestors.py:372 msgid " (mentioned above)." msgstr " (nevnt ovenfor)." -#: plugins/Ancestors.py:428 +#: plugins/Ancestors.py:427 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:431 +#: plugins/Ancestors.py:430 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " i %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:436 +#: plugins/Ancestors.py:435 msgid " in %(place)s" msgstr " i %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:470 +#: plugins/Ancestors.py:471 msgid " b. %(date)s" msgstr " f. %(date)s" -#: plugins/Ancestors.py:476 +#: plugins/Ancestors.py:477 msgid " d. %(date)s)" msgstr " d. %(date)s)" -#: plugins/Ancestors.py:485 +#: plugins/Ancestors.py:486 msgid "born" msgstr "født" -#: plugins/Ancestors.py:494 +#: plugins/Ancestors.py:495 msgid "died" msgstr "døde" -#: plugins/Ancestors.py:501 -msgid "She is the daughter of " -msgstr "Hun er datter av " - -#: plugins/Ancestors.py:503 -msgid "He is the son of " -msgstr "Han er sønn av " - -#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933 +#: plugins/Ancestors.py:517 plugins/FtmStyleAncestors.py:932 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hun er datter av %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:908 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Han er sønn av %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940 +#: plugins/Ancestors.py:524 plugins/FtmStyleAncestors.py:939 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hun er datter av %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916 +#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:915 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Han er sønn av %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925 +#: plugins/Ancestors.py:532 plugins/FtmStyleAncestors.py:924 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hun er datter av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901 +#: plugins/Ancestors.py:536 plugins/FtmStyleAncestors.py:900 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han er sønn av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:562 +#: plugins/Ancestors.py:559 msgid "Mrs." msgstr "Fru" -#: plugins/Ancestors.py:564 +#: plugins/Ancestors.py:561 msgid "Miss" msgstr "Frøken" -#: plugins/Ancestors.py:566 +#: plugins/Ancestors.py:563 msgid "Mr." msgstr "Hr." -#: plugins/Ancestors.py:568 +#: plugins/Ancestors.py:565 msgid "(gender unknown)" msgstr "(kjønn ukjent)" -#: plugins/Ancestors.py:616 +#: plugins/Ancestors.py:613 msgid " (unknown)" msgstr " (ukjent)" -#: plugins/Ancestors.py:647 +#: plugins/Ancestors.py:644 msgid ", and they had a child named " msgstr ", og de hadde et barn som het " -#: plugins/Ancestors.py:649 +#: plugins/Ancestors.py:646 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", og de hadde %d barn: " -#: plugins/Ancestors.py:661 +#: plugins/Ancestors.py:658 msgid " and " msgstr " og " -#: plugins/Ancestors.py:668 +#: plugins/Ancestors.py:665 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Senere giftet hun seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:671 +#: plugins/Ancestors.py:668 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Senere giftet han seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:681 +#: plugins/Ancestors.py:678 msgid " She married %(name)s" msgstr " Hun giftet seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:684 +#: plugins/Ancestors.py:681 msgid " He married %(name)s" msgstr " Han giftet seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:698 +#: plugins/Ancestors.py:695 msgid " Note about their name: " msgstr " Kommentar til navnene: " -#: plugins/Ancestors.py:731 +#: plugins/Ancestors.py:732 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Mer om %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:782 +#: plugins/Ancestors.py:795 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Tekststil til bilder som mangler." -#: plugins/Ancestors.py:789 +#: plugins/Ancestors.py:802 msgid "Style for details about a person." msgstr "Stil for persondetaljer." -#: plugins/Ancestors.py:805 +#: plugins/Ancestors.py:818 msgid "Introduction to the children." msgstr "Introduksjon til barna." -#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105 -#: plugins/Ancestors.py:1116 +#: plugins/Ancestors.py:845 plugins/Ancestors.py:958 plugins/Ancestors.py:1118 +#: plugins/Ancestors.py:1129 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Omfattende rapport over forfedre" -#: plugins/Ancestors.py:837 +#: plugins/Ancestors.py:850 msgid "Ancestors for %s" msgstr "Forfedrene til %s" -#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016 +#: plugins/Ancestors.py:855 plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1015 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Lagre rapporten over forfedre" -#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956 +#: plugins/Ancestors.py:865 plugins/Ancestors.py:969 msgid "Cite sources" msgstr "Siterte kilder" -#: plugins/Ancestors.py:949 +#: plugins/Ancestors.py:962 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" msgstr "Omfattende rapport over forfedre til GRAMPS bok" -#: plugins/Ancestors.py:1108 +#: plugins/Ancestors.py:1121 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Lager en detaljert rapport over forfedre." -#: plugins/BookReport.py:496 +#: plugins/BookReport.py:495 msgid "Available Books" msgstr "Tilgjengelige bøker" -#: plugins/BookReport.py:509 +#: plugins/BookReport.py:508 msgid "Book List" msgstr "Bokliste" -#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940 -#: plugins/BookReport.py:1089 +#: plugins/BookReport.py:598 plugins/BookReport.py:937 +#: plugins/BookReport.py:1085 msgid "Book Report" msgstr "Bokrapport" -#: plugins/BookReport.py:603 +#: plugins/BookReport.py:601 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: plugins/BookReport.py:606 +#: plugins/BookReport.py:604 msgid "_Available items" msgstr "_Tilgjengelige emner" -#: plugins/BookReport.py:610 +#: plugins/BookReport.py:608 msgid "Current _book" msgstr "Gjeldende _bok" -#: plugins/BookReport.py:615 +#: plugins/BookReport.py:613 msgid "Item name" msgstr "Emnenavn" -#: plugins/BookReport.py:616 +#: plugins/BookReport.py:614 msgid "Center person" msgstr "Sentrer person" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "Different database" msgstr "En annen database" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -4530,193 +4786,194 @@ msgid "" msgstr "" "Denne boka ble laget med referanser til databasen %s.\n" "\n" -"Dette gjør at referansene til den sentrale person lagret i boken blir ugyldige.\n" +"Dette gjør at referansene til den sentrale person lagret i boken blir " +"ugyldige.\n" "\n" "Derfor blir den sentrale personen for hvert emne til den aktive personen i " "den åpne databasen." -#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700 +#: plugins/BookReport.py:681 plugins/BookReport.py:698 msgid "Not Applicable" msgstr "Kan ikke brukes" -#: plugins/BookReport.py:810 +#: plugins/BookReport.py:808 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: plugins/BookReport.py:820 +#: plugins/BookReport.py:818 msgid "Book Menu" msgstr "Bokmeny" -#: plugins/BookReport.py:843 +#: plugins/BookReport.py:841 msgid "Available Items Menu" msgstr "Meny over tilgjengelige emner" -#: plugins/BookReport.py:943 +#: plugins/BookReport.py:940 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-bok" -#: plugins/BookReport.py:1090 +#: plugins/BookReport.py:1086 msgid "Books" msgstr "Bøker" -#: plugins/BookReport.py:1091 +#: plugins/BookReport.py:1087 msgid "Unstable" msgstr "Ustabil" -#: plugins/BookReport.py:1092 +#: plugins/BookReport.py:1088 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." -#: plugins/ChangeTypes.py:67 +#: plugins/ChangeTypes.py:69 msgid "Change event types" msgstr "Endre hendelsestype" -#: plugins/ChangeTypes.py:87 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 hendelse ble endret" -#: plugins/ChangeTypes.py:89 +#: plugins/ChangeTypes.py:91 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d hendelse ble endret" -#: plugins/ChangeTypes.py:91 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 msgid "Change types" msgstr "Endre typer" -#: plugins/ChangeTypes.py:103 +#: plugins/ChangeTypes.py:105 msgid "Rename personal event types" msgstr "Endre navn på personlige hendelsestyper" -#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 +#: plugins/ChangeTypes.py:106 plugins/Check.py:373 plugins/Merge.py:554 #: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130 msgid "Database Processing" msgstr "Databasebehandling" -#: plugins/ChangeTypes.py:105 +#: plugins/ChangeTypes.py:107 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Tillater at alle hendelser med et bestemt navn får nytt navn" -#: plugins/Check.py:252 +#: plugins/Check.py:272 msgid "No errors were found" msgstr "Ingen feil ble funnet" -#: plugins/Check.py:253 +#: plugins/Check.py:273 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har bestått den interne kontrollen" -#: plugins/Check.py:259 +#: plugins/Check.py:279 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 brutt familierelasjon ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:261 +#: plugins/Check.py:281 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutte familierelasjoner ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:276 +#: plugins/Check.py:296 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s ble fjernet fra %s's familie\n" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:300 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 brutt ektefelle/familierelasjon ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:282 +#: plugins/Check.py:302 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutte ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:295 +#: plugins/Check.py:315 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s ble gjeninnsatt i %s's familie\n" -#: plugins/Check.py:298 +#: plugins/Check.py:318 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 tom familie ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:300 +#: plugins/Check.py:320 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tomme familier ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:302 +#: plugins/Check.py:322 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 defekt familierelasjon ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:304 +#: plugins/Check.py:324 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d defekte familierelasjoner ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:306 +#: plugins/Check.py:326 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Et henvist mediaobjekt ble ikke funnet\n" -#: plugins/Check.py:308 +#: plugins/Check.py:328 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d henviste mediaobjekter, ble ikke funnet\n" -#: plugins/Check.py:310 +#: plugins/Check.py:330 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referanse til 1 manglende mediaobjekt ble beholdt\n" -#: plugins/Check.py:312 +#: plugins/Check.py:332 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referanser til %d mediaobjekter ble beholdt\n" -#: plugins/Check.py:314 +#: plugins/Check.py:334 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 manglende mediaobjekt ble erstattet\n" -#: plugins/Check.py:316 +#: plugins/Check.py:336 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble erstattet\n" -#: plugins/Check.py:318 +#: plugins/Check.py:338 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 manglende mediaobjekt ble fjernet\n" -#: plugins/Check.py:320 +#: plugins/Check.py:340 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble fjernet\n" -#: plugins/Check.py:334 +#: plugins/Check.py:354 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontroller integritet" -#: plugins/Check.py:352 +#: plugins/Check.py:372 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontroller og reparer database" -#: plugins/Check.py:354 +#: plugins/Check.py:374 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" -#: plugins/CustomBookText.py:107 +#: plugins/CustomBookText.py:95 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på første del av en tilpasset tekst." -#: plugins/CustomBookText.py:116 +#: plugins/CustomBookText.py:104 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på midterste del av en tilpasset tekst." -#: plugins/CustomBookText.py:125 +#: plugins/CustomBookText.py:113 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt for siste del av en tilpasset tekst." -#: plugins/CustomBookText.py:187 plugins/CustomBookText.py:389 +#: plugins/CustomBookText.py:175 plugins/CustomBookText.py:377 msgid "Custom Text" msgstr "Tilpasset tekst" -#: plugins/CustomBookText.py:191 +#: plugins/CustomBookText.py:179 msgid "Custom Text for GRAMPS Book" msgstr "Tilpasset tekst for GRAMPS-bok" -#: plugins/CustomBookText.py:222 +#: plugins/CustomBookText.py:210 msgid "Initial Text" msgstr "Innledende tekst" -#: plugins/CustomBookText.py:223 +#: plugins/CustomBookText.py:211 msgid "Middle Text" msgstr "Midterste tekst" -#: plugins/CustomBookText.py:224 +#: plugins/CustomBookText.py:212 msgid "Final Text" msgstr "Avsluttende tekst" @@ -4753,7 +5010,7 @@ msgstr "Etterkommer-utforsker" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Interaktiv etterkommer-utforsker" -#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353 +#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:354 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse og utforskning" @@ -4763,35 +5020,35 @@ msgstr "" "Gir et hierarki, som man kan bla gjennom, og som er baseret på den aktive " "personen" -#: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 +#: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:115 #: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 -#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 -#: plugins/WriteGedcom.py:389 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:357 plugins/WriteFtree.py:111 +#: plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Descendants of %s" msgstr "Etterkommere av %s" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:229 -#: plugins/DescendReport.py:404 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:228 +#: plugins/DescendReport.py:403 plugins/DescendReport.py:414 msgid "Descendant Report" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: plugins/DescendReport.py:137 +#: plugins/DescendReport.py:136 msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Rapport over etterkommere for %s" -#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Lagre rapport over etterkommere" -#: plugins/DescendReport.py:233 +#: plugins/DescendReport.py:232 msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Rapport over etterkommere for GRAMPS-bok" -#: plugins/DescendReport.py:302 +#: plugins/DescendReport.py:301 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Stilen som brukes til visning av nivå %d." -#: plugins/DescendReport.py:407 +#: plugins/DescendReport.py:406 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Lager en liste over den aktive personens etterkommere" @@ -4846,17 +5103,17 @@ msgstr "- %s D msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459 -#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219 -#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:457 +#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:219 +#: plugins/DetDescendantReport.py:459 plugins/DetDescendantReport.py:526 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:633 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:644 plugins/FtmStyleAncestors.py:653 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:663 plugins/FtmStyleAncestors.py:672 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:681 plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:699 plugins/FtmStyleAncestors.py:707 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:716 plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:732 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077 @@ -4867,17 +5124,17 @@ msgstr "- %s" msgid "He" msgstr "Han" -#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465 -#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221 -#: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 +#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/DetAncestralReport.py:527 plugins/DetDescendantReport.py:221 +#: plugins/DetDescendantReport.py:465 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:779 plugins/FtmStyleAncestors.py:788 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:798 plugins/FtmStyleAncestors.py:807 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:816 plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:833 plugins/FtmStyleAncestors.py:841 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:850 plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:866 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216 @@ -4896,339 +5153,339 @@ msgstr " er den samme personen som [%s]." msgid "Notes for %s" msgstr "Kommentarer for %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:287 msgid " was born on %s in %s." msgstr " ble født %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 msgid " was born on %s." msgstr " ble født %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293 +#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " ble født i år %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 +#: plugins/DetAncestralReport.py:287 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid " was born in the year %s." msgstr " ble født i år %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 msgid " was born in %s." msgstr " ble født i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetAncestralReport.py:296 -#: plugins/DetDescendantReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:303 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetAncestralReport.py:294 +#: plugins/DetDescendantReport.py:298 plugins/DetDescendantReport.py:301 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354 +#: plugins/DetAncestralReport.py:345 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s døde den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 plugins/DetDescendantReport.py:353 msgid " %s died on %s" msgstr " %s døde den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetDescendantReport.py:358 +#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:356 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s døde den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 plugins/DetAncestralReport.py:354 -#: plugins/DetDescendantReport.py:359 plugins/DetDescendantReport.py:361 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetDescendantReport.py:357 plugins/DetDescendantReport.py:359 msgid " %s died in %s" msgstr " %s døde i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:380 plugins/DetDescendantReport.py:387 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " Og %s ble begravd den %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 +#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " Og %s ble begravd den %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " Og %s ble begravd i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:416 plugins/DetDescendantReport.py:423 +#: plugins/DetAncestralReport.py:414 plugins/DetDescendantReport.py:421 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s var sønn av %s og %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetAncestralReport.py:422 -#: plugins/DetDescendantReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:429 +#: plugins/DetAncestralReport.py:417 plugins/DetAncestralReport.py:420 +#: plugins/DetDescendantReport.py:424 plugins/DetDescendantReport.py:427 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s var sønn av %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:434 +#: plugins/DetAncestralReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:432 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s var datter av %s og %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:430 plugins/DetAncestralReport.py:433 -#: plugins/DetDescendantReport.py:437 plugins/DetDescendantReport.py:440 +#: plugins/DetAncestralReport.py:428 plugins/DetAncestralReport.py:431 +#: plugins/DetDescendantReport.py:435 plugins/DetDescendantReport.py:438 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s var datter av %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetAncestralReport.py:467 -#: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:469 +#: plugins/DetAncestralReport.py:459 plugins/DetAncestralReport.py:465 +#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:467 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:462 msgid "and he" msgstr "og han" -#: plugins/DetAncestralReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:470 +#: plugins/DetAncestralReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:468 msgid "and she" msgstr "og hun" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 +#: plugins/DetAncestralReport.py:492 plugins/DetDescendantReport.py:494 msgid " %s married %s" msgstr " %s giftet seg med %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 +#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s giftet seg med %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500 +#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s giftet seg med %s den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:501 +#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s giftet seg med %s den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 +#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:503 msgid " %s married" msgstr " %s giftet seg" -#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 +#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 msgid " %s married in %s" msgstr " %s giftet seg i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:509 +#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 msgid " %s married on %s" msgstr " %s giftet seg den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 +#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s giftet seg den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: plugins/DetAncestralReport.py:592 plugins/DetAncestralReport.py:706 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Detaljert rapport over forfedrene til %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750 +#: plugins/DetAncestralReport.py:702 plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - rapport over forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 -#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:753 plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: plugins/DetDescendantReport.py:762 plugins/DetDescendantReport.py:983 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Bruk fornavn i stedet for pronomen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 -#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 +#: plugins/DetAncestralReport.py:757 plugins/DetAncestralReport.py:977 +#: plugins/DetDescendantReport.py:766 plugins/DetDescendantReport.py:987 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Bruk fulle datoer i stedet for kun årstallet" -#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 -#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 +#: plugins/DetAncestralReport.py:761 plugins/DetAncestralReport.py:981 +#: plugins/DetDescendantReport.py:770 plugins/DetDescendantReport.py:991 msgid "List children" msgstr "Lag en liste over alle barna" -#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 -#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 +#: plugins/DetAncestralReport.py:765 plugins/DetAncestralReport.py:985 +#: plugins/DetDescendantReport.py:774 plugins/DetDescendantReport.py:995 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarer" -#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 -#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 +#: plugins/DetAncestralReport.py:769 plugins/DetAncestralReport.py:989 +#: plugins/DetDescendantReport.py:778 plugins/DetDescendantReport.py:999 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Erstatt sted med ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 -#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043 +#: plugins/DetAncestralReport.py:773 plugins/DetAncestralReport.py:993 +#: plugins/DetDescendantReport.py:782 plugins/DetDescendantReport.py:1003 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Erstatt datoer med ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 -#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 +#: plugins/DetAncestralReport.py:777 plugins/DetAncestralReport.py:997 +#: plugins/DetDescendantReport.py:786 plugins/DetDescendantReport.py:1007 msgid "Compute age" msgstr "Beregn alder" -#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1051 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:1001 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1011 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelat dobbelt oppførte forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:1005 +#: plugins/DetDescendantReport.py:794 plugins/DetDescendantReport.py:1015 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Legg til en henvisning om etterkommere i lista over barn" -#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049 -#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:1009 +#: plugins/DetDescendantReport.py:798 plugins/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foto/bilder fra galleriet" -#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837 -#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841 -#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: plugins/DetAncestralReport.py:798 plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:801 +#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1016 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1018 plugins/DetAncestralReport.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1020 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1022 plugins/DetAncestralReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1024 plugins/DetAncestralReport.py:1025 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1260 +#: plugins/DetAncestralReport.py:959 plugins/DetAncestralReport.py:1209 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1220 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Detaljert rapport over forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1003 +#: plugins/DetAncestralReport.py:963 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Detaljert rapport over forfedre til GRAMPS bok" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1212 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Lag en detaljert rapport over forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1329 plugins/DetDescendantReport.py:1338 msgid " at the age of %d days" msgstr " i en alder av %d dager" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1331 plugins/DetDescendantReport.py:1340 msgid " at the age of %d months" msgstr " i en alder av %d måneder" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1333 plugins/DetDescendantReport.py:1342 msgid " at the age of %d years" msgstr " i en alder av %d år" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1336 plugins/DetDescendantReport.py:1345 msgid " at the age of %d day" msgstr " i en alder av %d dag" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1338 plugins/DetDescendantReport.py:1347 msgid " at the age of %d month" msgstr " i en alder av %d måned" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1340 plugins/DetDescendantReport.py:1349 msgid " at the age of %d year" msgstr " i en alder av %d år" -#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754 +#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere for %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:830 +#: plugins/DetDescendantReport.py:790 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Utelat dobbelt oppførte personer" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1269 +#: plugins/DetDescendantReport.py:969 plugins/DetDescendantReport.py:1218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1229 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:973 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere til GRAMPS bok" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1221 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Lager en detaljert rapport over etterkommere" -#: plugins/EventCmp.py:144 +#: plugins/EventCmp.py:146 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Filtervalg for sammenligning av hendelser" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 +#: plugins/EventCmp.py:149 plugins/GraphViz.py:104 #: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 -#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 -#: plugins/WriteGedcom.py:385 +#: plugins/TimeLine.py:353 plugins/WebPage.py:985 plugins/WriteFtree.py:107 +#: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Entire Database" msgstr "Hele databasen" -#: plugins/EventCmp.py:169 +#: plugins/EventCmp.py:171 msgid "No matches were found" msgstr "Ingen passer" -#: plugins/EventCmp.py:221 +#: plugins/EventCmp.py:223 msgid "Event Comparison" msgstr "Sammenligning av hendelser" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:171 -#: plugins/FamilyGroup.py:274 plugins/FamilyGroup.py:276 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:173 +#: plugins/FamilyGroup.py:276 plugins/FamilyGroup.py:278 msgid "Death" msgstr "Død" -#: plugins/EventCmp.py:352 +#: plugins/EventCmp.py:353 msgid "Compare individual events" msgstr "Sammenlign individuelle hendelser" -#: plugins/EventCmp.py:354 +#: plugins/EventCmp.py:355 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" -"Hjelper til med å analysere data ved å la deg lage egne filtre." -"Disse kan brukes på databasen for å finne hendelser som ligner på hverandre." +"Hjelper til med å analysere data ved å la deg lage egne filtre.Disse kan " +"brukes på databasen for å finne hendelser som ligner på hverandre." -#: plugins/FamilyGroup.py:133 +#: plugins/FamilyGroup.py:135 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: plugins/FamilyGroup.py:135 +#: plugins/FamilyGroup.py:137 msgid "Wife" msgstr "Kone" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385 -#: plugins/FamilyGroup.py:499 +#: plugins/FamilyGroup.py:294 plugins/FamilyGroup.py:388 +#: plugins/FamilyGroup.py:502 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360 -#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759 -#: plugins/FamilyGroup.py:768 +#: plugins/FamilyGroup.py:320 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:482 plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Family Group Report" msgstr "Familierapport" -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611 +#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:607 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: plugins/FamilyGroup.py:364 +#: plugins/FamilyGroup.py:367 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Familierapport for %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:372 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Lagre familierapport" -#: plugins/FamilyGroup.py:483 +#: plugins/FamilyGroup.py:486 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Familierapport til GRAMPS-bok" -#: plugins/FamilyGroup.py:629 +#: plugins/FamilyGroup.py:632 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Stil som blir brukt på tekst som henviser til barna" -#: plugins/FamilyGroup.py:638 +#: plugins/FamilyGroup.py:641 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stil som blir brukt på foreldrenes navn" -#: plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:765 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." msgstr "" -"Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar " -"og deres barn." +"Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres " +"barn." #: plugins/FanChart.py:187 msgid "Five Generation Fan Chart for %s" @@ -5259,92 +5516,88 @@ msgstr "Vifteformet slektstavle for GRAMPS-bok" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Lag en vifteformet slektstavle over fem generasjoner" -#: plugins/FilterEditor.py:159 +#: plugins/FilterEditor.py:161 msgid "Select..." msgstr "Velg ..." -#: plugins/FilterEditor.py:165 +#: plugins/FilterEditor.py:167 msgid "Select person from a list" msgstr "Velg en person fra en liste" -#: plugins/FilterEditor.py:171 -msgid "Select Person" -msgstr "Velg en person" - -#: plugins/FilterEditor.py:187 +#: plugins/FilterEditor.py:189 msgid "Not a valid person" msgstr "Ikke en godkjent person" -#: plugins/FilterEditor.py:241 +#: plugins/FilterEditor.py:244 msgid "User defined filters" msgstr "Brukerdefinerte filtre" -#: plugins/FilterEditor.py:309 +#: plugins/FilterEditor.py:312 msgid "Define filter" msgstr "Lag filtere" -#: plugins/FilterEditor.py:392 +#: plugins/FilterEditor.py:395 msgid "Add Rule" msgstr "Ny regel" -#: plugins/FilterEditor.py:398 +#: plugins/FilterEditor.py:401 msgid "Edit Rule" msgstr "Rediger en regel" -#: plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/FilterEditor.py:469 msgid "Include original person" msgstr "Ta med den opprinnelige personen" -#: plugins/FilterEditor.py:478 +#: plugins/FilterEditor.py:482 msgid "Rule Name" msgstr "Navn på regelen" -#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:545 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel ble valgt" -#: plugins/FilterEditor.py:591 +#: plugins/FilterEditor.py:597 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: plugins/FilterEditor.py:630 +#: plugins/FilterEditor.py:636 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Tilpasset filterbehandler" -#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/FilterEditor.py:637 plugins/FilterEditor.py:650 +#: plugins/RelCalc.py:161 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:97 msgid "Utilities" msgstr "Redskaper" -#: plugins/FilterEditor.py:632 +#: plugins/FilterEditor.py:638 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." msgstr "" -"Den tilpassede filterbehandleren bygger tilpassede filtre, som kan brukes til " -"å velge personer som skal være med i rapporter, eksporteringer eller i andre " -"redskaper." +"Den tilpassede filterbehandleren bygger tilpassede filtre, som kan brukes " +"til å velge personer som skal være med i rapporter, eksporteringer eller i " +"andre redskaper." -#: plugins/FilterEditor.py:643 +#: plugins/FilterEditor.py:649 msgid "System Filter Editor" msgstr "Endre systemfilter" -#: plugins/FilterEditor.py:645 +#: plugins/FilterEditor.py:651 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " "utilities." msgstr "" -"Funksjonen «Endring av systemfilter» bygger tilpassede filtre, " -"som kan bli brukt av alle på systemet til å velge hvem som skal være med i rapporter, " +"Funksjonen «Endring av systemfilter» bygger tilpassede filtre, som kan bli " +"brukt av alle på systemet til å velge hvem som skal være med i rapporter, " "eksporteringer eller andre redskaper." