diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3f8b21d68..a77a22a5a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,40 +1,49 @@ # Turkish translation for Gramps -# $Id$ # This file is distributed under the same license as the Gramps package. -# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. -# Mehmet Ugur Kecik , 2006. +# Copyright (C) 2001-2014 the Gramps Project # +# Mehmet Ugur Kecik , 2006. +# Ugur Cetin , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION 2.2.2\n" +"Project-Id-Version: 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 16:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:58+0800\n" -"Last-Translator: Mehmet Ugur Kecik \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Ugur Cetin \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Language: tr\n" +"X-Source-Language: C\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 -msgid "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and feature-complete for professional genealogists." +msgid "" +"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " +"feature-complete for professional genealogists." msgstr "" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2 -msgid "It gives you the ability to record the many details of the life of an individual as well as the complex relationships between various people, places and events." +msgid "" +"It gives you the ability to record the many details of the life of an " +"individual as well as the complex relationships between various people, " +"places and events." msgstr "" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3 -msgid "All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." +msgid "" +"All of your research is kept organized, searchable and as precise as you " +"need it to be." msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 -#, fuzzy msgid "Gramps" -msgstr "图表报告" +msgstr "Gramps" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 msgid "Genealogy System" @@ -42,26 +51,28 @@ msgstr "" #: ../data/gramps.desktop.in.h:3 msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "" +msgstr "Gramps Soy Kütüğü Sistemi" #: ../data/gramps.desktop.in.h:4 -msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:5 +msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM" msgstr "" #: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Gramps database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Gramps veritabanı" #: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Gramps package" -msgstr "GRAMPS的主页(_H)" +msgstr "Gramps paketi" #: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Gramps XML database" -msgstr "GRAMPS XML veri tabani" +msgstr "Gramps XML veritabani" #: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:2 #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:71 @@ -71,264 +82,540 @@ msgstr "GEDCOM" #: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:93 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:68 -#, fuzzy msgid "GeneWeb" -msgstr "性别" +msgstr "GeneWeb" #: ../data/gramps.xml.in.h:5 msgid "GeneWeb source file" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:1 -msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." +msgid "" +"Working with Dates
A range of dates can be given by using the " +"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " +"indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " +"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " +"Editor." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:2 -msgid "Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." +msgid "" +"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " +"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " +"Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family " +"View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:3 -msgid "Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources." +msgid "" +"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " +"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " +"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " +"documents and other digital sources." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:4 -msgid "Ordering Children in a Family
The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates." +msgid "" +"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " +"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " +"they do not have birth dates." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:5 -msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " +"be your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:6 -msgid "Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." +msgid "" +"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " +"Filter Editor". There you can name your filter and add and combine " +"rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to " +"find all adopted people in the family tree. People without a birth date " +"mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and " +"select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the " +"Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:7 -msgid "Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." +msgid "" +"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:8 -msgid "Locating People
By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter." +msgid "" +"Locating People
By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name. To locate any " +"Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start " +"typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you " +"enter." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:9 -msgid "The Family View
The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children." +msgid "" +"The Family View
The Family View is used to display a typical " +"family unit as two parents and their children." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:10 -msgid "Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents." +msgid "" +"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " +"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " +"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, " +"siblings, children or parents." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:11 -msgid "Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results." +msgid "" +"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and " +"exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data " +"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list " +"the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to " +"narrow the results." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:12 -msgid "Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu." +msgid "" +"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " +"you to undertake operations such as checking the database for errors and " +"consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, " +"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. " +"All tools can be accessed through the "Tools" menu." msgstr "" +"Gramps Araçları
Gramps çok miktarda araçla birlikte gelir. Bunlar " +"sayesinde veritabanı hatalarını ve bütünlüğünü kontrol edebilirsiniz. " +"Araştırma ve analiz araçları ile olay karşılaştırma, tekrar eden kişileri " +"bulma, interaktif alt kuşak dolaşımı gibi pek çok işlevi yerine " +"getirebilirsiniz. Bütün bunlara "Araçlar" menüsünden " +"erişebilirsiniz." #: ../data/tips.xml.in.h:13 -msgid "Calculating Relationships
To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported." +msgid "" +"Calculating Relationships
To check if two people in the database " +"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " +"Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as " +"well as all common ancestors are reported." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:14 -msgid "SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."." +msgid "" +"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " +"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The " +"SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is " +"equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a " +"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a " +"library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in " +"your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx " +"Codes..."." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:15 -msgid "Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View..."" +msgid "" +"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." " +"lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " +"and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " +"needs. Each separate view can also be configured under "View > " +"Configure View..."" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:16 -msgid "Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well." +msgid "" +"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " +"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " +"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " +"your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " +"a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:17 -msgid "Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people." +msgid "" +"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " +"is to enter all the members of the family into the database using the Person " +"View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person " +"button from the People View). Then go to the Relationship View and create " +"relationships between people." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:18 -msgid "What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." +msgid "" +"What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " +"over a button and a tooltip will appear." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:19 -msgid "Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more." +msgid "" +"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " +"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " +"guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry " +"for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and " +"see the Gramps Manual to learn more." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:20 -msgid "Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." +msgid "" +"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " +"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " +"of the same person entered more than once in the database." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:21 -msgid "Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views." +msgid "" +"Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." +"" allows you to combine separately listed people into one. Select the " +"second entry by holding the Control key as you click. This is very useful " +"for combining two databases with overlapping people, or combining " +"erroneously entered differing names for one individual. This also works for " +"the Places, Sources and Repositories views." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:22 -msgid "Organising the Views
Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." +msgid "" +"Organising the Views
Many of the views can present your data as " +"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " +"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " +"toolbar or under the "View" menu." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:23 -msgid "Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." +msgid "" +"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " +"active objects such as People, Events and . You can move forward and " +"backward through the list using "Go > Forward" and "Go " +"> Back" or the arrow buttons." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:24 -msgid "Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." +msgid "" +"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " +"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " +"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:25 -msgid "Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." +msgid "" +"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "" +"Help > User Manual". The developers have worked hard to make most " +"operations intuitive but the manual is full of information that will make " +"your time spent on genealogy more productive." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:26 -msgid "Adding Children
To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor." +msgid "" +"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " +"You can find one of their parents in the Families View and open the family. " +"Then choose to create a new person or add an existing person. You can also " +"add children (or siblings) from inside the Family Editor." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:27 -msgid "Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgid "" +"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " +"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " +"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " +"Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:28 -msgid "Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton." +msgid "" +"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " +"the list of people shown is filtered to display only people who could " +"realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps " +"is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the " +"Show All checkbutton." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:29 -msgid "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." +msgid "" +"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " +"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-" +"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " +"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:30 -msgid "Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." +msgid "" +"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " +"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " +"so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to " +"the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists " +"by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:31 -msgid "Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists"" +msgid "" +"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " +"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " +"wide variety of skills. Contributions can be anything from writing " +"documentation to testing development versions and helping with the web site. " +"Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, " +"and introducing yourself. Subscription information can be found at "" +"Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:32 -msgid "So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgid "" +"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the " +"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " +"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " +"full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " +"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " +"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:33 -msgid "Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects." +msgid "" +"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " +"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " +"make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active " +"Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. " +"You can also bookmark most of the other objects." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:34 -msgid "Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." +msgid "" +"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an " +"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish " +"background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can " +"be opened by clicking on the date button. The format of the date is set " +"under "Edit > Preferences > Display"." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:35 -msgid "Listing Events
Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated." +msgid "" +"Listing Events
Events are added using the editor opened with " +""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " +"preset event types. You can add your own event types by typing in the text " +"field, they will be added to the available events, but not translated." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:36 -msgid "Managing Names
It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section." +msgid "" +"Managing Names
It is easy to manage people with several names in " +"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " +"different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered " +"Name section." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:37 -msgid "Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." +msgid "" +"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " +"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " +"or right click on an individual to access other family members and settings. " +"Play with the settings to see the different options." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:38 -msgid "Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources." +msgid "" +"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in " +"a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and " +"see which individuals reference each source. You can use filters to group " +"your sources." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:39 -msgid "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgid "" +"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " +"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " +"City, County or State." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:40 -msgid "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." +msgid "" +"Media View