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:98 plugins/FtmStyleDescendants.py:124 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:99 plugins/FtmStyleDescendants.py:126 msgid "Generation No. %d" msgstr "Generasjon nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:130 plugins/FtmStyleAncestors.py:619 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5355,8 +5608,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:141 plugins/FtmStyleAncestors.py:630 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:172 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5365,7 +5618,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:152 plugins/FtmStyleDescendants.py:183 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5374,7 +5627,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, og døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5383,8 +5636,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:171 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5393,8 +5646,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døde " "%(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:181 plugins/FtmStyleAncestors.py:670 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5403,8 +5656,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døde " "%(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:190 plugins/FtmStyleAncestors.py:679 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5413,13 +5666,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døde " "i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:198 plugins/FtmStyleDescendants.py:229 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:208 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:239 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5428,8 +5681,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:217 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5438,8 +5691,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:226 plugins/FtmStyleAncestors.py:714 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:257 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5448,13 +5701,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:234 plugins/FtmStyleDescendants.py:265 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:243 plugins/FtmStyleAncestors.py:730 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:274 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5463,20 +5716,20 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:250 plugins/FtmStyleAncestors.py:737 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleAncestors.py:744 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:289 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:269 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5487,8 +5740,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:311 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5497,8 +5750,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:291 plugins/FtmStyleAncestors.py:776 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:322 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5507,7 +5760,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5516,8 +5769,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:310 plugins/FtmStyleAncestors.py:795 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:341 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5526,8 +5779,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:320 plugins/FtmStyleAncestors.py:805 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5536,8 +5789,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:329 plugins/FtmStyleAncestors.py:814 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:360 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5546,13 +5799,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og " "døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:368 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:347 plugins/FtmStyleAncestors.py:831 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5561,8 +5814,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:839 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 plugins/FtmStyleAncestors.py:848 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5581,13 +5834,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:403 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:381 plugins/FtmStyleAncestors.py:864 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5596,88 +5849,88 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:388 plugins/FtmStyleAncestors.py:871 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:419 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:878 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:427 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 msgid "Endnotes" msgstr "Sluttkommentarer" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:442 plugins/FtmStyleDescendants.py:476 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:449 plugins/FtmStyleDescendants.py:483 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:513 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Kommentarer for %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:492 plugins/FtmStyleAncestors.py:513 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Navn %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:596 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:602 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:531 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:607 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:556 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s %(date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s %(date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:574 plugins/FtmStyleAncestors.py:585 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:580 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:591 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:641 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5685,7 +5938,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5693,15 +5946,15 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:722 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:786 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5709,56 +5962,56 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:822 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:856 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:896 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han var sønn av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:905 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Han var sønn av %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:912 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Han var sønn av %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:920 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hun var datter av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:929 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Hun var datter av %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:936 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Hun var datter av %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 msgid "FTM Style Ancestral Report" msgstr "Slektsrapport i FTM stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1010 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" msgstr "Slektsrapport for %s i FTM stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1101 plugins/FtmStyleAncestors.py:1251 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1262 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "Rapport over forfedre i FTM stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1105 msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" msgstr "Rapport over forfedre i FTM stil til GRAMPS-bok" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." msgstr "Lager en slektsrapport i tekst, som minner om «Family Tree Maker»." @@ -5809,7 +6062,9 @@ msgstr "Etterkommerrapport i FTM stil til GRAMPS-bok" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Lager en rapport over etterkommere i tekst, som minner om «Family Tree Maker»." +msgstr "" +"Lager en rapport over etterkommere i tekst, som minner om «Family Tree " +"Maker»." #: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69 #: plugins/RelGraph.py:120 @@ -5833,8 +6088,8 @@ msgstr "Relasjonsgraf" msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Fil" -#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 -#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:365 +#: plugins/WriteFtree.py:119 plugins/WriteGedcom.py:401 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med samme forfedre som %s" @@ -5973,8 +6228,8 @@ msgid "" "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "horizontally." msgstr "" -"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider " -"ved siden av hverandre. Dette avhenger av antall sider vannrett." +"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved " +"siden av hverandre. Dette avhenger av antall sider vannrett." #: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:312 msgid "Number of Vertical Pages" @@ -5986,8 +6241,8 @@ msgid "" "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "vertically." msgstr "" -"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider " -"over og under hverandre. Dette avhenger av antall sider loddrett." +"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider over " +"og under hverandre. Dette avhenger av antall sider loddrett." #: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:347 msgid "Generate print output" @@ -6005,60 +6260,60 @@ msgstr "" "http://www.graphviz.org for mer informasjon og for å hente en kopi av " "GraphViz." -#: plugins/IndivComplete.py:134 +#: plugins/IndivComplete.py:135 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s i %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:193 +#: plugins/IndivComplete.py:192 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative foreldre" -#: plugins/IndivComplete.py:231 +#: plugins/IndivComplete.py:230 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative navn" -#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 -#: plugins/WebPage.py:574 +#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:156 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ekteskap/barn" -#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312 +#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:312 msgid "Individual Facts" msgstr "Personlige fakta" -#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 -#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296 +#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:213 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:297 msgid "Summary of %s" msgstr "Oppsummering av %s" -#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 -#: plugins/WebPage.py:331 +#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:253 +#: plugins/WebPage.py:332 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 -#: plugins/WebPage.py:333 +#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:255 +#: plugins/WebPage.py:334 msgid "Female" msgstr "Kvinne" -#: plugins/IndivComplete.py:463 +#: plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med kildeangivelser" -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:477 #: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fullstendig personrapport" -#: plugins/IndivComplete.py:483 +#: plugins/IndivComplete.py:482 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Lagre en fullstendig personrapport" -#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827 +#: plugins/IndivComplete.py:589 plugins/IndivComplete.py:827 msgid "Individual Complete" msgstr "Ferdige personrapporter" -#: plugins/IndivComplete.py:594 +#: plugins/IndivComplete.py:593 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Lagre en fullstendig personrapport for GRAMPS-bok" @@ -6067,7 +6322,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Stil som brukes på kategorimerker." #: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609 -#: plugins/WebPage.py:1086 +#: plugins/WebPage.py:1082 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil som brukes på ektefelles navn." @@ -6144,7 +6399,7 @@ msgstr "Ingen titler eller kallenavn ble funnet" msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Verktøy for å hente ut navn- og tittel" -#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:337 +#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:335 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -6200,9 +6455,9 @@ msgid "" "systems available on this system:\n" "\n" msgstr "" -"Følgende monteringspunkter vil bli brukt for Windows-filsystemer for å lete etter " -"bilder. Disse mappene er basert på de Windows-kompatible filsystemene som " -"er tilgjengelige på dette systemet:\n" +"Følgende monteringspunkter vil bli brukt for Windows-filsystemer for å lete " +"etter bilder. Disse mappene er basert på de Windows-kompatible filsystemene " +"som er tilgjengelige på dette systemet:\n" "\n" #: plugins/ReadGedcom.py:283 @@ -6210,12 +6465,12 @@ msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "" -"Bilder som ikke blir funnet i mappa som er angitt i GEDCOM-fila " -"vil programmet lete etter i den mappa der GEDCOM-fila er (%s).\n" +"Bilder som ikke blir funnet i mappa som er angitt i GEDCOM-fila vil " +"programmet lete etter i den mappa der GEDCOM-fila er (%s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:341 -msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" -msgstr "GEDCOM-fila fikk en uventet avsluttning" +#: plugins/ReadGedcom.py:355 +msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" +msgstr "Advarsel: linje %d var blank, så den ble oversett.\n" #: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." @@ -6225,13 +6480,11 @@ msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forst msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importeringen er fullført: %d sekunder" -#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985 -#: plugins/ReadGedcom.py:1023 +#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Advarsel: KlaUtdatavindu" msgid "Error Window" msgstr "Feilvindu" -#: plugins/eval.py:53 +#: plugins/eval.py:55 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "Evalueringsvindu for Python" -#: plugins/eval.py:90 +#: plugins/eval.py:92 msgid "Python evaluation window" msgstr "Evalueringsvindu for Python" -#: plugins/eval.py:91 plugins/leak.py:79 +#: plugins/eval.py:93 plugins/leak.py:79 msgid "Debug" msgstr "Feilsøke" -#: plugins/eval.py:92 +#: plugins/eval.py:94 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "Gir et vindu som kan evaluere python-kode" @@ -7153,8 +7398,8 @@ msgstr "Velg HTML-mal" msgid "Format" msgstr "Format" -#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157 -#: plugins/writeftree.glade:205 +#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:170 +#: plugins/writeftree.glade:217 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" @@ -7170,98 +7415,97 @@ msgstr "" msgid "_Custom filter editor" msgstr "_Tilpasset filter redigering" -#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97 -#: plugins/writeftree.glade:106 +#: plugins/gedcomexport.glade:118 plugins/pkgexport.glade:109 +#: plugins/writeftree.glade:118 msgid "Export GEDCOM" msgstr "Eksporter GEDCOM" -#: plugins/gedcomexport.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:198 msgid "_Target:" msgstr "_Mål:" -#: plugins/gedcomexport.glade:223 +#: plugins/gedcomexport.glade:236 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "Standard GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:243 +#: plugins/gedcomexport.glade:256 msgid "_Copyright:" msgstr "_Opphavsrett:" -#: plugins/gedcomexport.glade:280 +#: plugins/gedcomexport.glade:293 msgid "Standard Copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: plugins/gedcomexport.glade:289 +#: plugins/gedcomexport.glade:302 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" -#: plugins/gedcomexport.glade:298 +#: plugins/gedcomexport.glade:311 msgid "No Copyright" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136 +#: plugins/gedcomexport.glade:332 plugins/writeftree.glade:148 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: plugins/gedcomexport.glade:343 +#: plugins/gedcomexport.glade:356 msgid "Encoding" msgstr "Koding" -#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 -#: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674 +#: plugins/gedcomexport.glade:380 plugins/merge.glade:340 +#: plugins/writeftree.glade:172 styles.glade:674 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheter" -#: plugins/gedcomexport.glade:393 +#: plugins/gedcomexport.glade:406 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Ikke ta me_d poster som er markert som private" -#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:428 plugins/writeftree.glade:197 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Beg_rens data om levende personer" -#: plugins/gedcomexport.glade:438 +#: plugins/gedcomexport.glade:451 msgid "_ANSEL" msgstr "_ANSEL" -#: plugins/gedcomexport.glade:460 +#: plugins/gedcomexport.glade:473 msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:483 +#: plugins/gedcomexport.glade:496 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/gedcomexport.glade:514 +#: plugins/gedcomexport.glade:527 msgid "Use _Living as first name" msgstr "Bruk _Levende som fornavn" -#: plugins/gedcomexport.glade:549 +#: plugins/gedcomexport.glade:562 msgid "Exclude _notes" msgstr "Utelukk _kommentarer" -#: plugins/gedcomexport.glade:570 +#: plugins/gedcomexport.glade:583 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "Utelukk kilder" -#: plugins/gedcomexport.glade:606 -#, fuzzy +#: plugins/gedcomexport.glade:619 msgid "Reference images from path: " msgstr "Henvisningsbilder fra sti: " -#: plugins/gedcomexport.glade:627 +#: plugins/gedcomexport.glade:640 msgid "media" msgstr "media" -#: plugins/gedcomexport.glade:749 +#: plugins/gedcomexport.glade:762 msgid "Sources:" msgstr "Kilder:" -#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:788 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Familier:" -#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:814 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Personer:" @@ -7344,9 +7588,10 @@ msgid "" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" -"Nedenfor er en liste av de kallenavnene og titlene der GRAMPS kan hente informasjon" -"\n" -"fra den aktuelle databasen. Hvis du tillater endringene, vil GRAMS endre de \n" +"Nedenfor er en liste av de kallenavnene og titlene der GRAMPS kan hente " +"informasjon\n" +"fra den aktuelle databasen. Hvis du tillater endringene, vil GRAMS endre " +"de \n" "valgte postene." #: plugins/patchnames.glade:106 @@ -7369,15 +7614,15 @@ msgstr "SoundEx kode:" msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "Navn som brukes til å lage SoundEx-kode" -#: plugins/soundgen.py:56 +#: plugins/soundgen.py:58 msgid "SoundEx code generator" msgstr "Program for å lage SoundEx-kode" -#: plugins/soundgen.py:94 +#: plugins/soundgen.py:96 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "Lag SoundEx kode" -#: plugins/soundgen.py:96 +#: plugins/soundgen.py:98 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Lag SoundEx koder for navn" @@ -7449,11 +7694,11 @@ msgstr "Estimer manglende datoer" msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS innstillinger" -#: preferences.glade:60 +#: preferences.glade:73 msgid "Categories:" msgstr "Kategorier:" -#: preferences.glade:171 +#: preferences.glade:184 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7461,315 +7706,311 @@ msgstr "" "For å forandre innstillingene, velg en av underkategoriene i menyen på " "venstre side av vinduet." -#: preferences.glade:235 +#: preferences.glade:248 msgid "A_utosave interval:" msgstr "A_utolagreinterval:" -#: preferences.glade:281 +#: preferences.glade:294 msgid "D_efault database directory:" msgstr "Standard databas_e mappe:" -#: preferences.glade:306 +#: preferences.glade:319 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: preferences.glade:330 +#: preferences.glade:343 msgid "Database" msgstr "Database" -#: preferences.glade:356 +#: preferences.glade:369 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Velg standard databasemappe - GRAMPS" -#: preferences.glade:363 +#: preferences.glade:376 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Standardmappe for lagring av databaser" -#: preferences.glade:389 +#: preferences.glade:401 msgid "_Do not compress XML data file" msgstr "Ikke komprimer XML _datafiler" -#: preferences.glade:411 +#: preferences.glade:422 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Last inn den siste databasen _automatisk " -#: preferences.glade:480 +#: preferences.glade:490 msgid "Revision control" msgstr "Versjonskontroll" -#: preferences.glade:505 +#: preferences.glade:515 msgid "_Use revision control" msgstr "Br_uk versjonskontroll" -#: preferences.glade:527 +#: preferences.glade:536 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "S_pør etter kommentar ved lagring" -#: preferences.glade:625 +#: preferences.glade:633 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: preferences.glade:650 +#: preferences.glade:658 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "Slå på autokompl_etering" -#: preferences.glade:718 +#: preferences.glade:726 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: preferences.glade:752 +#: preferences.glade:760 msgid "Icons Only" msgstr "Kun ikoner" -#: preferences.glade:760 +#: preferences.glade:768 msgid "Text Only" msgstr "Kun tekst" -#: preferences.glade:768 +#: preferences.glade:776 msgid "Text Below Icons" msgstr "Tekst under ikoner" -#: preferences.glade:776 +#: preferences.glade:784 msgid "Text Beside Icons" msgstr "Tekst ved siden av ikoner" -#: preferences.glade:790 +#: preferences.glade:798 msgid "GNOME Settings" msgstr "GNOME innstillinger" -#: preferences.glade:811 +#: preferences.glade:819 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Den aktive pe_rsonens relasjon til hjempersonen" -#: preferences.glade:833 +#: preferences.glade:841 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Den aktive personens navn og _GRAMPS-ID" -#: preferences.glade:855 +#: preferences.glade:862 msgid "Statusbar" msgstr "Statuslinje" -#: preferences.glade:929 +#: preferences.glade:936 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "Vis _alltid faneblader med SDH ordinanser" -#: preferences.glade:952 +#: preferences.glade:959 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "Vi_s indeksnumre i barnelisten" -#: preferences.glade:973 +#: preferences.glade:980 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: preferences.glade:997 +#: preferences.glade:1004 msgid "Default view" msgstr "Standardvisning" -#: preferences.glade:1022 +#: preferences.glade:1029 msgid "_Person view" msgstr "_Personvisning" -#: preferences.glade:1044 +#: preferences.glade:1051 msgid "_Family view" msgstr "_Familievisning" -#: preferences.glade:1066 +#: preferences.glade:1072 msgid "Family view style" msgstr "Stil for familievisning" -#: preferences.glade:1091 +#: preferences.glade:1097 msgid "Left to right" msgstr "Fra venstre til høyre" -#: preferences.glade:1113 +#: preferences.glade:1119 msgid "Top to bottom" msgstr "Ovenfra og ned" -#: preferences.glade:1183 +#: preferences.glade:1189 msgid "_Date format:" msgstr "_Datoformat:" -#: preferences.glade:1208 +#: preferences.glade:1214 msgid "_Name format:" msgstr "_Navneformat:" -#: preferences.glade:1255 +#: preferences.glade:1261 msgid "D_ate format:" msgstr "D_atoformat:" -#: preferences.glade:1303 +#: preferences.glade:1309 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "Vi_s menyen valgene for kalenderformat" -#: preferences.glade:1324 +#: preferences.glade:1330 msgid "Display formats" msgstr "Vis formater" -#: preferences.glade:1348 +#: preferences.glade:1354 msgid "Entry formats" msgstr "Innskrivningsformat" -#: preferences.glade:1372 +#: preferences.glade:1378 msgid "Calendars" msgstr "Kalendere" -#: preferences.glade:1465 rule.glade:265 +#: preferences.glade:1471 rule.glade:265 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: preferences.glade:1490 +#: preferences.glade:1496 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: preferences.glade:1540 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stat/provins:" - -#: preferences.glade:1565 +#: preferences.glade:1571 msgid "_Country:" msgstr "Land:" -#: preferences.glade:1615 +#: preferences.glade:1621 msgid "_Phone:" msgstr "Telefon:" -#: preferences.glade:1640 +#: preferences.glade:1646 msgid "_Email:" msgstr "_E-post:" -#: preferences.glade:1841 +#: preferences.glade:1839 msgid "Researcher information" msgstr "Forskerinformasjon" -#: preferences.glade:1913 +#: preferences.glade:1911 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Foretrukket _tekst format:" -#: preferences.glade:1960 +#: preferences.glade:1958 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Foretrukket _grafisk format:" -#: preferences.glade:2007 +#: preferences.glade:2005 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Foretrukket _papir størrelse:" -#: preferences.glade:2042 +#: preferences.glade:2040 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: preferences.glade:2050 +#: preferences.glade:2048 msgid "A4" msgstr "A4" -#: preferences.glade:2070 +#: preferences.glade:2068 msgid "_Default report directory:" msgstr "Stan_dard rapportmappe:" -#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156 +#: preferences.glade:2095 preferences.glade:2153 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Velg standard rapportmappe - GRAMPS" -#: preferences.glade:2104 +#: preferences.glade:2102 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Standardmappe for skriving av utdata for mange standardrapporter" -#: preferences.glade:2129 +#: preferences.glade:2126 msgid "Default _web site directory:" msgstr "Standardmappe for nettsider" -#: preferences.glade:2163 +#: preferences.glade:2160 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Standardmappe for utdata fra nettside-rapporter" -#: preferences.glade:2188 +#: preferences.glade:2184 msgid "Report preferences" msgstr "Foretrukne rapportinnstillinger" -#: preferences.glade:2256 +#: preferences.glade:2252 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Lag en henvisning til objektet nå_r objektet slippes" -#: preferences.glade:2279 +#: preferences.glade:2274 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "Lag en lokal kopi når objektet slippes" -#: preferences.glade:2303 +#: preferences.glade:2297 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "Vis den _generelle redigeringen av egenskaper når et objekt slippes" -#: preferences.glade:2326 +#: preferences.glade:2319 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "Vis den _lokale redigeringen av egenskaper når et objektet slippes" -#: preferences.glade:2347 +#: preferences.glade:2339 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "Dra og slipp fra en ekstern kilde" -#: preferences.glade:2371 +#: preferences.glade:2363 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "Dra og slipp fra en intern kilde" -#: preferences.glade:2461 +#: preferences.glade:2453 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: preferences.glade:2511 +#: preferences.glade:2503 msgid "_Source:" msgstr "Kilde:" -#: preferences.glade:2536 +#: preferences.glade:2528 msgid "_Media object:" msgstr "_Mediaobjekt:" -#: preferences.glade:2565 +#: preferences.glade:2557 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2587 +#: preferences.glade:2578 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2609 +#: preferences.glade:2599 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2631 +#: preferences.glade:2620 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2653 +#: preferences.glade:2641 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2671 +#: preferences.glade:2658 msgid "User defined IDs" msgstr "Brukerdefinerte ID-er" -#: preferences.glade:2695 +#: preferences.glade:2682 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS ID forstavelser" -#: preferences.glade:2721 +#: preferences.glade:2708 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "Till_at at interne GRAMPS ID-numre blir redigert" -#: preferences.glade:2790 +#: preferences.glade:2776 msgid "_Family name guessing:" msgstr "Gjett etternavn:" -#: preferences.glade:2815 +#: preferences.glade:2801 msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" -#: revision.glade:104 +#: revision.glade:116 msgid "_Database:" msgstr "_Database:" -#: revision.glade:162 +#: revision.glade:174 msgid "_Revert to an older version from revision control" msgstr "Gå tilbake til en eldre versjon fra revisjons kontroll" -#: revision.glade:400 +#: revision.glade:412 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7989,6 +8230,39 @@ msgstr "Justering" msgid "Paragraph options" msgstr "Avsnittsalternativer" +#~ msgid "_State/Province" +#~ msgstr "_Stat/provins" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" +#~ msgstr "AbiWord (versjon 1.9 eller høyere)" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.0.x)" +#~ msgstr "AbiWord (versjon 1.0.x)" + +#~ msgid "_unknown" +#~ msgstr "_ukjent" + +#~ msgid "Place new media object in this gallery" +#~ msgstr "Sett inn nytt mediaobjekt i dette galleriet" + +#~ msgid "FAQ - GRAMPS" +#~ msgstr "OSS - GRAMPS" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Kommentarer" + +#~ msgid "She is the daughter of " +#~ msgstr "Hun er datter av " + +#~ msgid "He is the son of " +#~ msgstr "Han er sønn av " + +#~ msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" +#~ msgstr "GEDCOM-fila fikk en uventet avsluttning" + +#~ msgid "Simple Book Title" +#~ msgstr "Enkel boktittel" + #~ msgid "Add Person" #~ msgstr "Legg til Person" diff --git a/gramps2/src/po/no.po b/gramps2/src/po/no.po index 36441ab1d..7fe7b1d6d 100644 --- a/gramps2/src/po/no.po +++ b/gramps2/src/po/no.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: Wed Feb 4 11:53:29 2004\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-04 22:08+0100\n" "Last-Translator: Frode Jemtland \n" "Language-Team: Norsk Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109 +#: AddMedia.py:90 ImageSelect.py:111 msgid "Select a media object" msgstr "Velg et mediaobjekt" -#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159 +#: AddMedia.py:112 ImageSelect.py:167 msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160 +#: AddMedia.py:113 ImageSelect.py:168 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Fant ikke den angitte fila." -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208 -#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313 -#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381 -#: plugins/WebPage.py:321 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:250 FamilyView.py:208 +#: PeopleStore.py:58 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:103 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/FilterEditor.py:316 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:232 +#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:378 +#: plugins/WebPage.py:322 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878 -#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:951 +#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:58 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:74 SourceView.py:70 Sources.py:79 #: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 #: plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56 -#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:59 +#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:104 msgid "Birth date" msgstr "Fødselsdato" @@ -64,36 +64,36 @@ msgstr "Velg ektefelle/partner av %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Velg ektefelle/partner" -#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 -#: plugins/FamilyGroup.py:305 +#: AddSpouse.py:116 const.py:424 const.py:432 plugins/FamilyGroup.py:306 +#: plugins/FamilyGroup.py:308 msgid "Married" msgstr "Gift" -#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501 +#: AddSpouse.py:228 const.py:426 const.py:434 msgid "Partners" msgstr "Partnere" -#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94 +#: AddrEdit.py:90 AddrEdit.py:97 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseredigering" -#: AddrEdit.py:89 +#: AddrEdit.py:92 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Adresseendring for %s" -#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106 +#: AttrEdit.py:104 AttrEdit.py:108 msgid "Attribute Editor" msgstr "Endre egenskaper" -#: AttrEdit.py:104 +#: AttrEdit.py:106 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Endre egenskapene til %s" -#: AttrEdit.py:157 +#: AttrEdit.py:164 msgid "New attribute type created" msgstr "Det ble laget en ny attributt-type" -#: AttrEdit.py:158 +#: AttrEdit.py:165 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "«%s» attributt-typen har blitt lagt til denne databasen.\n" "Den vil nå vises i menyen over attributter for denne databasen" -#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 +#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerke" @@ -114,7 +114,6 @@ msgid "about" msgstr "omkring" #: Calendar.py:54 -#, fuzzy msgid "est\\.?" msgstr "est\\.?" @@ -135,7 +134,6 @@ msgid "after" msgstr "etter" #: Calendar.py:59 -#, fuzzy msgid "aft\\.?" msgstr "ett\\.?" @@ -200,12 +198,10 @@ msgid "abt." msgstr "omk." #: Calendar.py:114 -#, fuzzy msgid "est" msgstr "est" #: Calendar.py:115 -#, fuzzy msgid "est." msgstr "est." @@ -218,12 +214,10 @@ msgid "bef." msgstr "før." #: Calendar.py:118 -#, fuzzy msgid "aft." msgstr "ett." #: Calendar.py:119 -#, fuzzy msgid "aft" msgstr "ett" @@ -240,32 +234,29 @@ msgid "Choose Parents" msgstr "Angi foreldrene" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 -#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168 -#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332 -#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:171 +#: gramps.glade:4521 gramps.glade:4714 gramps.glade:5154 gramps.glade:5334 +#: gramps.glade:6957 gramps.glade:7203 gramps.glade:7811 gramps.glade:7982 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:155 plugins/GraphViz.py:398 #: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Født" -#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537 -#: ChooseParents.py:538 -msgid "Parent" -msgstr "Forelder" +#: ChooseParents.py:223 +msgid "Par_ent" +msgstr "For_elder" -#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837 -#: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 -#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 -msgid "Father" +#: ChooseParents.py:225 +msgid "Fath_er" msgstr "Far" -#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838 -#: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214 -#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 -#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 -msgid "Mother" -msgstr "Mor" +#: ChooseParents.py:299 +msgid "Pa_rent" +msgstr "Fo_relder" + +#: ChooseParents.py:301 +msgid "Mothe_r" +msgstr "Mo_r" #: ChooseParents.py:512 msgid "Modify the Parents of %s" @@ -275,8 +266,25 @@ msgstr "Endre foreldrene til %s" msgid "Modify Parents" msgstr "Endre foreldre" +#: ChooseParents.py:537 ChooseParents.py:538 +msgid "Parent" +msgstr "Forelder" + +#: ChooseParents.py:540 FamilyView.py:882 plugins/FamilyGroup.py:214 +#: plugins/IndivComplete.py:213 plugins/IndivComplete.py:215 +#: plugins/IndivComplete.py:434 plugins/IndivSummary.py:293 +#: plugins/WebPage.py:341 plugins/WebPage.py:344 +msgid "Mother" +msgstr "Mor" + +#: ChooseParents.py:541 FamilyView.py:881 plugins/FamilyGroup.py:201 +#: plugins/IndivComplete.py:205 plugins/IndivComplete.py:207 +#: plugins/IndivComplete.py:429 plugins/IndivSummary.py:279 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +msgid "Father" +msgstr "Far" + #: Date.py:75 -#, fuzzy msgid "(from|between|bet|bet.)" msgstr "(fra|mellom|mellom|mellom)" @@ -288,24 +296,24 @@ msgstr "(og|til|-)" msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "fra %(start_date)s til %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:64 DbPrompter.py:118 gramps_main.py:1425 revision.glade:143 msgid "Open a database" msgstr "Åpne en database" -#: DbPrompter.py:88 +#: DbPrompter.py:96 msgid "Create database" msgstr "Lage en database" -#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463 +#: DbPrompter.py:98 gramps.glade:741 gramps_main.py:1477 msgid "Save database" msgstr "Lagre database" -#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480 -#: gramps_main.py:1492 +#: DbPrompter.py:107 gramps_main.py:1072 gramps_main.py:1494 +#: gramps_main.py:1506 msgid "No Comment Provided" msgstr "Ingen kommentar tilgjengelig" -#: DisplayTrace.py:73 +#: DisplayTrace.py:75 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "" "e-post til gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: DisplayTrace.py:100 +#: DisplayTrace.py:102 msgid "Internal Error" msgstr "Intern feil" @@ -327,86 +335,86 @@ msgstr "Intern feil" msgid "Edit Person" msgstr "Endre personinformasjon" -#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391 +#: EditPerson.py:230 EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 const.py:368 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:230 Marriage.py:172 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:231 EditPerson.py:244 Marriage.py:172 VersionControl.py:118 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168 +#: EditPerson.py:231 ImageSelect.py:976 Marriage.py:172 #: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 -#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888 -#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142 +#: EditPerson.py:238 EditSource.py:191 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 +#: ImageSelect.py:951 Marriage.py:173 marriage.glade:888 +#: plugins/FilterEditor.py:316 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169 +#: EditPerson.py:238 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 Marriage.py:173 msgid "Attribute" msgstr "Egenskap" -#: EditPerson.py:240 +#: EditPerson.py:244 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615 +#: EditPerson.py:250 ImageSelect.py:951 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/BookReport.py:613 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Type" -#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 +#: EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 MediaView.py:78 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607 -#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876 -#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879 +#: EditPerson.py:475 GrampsCfg.py:73 const.py:176 gramps.glade:4609 +#: gramps.glade:4802 gramps.glade:5220 gramps.glade:5400 gramps.glade:7045 +#: gramps.glade:7291 gramps.glade:7877 gramps.glade:8048 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159 +#: EditPerson.py:492 EditPlace.py:457 EditSource.py:173 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s og %(mother)s" -#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276 -#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218 +#: EditPerson.py:500 choose.glade:218 const.py:141 plugins/Check.py:294 +#: plugins/FamilyGroup.py:659 plugins/IndivComplete.py:275 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:591 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: EditPerson.py:962 +#: EditPerson.py:964 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Lagre endringene i %s?" -#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470 +#: EditPerson.py:965 EditPerson.py:982 Marriage.py:482 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Hvis du lukker uten å lagre, vil dine endringer bli borte" -#: EditPerson.py:979 +#: EditPerson.py:981 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Lagre endringene i %s?" -#: EditPerson.py:1302 +#: EditPerson.py:1312 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Gjør det valgte navnet til det foretrukne" -#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495 +#: EditPerson.py:1377 Marriage.py:507 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID verdi ble ikke forandret." -#: EditPerson.py:1368 +#: EditPerson.py:1378 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -414,11 +422,11 @@ msgstr "" "Du har prøvd å forandre GRAMPS ID-en til verdien %(grampsid)s. Denne verdien " "er allerede brukt av %(person)s." -#: EditPerson.py:1476 +#: EditPerson.py:1486 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem med å endre kjønn" -#: EditPerson.py:1477 +#: EditPerson.py:1487 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -430,39 +438,39 @@ msgstr "" msgid "Place Editor" msgstr "Rediger steder" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "City" msgstr "By" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "County" msgstr "Fylke" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:63 msgid "State" msgstr "Stat" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:64 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62 +#: EditPlace.py:348 EditPlace.py:375 UrlEdit.py:62 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Redigering av internettadresser for %s" -#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 +#: EditPlace.py:350 EditPlace.py:377 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Redigering av internettadresser" -#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907 +#: EditPlace.py:440 gramps.glade:907 msgid "People" msgstr "Personer" -#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425 +#: EditPlace.py:442 EditPlace.py:451 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s] hendelse %s\n" -#: EditPlace.py:423 +#: EditPlace.py:449 msgid "Families" msgstr "Familier" @@ -470,55 +478,55 @@ msgstr "Familier" msgid "Source Editor" msgstr "Kilderedigering" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Source Type" msgstr "Kildetype" -#: EditSource.py:184 +#: EditSource.py:198 msgid "Individual Events" msgstr "Individuelle hendelser" -#: EditSource.py:189 +#: EditSource.py:203 msgid "Individual Attributes" msgstr "Individuelle egenskaper" -#: EditSource.py:194 +#: EditSource.py:208 msgid "Individual Names" msgstr "Individuelle navn" -#: EditSource.py:198 +#: EditSource.py:212 msgid "Family Events" msgstr "Familiehendelser" -#: EditSource.py:203 +#: EditSource.py:217 msgid "Family Attributes" msgstr "Familieegenskaper" -#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:222 GrampsCfg.py:110 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekter" -#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095 +#: EditSource.py:226 gramps.glade:1095 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97 +#: EventEdit.py:98 EventEdit.py:103 msgid "Event Editor" msgstr "Rediger hendelser" -#: EventEdit.py:94 +#: EventEdit.py:100 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Rediger hendelser for %s" -#: EventEdit.py:245 +#: EventEdit.py:252 msgid "New event type created" msgstr "Det ble opprettet en ny type hendelse" -#: EventEdit.py:246 +#: EventEdit.py:253 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -527,18 +535,20 @@ msgstr "" "Den vil nå vises i menyen for denne databasen" #: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 -#: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51 +#: plugins/AncestorChart2.py:51 plugins/DesGraph.py:52 +#: plugins/DescendReport.py:50 msgid "b." msgstr "f." #: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 -#: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52 +#: plugins/AncestorChart2.py:52 plugins/DesGraph.py:53 +#: plugins/DescendReport.py:51 msgid "d." msgstr "d." -#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103 -#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246 -#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:58 gramps_main.py:103 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:246 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 plugins/WebPage.py:336 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" @@ -546,68 +556,77 @@ msgstr "Kj msgid "Status" msgstr "Status" -#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380 +#: FamilyView.py:302 FamilyView.py:310 FamilyView.py:331 FamilyView.py:338 +#: FamilyView.py:359 FamilyView.py:368 FamilyView.py:389 FamilyView.py:398 +#: FamilyView.py:438 FamilyView.py:444 FamilyView.py:502 FamilyView.py:508 +#: FamilyView.py:970 FamilyView.py:976 FamilyView.py:1008 FamilyView.py:1014 +#: PedView.py:493 PedView.py:503 PeopleView.py:380 PeopleView.py:393 +#: gramps.glade:781 gramps_main.py:399 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: FamilyView.py:303 PeopleView.py:381 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 -#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 +#: FamilyView.py:306 FamilyView.py:334 FamilyView.py:364 FamilyView.py:394 +#: PedView.py:499 PeopleView.py:389 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" -#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 +#: FamilyView.py:361 FamilyView.py:391 FamilyView.py:989 FamilyView.py:1027 msgid "Add parents" msgstr "Legg til foreldre" -#: FamilyView.py:397 +#: FamilyView.py:429 msgid "Child Menu" msgstr "Barnemeny" -#: FamilyView.py:416 +#: FamilyView.py:455 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Gjør det valgte barnet til en aktiv person" -#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968 +#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:988 FamilyView.py:1026 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Rediger barn/foreldre-relasjonene" -#: FamilyView.py:418 +#: FamilyView.py:457 msgid "Edit the selected child" msgstr "Rediger det valgte barnet" -#: FamilyView.py:419 +#: FamilyView.py:458 msgid "Remove the selected child" msgstr "Fjern det valgte barnet" -#: FamilyView.py:454 +#: FamilyView.py:493 msgid "Spouse Menu" msgstr "Ektefelle-meny" -#: FamilyView.py:473 +#: FamilyView.py:519 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Gjør den valgte ektefellen til en aktiv person" -#: FamilyView.py:474 +#: FamilyView.py:520 msgid "Edit relationship" msgstr "Rediger relasjon" -#: FamilyView.py:475 +#: FamilyView.py:521 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Fjern den valgte ektefellen" -#: FamilyView.py:476 +#: FamilyView.py:522 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Rediger den valgte ektefellen" -#: FamilyView.py:477 +#: FamilyView.py:523 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Gjør den valgte ektefellen til et forhåndsvalg" -#: FamilyView.py:680 +#: FamilyView.py:724 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Fjern %s som ektefelle av %s?" -#: FamilyView.py:681 +#: FamilyView.py:725 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -615,11 +634,15 @@ msgstr "" "Å fjerne ektefellen fjerner relasjonen mellom ektefellen og den aktive " "personen. Ektefellen blir ikke fjernet fra databasen." -#: FamilyView.py:684 +#: FamilyView.py:728 msgid "_Remove Spouse" msgstr "Fje_rn Ektefelle" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 +msgid "" +msgstr "" + +#: FamilyView.py:898 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -627,40 +650,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tRelasjon: %s" -#: FamilyView.py:856 +#: FamilyView.py:900 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: ukjent" -#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456 -#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174 -#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822 -#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144 -#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636 -#: plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:934 Plugins.py:457 Plugins.py:458 Plugins.py:459 +#: Plugins.py:479 Plugins.py:480 Plugins.py:481 Witness.py:74 const.py:177 +#: const.py:427 const.py:435 gramps.glade:4631 gramps.glade:4824 +#: gramps.glade:5242 gramps.glade:5422 gramps.glade:7067 gramps.glade:7313 +#: gramps.glade:7899 gramps.glade:8070 gramps_main.py:1648 +#: plugins/WebPage.py:336 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: FamilyView.py:917 +#: FamilyView.py:961 msgid "Parents Menu" msgstr "Foreldremeny" -#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967 +#: FamilyView.py:987 FamilyView.py:1025 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Gjør de valgte foreldre til den aktive familien" -#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 +#: FamilyView.py:990 FamilyView.py:1028 msgid "Remove parents" msgstr "Fjern foreldrene" -#: FamilyView.py:948 +#: FamilyView.py:999 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Ektefelle/foreldre-Meny" -#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047 +#: FamilyView.py:1090 FamilyView.py:1105 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Fjern foreldrene til %s" -#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048 +#: FamilyView.py:1091 FamilyView.py:1106 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -670,15 +693,15 @@ msgstr "" "Foreldrene blir ikke fjernet fra databasen, og relasjonen mellom foreldrene " "blir ikke forandret." -#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052 +#: FamilyView.py:1095 FamilyView.py:1110 msgid "_Remove Parents" msgstr "Fje_rne foreldre" -#: FamilyView.py:1154 +#: FamilyView.py:1212 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Klarte ikke å omgruppere barnene" -#: FamilyView.py:1155 +#: FamilyView.py:1213 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Barn må ordnes etter fødselsdato." @@ -690,7 +713,7 @@ msgstr "Alle personer" msgid "Qualifier" msgstr "Godkjenner" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:104 VersionControl.py:305 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" @@ -698,19 +721,19 @@ msgstr "Ingen beskrivelse" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Klarte ikke å laste modulen: %s" -#: Find.py:158 +#: Find.py:156 msgid "Find Person" msgstr "Finn person" -#: Find.py:179 +#: Find.py:178 msgid "Find Place" msgstr "Finn sted" -#: Find.py:197 +#: Find.py:196 msgid "Find Source" msgstr "Finn kilde" -#: Find.py:215 +#: Find.py:214 msgid "Find Media Object" msgstr "Finn mediaobjekt" @@ -718,576 +741,587 @@ msgstr "Finn mediaobjekt" msgid "French Republican" msgstr "Fransk-republikansk" -#: GenericFilter.py:98 +#: GenericFilter.py:101 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filtre" -#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283 -#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190 +#: GenericFilter.py:133 GenericFilter.py:253 GenericFilter.py:272 +#: GenericFilter.py:295 GenericFilter.py:900 GenericFilter.py:1202 msgid "General filters" msgstr "Generelle filtre" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Gjelder alle i databasen" -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300 -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519 -#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714 -#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527 -#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 -#: plugins/FilterEditor.py:458 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:244 GenericFilter.py:312 +#: GenericFilter.py:402 GenericFilter.py:447 GenericFilter.py:531 +#: GenericFilter.py:576 GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:726 +#: GenericFilter.py:817 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:552 +#: imagesel.glade:1409 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: plugins/FilterEditor.py:461 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:158 +#: GenericFilter.py:161 msgid "Relationship filters" msgstr "Relasjonsfiltere" -#: GenericFilter.py:161 +#: GenericFilter.py:164 msgid "" "Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " "relationship path between two people." msgstr "" -"Gjelder for forfedrene til to personer tilbake til en felles forfar, " -"dette gir dermed linja for et slektskaps mellom to personer." +"Gjelder for forfedrene til to personer tilbake til en felles forfar, dette " +"gir dermed linja for et slektskaps mellom to personer." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:250 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" msgstr "Gjelder en personen med en bestemt GRAMPS ID" -#: GenericFilter.py:286 +#: GenericFilter.py:275 +msgid "Matches all people whose records are complete" +msgstr "Treffer alle personer med komplet informasjon" + +#: GenericFilter.py:298 msgid "Matches all females" msgstr "Gjelder alle kvinner" -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564 -#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464 +#: GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:361 GenericFilter.py:576 +#: GenericFilter.py:632 plugins/FilterEditor.py:468 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkludert:" -#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401 -#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525 +#: GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:413 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:537 msgid "Descendant filters" msgstr "Filtere for etterkommere" -#: GenericFilter.py:314 +#: GenericFilter.py:326 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Gjelder alle etterkommerne til den valgte personen" -#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620 -#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220 -#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460 +#: GenericFilter.py:361 GenericFilter.py:490 GenericFilter.py:632 +#: GenericFilter.py:776 GenericFilter.py:863 GenericFilter.py:1232 +#: GenericFilter.py:1255 plugins/FilterEditor.py:463 msgid "Filter name:" msgstr "Filternavn:" -#: GenericFilter.py:361 +#: GenericFilter.py:373 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder de som er etterkommere av noen som er funnet ved hjelp av et filter." -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662 -#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456 +#: GenericFilter.py:402 GenericFilter.py:447 GenericFilter.py:674 +#: GenericFilter.py:726 plugins/FilterEditor.py:459 msgid "Number of generations:" msgstr "Antall generasjoner:" -#: GenericFilter.py:404 +#: GenericFilter.py:416 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person ikke mer en N " -"antall generasjoner unna" +"Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person ikke mer en N antall " +"generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:446 +#: GenericFilter.py:458 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "" -"Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person minst N " -"generasjoner unna" +msgstr "Gjelder de som er etterkommere av en bestemt person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:489 +#: GenericFilter.py:501 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder personen som er barn av noen som er funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008 -#: GenericFilter.py:1252 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:790 GenericFilter.py:1020 +#: GenericFilter.py:1264 msgid "Family filters" msgstr "Familie-filtere" -#: GenericFilter.py:528 +#: GenericFilter.py:540 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "" -"Gjelder de som er etterkommere, eller ektefellen til en etterkommer, av " -"en bestemt person" +"Gjelder de som er etterkommere, eller ektefellen til en etterkommer, av en " +"bestemt person" -#: GenericFilter.py:575 +#: GenericFilter.py:587 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Gjelder de som er forfedrene til en bestemt person" -#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677 -#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861 +#: GenericFilter.py:590 GenericFilter.py:645 GenericFilter.py:689 +#: GenericFilter.py:741 GenericFilter.py:827 GenericFilter.py:873 msgid "Ancestral filters" msgstr "Forfedre-filtre" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:641 msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder de som er forfedre av noen som er funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:685 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Gjelder de som er forfedre av en bestemt person ikke mer en N " -"generasjoner unna" +"Gjelder de som er forfedre av en bestemt person ikke mer en N generasjoner " +"unna" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:737 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "" -"Gjelder de som er forfedre av en bestemt person minst N generasjoner " -"unna" +msgstr "Gjelder de som er forfedre av en bestemt person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:775 +#: GenericFilter.py:787 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" msgstr "Gjelder den som er en forelder til noen funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:811 +#: GenericFilter.py:823 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Gjelder de som har en felles forfar med en bestemt person" -#: GenericFilter.py:857 +#: GenericFilter.py:869 msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" -msgstr "Gjelder de som har en felles forfar med noen som er funnet ved hjelp av et filter" +msgstr "" +"Gjelder de som har en felles forfar med noen som er funnet ved hjelp av et " +"filter" -#: GenericFilter.py:891 +#: GenericFilter.py:903 msgid "Matches all males" msgstr "Gjelder alle menn" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795 -#: marriage.glade:444 places.glade:1408 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:1907 edit_person.glade:3979 +#: marriage.glade:444 places.glade:1710 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:1955 marriage.glade:1771 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:457 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847 -#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:2003 edit_person.glade:2869 +#: marriage.glade:348 marriage.glade:1723 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56 +#: GenericFilter.py:916 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Personlig hendelse:" -#: GenericFilter.py:918 +#: GenericFilter.py:930 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" msgstr "Gjelder personen med en personlig hendelse med en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070 -#: GenericFilter.py:1110 +#: GenericFilter.py:933 GenericFilter.py:980 GenericFilter.py:1082 +#: GenericFilter.py:1122 msgid "Event filters" msgstr "Filter for hendelser" -#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57 +#: GenericFilter.py:963 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Familie-hendelse:" -#: GenericFilter.py:965 +#: GenericFilter.py:977 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" msgstr "Gjelder en person med en familie-hendelse av en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1009 msgid "Number of relationships:" msgstr "Antall relasjoner:" -#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1010 plugins/FilterEditor.py:62 msgid "Relationship type:" msgstr "Relasjonstype:" -#: GenericFilter.py:999 +#: GenericFilter.py:1011 msgid "Number of children:" msgstr "Antall barn:" -#: GenericFilter.py:1005 +#: GenericFilter.py:1017 msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgstr "Gjelder personen som har en bestemt relasjon" -#: GenericFilter.py:1067 +#: GenericFilter.py:1079 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgstr "Gjelder personen som har fødsel av en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:1107 +#: GenericFilter.py:1119 msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Gjelder personen som har dødsfall av en bestemt verdi" -#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465 -#: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589 +#: GenericFilter.py:1145 GenericFilter.py:1167 edit_person.glade:2487 +#: imagesel.glade:957 imagesel.glade:1727 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:1145 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Personlig egenskap:" -#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1167 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Familie-egenskap:" -#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393 -#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693 +#: GenericFilter.py:1193 choose.glade:630 edit_person.glade:1415 +#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:718 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1343 msgid "Suffix:" msgstr "Etterstavelse:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1367 msgid "Family name:" msgstr "Etternavn:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1391 msgid "Given name:" msgstr "Fornavn:" -#: GenericFilter.py:1187 +#: GenericFilter.py:1199 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" msgstr "Gjelder personen med et bestemt (del av et) navn" -#: GenericFilter.py:1249 +#: GenericFilter.py:1261 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" msgstr "Gjelderen person som er gift med en som er funnet ved hjelp av et filter" -#: GenericFilter.py:1396 +#: GenericFilter.py:1408 msgid "Everyone" msgstr "Enhver" -#: GenericFilter.py:1397 +#: GenericFilter.py:1409 msgid "Has the Id" msgstr "Har Id-en" -#: GenericFilter.py:1398 +#: GenericFilter.py:1410 msgid "Has a name" msgstr "Har et navn" -#: GenericFilter.py:1399 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Has the relationships" msgstr "Har relasjonen" -#: GenericFilter.py:1400 +#: GenericFilter.py:1412 msgid "Has the death" msgstr "Har dødsfallet" -#: GenericFilter.py:1401 +#: GenericFilter.py:1413 msgid "Has the birth" msgstr "Er født ..." -#: GenericFilter.py:1402 +#: GenericFilter.py:1414 msgid "Is a descendant of" msgstr "Er en etterkommer av" -#: GenericFilter.py:1403 +#: GenericFilter.py:1415 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Er etterkommer og familiemedlem av" -#: GenericFilter.py:1404 +#: GenericFilter.py:1416 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Er en etterkommer av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1417 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Er en etterkommer av en person ikke mer en N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1407 +#: GenericFilter.py:1419 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Er en etterkommer av en person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1409 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Er et barn av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1410 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Er stamfar til" # < -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Er en stamfar av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "Er en stamfar av en person ikke mer en N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1414 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" msgstr "Er en stamfar av en person minst N generasjoner unna" -#: GenericFilter.py:1416 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Er en forelder av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1417 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Har en felles stamfar med" -#: GenericFilter.py:1418 +#: GenericFilter.py:1430 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Har en felles stamfar med et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1420 +#: GenericFilter.py:1432 msgid "Is a female" msgstr "Er en kvinne" -#: GenericFilter.py:1421 +#: GenericFilter.py:1433 msgid "Is a male" msgstr "Er en mann" -#: GenericFilter.py:1422 +#: GenericFilter.py:1434 +msgid "Has complete record" +msgstr "Har komplet informasjon" + +#: GenericFilter.py:1435 msgid "Has the personal event" msgstr "Har person-hendelsen" -#: GenericFilter.py:1423 +#: GenericFilter.py:1436 msgid "Has the family event" msgstr "Har familie-hendelsen" -#: GenericFilter.py:1424 +#: GenericFilter.py:1437 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Har den personlige egenskapen" -#: GenericFilter.py:1425 +#: GenericFilter.py:1438 msgid "Has the family attribute" msgstr "Har familie-egenskapen" -#: GenericFilter.py:1426 +#: GenericFilter.py:1439 msgid "Matches the filter named" msgstr "Gjelder det filteret som heter ..." -#: GenericFilter.py:1427 +#: GenericFilter.py:1440 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Er en ektefelle av et filtertreff" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Relationship path between two people" msgstr "Relasjonstre mellem to personer" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinasjon av mors og fars etternavn" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandsk stil" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "Month Day, Year" msgstr "Måned dag, år" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "MON Day, Year" msgstr "MÅN dag, år" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:81 msgid "Day MON Year" msgstr "Dag MÅN år" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:82 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:81 +#: GrampsCfg.py:83 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:82 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:83 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:84 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.DD.ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:87 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "DD.MM.ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:88 msgid "DD. Month Year" msgstr "DD. måned år" -#: GrampsCfg.py:87 +#: GrampsCfg.py:89 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD" -#: GrampsCfg.py:88 +#: GrampsCfg.py:90 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD" -#: GrampsCfg.py:89 +#: GrampsCfg.py:91 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "ÅÅÅÅ.MM.DD" -#: GrampsCfg.py:93 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ, MM.DD.ÅÅÅÅ, eller MM-DD-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:94 +#: GrampsCfg.py:96 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ, DD.MM.ÅÅÅÅ, eller DD-MM-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:95 +#: GrampsCfg.py:97 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD, ÅÅÅÅ.MM.DD, eller ÅÅÅÅ-MM-DD" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:101 msgid "Firstname Surname" msgstr "Fornavn etternavn" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:102 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Etternavn, fornavn" -#: GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:103 msgid "Firstname SURNAME" msgstr "Fornavn ETTERNAVN" -#: GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:104 msgid "SURNAME, Firstname" msgstr "ETTERNAVN, fornavn" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:108 msgid "Database" msgstr "Database" -#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208 +#: GrampsCfg.py:109 GrampsCfg.py:114 edit_person.glade:1230 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: GrampsCfg.py:109 +#: GrampsCfg.py:111 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "GRAMPS intern ID" -#: GrampsCfg.py:110 +#: GrampsCfg.py:112 msgid "Revision Control" msgstr "Revisjonskontroll" -#: GrampsCfg.py:111 +#: GrampsCfg.py:113 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: GrampsCfg.py:113 +#: GrampsCfg.py:115 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Datoer og kalendere" -#: GrampsCfg.py:114 +#: GrampsCfg.py:116 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Verktøy- og statuslinje" -#: GrampsCfg.py:115 +#: GrampsCfg.py:117 msgid "Usage" msgstr "Bruk" -#: GrampsCfg.py:116 +#: GrampsCfg.py:118 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: GrampsCfg.py:117 +#: GrampsCfg.py:119 msgid "Report Preferences" msgstr "Rapportinnstillinger" -#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141 +#: GrampsCfg.py:120 StartupDialog.py:141 msgid "Researcher Information" msgstr "Forskerinformasjon" -#: GrampsCfg.py:119 +#: GrampsCfg.py:121 msgid "Data Guessing" msgstr "Data-gjetting" -#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674 +#: GrampsCfg.py:667 GrampsCfg.py:682 msgid "No default format" msgstr "Intet standard format" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2401 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2417 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ImageSelect.py:382 +#: ImageSelect.py:390 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "Fant ikke minibildet %s" -#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:493 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:567 plugins/SimpleBookTitle.py:361 +msgid "Select an Object" +msgstr "Velg et objekt" + +#: ImageSelect.py:609 MediaView.py:187 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" -#: ImageSelect.py:582 +#: ImageSelect.py:614 docgen/HtmlDoc.py:480 docgen/KwordDoc.py:495 +#: docgen/PdfDoc.py:590 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Åpne i %s" -#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196 +#: ImageSelect.py:617 MediaView.py:196 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Rediger med GIMP" -#: ImageSelect.py:587 +#: ImageSelect.py:619 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objekt-egenskapene" -#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199 +#: ImageSelect.py:622 MediaView.py:199 msgid "Convert to local copy" msgstr "Gjør om til en lokal kopi" -#: ImageSelect.py:640 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Change local media object properties" msgstr "Endre objektegenskapene til et lokalt media" -#: ImageSelect.py:768 +#: ImageSelect.py:835 msgid "Change global media object properties" msgstr "Endre generelle objektegenskaper for media" -#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:959 plugins/EventCmp.py:308 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954 +#: ImageSelect.py:964 gramps.glade:954 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232 +#: ImageSelect.py:970 Utils.py:230 Utils.py:232 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121 +#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2409 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: LocEdit.py:59 +#: LocEdit.py:64 msgid "Location Editor" msgstr "Stedsredigering" @@ -1295,24 +1329,25 @@ msgstr "Stedsredigering" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Redigering av ekteskap/relasjon" -#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192 -#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 +#: Marriage.py:125 Marriage.py:666 Marriage.py:685 Utils.py:178 Utils.py:192 +#: plugins/Check.py:287 plugins/Check.py:308 msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: Marriage.py:469 +#: Marriage.py:481 msgid "Save Changes?" msgstr "Lagre endringer?" -#: Marriage.py:496 +#: Marriage.py:508 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "GRAMPS ID-en du har valgt for denne relasjonen er allerede i bruk." #: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 -#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699 -#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566 -#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581 +#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:450 plugins/AncestorChart2.py:581 +#: plugins/BookReport.py:680 plugins/BookReport.py:697 +#: plugins/BookReport.py:770 plugins/PatchNames.py:168 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 plugins/SimpleBookTitle.py:564 +#: plugins/TimeLine.py:437 plugins/TimeLine.py:579 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1344,6 +1379,10 @@ msgstr "Vis i standard fremviser" msgid "Edit properties" msgstr "Rediger egenskapene" +#: MediaView.py:252 +msgid "" +msgstr "" + #: MediaView.py:286 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Vil du slette mediaobjektet?" @@ -1353,8 +1392,8 @@ msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "" -"Dette mediaobjektet er for tiden i bruk. Hvis du sletter dette objektet, " -"vil det bli fjernet fra databasen og fra alle refererte poster." +"Dette mediaobjektet er for tiden i bruk. Hvis du sletter dette objektet, vil " +"det bli fjernet fra databasen og fra alle refererte poster." #: MediaView.py:291 msgid "_Delete Media Object" @@ -1380,15 +1419,15 @@ msgstr "Flett sammen %s og %s" msgid "Merge people" msgstr "Flett personer" -#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90 +#: NameEdit.py:88 NameEdit.py:92 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Alternativ navneredigering" -#: NameEdit.py:88 +#: NameEdit.py:90 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Alternativ navneredigering for %s" -#: NoteEdit.py:51 NoteEdit.py:58 +#: NoteEdit.py:53 NoteEdit.py:60 msgid "Edit Note" msgstr "Rediger kommentarer" @@ -1400,25 +1439,37 @@ msgstr "St msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143 +#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:152 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" -#: PedView.py:399 +#: PedView.py:327 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" + +#: PedView.py:442 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Å dobbelklikke vil gjøre %s til den aktiv personen" -#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104 +#: PedView.py:495 +msgid "Set anchor" +msgstr "Sett anker" + +#: PedView.py:496 +msgid "Remove anchor" +msgstr "Fjern anker" + +#: PeopleStore.py:59 gramps_main.py:104 msgid "Death date" msgstr "Dødsdato" -#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953 -#: gramps_main.py:1532 +#: PeopleStore.py:250 PeopleView.py:252 PeopleView.py:271 gramps_main.py:946 +#: gramps_main.py:1546 msgid "Updating display..." msgstr "Oppdater visningen..." -#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844 -#: plugins/BookReport.py:816 +#: PeopleView.py:385 PlaceView.py:185 SourceView.py:149 gramps.glade:844 +#: plugins/BookReport.py:814 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1430,28 +1481,28 @@ msgstr "Sogn" msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" -#: PlaceView.py:147 +#: PlaceView.py:152 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan ikke flette steder." -#: PlaceView.py:148 +#: PlaceView.py:153 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -"Presis to steder må være valgt for å kunne flette. Du kan velge sted nummer to " -"ved å holde nede Ctrl-tasten mens du klikker på det andre stedet." +"Presis to steder må være valgt for å kunne flette. Du kan velge sted nummer " +"to ved å holde nede Ctrl-tasten mens du klikker på det andre stedet." -#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149 +#: PlaceView.py:189 SourceView.py:153 msgid "Source Menu" msgstr "Kildemeny" -#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276 +#: PlaceView.py:240 SourceView.py:178 gramps_main.py:1283 msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: PlaceView.py:236 +#: PlaceView.py:241 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1460,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Dette stedsnavnet brukes av minst en post i basen. Hvis du sletter det vil " "det bli fjernet fra databasen, og fra alle poster det er henvisninger til." -#: PlaceView.py:240 +#: PlaceView.py:245 msgid "_Delete Place" msgstr "Slett ste_d" @@ -1472,96 +1523,94 @@ msgstr "Ingen beskrivelse ble gitt" msgid "_Apply" msgstr "Bruk" -#: Plugins.py:276 +#: Plugins.py:279 msgid "Report Selection" msgstr "Valg av rapport" -#: Plugins.py:277 plugins.glade:248 +#: Plugins.py:280 plugins.glade:248 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Velg en rapport fra de som er tilgjengelige på venstre side." -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "Generate selected report" msgstr "Lag den valgte rapporten" -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "_Generate" msgstr "La_g" -#: Plugins.py:294 +#: Plugins.py:297 msgid "Tool Selection" msgstr "Valg av verktøy" -#: Plugins.py:295 +#: Plugins.py:298 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Velg et verktøy blant dem som er tilgjengelige på venstre side." -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "Run selected tool" msgstr "Bruk det valgte verktøyet" -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "_Run" msgstr "B_ruk" -#: Plugins.py:312 +#: Plugins.py:315 msgid "Plugin status" msgstr "Status for tilleggsprogram" -#: Plugins.py:321 +#: Plugins.py:324 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Alle modulene ble lastet riktig." -#: Plugins.py:323 +#: Plugins.py:326 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Følgende moduler ble ikke lastet:" -#: Plugins.py:451 Plugins.py:473 +#: Plugins.py:454 Plugins.py:476 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101 +#: ReadXML.py:97 ReadXML.py:104 msgid "%s could not be opened" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316 +#: ReadXML.py:117 ReadXML.py:127 ReadXML.py:293 ReadXML.py:298 ReadXML.py:327 msgid "Error reading %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ReadXML.py:125 +#: ReadXML.py:128 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Fila er sannsynligvis enten ødelagt eller ikke en gyldig GRAMPS database." -#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171 -#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 +#: ReadXML.py:197 gramps_main.py:1126 plugins/Check.py:174 +#: plugins/WriteCD.py:232 plugins/WritePkg.py:159 msgid "Select file" msgstr "Velg en fil" -#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: ReadXML.py:230 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:192 +#: plugins/WriteCD.py:255 plugins/WritePkg.py:183 msgid "Media object could not be found" msgstr "Fant ikke mediaobjektet" -#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189 -#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 +#: ReadXML.py:231 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:193 +#: plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:184 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " "either remove the reference from the database, keep the reference to the " "missing file, or select a new file." msgstr "" -"%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, " -"men eksisterer ikke lenger. Fila " -"kan ha bli slettet eller flyttet til et annet sted. " -"Du kan enten slette referansen fra databasen, " -"beholde referansen til den savnede fila, " -"eller velge en ny fil." +"%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, men " +"eksisterer ikke lenger. Fila kan ha bli slettet eller flyttet til et annet " +"sted. Du kan enten slette referansen fra databasen, beholde referansen til " +"den savnede fila, eller velge en ny fil." -#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276 +#: ReadXML.py:283 ReadXML.py:287 msgid "%s could not be opened." msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ReadXML.py:311 +#: ReadXML.py:322 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (revisjon %s)" @@ -1570,18 +1619,22 @@ msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 -#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 -#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83 -#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721 -#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167 -#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185 -#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572 -#: plugins/WriteGedcom.py:577 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/HtmlDoc.py:226 +#: docgen/HtmlDoc.py:229 docgen/HtmlDoc.py:354 docgen/HtmlDoc.py:357 +#: docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:95 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:97 docgen/OpenOfficeDoc.py:482 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:486 docgen/OpenOfficeDoc.py:717 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:721 docgen/OpenOfficeDoc.py:755 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:759 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:400 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:432 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/PSDrawDoc.py:103 +#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:182 docgen/RTFDoc.py:81 +#: docgen/RTFDoc.py:84 docgen/SvgDrawDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:76 +#: gramps_main.py:1187 gramps_main.py:1192 gramps_main.py:1202 +#: plugins/WriteFtree.py:140 plugins/WriteGedcom.py:580 +#: plugins/WriteGedcom.py:585 msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" @@ -1615,252 +1668,257 @@ msgstr "Kan ikke opprette et miniatyrbilde for %s" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet." -#: Relationship.py:225 +#: Relationship.py:258 plugins/rel_de.py:345 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjons-løkke" -#: Report.py:75 +#: Report.py:77 msgid "Default Template" msgstr "Standardmaler" -#: Report.py:76 +#: Report.py:78 msgid "User Defined Template" msgstr "Egendefinerte maler" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "First" msgstr "Første" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "Second" msgstr "Andre" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Fourth" msgstr "Fjerde" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Third" msgstr "Tredje" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Fifth" msgstr "Femte" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Sixth" msgstr "Sjette" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Eighth" msgstr "Åttende" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Seventh" msgstr "Sjuende" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Ninth" msgstr "Niende" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Tenth" msgstr "Tiende" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Eleventh" msgstr "Ellevte" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Twelfth" msgstr "Tolvte" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Fourteenth" msgstr "Fjortende" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Thirteenth" msgstr "Trettende" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Fifteenth" msgstr "Femtende" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Sixteenth" msgstr "Sekstende" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Eighteenth" msgstr "Attende" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Seventeenth" msgstr "Syttende" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Nineteenth" msgstr "Nittende" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Twentieth" msgstr "Tjuende" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-first" msgstr "Tjueførste" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-second" msgstr "Tjueandre" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Tjuefjerde" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-third" msgstr "Tjuetredje" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Tjuefemte" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Tjuesjette" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Tjueåttende" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Tjuesyvende" -#: Report.py:131 +#: Report.py:133 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Tjueniende" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Progress Report" msgstr "Fremdriftsvisning" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Working" msgstr "Jobber" -#: Report.py:414 Report.py:928 +#: Report.py:417 Report.py:927 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativer" -#: Report.py:425 +#: Report.py:428 msgid "Center Person" msgstr "Plasser en person i midten" -#: Report.py:437 +#: Report.py:440 msgid "C_hange" msgstr "_Endre" -#: Report.py:450 +#: Report.py:453 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:454 StyleEditor.py:80 +#: Report.py:457 StyleEditor.py:80 msgid "Style Editor" msgstr "Endre stil" -#: Report.py:511 +#: Report.py:514 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" -#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:532 plugins/FilterEditor.py:255 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:546 +#: Report.py:549 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" -#: Report.py:553 +#: Report.py:556 msgid "Page break between generations" msgstr "Sideskift mellom generasjoner" -#: Report.py:809 +#: Report.py:736 Witness.py:160 plugins/AncestorChart2.py:623 +#: plugins/FamilyGroup.py:506 plugins/FilterEditor.py:173 +msgid "Select Person" +msgstr "Velg en person" + +#: Report.py:808 msgid "Save Report As" msgstr "Lagre rapporten som" -#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382 +#: Report.py:883 Report.py:961 docgen/PSDrawDoc.py:405 msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut en kopi" -#: Report.py:938 +#: Report.py:937 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: Report.py:942 +#: Report.py:941 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: Report.py:944 +#: Report.py:943 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: Report.py:968 +#: Report.py:967 msgid "Output Format" msgstr "Utdata-format" -#: Report.py:1027 Report.py:1029 +#: Report.py:1026 Report.py:1028 msgid "Paper Options" msgstr "Papirvalg" -#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: Report.py:1037 plugins/SimpleBookTitle.py:336 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Report.py:1043 +#: Report.py:1042 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1050 Report.py:1066 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1055 +#: Report.py:1054 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: Report.py:1059 +#: Report.py:1058 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Report.py:1081 +#: Report.py:1080 msgid "Page Count" msgstr "Vis antall sider" -#: Report.py:1107 Report.py:1112 +#: Report.py:1106 Report.py:1111 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-valg" -#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1113 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: Report.py:1137 +#: Report.py:1136 msgid "User Template" msgstr "Brukermal" -#: Report.py:1140 +#: Report.py:1139 msgid "Choose File" msgstr "Velg fil" -#: Report.py:1164 +#: Report.py:1163 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: Report.py:1165 +#: Report.py:1164 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1868,19 +1926,19 @@ msgstr "" "Filnavnet du ga er en mappe.\n" "Du må gi et gyldig filnavn." -#: Report.py:1170 +#: Report.py:1169 msgid "File already exists" msgstr "Fila finnes allerede" -#: Report.py:1171 +#: Report.py:1170 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Du kan enten velge å overskrive fila, eller å endre det valgte filnavnet." -#: Report.py:1173 +#: Report.py:1172 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overskriv" -#: Report.py:1174 +#: Report.py:1173 msgid "_Change filename" msgstr "Endre filnavn" @@ -1916,7 +1974,7 @@ msgstr "Relasjon til mor" msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: SourceView.py:175 +#: SourceView.py:179 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1924,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Denne kilden er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter denne vil den bli " "fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: SourceView.py:178 +#: SourceView.py:182 msgid "_Delete Source" msgstr "Slett kil_de" @@ -1965,11 +2023,10 @@ msgid "" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS er et prosjekt med åpen kildekode. Om det blir en suksess, " -"avhenger av brukerne. " -"Brukernes tilbakemeldinger er viktige. " -"Bli medlem på e-post-listene, send inn feilmeldinger og forbedrings forslag, " -"og se hvordan du kan bidra.\n" +"GRAMPS er et prosjekt med åpen kildekode. Om det blir en suksess, avhenger " +"av brukerne. Brukernes tilbakemeldinger er viktige. Bli medlem på e-post-" +"listene, send inn feilmeldinger og forbedrings forslag, og se hvordan du kan " +"bidra.\n" "\n" "Ha det morro med GRAMPS." @@ -1982,34 +2039,34 @@ msgstr "" "For å lage gyldige GEDCOM filer, trengs følgende informasjon. Hvis du ikke " "har tenkt å lage GEDCOM filer, kan du la være å fylle ut dette." -#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029 -#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681 -#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1271 edit_person.glade:2051 +#: edit_person.glade:2535 edit_person.glade:2941 gramps.glade:6850 +#: gramps.glade:7118 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452 +#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2893 plugins/Ancestors.py:453 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:163 places.glade:614 +#: StartupDialog.py:163 places.glade:706 msgid "City:" msgstr "By:" -#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991 +#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:3013 msgid "State/Province:" msgstr "Stat/provins:" -#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688 +#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2917 places.glade:754 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967 +#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2989 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postnummer:" -#: StartupDialog.py:167 +#: StartupDialog.py:167 edit_person.glade:3275 places.glade:1001 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -2108,8 +2165,8 @@ msgstr "Avsnitt" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507 -#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047 +#: Utils.py:225 dialog.glade:816 dialog.glade:1583 dialog.glade:2940 +#: dialog.glade:4104 gramps.glade:6002 places.glade:1332 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -2125,27 +2182,27 @@ msgstr "standard" msgid "Revision control comment" msgstr "Kommentar i versjonskontrollen" -#: VersionControl.py:112 +#: VersionControl.py:113 msgid "Select an older revision" msgstr "Velg en eldre versjon" -#: VersionControl.py:117 +#: VersionControl.py:118 msgid "Changed by" msgstr "Endret av" -#: VersionControl.py:117 +#: VersionControl.py:118 msgid "Revision" msgstr "Versjon" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252 +#: VersionControl.py:119 plugins/FilterEditor.py:255 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: VersionControl.py:293 +#: VersionControl.py:294 msgid "Could not retrieve version" msgstr "Kunne ikke hente versjonen" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558 +#: VersionControl.py:297 preferences.glade:566 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -2157,7 +2214,7 @@ msgstr "Vitne" msgid "Witness Editor" msgstr "Vitneredigering" -#: WriteXML.py:86 +#: WriteXML.py:86 WriteXML.py:135 WriteXML.py:144 WriteXML.py:161 msgid "Failure writing %s" msgstr "Det oppsto en feil under skrivningen av %s" @@ -2165,6 +2222,23 @@ msgstr "Det oppsto en feil under skrivningen av %s" msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "Forsøker nå å gjenopprette den opprinnelige fila." +#: WriteXML.py:136 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." +msgstr "" +"Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrivet til katalogen. " +"Vennligst kontroller at du har skrivetilgang til katalogen, og prøv på nytt." + +#: WriteXML.py:145 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "" +"Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrivet til filen. " +"Vennligst kontroller at du har skrivetilgang til filen, og prøv på nytt." + #: calendars/Islamic.py:70 msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" @@ -2173,16 +2247,16 @@ msgstr "Islamsk" msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: choose.glade:128 const.py:137 select_person.glade:128 +#: choose.glade:128 const.py:140 select_person.glade:128 msgid "female" msgstr "kvinne" -#: choose.glade:173 const.py:136 select_person.glade:173 +#: choose.glade:173 const.py:139 select_person.glade:173 msgid "male" msgstr "mann" -#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 -#: imagesel.glade:1211 +#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:152 imagesel.glade:492 +#: imagesel.glade:1349 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -2190,13 +2264,13 @@ msgstr "Forh msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 +#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:528 imagesel.glade:1385 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957 -#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808 -#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960 +#: choose.glade:511 edit_person.glade:1439 edit_person.glade:1979 +#: edit_person.glade:2463 gramps.glade:3345 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1774 marriage.glade:372 marriage.glade:960 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -2204,7 +2278,7 @@ msgstr "Type:" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: const.py:111 +#: const.py:113 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -2212,294 +2286,360 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er " "et program for slektsforskning." -#: const.py:125 +#: const.py:128 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Frode Jemtland, Axel Bojer" -#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 -#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056 -#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835 +#: const.py:172 const.py:284 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 +#: gramps.glade:5176 gramps.glade:5356 gramps.glade:6979 gramps.glade:7225 +#: gramps.glade:7833 gramps.glade:8004 msgid "Adopted" msgstr "Adoptert" -#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196 -#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686 -#: gramps.glade:7857 +#: const.py:173 gramps.glade:4565 gramps.glade:4758 gramps.glade:5198 +#: gramps.glade:5378 gramps.glade:7001 gramps.glade:7247 gramps.glade:7855 +#: gramps.glade:8026 msgid "Stepchild" msgstr "Stebarn" -#: const.py:171 +#: const.py:174 msgid "Sponsored" msgstr "Sponset" -#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854 -#: gramps.glade:7100 +#: const.py:175 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 gramps.glade:7023 +#: gramps.glade:7269 msgid "Foster" msgstr "Pleie" -#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455 +#: const.py:178 const.py:428 const.py:436 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: const.py:184 srcsel.glade:459 +#: const.py:187 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 +#: const.py:188 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Høy" -#: const.py:186 srcsel.glade:443 +#: const.py:189 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 +#: const.py:190 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: const.py:188 srcsel.glade:427 +#: const.py:191 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Veldig lav" -#: const.py:208 +#: const.py:217 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternativt ekteskap" -#: const.py:209 +#: const.py:218 msgid "Annulment" msgstr "Annullert" -#: const.py:210 const.py:304 +#: const.py:219 const.py:299 msgid "Divorce Filing" msgstr "Skilsmissebegjæring" -#: const.py:211 +#: const.py:220 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmisse" -#: const.py:212 +#: const.py:221 msgid "Engagement" msgstr "Forlovelse" -#: const.py:213 +#: const.py:222 msgid "Marriage Contract" msgstr "Ekteskapskontrakt" -#: const.py:214 +#: const.py:223 msgid "Marriage License" msgstr "Ekteskapslisens" -#: const.py:215 +#: const.py:224 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ektepakt" -#: const.py:216 +#: const.py:225 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" -#: const.py:290 +#: const.py:285 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternativ fødsel" -#: const.py:291 +#: const.py:286 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternativ død" -#: const.py:292 +#: const.py:287 msgid "Adult Christening" msgstr "Voksendåp" -#: const.py:293 +#: const.py:288 msgid "Baptism" msgstr "Dåp" -#: const.py:294 +#: const.py:289 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:295 +#: const.py:290 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:296 +#: const.py:291 msgid "Blessing" msgstr "Velsignelse" -#: const.py:297 +#: const.py:292 msgid "Burial" msgstr "Begravelse" -#: const.py:298 +#: const.py:293 msgid "Cause Of Death" msgstr "Dødsårsak" -#: const.py:299 +#: const.py:294 msgid "Census" msgstr "Folketelling" -#: const.py:300 +#: const.py:295 msgid "Christening" msgstr "Dåp" -#: const.py:301 +#: const.py:296 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasjon" -#: const.py:302 +#: const.py:297 msgid "Cremation" msgstr "Kremering" -#: const.py:303 +#: const.py:298 msgid "Degree" msgstr "Eksamen/grad" -#: const.py:305 +#: const.py:300 msgid "Education" msgstr "Utdannelse" -#: const.py:306 +#: const.py:301 msgid "Elected" msgstr "Valgt" -#: const.py:307 +#: const.py:302 msgid "Emigration" msgstr "Emigrasjon" -#: const.py:308 +#: const.py:303 msgid "First Communion" msgstr "Første altergang" -#: const.py:309 +#: const.py:304 msgid "Immigration" msgstr "Immigrasjon" -#: const.py:310 +#: const.py:305 msgid "Graduation" msgstr "Eksamen" -#: const.py:311 +#: const.py:306 msgid "Medical Information" msgstr "Medisinsk informasjon" -#: const.py:312 +#: const.py:307 msgid "Military Service" msgstr "Militærtjeneste" -#: const.py:313 +#: const.py:308 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisasjon" -#: const.py:314 +#: const.py:309 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstittel" -#: const.py:315 +#: const.py:310 msgid "Number of Marriages" msgstr "Antall ekteskap" -#: const.py:316 +#: const.py:311 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" -#: const.py:317 +#: const.py:312 msgid "Ordination" msgstr "Prestevielse" -#: const.py:318 +#: const.py:313 msgid "Probate" msgstr "Testamentstadfeste" -#: const.py:319 +#: const.py:314 msgid "Property" msgstr "Eiendom" -#: const.py:320 +#: const.py:315 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: const.py:321 +#: const.py:316 msgid "Residence" msgstr "Bosted" -#: const.py:322 +#: const.py:317 msgid "Retirement" msgstr "Pensjonert" -#: const.py:323 +#: const.py:318 msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: const.py:390 +#: const.py:367 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: const.py:392 +#: const.py:369 msgid "Identification Number" msgstr "Identifikasjonsnummer" -#: const.py:393 +#: const.py:370 msgid "National Origin" msgstr "Opprinnelsesland" -#: const.py:394 +#: const.py:371 msgid "Social Security Number" msgstr "Personnummer" -#: const.py:433 +#: const.py:389 msgid "Number of Children" msgstr "Antall barn" -#: const.py:491 +#: const.py:424 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "En registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:492 +#: const.py:425 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Ingen registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:492 const.py:500 +#: const.py:425 const.py:433 msgid "Unmarried" msgstr "Ugift" -#: const.py:493 +#: const.py:426 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "En etablert relasjon mellom personer av samme kjønn" -#: const.py:494 +#: const.py:427 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Ukjent relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:495 +#: const.py:428 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "En uspesifisert relasjon mellom mann og kvinne" -#: const.py:519 +#: const.py:448 msgid "No definition available" msgstr "Ingen definisjon tilgjengelig" -#: const.py:964 const.py:971 +#: const.py:463 msgid "Also Known As" msgstr "Også kjent som" -#: const.py:965 const.py:972 +#: const.py:464 msgid "Birth Name" msgstr "Fødselsnavn" -#: const.py:966 const.py:973 +#: const.py:465 msgid "Married Name" msgstr "Navn som gift" -#: const.py:967 const.py:974 +#: const.py:466 msgid "Other Name" msgstr "Annet navn" +#: const.py:861 +msgid "Child" +msgstr "Barn" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "" +msgstr "" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "Cleared" +msgstr "Ryddet" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "Completed" +msgstr "Komplet" + +#: const.py:862 +msgid "Infant" +msgstr "Spedbarn" + +#: const.py:862 const.py:868 +msgid "Stillborn" +msgstr "Dødfødt" + +#: const.py:862 const.py:868 const.py:874 +msgid "Pre-1970" +msgstr "Før-1970" + +#: const.py:862 const.py:868 const.py:874 +msgid "Qualified" +msgstr "Kvalifisert" + +#: const.py:863 const.py:869 const.py:875 +msgid "Submitted" +msgstr "Avgitt" + +#: const.py:863 const.py:869 const.py:875 +msgid "Uncleared" +msgstr "Uavklart" + +#: const.py:867 +#, fuzzy +msgid "BIC" +msgstr "BIC" + +#: const.py:868 const.py:874 +#, fuzzy +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: const.py:873 +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutt" + +#: const.py:874 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "DNS/CAN" + +#: const.py:881 +msgid "Flowed" +msgstr "" + +#: const.py:882 +msgid "Preformatted" +msgstr "Preformatert" + #: dialog.glade:34 msgid "Close window without changes" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840 -#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49 +#: dialog.glade:48 dialog.glade:2118 dialog.glade:3012 dialog.glade:3273 +#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5571 marriage.glade:49 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" @@ -2507,8 +2647,8 @@ msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" msgid "_Event type:" msgstr "H_endelsestype:" -#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316 -#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175 +#: dialog.glade:158 dialog.glade:2202 edit_person.glade:316 +#: edit_person.glade:4367 srcsel.glade:175 msgid "_Date:" msgstr "_Dato:" @@ -2516,7 +2656,7 @@ msgstr "_Dato:" msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivelse:" -#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298 +#: dialog.glade:214 edit_person.glade:942 edit_person.glade:4482 msgid "_Place:" msgstr "Ste_d:" @@ -2524,188 +2664,232 @@ msgstr "Ste_d:" msgid "_Cause:" msgstr "_Grunn:" -#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102 +#: dialog.glade:269 dialog.glade:2390 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Velg kalenderformatet på visningen" -#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137 +#: dialog.glade:304 dialog.glade:2425 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715 -#: imagesel.glade:576 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1175 dialog.glade:2371 dialog.glade:3148 +#: imagesel.glade:601 msgid "_Private record" msgstr "_Private opplysninger" -#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370 -#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313 -#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555 +#: dialog.glade:515 dialog.glade:1284 dialog.glade:2641 dialog.glade:3803 +#: gramps.glade:5852 imagesel.glade:1692 marriage.glade:313 +#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:647 #: plugins/verify.glade:554 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373 -#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293 -#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531 -#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253 -#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977 -#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175 -#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113 -#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857 -#: srcsel.glade:867 styles.glade:138 +#: dialog.glade:581 dialog.glade:883 dialog.glade:1350 dialog.glade:2707 +#: dialog.glade:3870 edit_person.glade:1766 edit_person.glade:2315 +#: edit_person.glade:2727 edit_person.glade:3405 edit_person.glade:3701 +#: edit_person.glade:4124 gramps.glade:253 gramps.glade:3785 gramps.glade:4225 +#: imagesel.glade:1102 imagesel.glade:1895 marriage.glade:780 +#: marriage.glade:1175 marriage.glade:1458 places.glade:1097 places.glade:1398 +#: places.glade:1853 rule.glade:194 rule.glade:857 srcsel.glade:867 +#: styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Legg til..." -#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388 -#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311 -#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546 -#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944 -#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796 -#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500 -#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567 +#: dialog.glade:596 dialog.glade:898 dialog.glade:1365 dialog.glade:2722 +#: dialog.glade:3885 edit_person.glade:1784 edit_person.glade:2333 +#: edit_person.glade:2745 edit_person.glade:3423 edit_person.glade:3716 +#: edit_person.glade:3867 edit_person.glade:4141 gramps.glade:6107 +#: imagesel.glade:1118 imagesel.glade:1911 marriage.glade:796 +#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1473 marriage.glade:1618 +#: places.glade:1113 places.glade:1413 places.glade:1585 places.glade:1869 #: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150 msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger..." -#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404 -#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330 -#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047 -#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 -#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944 -#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230 -#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 +#: dialog.glade:612 dialog.glade:914 dialog.glade:1381 dialog.glade:2738 +#: dialog.glade:3901 edit_person.glade:1803 edit_person.glade:2352 +#: edit_person.glade:2764 edit_person.glade:3442 edit_person.glade:4231 +#: imagesel.glade:1136 imagesel.glade:1929 marriage.glade:814 +#: marriage.glade:1209 places.glade:1130 places.glade:1429 places.glade:1956 +#: rule.glade:230 rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519 -#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420 -#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 +#: dialog.glade:663 dialog.glade:1432 dialog.glade:2789 dialog.glade:3952 +#: edit_person.glade:3762 gramps.glade:1048 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1480 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:315 #: plugins/WebPage.py:239 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: dialog.glade:866 +#: dialog.glade:734 dialog.glade:1501 dialog.glade:2858 dialog.glade:4022 +#: edit_person.glade:3558 gramps.glade:5920 imagesel.glade:816 +#: imagesel.glade:2049 marriage.glade:1316 places.glade:1250 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: dialog.glade:758 dialog.glade:1525 dialog.glade:2882 dialog.glade:4046 +#: edit_person.glade:3583 gramps.glade:5944 imagesel.glade:840 +#: imagesel.glade:2073 marriage.glade:1340 places.glade:1274 +msgid "" +"Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " +"spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." +msgstr "" +"Gjentakende mellomrom, tabulatorer og enkle linjeskift erstattes med et " +"enkelt mellomrom. To etter følgende linjeskift markerer som et nytt avsnitt." + +#: dialog.glade:760 dialog.glade:1527 dialog.glade:2884 dialog.glade:4048 +#: edit_person.glade:3585 gramps.glade:5946 imagesel.glade:842 +#: imagesel.glade:2075 marriage.glade:1342 places.glade:1276 +msgid "_Flowed" +msgstr "" + +#: dialog.glade:780 dialog.glade:1547 dialog.glade:2904 dialog.glade:4068 +#: edit_person.glade:3605 gramps.glade:5966 imagesel.glade:862 +#: imagesel.glade:2095 marriage.glade:1362 places.glade:1296 +msgid "" +"Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " +"tabs, and all line breaks are respected." +msgstr "" +"Formateringer bevares, bortsett fra innledende blanketegn. Gjentakende mellemrom, " +"tabulatorer og alle linjeskift forblir likt." + +#: dialog.glade:782 dialog.glade:1549 dialog.glade:2906 dialog.glade:4070 +#: edit_person.glade:3607 gramps.glade:5968 imagesel.glade:864 +#: imagesel.glade:2097 marriage.glade:1364 places.glade:1298 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Preformatert" + +#: dialog.glade:965 msgid "Witnesses" msgstr "Vitner" -#: dialog.glade:1019 +#: dialog.glade:1118 msgid "_Attribute:" msgstr "Egensk_ap:" -#: dialog.glade:1047 +#: dialog.glade:1146 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515 +#: dialog.glade:1725 preferences.glade:1521 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: dialog.glade:1557 places.glade:215 +#: dialog.glade:1753 places.glade:215 msgid "C_ounty:" msgstr "_Fylke:" -#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026 +#: dialog.glade:1781 dialog.glade:2314 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: dialog.glade:1614 places.glade:187 +#: dialog.glade:1810 places.glade:187 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: dialog.glade:1643 places.glade:327 +#: dialog.glade:1839 places.glade:327 msgid "Church _parish:" msgstr "Kirkes_ogn:" -#: dialog.glade:1942 +#: dialog.glade:1973 dialog.glade:2589 places.glade:595 +msgid "P_hone:" +msgstr "Telefon:" + +#: dialog.glade:2019 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "Postnummer:" + +#: dialog.glade:2230 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: dialog.glade:1970 +#: dialog.glade:2258 msgid "_City/County:" msgstr "_By/fylke:" -#: dialog.glade:1998 -msgid "_State/Province" -msgstr "_Stat/provins" +#: dialog.glade:2286 preferences.glade:1546 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Stat/provins:" -#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590 +#: dialog.glade:2342 places.glade:549 preferences.glade:1596 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Post_nummer:" -#: dialog.glade:2652 +#: dialog.glade:3085 msgid "_Web address:" msgstr "_Nettadresse:" -#: dialog.glade:2680 +#: dialog.glade:3113 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:3259 edit_person.glade:34 gramps.glade:5558 marriage.glade:35 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324 +#: dialog.glade:3357 edit_person.glade:141 gramps.glade:6480 msgid "_Given name:" msgstr "_Fornavn:" -#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191 +#: dialog.glade:3385 edit_person.glade:166 gramps.glade:6347 msgid "_Family name:" msgstr "_Etternavn:" -#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216 +#: dialog.glade:3413 msgid "Suffi_x:" msgstr "Etterstave_lse:" -#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291 +#: dialog.glade:3441 edit_person.glade:291 msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" -#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653 -#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305 +#: dialog.glade:3469 edit_person.glade:241 gramps.glade:5655 +#: imagesel.glade:245 imagesel.glade:1566 places.glade:131 srcsel.glade:305 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: dialog.glade:3065 +#: dialog.glade:3498 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivat opplysning" -#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191 +#: dialog.glade:3518 msgid "Family _prefix:" msgstr "Forstavelse:" -#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436 +#: dialog.glade:4245 preferences.glade:2428 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: dialog.glade:3741 rule.glade:290 +#: dialog.glade:4273 rule.glade:290 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: dialog.glade:3793 +#: dialog.glade:4325 msgid "Person is in the _database" msgstr "Personen er i _databasen" -#: dialog.glade:3858 +#: dialog.glade:4390 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Velg en person fra databasen" -#: dialog.glade:3860 +#: dialog.glade:4392 msgid "_Select" msgstr "_Velg" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:281 -msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" -msgstr "AbiWord (versjon 1.9 eller høyere)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:320 +msgid "Open in AbiWord" +msgstr "Åpne i AbiWord" -#: docgen/AbiWordDoc.py:342 -msgid "AbiWord (version 1.0.x)" -msgstr "AbiWord (versjon 1.0.x)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:324 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 +#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Markøren '' var ikke i malen" -#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 +#: docgen/HtmlDoc.py:195 docgen/HtmlDoc.py:201 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2713,58 +2897,66 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne %s\n" "ved å bruke standardmalen" -#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:484 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245 +#: docgen/KwordDoc.py:247 docgen/KwordDoc.py:251 #: plugins/DetAncestralReport.py:68 plugins/DetDescendantReport.py:69 msgid "Could not open %s" msgstr "Kunne ikke åpne %s" -#: docgen/KwordDoc.py:463 +#: docgen/KwordDoc.py:499 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:419 +#: docgen/LaTeXDoc.py:429 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:978 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Åpne i OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:983 docgen/OpenOfficeDoc.py:992 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1000 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 +#: docgen/PSDrawDoc.py:404 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:57 +#: docgen/PdfDoc.py:65 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "ReportLab modulen er ikke installert" -#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558 +#: docgen/PdfDoc.py:595 docgen/PdfDoc.py:604 docgen/PdfDoc.py:614 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:382 +#: docgen/RTFDoc.py:431 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rikt tekst format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:269 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:260 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Skalerbar Vektor Grafikk)" +#: edit_person.glade:191 +msgid "Family prefi_x:" +msgstr "Familieforstavelse:" + +#: edit_person.glade:216 +msgid "S_uffix:" +msgstr "Etterstavelse:" + #: edit_person.glade:266 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kalle_navn:" +msgid "Nic_kname:" +msgstr "_Kallenavn:" #: edit_person.glade:384 msgid "Invoke birth event editor" @@ -2786,8 +2978,8 @@ msgstr "_Kilde..." msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Skriv inn/endre kommentarer om navnet" -#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598 -#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866 +#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4532 edit_person.glade:4782 +#: edit_person.glade:5007 marriage.glade:1980 msgid "Note..." msgstr "Kommenta_r..." @@ -2829,7 +3021,7 @@ msgstr "Kj msgid "Preferred name" msgstr "Foretrukket navn" -#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277 +#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6433 msgid "_male" msgstr "_mann" @@ -2838,8 +3030,8 @@ msgid "fema_le" msgstr "k_vinne" #: edit_person.glade:773 -msgid "_unknown" -msgstr "_ukjent" +msgid "u_nknown" +msgstr "ukje_nt" #: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" @@ -2857,15 +3049,11 @@ msgstr "Identifikasjon" msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773 -msgid "Pla_ce:" -msgstr "Sted:" - #: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Død" -#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390 +#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4574 msgid "D_ate:" msgstr "_Dato:" @@ -2877,214 +3065,245 @@ msgstr "St_ed:" msgid "Invoke death event editor" msgstr "Registrer et dødsfall" -#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537 -#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912 +#: edit_person.glade:1197 marriage.glade:218 +msgid "Information i_s complete" +msgstr "Informa_sjonen er komplett" + +#: edit_person.glade:1295 edit_person.glade:2075 edit_person.glade:2559 +#: edit_person.glade:2965 marriage.glade:492 marriage.glade:912 msgid "Confidence:" msgstr "Troverdighet:" -#: edit_person.glade:1297 +#: edit_person.glade:1319 msgid "Family prefix:" msgstr "Familieforstavelse:" -#: edit_person.glade:1441 +#: edit_person.glade:1463 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativt navn" -#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489 -#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984 +#: edit_person.glade:1487 edit_person.glade:2027 edit_person.glade:2511 +#: edit_person.glade:3061 marriage.glade:563 marriage.glade:984 msgid "Primary source" msgstr "Primærkilde" -#: edit_person.glade:1741 +#: edit_person.glade:1763 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Lag et alternativt navn på denne personen" -#: edit_person.glade:1760 +#: edit_person.glade:1782 msgid "Edit the selected name" msgstr "Rediger det valgte navnet" -#: edit_person.glade:1778 +#: edit_person.glade:1800 msgid "Delete selected name" msgstr "Slett det markerte navnet" -#: edit_person.glade:1820 +#: edit_person.glade:1842 msgid "Names" msgstr "Navn" -#: edit_person.glade:1861 +#: edit_person.glade:1883 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420 +#: edit_person.glade:1931 marriage.glade:420 msgid "Cause:" msgstr "Grunn:" -#: edit_person.glade:2290 +#: edit_person.glade:2312 msgid "Create a new event" msgstr "Lag en ny hendelse" -#: edit_person.glade:2309 +#: edit_person.glade:2331 msgid "Edit the selected event" msgstr "Rediger den valgte hendelsen" -#: edit_person.glade:2327 +#: edit_person.glade:2349 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853 +#: edit_person.glade:2398 marriage.glade:853 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008 +#: edit_person.glade:2439 imagesel.glade:1028 imagesel.glade:1822 +#: marriage.glade:1008 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" -#: edit_person.glade:2702 +#: edit_person.glade:2724 msgid "Create a new attribute" msgstr "Lag en ny egenskap" -#: edit_person.glade:2721 +#: edit_person.glade:2743 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Rediger den merkede egenskapen" -#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 +#: edit_person.glade:2761 imagesel.glade:1133 imagesel.glade:1926 #: marriage.glade:1206 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Slett den merkede egenskapen" -#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248 +#: edit_person.glade:2810 imagesel.glade:1188 imagesel.glade:1981 +#: marriage.glade:1248 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" -#: edit_person.glade:2823 +#: edit_person.glade:2845 msgid "City/County:" msgstr "By/fylke:" -#: edit_person.glade:3015 +#: edit_person.glade:3037 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: edit_person.glade:3332 +#: edit_person.glade:3402 msgid "Create a new address" msgstr "Lag ny adresse" -#: edit_person.glade:3351 +#: edit_person.glade:3421 msgid "Edit the selected address" msgstr "Rediger den valgte adressen" -#: edit_person.glade:3369 +#: edit_person.glade:3439 msgid "Delete the selected address" msgstr "Slett den valgte adressen" -#: edit_person.glade:3418 +#: edit_person.glade:3488 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: edit_person.glade:3446 +#: edit_person.glade:3522 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Skriv inn diverse informasjon og dokumentasjon" -#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521 +#: edit_person.glade:3641 imagesel.glade:898 imagesel.glade:2131 +#: marriage.glade:1398 plugins/IndivComplete.py:167 plugins/WebPage.py:519 msgid "Notes" msgstr "Kommentarer" -#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389 +#: edit_person.glade:3731 marriage.glade:1488 msgid "_Delete..." msgstr "_Slett..." -#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481 -msgid "Place new media object in this gallery" -msgstr "Sett inn nytt mediaobjekt i dette galleriet" +#: edit_person.glade:3829 gramps.glade:6069 marriage.glade:1580 +#: places.glade:1547 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "Legg til et nytt mediaobjekt i databasen og legg det til dette galleriet" -#: edit_person.glade:3677 +#: edit_person.glade:3832 gramps.glade:6072 marriage.glade:1583 +#: places.glade:1550 +msgid "_Add from file..." +msgstr "Legge til fr_a fil ..." + +#: edit_person.glade:3847 gramps.glade:6087 marriage.glade:1598 +#: places.glade:1565 +msgid "" +"Select an existing media object from the database and place it in this " +"gallery" +msgstr "" +"Velger en eksisterende mediaobjekt fra databasen og legg det til dette " +"galleriet" + +#: edit_person.glade:3850 gramps.glade:6090 marriage.glade:1601 +#: places.glade:1568 +msgid "Add from _database..." +msgstr "Legg til fra _database..." + +#: edit_person.glade:3865 gramps.glade:6105 places.glade:1583 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Endre egenskapene til det valgte objektet" -#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515 +#: edit_person.glade:3882 gramps.glade:6121 marriage.glade:1633 +#: places.glade:1600 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Fjern det valgte objekt bare fra dette galleriet" -#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276 +#: edit_person.glade:3885 gramps.glade:276 gramps.glade:6124 +#: marriage.glade:1636 places.glade:1603 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550 -#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405 +#: edit_person.glade:3920 gramps.glade:6172 marriage.glade:1664 +#: places.glade:1651 plugins/WebPage.py:406 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" -#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384 +#: edit_person.glade:3955 places.glade:1686 msgid "Web address:" msgstr "Nettadresse:" -#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479 +#: edit_person.glade:4050 places.glade:1781 msgid "Internet addresses" msgstr "Internett-adresser" -#: edit_person.glade:3937 +#: edit_person.glade:4121 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Legg til en internett-henvisning om denne personen" -#: edit_person.glade:3972 +#: edit_person.glade:4156 msgid "Go to this web page" msgstr "Gå til denne nettadressen" -#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620 +#: edit_person.glade:4195 gramps.glade:453 places.glade:1922 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: edit_person.glade:4044 +#: edit_person.glade:4228 msgid "Delete selected reference" msgstr "Slett den valgte henvisningen" -#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706 +#: edit_person.glade:4270 places.glade:2008 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: edit_person.glade:4115 +#: edit_person.glade:4299 msgid "LDS baptism" msgstr "SDH dåp" -#: edit_person.glade:4211 +#: edit_person.glade:4395 msgid "LDS _temple:" msgstr "SDH _tempel:" -#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755 -#: marriage.glade:1847 +#: edit_person.glade:4464 edit_person.glade:4763 edit_person.glade:4939 +#: marriage.glade:1961 msgid "Sources..." msgstr "Kilder..." -#: edit_person.glade:4366 +#: edit_person.glade:4550 msgid "Endowment" msgstr "Begavelse" -#: edit_person.glade:4419 +#: edit_person.glade:4603 msgid "LDS te_mple:" msgstr "SDH te_mpel:" -#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486 +#: edit_person.glade:4631 preferences.glade:2478 msgid "P_lace:" msgstr "St_ed:" -#: edit_person.glade:4616 +#: edit_person.glade:4800 msgid "Dat_e:" msgstr "Dato:" -#: edit_person.glade:4687 +#: edit_person.glade:4871 msgid "LD_S temple:" msgstr "_SDH tempel:" -#: edit_person.glade:4841 +#: edit_person.glade:4957 +msgid "Pla_ce:" +msgstr "Sted:" + +#: edit_person.glade:5025 msgid "Pa_rents:" msgstr "Fo_reldrene:" -#: edit_person.glade:4891 +#: edit_person.glade:5075 msgid "Sealed to parents" msgstr "Bundet til foreldre" -#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897 +#: edit_person.glade:5104 marriage.glade:2011 msgid "LDS" msgstr "SDH" @@ -3116,6 +3335,20 @@ msgstr "Velg en erstatning for den savnede fila" msgid "_Select File" msgstr "Velg en fil" +#: errdialogs.glade:1086 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing medial files." +msgstr "" +"Hvis du trykker på denne knappen vil alle manglende media filer automatisk " +"bli behandlet etter den valgte instillingen. Ingen flere dialoger vil bli vist for " +"manglende media filer." + +#: errdialogs.glade:1088 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "Br_uk dette valget for alle manglende media filer" + #: filters/After.py:54 msgid "People with an event after ..." msgstr "Personer med en hendelse etter..." @@ -3128,6 +3361,10 @@ msgstr "Adopterte personer" msgid "People with an event before ..." msgstr "Personer med en hendelse før..." +#: filters/Complete.py:40 +msgid "People with complete information" +msgstr "Personer med komplett informasjon" + #: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:104 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Slektsløse personer" @@ -3193,13 +3430,13 @@ msgid "Names that match a regular expression of ..." msgstr "Navn som treffes av det regulære utrykket ..." #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117 -#: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270 -#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264 +#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1130 +#: plugins/CustomBookText.py:378 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1221 plugins/DetDescendantReport.py:1230 +#: plugins/FamilyGroup.py:772 plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 -#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304 +#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:301 plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3239,7 +3476,7 @@ msgstr "_Importer" msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1452 msgid "_Revert" msgstr "Gå tilbake" @@ -3395,10 +3632,6 @@ msgstr "Fremover" msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Gjør hjempersonen til den aktive personen" -#: gramps.glade:781 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - #: gramps.glade:791 msgid "Generate reports" msgstr "Lage rapporter" @@ -3528,8 +3761,8 @@ msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" msgstr "" -"Dobbeltklikk for å rediger relasjonsinformasjonen, trykk «Shift» og klikk for å " -"redigere personen" +"Dobbeltklikk for å rediger relasjonsinformasjonen, trykk «Shift» og klikk " +"for å redigere personen" #: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468 msgid "Make the selected child the active person" @@ -3544,8 +3777,8 @@ msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" msgstr "" -"Velger en eksisterende person fra databasen og legger den til som et barn " -"i den aktuelle familien" +"Velger en eksisterende person fra databasen og legger den til som et barn i " +"den aktuelle familien" #: gramps.glade:2216 gramps.glade:2546 msgid "Deletes the selected child from the selected family" @@ -3576,10 +3809,10 @@ msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." msgstr "" -"Kryss av for å vise alle personene i lista. Fjern krysset for å filtrere lista på " -"fødsels- og dødsdatoer." +"Kryss av for å vise alle personene i lista. Fjern krysset for å filtrere " +"lista på fødsels- og dødsdatoer." -#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046 +#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4241 gramps.glade:5048 msgid "_Show all" msgstr "Vi_s alle" @@ -3603,90 +3836,98 @@ msgstr "_Mor til et barn:" msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Foreldrenes relasjon til hverandre:" -#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219 -msgid "Father" +#: gramps.glade:4193 +msgid "Fat_her" msgstr "Far" -#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243 -msgid "Mother" +#: gramps.glade:4276 +msgid "Moth_er" msgstr "Mor" -#: gramps.glade:4299 +#: gramps.glade:4301 msgid "Relationships" msgstr "Relasjoner" -#: gramps.glade:4393 +#: gramps.glade:4395 msgid "Show _all" msgstr "Vis _alle" -#: gramps.glade:5473 +#: gramps.glade:5475 msgid "Relationship to father:" msgstr "Relasjon til far:" -#: gramps.glade:5497 +#: gramps.glade:5499 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Relasjon til mor:" -#: gramps.glade:5681 +#: gramps.glade:5683 msgid "_Author:" msgstr "Forf_atter:" -#: gramps.glade:5709 +#: gramps.glade:5754 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiseringsinformasjon:" -#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757 +#: gramps.glade:5821 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "Forkortelse:" + +#: gramps.glade:6217 imagesel.glade:2175 places.glade:2059 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: gramps.glade:6221 +#: gramps.glade:6377 msgid "Gender:" msgstr "Kjønn:" -#: gramps.glade:6295 +#: gramps.glade:6451 msgid "_female" msgstr "k_vinne" -#: gramps.glade:6523 +#: gramps.glade:6692 msgid "_Open an existing database" msgstr "Åpne en eksisterende database" -#: gramps.glade:6542 +#: gramps.glade:6711 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Lag en ny _XML database" -#: gramps.glade:6728 +#: gramps.glade:6897 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relasjon:" -#: gramps.glade:6973 +#: gramps.glade:7142 msgid "Relation_ship:" msgstr "Rela_sjon:" -#: gramps.glade:7266 +#: gramps.glade:7388 +msgid "Father" +msgstr "Far" + +#: gramps.glade:7412 +msgid "Mother" +msgstr "Mor" + +#: gramps.glade:7435 msgid "Preference" msgstr "Innstilling" -#: gramps.glade:7289 +#: gramps.glade:7458 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "" -"Angi at foreldrene skal bli brukt som de foretrukne foreldrene i" -"rapporter og ved fremvisning" +"Angi at foreldrene skal bli brukt som de foretrukne foreldrene irapporter og " +"ved fremvisning" -#: gramps.glade:7291 +#: gramps.glade:7460 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Bruk som foretrukne foreldre" -#: gramps.glade:7452 +#: gramps.glade:7621 msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" -#: gramps.glade:8012 -msgid "FAQ - GRAMPS" -msgstr "OSS - GRAMPS" - #: gramps_main.py:123 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "GRAMPS kjøres som 'root' (superbruker)." @@ -3697,49 +3938,49 @@ msgid "" "applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can " "open up potential security risks." msgstr "" -"Denne kontoen er ikke ment for vanlig programkjøring. Å kjøre brukerprogrammer " -"med administrator-kontoen er sjeldent lurt, og kan være en risiko for sikkerheten " -"på systemet." +"Denne kontoen er ikke ment for vanlig programkjøring. Å kjøre " +"brukerprogrammer med administrator-kontoen er sjeldent lurt, og kan være en " +"risiko for sikkerheten på systemet." -#: gramps_main.py:441 +#: gramps_main.py:446 msgid "Back Menu" msgstr "Tilbake-meny" -#: gramps_main.py:470 +#: gramps_main.py:475 msgid "Forward Menu" msgstr "Frem-meny" -#: gramps_main.py:733 +#: gramps_main.py:738 msgid "Cannot merge people." msgstr "Kan ikke flette personer." -#: gramps_main.py:734 +#: gramps_main.py:739 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "person." msgstr "" -"Nøyaktig to personer må være valgt for å gjennomføre en fletting. Person nummer to " -"kan bli valgt ved å holde nede Ctrl tasten samtidig som man klikker " -"på den andre personen." +"Nøyaktig to personer må være valgt for å gjennomføre en fletting. Person " +"nummer to kan bli valgt ved å holde nede Ctrl tasten samtidig som man " +"klikker på den andre personen." -#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:761 gramps_main.py:1412 gramps_main.py:1852 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Vil du lagre de endringer som er gjort til databasen?" -#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841 +#: gramps_main.py:762 gramps_main.py:1413 gramps_main.py:1853 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." msgstr "" -"Noen endringer i den gjeldende databasen er ikke lagret. Hvis du " -"lukker uten å lagre vil disse endringene gå tapt." +"Noen endringer i den gjeldende databasen er ikke lagret. Hvis du lukker uten " +"å lagre vil disse endringene gå tapt." -#: gramps_main.py:861 +#: gramps_main.py:854 msgid "Create a New Database" msgstr "Lag en ny database" -#: gramps_main.py:862 +#: gramps_main.py:855 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3747,19 +3988,19 @@ msgstr "" "Å lage en ny database vil lukke den eksisterende databasen uten å ta vare på " "endringer som ikke er lagret. Du vil så bli spurt om å lage en ny database" -#: gramps_main.py:865 +#: gramps_main.py:858 msgid "_Create New Database" msgstr "Lag ny database" -#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530 +#: gramps_main.py:944 gramps_main.py:1544 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Oppdater visningen - dette kan ta noen sekunder..." -#: gramps_main.py:1001 +#: gramps_main.py:999 msgid "An autosave file was detected" msgstr "En autolagret fil ble oppdaget" -#: gramps_main.py:1002 +#: gramps_main.py:1000 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3771,31 +4012,31 @@ msgstr "" "hatt en uventet avslutning før data ble lagret. Du kan laste denne fila for " "å prøve å gjenopprette tapte data." -#: gramps_main.py:1008 +#: gramps_main.py:1006 msgid "_Load autosave file" msgstr "_Last inn den autolagret fila" -#: gramps_main.py:1010 +#: gramps_main.py:1008 msgid "Load _saved database" msgstr "La_st inn en lagret database" -#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 +#: gramps_main.py:1044 gramps_main.py:1178 msgid "Database could not be opened" msgstr "Klarte ikke å åpne databasen" -#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172 +#: gramps_main.py:1045 gramps_main.py:1179 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s er ikke en mappe." -#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173 +#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1180 msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." msgstr "Du må velge en mappe, som inneholder en grampsfil." -#: gramps_main.py:1162 +#: gramps_main.py:1169 msgid "Saving %s ..." msgstr "Lagrer %s ..." -#: gramps_main.py:1181 +#: gramps_main.py:1188 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3803,99 +4044,100 @@ msgstr "" "En feil ble oppdaget under forsøket på å lage fila. Operativsystemet " "rapporterte «%s»" -#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196 +#: gramps_main.py:1193 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "En feil ble oppdaget under forsøket på å lage fila" -#: gramps_main.py:1232 +#: gramps_main.py:1239 msgid "autosaving..." msgstr "autolagrer..." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1242 msgid "autosave complete" msgstr "autolagringen er fullført" -#: gramps_main.py:1239 +#: gramps_main.py:1246 msgid "autosave failed" msgstr "autolagringen mislykket" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1284 msgid "" "Deleting the person will remove the person from the database. The data can " "only be recovered by closing the database without saving changes. This " "change will become permanent after you save the database." msgstr "" "Å slette personen vil fjerne personen fra databasen. Dataene kan kun " -"gjenopprettes ved å lukke databasen uten å lagre endringer. Denne " -"endringen vil bli varig når du har lagret databasen." +"gjenopprettes ved å lukke databasen uten å lagre endringer. Denne endringen " +"vil bli varig når du har lagret databasen." -#: gramps_main.py:1282 +#: gramps_main.py:1289 msgid "_Delete Person" msgstr "Slett en person" -#: gramps_main.py:1389 +#: gramps_main.py:1401 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s til %(person)s" -#: gramps_main.py:1434 +#: gramps_main.py:1448 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Vil du gå tilbake til den sist lagrede databasen?" -#: gramps_main.py:1435 +#: gramps_main.py:1449 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." msgstr "" -"Å gå tilbake til den siste lagrede databasen vil føre til at alle data som ikke er lagret " -"vil bli borte, og den siste lagrede databasen vil bli lastet inn." +"Å gå tilbake til den siste lagrede databasen vil føre til at alle data som " +"ikke er lagret vil bli borte, og den siste lagrede databasen vil bli lastet " +"inn." -#: gramps_main.py:1441 +#: gramps_main.py:1455 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Klarte ikke å gå tilbake til den forrige databasen." -#: gramps_main.py:1442 +#: gramps_main.py:1456 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS fant ingen tidligere versjon av databasen" -#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734 +#: gramps_main.py:1736 gramps_main.py:1746 msgid "Loading %s..." msgstr "Laster inn %s..." -#: gramps_main.py:1760 +#: gramps_main.py:1772 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Ingen hjemperson har blitt valgt." -#: gramps_main.py:1761 +#: gramps_main.py:1773 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "Hjempersonen kan velges fra innstillings-menyen." -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1779 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s er lagt til som et bokmerke" -#: gramps_main.py:1770 +#: gramps_main.py:1782 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Klarte ikke å opprette bokmerket" -#: gramps_main.py:1771 +#: gramps_main.py:1783 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: gramps_main.py:1782 +#: gramps_main.py:1794 msgid "Could Not Go to a Person" msgstr "Klarte ikke å gå til noen person" -#: gramps_main.py:1783 +#: gramps_main.py:1795 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" -"På grunn av omorganiserte ID-er er det enten oppstått et gammelt bokmerke eller en " -"ødelagt historie." +"På grunn av omorganiserte ID-er er det enten oppstått et gammelt bokmerke " +"eller en ødelagt historie." -#: gramps_main.py:1791 +#: gramps_main.py:1803 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Sett %s som hjemperson" -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1804 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3903,65 +4145,61 @@ msgstr "" "Så snart en hjemperson er definert, vil man gå til denne personen ved å " "tykke på hjem-knappen på verktøylinjen." -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1807 msgid "_Set Home Person" msgstr "Velg hjemperson" -#: gramps_main.py:1807 +#: gramps_main.py:1819 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Du må ha valgt en person som skal eksporteres" -#: gramps_main.py:1808 +#: gramps_main.py:1820 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." msgstr "Eksport krever at en aktiv person er valgt. Velg en person og prøv igjen." -#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 +#: gramps_main.py:1866 gramps_main.py:1870 gramps_main.py:1874 msgid "Could not create database" msgstr "Klarte ikke å lage databasen" -#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863 +#: gramps_main.py:1867 gramps_main.py:1871 gramps_main.py:1875 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Klarte ikke å lagre mappa ~/.gramps/example." -#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878 +#: gramps_main.py:1888 gramps_main.py:1890 msgid "Example database not created" msgstr "Eksempel-databasen ble ikke laget" -#: imagesel.glade:204 +#: imagesel.glade:216 msgid "_File:" msgstr "_Fil:" -#: imagesel.glade:285 +#: imagesel.glade:297 msgid "Select an image" msgstr "Velg et bilde" -#: imagesel.glade:318 +#: imagesel.glade:330 msgid "_Do not make a local copy" msgstr "Ikke lag en lokal kopi" -#: imagesel.glade:551 imagesel.glade:1295 +#: imagesel.glade:576 imagesel.glade:1433 msgid "Object type:" msgstr "Objekttype:" -#: imagesel.glade:773 -msgid "Notes" -msgstr "Kommentarer" - -#: imagesel.glade:974 +#: imagesel.glade:1099 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Lag en ny objekt-egenskap av de ovenstående dataene" -#: imagesel.glade:1503 +#: imagesel.glade:1641 msgid "Copies the object into the database" msgstr "Kopier objektet til databasen" -#: imagesel.glade:1505 +#: imagesel.glade:1643 msgid "_Make a local copy" msgstr "_Lag en lokal kopi" -#: imagesel.glade:1754 +#: imagesel.glade:1892 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Lag nye egenskaper av de ovenstående dataene" @@ -3969,10 +4207,6 @@ msgstr "Lag nye egenskaper av de ovenst msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: marriage.glade:218 -msgid "_Information is complete" -msgstr "_Informasjonen er komplett" - #: marriage.glade:539 msgid "Events" msgstr "Hendelser" @@ -3989,11 +4223,15 @@ msgstr "Slett den markerte hendelsen" msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Lag en ny egenskap for dette ekteskapet" -#: marriage.glade:1585 +#: marriage.glade:1616 +msgid "Edit the properties of the selected objects" +msgstr "Endre egenskapene til det valgte objektet" + +#: marriage.glade:1699 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Bundet til en ektefelle" -#: marriage.glade:1633 +#: marriage.glade:1747 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" @@ -4065,23 +4303,27 @@ msgstr "_Lengdegrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "Breddegr_ad:" -#: places.glade:590 +#: places.glade:682 msgid "County:" msgstr "Fylke:" -#: places.glade:664 +#: places.glade:730 msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: places.glade:789 +#: places.glade:778 msgid "Church parish:" msgstr "Kirke sogn:" -#: places.glade:839 +#: places.glade:879 +msgid "Zip/Postal code:" +msgstr "Postnummer:" + +#: places.glade:951 msgid "Other names" msgstr "Andre navn" -#: places.glade:996 +#: places.glade:1182 msgid "Other names" msgstr "Annet navn" @@ -4101,78 +4343,100 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Author's email:" msgstr "Forfatterens e-postadresse:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411 -#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:422 +#: plugins/AncestorReport.py:411 plugins/Ancestors.py:791 +#: plugins/Ancestors.py:807 plugins/Ancestors.py:813 plugins/DesGraph.py:315 +#: plugins/FamilyGroup.py:623 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:968 plugins/FtmStyleAncestors.py:973 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:978 plugins/FtmStyleAncestors.py:983 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392 #: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616 msgid "The basic style used for the text display." -msgstr "Basis-stilen som skal brukes til tekstvisning." +msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 #: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:589 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Slektstavle" #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:836 #: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 -#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 -#: plugins/TimeLine.py:660 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:396 +#: plugins/TimeLine.py:658 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafiske rapporter" -#: plugins/AncestorChart.py:246 +#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:466 +#: plugins/AncestorChart2.py:593 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Slektstavle for %s" -#: plugins/AncestorChart.py:251 +#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:471 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Lagre slektstavla" #: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 +#: plugins/AncestorChart2.py:483 plugins/AncestorChart2.py:609 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Vis formatet" #: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 +#: plugins/AncestorChart2.py:484 plugins/AncestorChart2.py:610 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Lar deg tilpasse innholdet i rapportboksene" -#: plugins/AncestorChart.py:349 +#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:597 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Slektstavle for GRAMP-book" -#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515 -#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259 -#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 -#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 -#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 -#: plugins/WebPage.py:1404 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:837 +#: plugins/AncestorReport.py:515 plugins/Ancestors.py:1120 +#: plugins/DescendReport.py:405 plugins/DetAncestralReport.py:1210 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:764 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 +#: plugins/GraphViz.py:530 plugins/IndivComplete.py:820 +#: plugins/IndivSummary.py:629 plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 +#: plugins/TimeLine.py:657 plugins/WebPage.py:1401 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:562 +#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:838 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Lager et grafisk stamtre" -#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597 -#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:847 +#: plugins/DesGraph.py:597 plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" +#: plugins/AncestorChart2.py:431 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." + +#: plugins/AncestorChart2.py:451 plugins/AncestorChart2.py:582 +msgid "Co_mpress chart" +msgstr "Ko_mprimer tavle" + +#: plugins/AncestorChart2.py:455 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "Skaler så den passer på en side" + +#: plugins/AncestorChart2.py:835 plugins/AncestorChart2.py:846 +msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" +msgstr "Slektstavle (Veggtavle)" + #: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Slektstre over forfedrene til %s" -#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646 -#: plugins/DetDescendantReport.py:654 +#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetDescendantReport.py:614 msgid "%s Generation" msgstr "%s Generasjon" @@ -4250,13 +4514,13 @@ msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Rapport for slektsre over forfedre" #: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514 -#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106 -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260 -#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 +#: plugins/Ancestors.py:846 plugins/Ancestors.py:1119 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:404 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1211 plugins/DetDescendantReport.py:1220 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 plugins/FamilyGroup.py:763 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:821 #: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630 msgid "Text Reports" msgstr "Tekstrapporter" @@ -4269,17 +4533,17 @@ msgstr "Lagre rapporten med slekstre over forfedrene" msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Rapport for slekstre over forfedre, GRAMPS bok" -#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763 -#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 +#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:776 +#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:614 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:953 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 #: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342 -#: plugins/WebPage.py:1028 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:118 plugins/TimeLine.py:339 +#: plugins/WebPage.py:1024 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." -#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 +#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:786 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:963 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-overskrift." @@ -4287,10 +4551,10 @@ msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-overskrift." msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Lager en slektsrapport i tekst" -#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 +#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:86 #: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 -#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 -#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:361 plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/WriteFtree.py:115 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Forfedre av %s" @@ -4298,228 +4562,220 @@ msgstr "Forfedre av %s" msgid "Generation 1" msgstr "Generasjon 1" -#: plugins/Ancestors.py:203 +#: plugins/Ancestors.py:202 msgid "Their children:" msgstr "Deres barn:" -#: plugins/Ancestors.py:230 +#: plugins/Ancestors.py:229 msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)s's på morsiden %(grandparents)s" -#: plugins/Ancestors.py:254 +#: plugins/Ancestors.py:253 msgid "%(name)s's %(parents)s" msgstr "%(name)s %(parents)s" -#: plugins/Ancestors.py:258 +#: plugins/Ancestors.py:257 msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)s's på farsiden %(grandparents)s" -#: plugins/Ancestors.py:357 +#: plugins/Ancestors.py:356 msgid "(no photo)" msgstr "(intet bilde)" -#: plugins/Ancestors.py:373 +#: plugins/Ancestors.py:372 msgid " (mentioned above)." msgstr " (nevnt ovenfor)." -#: plugins/Ancestors.py:428 +#: plugins/Ancestors.py:427 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:431 +#: plugins/Ancestors.py:430 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " i %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:436 +#: plugins/Ancestors.py:435 msgid " in %(place)s" msgstr " i %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:470 +#: plugins/Ancestors.py:471 msgid " b. %(date)s" msgstr " f. %(date)s" -#: plugins/Ancestors.py:476 +#: plugins/Ancestors.py:477 msgid " d. %(date)s)" msgstr " d. %(date)s)" -#: plugins/Ancestors.py:485 +#: plugins/Ancestors.py:486 msgid "born" msgstr "født" -#: plugins/Ancestors.py:494 +#: plugins/Ancestors.py:495 msgid "died" msgstr "døde" -#: plugins/Ancestors.py:501 -msgid "She is the daughter of " -msgstr "Hun er datter av " - -#: plugins/Ancestors.py:503 -msgid "He is the son of " -msgstr "Han er sønn av " - -#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933 +#: plugins/Ancestors.py:517 plugins/FtmStyleAncestors.py:932 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hun er datter av %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:908 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Han er sønn av %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940 +#: plugins/Ancestors.py:524 plugins/FtmStyleAncestors.py:939 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hun er datter av %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916 +#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:915 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Han er sønn av %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925 +#: plugins/Ancestors.py:532 plugins/FtmStyleAncestors.py:924 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hun er datter av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901 +#: plugins/Ancestors.py:536 plugins/FtmStyleAncestors.py:900 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han er sønn av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:562 +#: plugins/Ancestors.py:559 msgid "Mrs." msgstr "Fru" -#: plugins/Ancestors.py:564 +#: plugins/Ancestors.py:561 msgid "Miss" msgstr "Frøken" -#: plugins/Ancestors.py:566 +#: plugins/Ancestors.py:563 msgid "Mr." msgstr "Hr." -#: plugins/Ancestors.py:568 +#: plugins/Ancestors.py:565 msgid "(gender unknown)" msgstr "(kjønn ukjent)" -#: plugins/Ancestors.py:616 +#: plugins/Ancestors.py:613 msgid " (unknown)" msgstr " (ukjent)" -#: plugins/Ancestors.py:647 +#: plugins/Ancestors.py:644 msgid ", and they had a child named " msgstr ", og de hadde et barn som het " -#: plugins/Ancestors.py:649 +#: plugins/Ancestors.py:646 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", og de hadde %d barn: " -#: plugins/Ancestors.py:661 +#: plugins/Ancestors.py:658 msgid " and " msgstr " og " -#: plugins/Ancestors.py:668 +#: plugins/Ancestors.py:665 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Senere giftet hun seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:671 +#: plugins/Ancestors.py:668 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Senere giftet han seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:681 +#: plugins/Ancestors.py:678 msgid " She married %(name)s" msgstr " Hun giftet seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:684 +#: plugins/Ancestors.py:681 msgid " He married %(name)s" msgstr " Han giftet seg med %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:698 +#: plugins/Ancestors.py:695 msgid " Note about their name: " msgstr " Kommentar til navnene: " -#: plugins/Ancestors.py:731 +#: plugins/Ancestors.py:732 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Mer om %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:782 +#: plugins/Ancestors.py:795 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Tekststil til bilder som mangler." -#: plugins/Ancestors.py:789 +#: plugins/Ancestors.py:802 msgid "Style for details about a person." msgstr "Stil for persondetaljer." -#: plugins/Ancestors.py:805 +#: plugins/Ancestors.py:818 msgid "Introduction to the children." msgstr "Introduksjon til barna." -#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105 -#: plugins/Ancestors.py:1116 +#: plugins/Ancestors.py:845 plugins/Ancestors.py:958 plugins/Ancestors.py:1118 +#: plugins/Ancestors.py:1129 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Omfattende rapport over forfedre" -#: plugins/Ancestors.py:837 +#: plugins/Ancestors.py:850 msgid "Ancestors for %s" msgstr "Forfedrene til %s" -#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016 +#: plugins/Ancestors.py:855 plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1015 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Lagre rapporten over forfedre" -#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956 +#: plugins/Ancestors.py:865 plugins/Ancestors.py:969 msgid "Cite sources" msgstr "Siterte kilder" -#: plugins/Ancestors.py:949 +#: plugins/Ancestors.py:962 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" msgstr "Omfattende rapport over forfedre til GRAMPS bok" -#: plugins/Ancestors.py:1108 +#: plugins/Ancestors.py:1121 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Lager en detaljert rapport over forfedre." -#: plugins/BookReport.py:496 +#: plugins/BookReport.py:495 msgid "Available Books" msgstr "Tilgjengelige bøker" -#: plugins/BookReport.py:509 +#: plugins/BookReport.py:508 msgid "Book List" msgstr "Bokliste" -#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940 -#: plugins/BookReport.py:1089 +#: plugins/BookReport.py:598 plugins/BookReport.py:937 +#: plugins/BookReport.py:1085 msgid "Book Report" msgstr "Bokrapport" -#: plugins/BookReport.py:603 +#: plugins/BookReport.py:601 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: plugins/BookReport.py:606 +#: plugins/BookReport.py:604 msgid "_Available items" msgstr "_Tilgjengelige emner" -#: plugins/BookReport.py:610 +#: plugins/BookReport.py:608 msgid "Current _book" msgstr "Gjeldende _bok" -#: plugins/BookReport.py:615 +#: plugins/BookReport.py:613 msgid "Item name" msgstr "Emnenavn" -#: plugins/BookReport.py:616 +#: plugins/BookReport.py:614 msgid "Center person" msgstr "Sentrer person" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "Different database" msgstr "En annen database" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -4530,193 +4786,194 @@ msgid "" msgstr "" "Denne boka ble laget med referanser til databasen %s.\n" "\n" -"Dette gjør at referansene til den sentrale person lagret i boken blir ugyldige.\n" +"Dette gjør at referansene til den sentrale person lagret i boken blir " +"ugyldige.\n" "\n" "Derfor blir den sentrale personen for hvert emne til den aktive personen i " "den åpne databasen." -#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700 +#: plugins/BookReport.py:681 plugins/BookReport.py:698 msgid "Not Applicable" msgstr "Kan ikke brukes" -#: plugins/BookReport.py:810 +#: plugins/BookReport.py:808 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: plugins/BookReport.py:820 +#: plugins/BookReport.py:818 msgid "Book Menu" msgstr "Bokmeny" -#: plugins/BookReport.py:843 +#: plugins/BookReport.py:841 msgid "Available Items Menu" msgstr "Meny over tilgjengelige emner" -#: plugins/BookReport.py:943 +#: plugins/BookReport.py:940 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-bok" -#: plugins/BookReport.py:1090 +#: plugins/BookReport.py:1086 msgid "Books" msgstr "Bøker" -#: plugins/BookReport.py:1091 +#: plugins/BookReport.py:1087 msgid "Unstable" msgstr "Ustabil" -#: plugins/BookReport.py:1092 +#: plugins/BookReport.py:1088 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." -#: plugins/ChangeTypes.py:67 +#: plugins/ChangeTypes.py:69 msgid "Change event types" msgstr "Endre hendelsestype" -#: plugins/ChangeTypes.py:87 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 hendelse ble endret" -#: plugins/ChangeTypes.py:89 +#: plugins/ChangeTypes.py:91 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d hendelse ble endret" -#: plugins/ChangeTypes.py:91 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 msgid "Change types" msgstr "Endre typer" -#: plugins/ChangeTypes.py:103 +#: plugins/ChangeTypes.py:105 msgid "Rename personal event types" msgstr "Endre navn på personlige hendelsestyper" -#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 +#: plugins/ChangeTypes.py:106 plugins/Check.py:373 plugins/Merge.py:554 #: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130 msgid "Database Processing" msgstr "Databasebehandling" -#: plugins/ChangeTypes.py:105 +#: plugins/ChangeTypes.py:107 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Tillater at alle hendelser med et bestemt navn får nytt navn" -#: plugins/Check.py:252 +#: plugins/Check.py:272 msgid "No errors were found" msgstr "Ingen feil ble funnet" -#: plugins/Check.py:253 +#: plugins/Check.py:273 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har bestått den interne kontrollen" -#: plugins/Check.py:259 +#: plugins/Check.py:279 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 brutt familierelasjon ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:261 +#: plugins/Check.py:281 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutte familierelasjoner ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:276 +#: plugins/Check.py:296 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s ble fjernet fra %s's familie\n" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:300 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 brutt ektefelle/familierelasjon ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:282 +#: plugins/Check.py:302 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutte ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:295 +#: plugins/Check.py:315 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s ble gjeninnsatt i %s's familie\n" -#: plugins/Check.py:298 +#: plugins/Check.py:318 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 tom familie ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:300 +#: plugins/Check.py:320 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tomme familier ble funnet\n" -#: plugins/Check.py:302 +#: plugins/Check.py:322 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 defekt familierelasjon ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:304 +#: plugins/Check.py:324 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d defekte familierelasjoner ble reparert\n" -#: plugins/Check.py:306 +#: plugins/Check.py:326 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Et henvist mediaobjekt ble ikke funnet\n" -#: plugins/Check.py:308 +#: plugins/Check.py:328 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d henviste mediaobjekter, ble ikke funnet\n" -#: plugins/Check.py:310 +#: plugins/Check.py:330 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referanse til 1 manglende mediaobjekt ble beholdt\n" -#: plugins/Check.py:312 +#: plugins/Check.py:332 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referanser til %d mediaobjekter ble beholdt\n" -#: plugins/Check.py:314 +#: plugins/Check.py:334 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 manglende mediaobjekt ble erstattet\n" -#: plugins/Check.py:316 +#: plugins/Check.py:336 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble erstattet\n" -#: plugins/Check.py:318 +#: plugins/Check.py:338 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 manglende mediaobjekt ble fjernet\n" -#: plugins/Check.py:320 +#: plugins/Check.py:340 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble fjernet\n" -#: plugins/Check.py:334 +#: plugins/Check.py:354 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontroller integritet" -#: plugins/Check.py:352 +#: plugins/Check.py:372 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontroller og reparer database" -#: plugins/Check.py:354 +#: plugins/Check.py:374 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" -#: plugins/CustomBookText.py:107 +#: plugins/CustomBookText.py:95 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på første del av en tilpasset tekst." -#: plugins/CustomBookText.py:116 +#: plugins/CustomBookText.py:104 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på midterste del av en tilpasset tekst." -#: plugins/CustomBookText.py:125 +#: plugins/CustomBookText.py:113 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt for siste del av en tilpasset tekst." -#: plugins/CustomBookText.py:187 plugins/CustomBookText.py:389 +#: plugins/CustomBookText.py:175 plugins/CustomBookText.py:377 msgid "Custom Text" msgstr "Tilpasset tekst" -#: plugins/CustomBookText.py:191 +#: plugins/CustomBookText.py:179 msgid "Custom Text for GRAMPS Book" msgstr "Tilpasset tekst for GRAMPS-bok" -#: plugins/CustomBookText.py:222 +#: plugins/CustomBookText.py:210 msgid "Initial Text" msgstr "Innledende tekst" -#: plugins/CustomBookText.py:223 +#: plugins/CustomBookText.py:211 msgid "Middle Text" msgstr "Midterste tekst" -#: plugins/CustomBookText.py:224 +#: plugins/CustomBookText.py:212 msgid "Final Text" msgstr "Avsluttende tekst" @@ -4753,7 +5010,7 @@ msgstr "Etterkommer-utforsker" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Interaktiv etterkommer-utforsker" -#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353 +#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:354 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse og utforskning" @@ -4763,35 +5020,35 @@ msgstr "" "Gir et hierarki, som man kan bla gjennom, og som er baseret på den aktive " "personen" -#: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 +#: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:115 #: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 -#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 -#: plugins/WriteGedcom.py:389 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:357 plugins/WriteFtree.py:111 +#: plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Descendants of %s" msgstr "Etterkommere av %s" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:229 -#: plugins/DescendReport.py:404 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:228 +#: plugins/DescendReport.py:403 plugins/DescendReport.py:414 msgid "Descendant Report" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: plugins/DescendReport.py:137 +#: plugins/DescendReport.py:136 msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Rapport over etterkommere for %s" -#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Lagre rapport over etterkommere" -#: plugins/DescendReport.py:233 +#: plugins/DescendReport.py:232 msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Rapport over etterkommere for GRAMPS-bok" -#: plugins/DescendReport.py:302 +#: plugins/DescendReport.py:301 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Stilen som brukes til visning av nivå %d." -#: plugins/DescendReport.py:407 +#: plugins/DescendReport.py:406 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Lager en liste over den aktive personens etterkommere" @@ -4846,17 +5103,17 @@ msgstr "- %s D msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459 -#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219 -#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:457 +#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:219 +#: plugins/DetDescendantReport.py:459 plugins/DetDescendantReport.py:526 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:633 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:644 plugins/FtmStyleAncestors.py:653 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:663 plugins/FtmStyleAncestors.py:672 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:681 plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:699 plugins/FtmStyleAncestors.py:707 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:716 plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:732 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077 @@ -4867,17 +5124,17 @@ msgstr "- %s" msgid "He" msgstr "Han" -#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465 -#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221 -#: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 +#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/DetAncestralReport.py:527 plugins/DetDescendantReport.py:221 +#: plugins/DetDescendantReport.py:465 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:779 plugins/FtmStyleAncestors.py:788 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:798 plugins/FtmStyleAncestors.py:807 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:816 plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:833 plugins/FtmStyleAncestors.py:841 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:850 plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:866 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216 @@ -4896,339 +5153,339 @@ msgstr " er den samme personen som [%s]." msgid "Notes for %s" msgstr "Kommentarer for %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:287 msgid " was born on %s in %s." msgstr " ble født %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 msgid " was born on %s." msgstr " ble født %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293 +#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " ble født i år %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 +#: plugins/DetAncestralReport.py:287 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid " was born in the year %s." msgstr " ble født i år %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 msgid " was born in %s." msgstr " ble født i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetAncestralReport.py:296 -#: plugins/DetDescendantReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:303 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetAncestralReport.py:294 +#: plugins/DetDescendantReport.py:298 plugins/DetDescendantReport.py:301 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354 +#: plugins/DetAncestralReport.py:345 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s døde den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 plugins/DetDescendantReport.py:353 msgid " %s died on %s" msgstr " %s døde den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetDescendantReport.py:358 +#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:356 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s døde den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 plugins/DetAncestralReport.py:354 -#: plugins/DetDescendantReport.py:359 plugins/DetDescendantReport.py:361 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetDescendantReport.py:357 plugins/DetDescendantReport.py:359 msgid " %s died in %s" msgstr " %s døde i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:380 plugins/DetDescendantReport.py:387 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " Og %s ble begravd den %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 +#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " Og %s ble begravd den %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " Og %s ble begravd i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:416 plugins/DetDescendantReport.py:423 +#: plugins/DetAncestralReport.py:414 plugins/DetDescendantReport.py:421 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s var sønn av %s og %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetAncestralReport.py:422 -#: plugins/DetDescendantReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:429 +#: plugins/DetAncestralReport.py:417 plugins/DetAncestralReport.py:420 +#: plugins/DetDescendantReport.py:424 plugins/DetDescendantReport.py:427 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s var sønn av %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:434 +#: plugins/DetAncestralReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:432 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s var datter av %s og %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:430 plugins/DetAncestralReport.py:433 -#: plugins/DetDescendantReport.py:437 plugins/DetDescendantReport.py:440 +#: plugins/DetAncestralReport.py:428 plugins/DetAncestralReport.py:431 +#: plugins/DetDescendantReport.py:435 plugins/DetDescendantReport.py:438 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s var datter av %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetAncestralReport.py:467 -#: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:469 +#: plugins/DetAncestralReport.py:459 plugins/DetAncestralReport.py:465 +#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:467 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:462 msgid "and he" msgstr "og han" -#: plugins/DetAncestralReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:470 +#: plugins/DetAncestralReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:468 msgid "and she" msgstr "og hun" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 +#: plugins/DetAncestralReport.py:492 plugins/DetDescendantReport.py:494 msgid " %s married %s" msgstr " %s giftet seg med %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 +#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s giftet seg med %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500 +#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s giftet seg med %s den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:501 +#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s giftet seg med %s den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 +#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:503 msgid " %s married" msgstr " %s giftet seg" -#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 +#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 msgid " %s married in %s" msgstr " %s giftet seg i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:509 +#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 msgid " %s married on %s" msgstr " %s giftet seg den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 +#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s giftet seg den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: plugins/DetAncestralReport.py:592 plugins/DetAncestralReport.py:706 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Detaljert rapport over forfedrene til %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750 +#: plugins/DetAncestralReport.py:702 plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - rapport over forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 -#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:753 plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: plugins/DetDescendantReport.py:762 plugins/DetDescendantReport.py:983 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Bruk fornavn i stedet for pronomen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 -#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 +#: plugins/DetAncestralReport.py:757 plugins/DetAncestralReport.py:977 +#: plugins/DetDescendantReport.py:766 plugins/DetDescendantReport.py:987 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Bruk fulle datoer i stedet for kun årstallet" -#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 -#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 +#: plugins/DetAncestralReport.py:761 plugins/DetAncestralReport.py:981 +#: plugins/DetDescendantReport.py:770 plugins/DetDescendantReport.py:991 msgid "List children" msgstr "Lag en liste over alle barna" -#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 -#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 +#: plugins/DetAncestralReport.py:765 plugins/DetAncestralReport.py:985 +#: plugins/DetDescendantReport.py:774 plugins/DetDescendantReport.py:995 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarer" -#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 -#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 +#: plugins/DetAncestralReport.py:769 plugins/DetAncestralReport.py:989 +#: plugins/DetDescendantReport.py:778 plugins/DetDescendantReport.py:999 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Erstatt sted med ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 -#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043 +#: plugins/DetAncestralReport.py:773 plugins/DetAncestralReport.py:993 +#: plugins/DetDescendantReport.py:782 plugins/DetDescendantReport.py:1003 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Erstatt datoer med ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 -#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 +#: plugins/DetAncestralReport.py:777 plugins/DetAncestralReport.py:997 +#: plugins/DetDescendantReport.py:786 plugins/DetDescendantReport.py:1007 msgid "Compute age" msgstr "Beregn alder" -#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1051 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:1001 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1011 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelat dobbelt oppførte forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:1005 +#: plugins/DetDescendantReport.py:794 plugins/DetDescendantReport.py:1015 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Legg til en henvisning om etterkommere i lista over barn" -#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049 -#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:1009 +#: plugins/DetDescendantReport.py:798 plugins/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foto/bilder fra galleriet" -#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837 -#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841 -#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: plugins/DetAncestralReport.py:798 plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:801 +#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1016 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1018 plugins/DetAncestralReport.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1020 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1022 plugins/DetAncestralReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1024 plugins/DetAncestralReport.py:1025 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1260 +#: plugins/DetAncestralReport.py:959 plugins/DetAncestralReport.py:1209 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1220 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Detaljert rapport over forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1003 +#: plugins/DetAncestralReport.py:963 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Detaljert rapport over forfedre til GRAMPS bok" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1212 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Lag en detaljert rapport over forfedre" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1329 plugins/DetDescendantReport.py:1338 msgid " at the age of %d days" msgstr " i en alder av %d dager" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1331 plugins/DetDescendantReport.py:1340 msgid " at the age of %d months" msgstr " i en alder av %d måneder" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1333 plugins/DetDescendantReport.py:1342 msgid " at the age of %d years" msgstr " i en alder av %d år" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1336 plugins/DetDescendantReport.py:1345 msgid " at the age of %d day" msgstr " i en alder av %d dag" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1338 plugins/DetDescendantReport.py:1347 msgid " at the age of %d month" msgstr " i en alder av %d måned" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1340 plugins/DetDescendantReport.py:1349 msgid " at the age of %d year" msgstr " i en alder av %d år" -#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754 +#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere for %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:830 +#: plugins/DetDescendantReport.py:790 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Utelat dobbelt oppførte personer" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1269 +#: plugins/DetDescendantReport.py:969 plugins/DetDescendantReport.py:1218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1229 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:973 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere til GRAMPS bok" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1221 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Lager en detaljert rapport over etterkommere" -#: plugins/EventCmp.py:144 +#: plugins/EventCmp.py:146 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Filtervalg for sammenligning av hendelser" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 +#: plugins/EventCmp.py:149 plugins/GraphViz.py:104 #: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 -#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 -#: plugins/WriteGedcom.py:385 +#: plugins/TimeLine.py:353 plugins/WebPage.py:985 plugins/WriteFtree.py:107 +#: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Entire Database" msgstr "Hele databasen" -#: plugins/EventCmp.py:169 +#: plugins/EventCmp.py:171 msgid "No matches were found" msgstr "Ingen passer" -#: plugins/EventCmp.py:221 +#: plugins/EventCmp.py:223 msgid "Event Comparison" msgstr "Sammenligning av hendelser" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:171 -#: plugins/FamilyGroup.py:274 plugins/FamilyGroup.py:276 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:173 +#: plugins/FamilyGroup.py:276 plugins/FamilyGroup.py:278 msgid "Death" msgstr "Død" -#: plugins/EventCmp.py:352 +#: plugins/EventCmp.py:353 msgid "Compare individual events" msgstr "Sammenlign individuelle hendelser" -#: plugins/EventCmp.py:354 +#: plugins/EventCmp.py:355 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" -"Hjelper til med å analysere data ved å la deg lage egne filtre." -"Disse kan brukes på databasen for å finne hendelser som ligner på hverandre." +"Hjelper til med å analysere data ved å la deg lage egne filtre.Disse kan " +"brukes på databasen for å finne hendelser som ligner på hverandre." -#: plugins/FamilyGroup.py:133 +#: plugins/FamilyGroup.py:135 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: plugins/FamilyGroup.py:135 +#: plugins/FamilyGroup.py:137 msgid "Wife" msgstr "Kone" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385 -#: plugins/FamilyGroup.py:499 +#: plugins/FamilyGroup.py:294 plugins/FamilyGroup.py:388 +#: plugins/FamilyGroup.py:502 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360 -#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759 -#: plugins/FamilyGroup.py:768 +#: plugins/FamilyGroup.py:320 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:482 plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Family Group Report" msgstr "Familierapport" -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611 +#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:607 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: plugins/FamilyGroup.py:364 +#: plugins/FamilyGroup.py:367 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Familierapport for %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:372 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Lagre familierapport" -#: plugins/FamilyGroup.py:483 +#: plugins/FamilyGroup.py:486 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Familierapport til GRAMPS-bok" -#: plugins/FamilyGroup.py:629 +#: plugins/FamilyGroup.py:632 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Stil som blir brukt på tekst som henviser til barna" -#: plugins/FamilyGroup.py:638 +#: plugins/FamilyGroup.py:641 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stil som blir brukt på foreldrenes navn" -#: plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:765 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." msgstr "" -"Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar " -"og deres barn." +"Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres " +"barn." #: plugins/FanChart.py:187 msgid "Five Generation Fan Chart for %s" @@ -5259,92 +5516,88 @@ msgstr "Vifteformet slektstavle for GRAMPS-bok" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Lag en vifteformet slektstavle over fem generasjoner" -#: plugins/FilterEditor.py:159 +#: plugins/FilterEditor.py:161 msgid "Select..." msgstr "Velg ..." -#: plugins/FilterEditor.py:165 +#: plugins/FilterEditor.py:167 msgid "Select person from a list" msgstr "Velg en person fra en liste" -#: plugins/FilterEditor.py:171 -msgid "Select Person" -msgstr "Velg en person" - -#: plugins/FilterEditor.py:187 +#: plugins/FilterEditor.py:189 msgid "Not a valid person" msgstr "Ikke en godkjent person" -#: plugins/FilterEditor.py:241 +#: plugins/FilterEditor.py:244 msgid "User defined filters" msgstr "Brukerdefinerte filtre" -#: plugins/FilterEditor.py:309 +#: plugins/FilterEditor.py:312 msgid "Define filter" msgstr "Lag filtere" -#: plugins/FilterEditor.py:392 +#: plugins/FilterEditor.py:395 msgid "Add Rule" msgstr "Ny regel" -#: plugins/FilterEditor.py:398 +#: plugins/FilterEditor.py:401 msgid "Edit Rule" msgstr "Rediger en regel" -#: plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/FilterEditor.py:469 msgid "Include original person" msgstr "Ta med den opprinnelige personen" -#: plugins/FilterEditor.py:478 +#: plugins/FilterEditor.py:482 msgid "Rule Name" msgstr "Navn på regelen" -#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:545 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel ble valgt" -#: plugins/FilterEditor.py:591 +#: plugins/FilterEditor.py:597 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: plugins/FilterEditor.py:630 +#: plugins/FilterEditor.py:636 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Tilpasset filterbehandler" -#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/FilterEditor.py:637 plugins/FilterEditor.py:650 +#: plugins/RelCalc.py:161 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:97 msgid "Utilities" msgstr "Redskaper" -#: plugins/FilterEditor.py:632 +#: plugins/FilterEditor.py:638 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." msgstr "" -"Den tilpassede filterbehandleren bygger tilpassede filtre, som kan brukes til " -"å velge personer som skal være med i rapporter, eksporteringer eller i andre " -"redskaper." +"Den tilpassede filterbehandleren bygger tilpassede filtre, som kan brukes " +"til å velge personer som skal være med i rapporter, eksporteringer eller i " +"andre redskaper." -#: plugins/FilterEditor.py:643 +#: plugins/FilterEditor.py:649 msgid "System Filter Editor" msgstr "Endre systemfilter" -#: plugins/FilterEditor.py:645 +#: plugins/FilterEditor.py:651 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " "utilities." msgstr "" -"Funksjonen «Endring av systemfilter» bygger tilpassede filtre, " -"som kan bli brukt av alle på systemet til å velge hvem som skal være med i rapporter, " +"Funksjonen «Endring av systemfilter» bygger tilpassede filtre, som kan bli " +"brukt av alle på systemet til å velge hvem som skal være med i rapporter, " "eksporteringer eller andre redskaper." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:98 plugins/FtmStyleDescendants.py:124 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:99 plugins/FtmStyleDescendants.py:126 msgid "Generation No. %d" msgstr "Generasjon nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:130 plugins/FtmStyleAncestors.py:619 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5355,8 +5608,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:141 plugins/FtmStyleAncestors.py:630 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:172 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5365,7 +5618,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:152 plugins/FtmStyleDescendants.py:183 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5374,7 +5627,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, og døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5383,8 +5636,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:171 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5393,8 +5646,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døde " "%(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:181 plugins/FtmStyleAncestors.py:670 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5403,8 +5656,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døde " "%(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:190 plugins/FtmStyleAncestors.py:679 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5413,13 +5666,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og døde " "i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:198 plugins/FtmStyleDescendants.py:229 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:208 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:239 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5428,8 +5681,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:217 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5438,8 +5691,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:226 plugins/FtmStyleAncestors.py:714 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:257 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5448,13 +5701,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:234 plugins/FtmStyleDescendants.py:265 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:243 plugins/FtmStyleAncestors.py:730 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:274 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5463,20 +5716,20 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:250 plugins/FtmStyleAncestors.py:737 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleAncestors.py:744 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:289 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:269 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5487,8 +5740,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:311 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5497,8 +5750,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:291 plugins/FtmStyleAncestors.py:776 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:322 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5507,7 +5760,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5516,8 +5769,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:310 plugins/FtmStyleAncestors.py:795 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:341 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5526,8 +5779,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:320 plugins/FtmStyleAncestors.py:805 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5536,8 +5789,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:329 plugins/FtmStyleAncestors.py:814 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:360 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5546,13 +5799,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, og " "døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:368 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:347 plugins/FtmStyleAncestors.py:831 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5561,8 +5814,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:839 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 plugins/FtmStyleAncestors.py:848 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5581,13 +5834,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, og " "døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:403 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:381 plugins/FtmStyleAncestors.py:864 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5596,88 +5849,88 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:388 plugins/FtmStyleAncestors.py:871 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:419 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:878 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:427 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 msgid "Endnotes" msgstr "Sluttkommentarer" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:442 plugins/FtmStyleDescendants.py:476 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:449 plugins/FtmStyleDescendants.py:483 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:513 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Kommentarer for %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:492 plugins/FtmStyleAncestors.py:513 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Navn %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:596 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:602 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:531 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:607 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:556 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s %(date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s %(date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:574 plugins/FtmStyleAncestors.py:585 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:580 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:591 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:641 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5685,7 +5938,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, og døde i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5693,15 +5946,15 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:722 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:786 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5709,56 +5962,56 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:822 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:856 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ble født i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:896 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han var sønn av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:905 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Han var sønn av %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:912 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Han var sønn av %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:920 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hun var datter av %(father)s og %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:929 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Hun var datter av %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:936 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Hun var datter av %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 msgid "FTM Style Ancestral Report" msgstr "Slektsrapport i FTM stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1010 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" msgstr "Slektsrapport for %s i FTM stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1101 plugins/FtmStyleAncestors.py:1251 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1262 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "Rapport over forfedre i FTM stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1105 msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" msgstr "Rapport over forfedre i FTM stil til GRAMPS-bok" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." msgstr "Lager en slektsrapport i tekst, som minner om «Family Tree Maker»." @@ -5809,7 +6062,9 @@ msgstr "Etterkommerrapport i FTM stil til GRAMPS-bok" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Lager en rapport over etterkommere i tekst, som minner om «Family Tree Maker»." +msgstr "" +"Lager en rapport over etterkommere i tekst, som minner om «Family Tree " +"Maker»." #: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69 #: plugins/RelGraph.py:120 @@ -5833,8 +6088,8 @@ msgstr "Relasjonsgraf" msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Fil" -#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 -#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:365 +#: plugins/WriteFtree.py:119 plugins/WriteGedcom.py:401 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med samme forfedre som %s" @@ -5973,8 +6228,8 @@ msgid "" "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "horizontally." msgstr "" -"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider " -"ved siden av hverandre. Dette avhenger av antall sider vannrett." +"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved " +"siden av hverandre. Dette avhenger av antall sider vannrett." #: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:312 msgid "Number of Vertical Pages" @@ -5986,8 +6241,8 @@ msgid "" "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "vertically." msgstr "" -"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider " -"over og under hverandre. Dette avhenger av antall sider loddrett." +"GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider over " +"og under hverandre. Dette avhenger av antall sider loddrett." #: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:347 msgid "Generate print output" @@ -6005,60 +6260,60 @@ msgstr "" "http://www.graphviz.org for mer informasjon og for å hente en kopi av " "GraphViz." -#: plugins/IndivComplete.py:134 +#: plugins/IndivComplete.py:135 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s i %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:193 +#: plugins/IndivComplete.py:192 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative foreldre" -#: plugins/IndivComplete.py:231 +#: plugins/IndivComplete.py:230 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative navn" -#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 -#: plugins/WebPage.py:574 +#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:156 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ekteskap/barn" -#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312 +#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:312 msgid "Individual Facts" msgstr "Personlige fakta" -#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 -#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296 +#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:213 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:297 msgid "Summary of %s" msgstr "Oppsummering av %s" -#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 -#: plugins/WebPage.py:331 +#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:253 +#: plugins/WebPage.py:332 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 -#: plugins/WebPage.py:333 +#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:255 +#: plugins/WebPage.py:334 msgid "Female" msgstr "Kvinne" -#: plugins/IndivComplete.py:463 +#: plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med kildeangivelser" -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:477 #: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fullstendig personrapport" -#: plugins/IndivComplete.py:483 +#: plugins/IndivComplete.py:482 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Lagre en fullstendig personrapport" -#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827 +#: plugins/IndivComplete.py:589 plugins/IndivComplete.py:827 msgid "Individual Complete" msgstr "Ferdige personrapporter" -#: plugins/IndivComplete.py:594 +#: plugins/IndivComplete.py:593 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Lagre en fullstendig personrapport for GRAMPS-bok" @@ -6067,7 +6322,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Stil som brukes på kategorimerker." #: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609 -#: plugins/WebPage.py:1086 +#: plugins/WebPage.py:1082 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil som brukes på ektefelles navn." @@ -6144,7 +6399,7 @@ msgstr "Ingen titler eller kallenavn ble funnet" msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Verktøy for å hente ut navn- og tittel" -#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:337 +#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:335 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -6200,9 +6455,9 @@ msgid "" "systems available on this system:\n" "\n" msgstr "" -"Følgende monteringspunkter vil bli brukt for Windows-filsystemer for å lete etter " -"bilder. Disse mappene er basert på de Windows-kompatible filsystemene som " -"er tilgjengelige på dette systemet:\n" +"Følgende monteringspunkter vil bli brukt for Windows-filsystemer for å lete " +"etter bilder. Disse mappene er basert på de Windows-kompatible filsystemene " +"som er tilgjengelige på dette systemet:\n" "\n" #: plugins/ReadGedcom.py:283 @@ -6210,12 +6465,12 @@ msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "" -"Bilder som ikke blir funnet i mappa som er angitt i GEDCOM-fila " -"vil programmet lete etter i den mappa der GEDCOM-fila er (%s).\n" +"Bilder som ikke blir funnet i mappa som er angitt i GEDCOM-fila vil " +"programmet lete etter i den mappa der GEDCOM-fila er (%s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:341 -msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" -msgstr "GEDCOM-fila fikk en uventet avsluttning" +#: plugins/ReadGedcom.py:355 +msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" +msgstr "Advarsel: linje %d var blank, så den ble oversett.\n" #: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." @@ -6225,13 +6480,11 @@ msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forst msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importeringen er fullført: %d sekunder" -#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985 -#: plugins/ReadGedcom.py:1023 +#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Advarsel: KlaUtdatavindu" msgid "Error Window" msgstr "Feilvindu" -#: plugins/eval.py:53 +#: plugins/eval.py:55 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "Evalueringsvindu for Python" -#: plugins/eval.py:90 +#: plugins/eval.py:92 msgid "Python evaluation window" msgstr "Evalueringsvindu for Python" -#: plugins/eval.py:91 plugins/leak.py:79 +#: plugins/eval.py:93 plugins/leak.py:79 msgid "Debug" msgstr "Feilsøke" -#: plugins/eval.py:92 +#: plugins/eval.py:94 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "Gir et vindu som kan evaluere python-kode" @@ -7153,8 +7398,8 @@ msgstr "Velg HTML-mal" msgid "Format" msgstr "Format" -#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157 -#: plugins/writeftree.glade:205 +#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:170 +#: plugins/writeftree.glade:217 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" @@ -7170,98 +7415,97 @@ msgstr "" msgid "_Custom filter editor" msgstr "_Tilpasset filter redigering" -#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97 -#: plugins/writeftree.glade:106 +#: plugins/gedcomexport.glade:118 plugins/pkgexport.glade:109 +#: plugins/writeftree.glade:118 msgid "Export GEDCOM" msgstr "Eksporter GEDCOM" -#: plugins/gedcomexport.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:198 msgid "_Target:" msgstr "_Mål:" -#: plugins/gedcomexport.glade:223 +#: plugins/gedcomexport.glade:236 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "Standard GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:243 +#: plugins/gedcomexport.glade:256 msgid "_Copyright:" msgstr "_Opphavsrett:" -#: plugins/gedcomexport.glade:280 +#: plugins/gedcomexport.glade:293 msgid "Standard Copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: plugins/gedcomexport.glade:289 +#: plugins/gedcomexport.glade:302 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" -#: plugins/gedcomexport.glade:298 +#: plugins/gedcomexport.glade:311 msgid "No Copyright" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136 +#: plugins/gedcomexport.glade:332 plugins/writeftree.glade:148 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: plugins/gedcomexport.glade:343 +#: plugins/gedcomexport.glade:356 msgid "Encoding" msgstr "Koding" -#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 -#: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674 +#: plugins/gedcomexport.glade:380 plugins/merge.glade:340 +#: plugins/writeftree.glade:172 styles.glade:674 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheter" -#: plugins/gedcomexport.glade:393 +#: plugins/gedcomexport.glade:406 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Ikke ta me_d poster som er markert som private" -#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:428 plugins/writeftree.glade:197 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Beg_rens data om levende personer" -#: plugins/gedcomexport.glade:438 +#: plugins/gedcomexport.glade:451 msgid "_ANSEL" msgstr "_ANSEL" -#: plugins/gedcomexport.glade:460 +#: plugins/gedcomexport.glade:473 msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:483 +#: plugins/gedcomexport.glade:496 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/gedcomexport.glade:514 +#: plugins/gedcomexport.glade:527 msgid "Use _Living as first name" msgstr "Bruk _Levende som fornavn" -#: plugins/gedcomexport.glade:549 +#: plugins/gedcomexport.glade:562 msgid "Exclude _notes" msgstr "Utelukk _kommentarer" -#: plugins/gedcomexport.glade:570 +#: plugins/gedcomexport.glade:583 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "Utelukk kilder" -#: plugins/gedcomexport.glade:606 -#, fuzzy +#: plugins/gedcomexport.glade:619 msgid "Reference images from path: " msgstr "Henvisningsbilder fra sti: " -#: plugins/gedcomexport.glade:627 +#: plugins/gedcomexport.glade:640 msgid "media" msgstr "media" -#: plugins/gedcomexport.glade:749 +#: plugins/gedcomexport.glade:762 msgid "Sources:" msgstr "Kilder:" -#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:788 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Familier:" -#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:814 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Personer:" @@ -7344,9 +7588,10 @@ msgid "" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" -"Nedenfor er en liste av de kallenavnene og titlene der GRAMPS kan hente informasjon" -"\n" -"fra den aktuelle databasen. Hvis du tillater endringene, vil GRAMS endre de \n" +"Nedenfor er en liste av de kallenavnene og titlene der GRAMPS kan hente " +"informasjon\n" +"fra den aktuelle databasen. Hvis du tillater endringene, vil GRAMS endre " +"de \n" "valgte postene." #: plugins/patchnames.glade:106 @@ -7369,15 +7614,15 @@ msgstr "SoundEx kode:" msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "Navn som brukes til å lage SoundEx-kode" -#: plugins/soundgen.py:56 +#: plugins/soundgen.py:58 msgid "SoundEx code generator" msgstr "Program for å lage SoundEx-kode" -#: plugins/soundgen.py:94 +#: plugins/soundgen.py:96 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "Lag SoundEx kode" -#: plugins/soundgen.py:96 +#: plugins/soundgen.py:98 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Lag SoundEx koder for navn" @@ -7449,11 +7694,11 @@ msgstr "Estimer manglende datoer" msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS innstillinger" -#: preferences.glade:60 +#: preferences.glade:73 msgid "Categories:" msgstr "Kategorier:" -#: preferences.glade:171 +#: preferences.glade:184 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7461,315 +7706,311 @@ msgstr "" "For å forandre innstillingene, velg en av underkategoriene i menyen på " "venstre side av vinduet." -#: preferences.glade:235 +#: preferences.glade:248 msgid "A_utosave interval:" msgstr "A_utolagreinterval:" -#: preferences.glade:281 +#: preferences.glade:294 msgid "D_efault database directory:" msgstr "Standard databas_e mappe:" -#: preferences.glade:306 +#: preferences.glade:319 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: preferences.glade:330 +#: preferences.glade:343 msgid "Database" msgstr "Database" -#: preferences.glade:356 +#: preferences.glade:369 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Velg standard databasemappe - GRAMPS" -#: preferences.glade:363 +#: preferences.glade:376 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Standardmappe for lagring av databaser" -#: preferences.glade:389 +#: preferences.glade:401 msgid "_Do not compress XML data file" msgstr "Ikke komprimer XML _datafiler" -#: preferences.glade:411 +#: preferences.glade:422 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Last inn den siste databasen _automatisk " -#: preferences.glade:480 +#: preferences.glade:490 msgid "Revision control" msgstr "Versjonskontroll" -#: preferences.glade:505 +#: preferences.glade:515 msgid "_Use revision control" msgstr "Br_uk versjonskontroll" -#: preferences.glade:527 +#: preferences.glade:536 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "S_pør etter kommentar ved lagring" -#: preferences.glade:625 +#: preferences.glade:633 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: preferences.glade:650 +#: preferences.glade:658 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "Slå på autokompl_etering" -#: preferences.glade:718 +#: preferences.glade:726 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: preferences.glade:752 +#: preferences.glade:760 msgid "Icons Only" msgstr "Kun ikoner" -#: preferences.glade:760 +#: preferences.glade:768 msgid "Text Only" msgstr "Kun tekst" -#: preferences.glade:768 +#: preferences.glade:776 msgid "Text Below Icons" msgstr "Tekst under ikoner" -#: preferences.glade:776 +#: preferences.glade:784 msgid "Text Beside Icons" msgstr "Tekst ved siden av ikoner" -#: preferences.glade:790 +#: preferences.glade:798 msgid "GNOME Settings" msgstr "GNOME innstillinger" -#: preferences.glade:811 +#: preferences.glade:819 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Den aktive pe_rsonens relasjon til hjempersonen" -#: preferences.glade:833 +#: preferences.glade:841 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Den aktive personens navn og _GRAMPS-ID" -#: preferences.glade:855 +#: preferences.glade:862 msgid "Statusbar" msgstr "Statuslinje" -#: preferences.glade:929 +#: preferences.glade:936 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "Vis _alltid faneblader med SDH ordinanser" -#: preferences.glade:952 +#: preferences.glade:959 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "Vi_s indeksnumre i barnelisten" -#: preferences.glade:973 +#: preferences.glade:980 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: preferences.glade:997 +#: preferences.glade:1004 msgid "Default view" msgstr "Standardvisning" -#: preferences.glade:1022 +#: preferences.glade:1029 msgid "_Person view" msgstr "_Personvisning" -#: preferences.glade:1044 +#: preferences.glade:1051 msgid "_Family view" msgstr "_Familievisning" -#: preferences.glade:1066 +#: preferences.glade:1072 msgid "Family view style" msgstr "Stil for familievisning" -#: preferences.glade:1091 +#: preferences.glade:1097 msgid "Left to right" msgstr "Fra venstre til høyre" -#: preferences.glade:1113 +#: preferences.glade:1119 msgid "Top to bottom" msgstr "Ovenfra og ned" -#: preferences.glade:1183 +#: preferences.glade:1189 msgid "_Date format:" msgstr "_Datoformat:" -#: preferences.glade:1208 +#: preferences.glade:1214 msgid "_Name format:" msgstr "_Navneformat:" -#: preferences.glade:1255 +#: preferences.glade:1261 msgid "D_ate format:" msgstr "D_atoformat:" -#: preferences.glade:1303 +#: preferences.glade:1309 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "Vi_s menyen valgene for kalenderformat" -#: preferences.glade:1324 +#: preferences.glade:1330 msgid "Display formats" msgstr "Vis formater" -#: preferences.glade:1348 +#: preferences.glade:1354 msgid "Entry formats" msgstr "Innskrivningsformat" -#: preferences.glade:1372 +#: preferences.glade:1378 msgid "Calendars" msgstr "Kalendere" -#: preferences.glade:1465 rule.glade:265 +#: preferences.glade:1471 rule.glade:265 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: preferences.glade:1490 +#: preferences.glade:1496 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: preferences.glade:1540 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stat/provins:" - -#: preferences.glade:1565 +#: preferences.glade:1571 msgid "_Country:" msgstr "Land:" -#: preferences.glade:1615 +#: preferences.glade:1621 msgid "_Phone:" msgstr "Telefon:" -#: preferences.glade:1640 +#: preferences.glade:1646 msgid "_Email:" msgstr "_E-post:" -#: preferences.glade:1841 +#: preferences.glade:1839 msgid "Researcher information" msgstr "Forskerinformasjon" -#: preferences.glade:1913 +#: preferences.glade:1911 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Foretrukket _tekst format:" -#: preferences.glade:1960 +#: preferences.glade:1958 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Foretrukket _grafisk format:" -#: preferences.glade:2007 +#: preferences.glade:2005 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Foretrukket _papir størrelse:" -#: preferences.glade:2042 +#: preferences.glade:2040 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: preferences.glade:2050 +#: preferences.glade:2048 msgid "A4" msgstr "A4" -#: preferences.glade:2070 +#: preferences.glade:2068 msgid "_Default report directory:" msgstr "Stan_dard rapportmappe:" -#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156 +#: preferences.glade:2095 preferences.glade:2153 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Velg standard rapportmappe - GRAMPS" -#: preferences.glade:2104 +#: preferences.glade:2102 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Standardmappe for skriving av utdata for mange standardrapporter" -#: preferences.glade:2129 +#: preferences.glade:2126 msgid "Default _web site directory:" msgstr "Standardmappe for nettsider" -#: preferences.glade:2163 +#: preferences.glade:2160 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Standardmappe for utdata fra nettside-rapporter" -#: preferences.glade:2188 +#: preferences.glade:2184 msgid "Report preferences" msgstr "Foretrukne rapportinnstillinger" -#: preferences.glade:2256 +#: preferences.glade:2252 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Lag en henvisning til objektet nå_r objektet slippes" -#: preferences.glade:2279 +#: preferences.glade:2274 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "Lag en lokal kopi når objektet slippes" -#: preferences.glade:2303 +#: preferences.glade:2297 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "Vis den _generelle redigeringen av egenskaper når et objekt slippes" -#: preferences.glade:2326 +#: preferences.glade:2319 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "Vis den _lokale redigeringen av egenskaper når et objektet slippes" -#: preferences.glade:2347 +#: preferences.glade:2339 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "Dra og slipp fra en ekstern kilde" -#: preferences.glade:2371 +#: preferences.glade:2363 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "Dra og slipp fra en intern kilde" -#: preferences.glade:2461 +#: preferences.glade:2453 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: preferences.glade:2511 +#: preferences.glade:2503 msgid "_Source:" msgstr "Kilde:" -#: preferences.glade:2536 +#: preferences.glade:2528 msgid "_Media object:" msgstr "_Mediaobjekt:" -#: preferences.glade:2565 +#: preferences.glade:2557 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2587 +#: preferences.glade:2578 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2609 +#: preferences.glade:2599 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2631 +#: preferences.glade:2620 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2653 +#: preferences.glade:2641 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2671 +#: preferences.glade:2658 msgid "User defined IDs" msgstr "Brukerdefinerte ID-er" -#: preferences.glade:2695 +#: preferences.glade:2682 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS ID forstavelser" -#: preferences.glade:2721 +#: preferences.glade:2708 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "Till_at at interne GRAMPS ID-numre blir redigert" -#: preferences.glade:2790 +#: preferences.glade:2776 msgid "_Family name guessing:" msgstr "Gjett etternavn:" -#: preferences.glade:2815 +#: preferences.glade:2801 msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" -#: revision.glade:104 +#: revision.glade:116 msgid "_Database:" msgstr "_Database:" -#: revision.glade:162 +#: revision.glade:174 msgid "_Revert to an older version from revision control" msgstr "Gå tilbake til en eldre versjon fra revisjons kontroll" -#: revision.glade:400 +#: revision.glade:412 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7989,6 +8230,39 @@ msgstr "Justering" msgid "Paragraph options" msgstr "Avsnittsalternativer" +#~ msgid "_State/Province" +#~ msgstr "_Stat/provins" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" +#~ msgstr "AbiWord (versjon 1.9 eller høyere)" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.0.x)" +#~ msgstr "AbiWord (versjon 1.0.x)" + +#~ msgid "_unknown" +#~ msgstr "_ukjent" + +#~ msgid "Place new media object in this gallery" +#~ msgstr "Sett inn nytt mediaobjekt i dette galleriet" + +#~ msgid "FAQ - GRAMPS" +#~ msgstr "OSS - GRAMPS" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Kommentarer" + +#~ msgid "She is the daughter of " +#~ msgstr "Hun er datter av " + +#~ msgid "He is the son of " +#~ msgstr "Han er sønn av " + +#~ msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" +#~ msgstr "GEDCOM-fila fikk en uventet avsluttning" + +#~ msgid "Simple Book Title" +#~ msgstr "Enkel boktittel" + #~ msgid "Add Person" #~ msgstr "Legg til Person"