The Media View shows a list of all media entered in " +"the database. These can be graphic images, videos, sound clips, " +"spreadsheets, documents, and more." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:41 -msgid "Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"." +msgid "" +"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " +"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " +"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit " +"> Person Filter Editor"." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:42 -msgid "The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgid "" +"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " +"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " +"standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and " +"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:43 -msgid "The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing." +msgid "" +"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a " +"Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree " +"data and all the media files connected to the database (images for example). " +"This file is completely portable so is useful for backups or sharing with " +"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no " +"information is ever lost when exporting and importing." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:44 -msgid "Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." +msgid "" +"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " +"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " +"using a single file, instead of many html files." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:45 -msgid "Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps." +msgid "" +"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " +"to a web page. Select the entire database, family lines or selected " +"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " +"Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:46 -msgid "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" +msgid "" +"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " +"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:47 -msgid "The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/" +msgid "" +"The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-" +"project.org/" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:48 -msgid "Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public." +msgid "" +"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " +"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as " +"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock " +"which toggles records between private and public." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:49 -msgid "Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." +msgid "" +"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " +"information. Don't make assumptions while recording primary information; " +"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your " +"additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to " +"confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a " +"source." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:50 -msgid "Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality." +msgid "" +"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " +"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " +"Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to " +"experiment and create new functionality." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:51 -msgid "Book Reports
The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." +msgid "" +"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " +"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " +"single document. This single report is easier to distribute than multiple " +"reports, especially when printed." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:52 -msgid "Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists"" +msgid "" +"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " +"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " +""Help > Gramps Mailing Lists"" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:53 -msgid "Record Your Sources
Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." +msgid "" +"Record Your Sources
Information collected about your family is " +"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " +"all the details of where the information came from. Whenever possible get a " +"copy of original documents." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:54 -msgid "Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." +msgid "" +"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " +"Always record everything that is known before making conjectures. Often the " +"facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste " +"time looking through thousands of records hoping for a trail when you have " +"other unexplored leads." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:55 -msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgid "" +"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " +"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " +"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went " +"through. Narratives go a long way in making your family history come alive." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:56 -msgid "Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps." +msgid "" +"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " +"than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being " +"displayed, set the default language in your operating system and restart " +"Gramps." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:57 -msgid "Gramps Translators
Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" +msgid "" +"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " +"translations can easily be added with little development effort. If you are " +"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:58 -msgid "Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." +msgid "" +"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " +"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:59 -msgid "The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." +msgid "" +"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in " +"Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The " +"home person is the person who is selected when the database is opened or " +"when the home button is pressed." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:60 -msgid "The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." +msgid "" +"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " +"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " +"is supported on any computer system where these programs have been ported. " +"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:61 -msgid "Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative." +msgid "" +"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " +"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " +"since all of the source code is freely available under its license. So it's " +"not just about free beer, it's also about freedom to study and change the " +"tool. For more about Open Source software lookup the Free Software " +"Foundation and the Open Source Initiative." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:62 -msgid "The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license." +msgid "" +"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " +"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " +"License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the " +"rights and restrictions of this license." msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:63 -msgid "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." +msgid "" +"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " +"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " +"libraries are installed it will run fine." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:226 @@ -342,20 +629,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" -"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a Family Tree instead." +"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a Family " +"Tree instead." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:251 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:250 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:269 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:268 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:292 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:290 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -363,172 +651,167 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 msgid "OK to overwrite?" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:218 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:217 msgid "no" -msgstr "Hicbiri" +msgstr "hayır" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:216 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:215 msgid "yes" -msgstr "Temizle(_S)" +msgstr "evet" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:298 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 +#, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazılacak: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:316 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:402 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:400 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Veritabanı yolundaki bilinen aile Ağaçları Listesi\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:407 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 ../gramps/cli/arghandler.py:423 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:422 msgid "Gramps Family Trees:" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Gramps Aile Ağaçları:" #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:415 ../gramps/cli/arghandler.py:416 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:425 ../gramps/cli/arghandler.py:432 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:433 ../gramps/cli/arghandler.py:435 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:74 ../gramps/cli/clidbman.py:221 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:953 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:426 ../gramps/cli/arghandler.py:433 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:73 ../gramps/cli/clidbman.py:220 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:953 ../gramps/gui/configure.py:1364 msgid "Family Tree" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Aile Ağacı" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 +#, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Aile Ağacı \"%s\":" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/arghandler.py:418 +#, python-format +msgid " %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:448 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:452 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:453 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:459 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 msgid "Exiting." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:463 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 msgid "Cleaning up." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:495 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:497 ../gramps/cli/arghandler.py:522 -#, fuzzy -msgid "Error opening the file." -msgstr "细节:" - #: ../gramps/cli/arghandler.py:498 ../gramps/cli/arghandler.py:523 -#, fuzzy -msgid "Exiting..." -msgstr "选择(_S)" +msgid "Error opening the file." +msgstr "Dosya açılırken hata." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:502 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524 +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkıyor..." + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:520 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:521 msgid "Opened successfully!" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:534 -#, fuzzy -msgid "Database is locked, cannot open it!" -msgstr "Veri tabanina tasinamadi" - #: ../gramps/cli/arghandler.py:535 +msgid "Database is locked, cannot open it!" +msgstr "Veritabanı kilitli, açılamıyor!" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:538 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:539 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:595 ../gramps/cli/arghandler.py:643 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:690 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:590 ../gramps/cli/arghandler.py:638 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "" #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:619 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:614 msgid "Unknown report name." -msgstr "未知" +msgstr "Bilinmeyen rapor adı." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:621 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:625 ../gramps/cli/arghandler.py:673 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:706 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 ../gramps/cli/arghandler.py:668 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 #, python-format msgid "" "%s\n" " Available names are:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:667 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:662 msgid "Unknown tool name." -msgstr "未知" +msgstr "Bilinmeyen araç adı." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:669 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:664 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:700 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/arghandler.py:695 msgid "Unknown book name." -msgstr "未知" +msgstr "Bilineyen kitap adı." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:702 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:711 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/arghandler.py:706 +#, python-format msgid "Unknown action: %s." -msgstr "kisaltma" +msgstr "Bilimeyen eylem: %s." #: ../gramps/cli/argparser.py:54 msgid "" @@ -554,9 +837,12 @@ msgid "" " -t List Family Trees, tab delimited\n" " -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n" " -s, --show Show config settings\n" -" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start Gramps\n" -" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous actions (non-GUI mode only)\n" -" -q, --quiet Suppress progress indication output (non-GUI mode only)\n" +" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " +"Gramps\n" +" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous " +"actions (non-GUI mode only)\n" +" -q, --quiet Suppress progress indication output " +"(non-GUI mode only)\n" " -v, --version Show versions\n" msgstr "" @@ -565,40 +851,52 @@ msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" "\n" -"1. To import four databases (whose formats can be determined from their names)\n" +"1. To import four databases (whose formats can be determined from their " +"names)\n" "and then check the resulting database for errors, one may type:\n" -"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p name=check. \n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p " +"name=check. \n" "\n" -"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames with appropriate -f options:\n" -"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" +"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames " +"with appropriate -f options:\n" +"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f " +"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" "\n" "3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n" "(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n" "\n" -"4. To save any error messages of the above example into files outfile and errfile, run:\n" -"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>errfile\n" +"4. To save any error messages of the above example into files outfile and " +"errfile, run:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile " +"2>errfile\n" "\n" -"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the result:\n" +"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the " +"result:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n" "\n" -"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in PDF format\n" +"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in " +"PDF format\n" "putting the output into the my_timeline.pdf file:\n" -"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline." +"pdf\n" "\n" "7. To generate a summary of a database:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n" "\n" "8. Listing report options\n" -"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for the timeline report.\n" -"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. name=timeline,show=off string.\n" +"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for " +"the timeline report.\n" +"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. " +"name=timeline,show=off string.\n" "To learn about available report names, use name=show string.\n" "\n" "9. To convert a Family Tree on the fly to a .gramps xml file:\n" "gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n" "\n" "10. To generate a web site into an other locale (in german):\n" -"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de\n" +"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p " +"name=navwebpage,target=/../de\n" "\n" "11. Finally, to start normal interactive session type:\n" "gramps\n" @@ -607,91 +905,88 @@ msgid "" "Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:243 ../gramps/cli/argparser.py:382 +#: ../gramps/cli/argparser.py:244 ../gramps/cli/argparser.py:384 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:245 +#: ../gramps/cli/argparser.py:246 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:254 +#: ../gramps/cli/argparser.py:255 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:288 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/argparser.py:289 +#, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." -msgstr "kisaltma" +msgstr "Bilimeyen eylem: %s. Yoksayılıyor." -#: ../gramps/cli/argparser.py:297 +#: ../gramps/cli/argparser.py:298 msgid "setup debugging" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:308 +#: ../gramps/cli/argparser.py:309 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:326 +#: ../gramps/cli/argparser.py:327 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:333 +#: ../gramps/cli/argparser.py:334 msgid "DEFAULT" msgstr "" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:340 +#: ../gramps/cli/argparser.py:341 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:349 +#: ../gramps/cli/argparser.py:350 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:383 +#: ../gramps/cli/argparser.py:385 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:87 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:86 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" " %(message)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:214 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:213 msgid "Number of people" -msgstr "子女数" +msgstr "Kişi sayısı" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:216 ../gramps/cli/clidbman.py:218 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217 msgid "Locked?" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:219 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:218 msgid "Bsddb version" -msgstr "Sekil A" +msgstr "Bsddb sürümü" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:219 msgid "Schema version" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "Şema sürümü" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:221 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 @@ -700,32 +995,29 @@ msgstr "Olu kisi" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:223 ../gramps/gui/dbman.py:304 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 ../gramps/gui/dbman.py:303 msgid "Last accessed" -msgstr "Onceki degisen" +msgstr "Son erişim" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:280 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/clidbman.py:279 +#, python-format msgid "Starting Import, %s" -msgstr "Getirilemiyor %s" +msgstr "İçe Aktarma Başlıyor, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:286 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:285 msgid "Import finished..." msgstr "" #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:372 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 msgid "Importing data..." -msgstr "检查数据库" +msgstr "Veri içe aktarılıyor..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:418 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:417 msgid "Could not rename Family Tree" -msgstr "Dosya Acilamadi: %s" +msgstr "Aile Ağacı yeniden adlandırılamadı" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:453 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:451 #, python-format msgid "" "\n" @@ -737,18 +1029,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:504 ../gramps/gui/configure.py:1271 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:502 ../gramps/gui/configure.py:1269 msgid "Never" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:520 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:518 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" -#. not all families have a spouse. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:523 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:521 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:42 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 @@ -763,22 +1054,21 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:169 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:133 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:175 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:183 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:133 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:630 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1999 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:760 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:767 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:768 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:773 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:774 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:583 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2119 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:580 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:502 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 @@ -790,8 +1080,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1024 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1071 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2356 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2512 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -806,40 +1096,41 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:188 -#: ../gramps/gui/dialog.py:222 +#: ../gramps/gui/dialog.py:214 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:189 -#: ../gramps/gui/dialog.py:223 -msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 +msgid "" +"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " +"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " +"the Repair button" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:296 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:295 msgid "Read only database" -msgstr "Sadece okunabilen veri tabani(_O)" +msgstr "Salt-okunur veri tabani" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:240 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:297 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:239 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:296 msgid "You do not have write access to the selected file." -msgstr "Giriste yazilamadan secilen dosya." +msgstr "Seçilen dosyaya yazma izniniz yok." #: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172 #: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/cli/grampscli.py:178 #: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184 #: ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:384 ../gramps/gui/dbloader.py:387 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:390 ../gramps/gui/dbloader.py:393 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:386 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:389 ../gramps/gui/dbloader.py:392 msgid "Cannot open database" -msgstr "Veri tabani acilamadi" +msgstr "Veritabanı açılamıyor" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:199 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:397 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:198 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:396 +#, python-format msgid "Could not open file: %s" -msgstr "Dosya Acilamadi: %s" +msgstr "Dosya açılamadı: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:248 msgid "Could not load a recent Family Tree." @@ -847,20 +1138,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:249 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." +msgstr "Aile ağacı bulunamadı, zaten silinmiş." + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:254 +msgid "The database is locked." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:255 +msgid "" +"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " +"use." msgstr "" #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:324 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:331 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:326 ../gramps/cli/grampscli.py:334 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/grampscli.py:333 ../gramps/cli/grampscli.py:341 +#, python-format msgid " Details: %s" -msgstr "家庭:" +msgstr " Ayrıntılar: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:331 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:338 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "" @@ -874,50 +1175,42 @@ msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 -#, fuzzy msgid "=filename" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 -#, fuzzy msgid "=format" -msgstr "bicimli" +msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 -#, fuzzy msgid "Output file format." -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "Çıktı dosyası biçimi." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 -#, fuzzy msgid "=name" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 -#, fuzzy msgid "Style name." -msgstr "名" +msgstr "Biçem adı." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 -#, fuzzy msgid "Paper size name." -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "Kağıt boyutu adı." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 -#, fuzzy msgid "=number" -msgstr "telefon no" +msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 -#, fuzzy msgid "Paper orientation number." -msgstr "身份证号" +msgstr "Kağıt yönü numarası." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 msgid "Left paper margin" @@ -941,9 +1234,8 @@ msgid "Bottom paper margin" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 -#, fuzzy msgid "=css filename" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 msgid "CSS filename to use, html format only" @@ -966,7 +1258,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:480 #, python-format -msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." +msgid "" +"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" +"%(notranslate3)s'." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 @@ -994,7 +1288,9 @@ msgstr "" #. there was a show option given, but the option is invalid #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:603 #, python-format -msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options." +msgid "" +"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " +"options." msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:617 @@ -1006,46 +1302,42 @@ msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:299 -#, fuzzy msgid "Missing Given Name" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek Adı Olmayan" #: ../gramps/gen/config.py:300 -#, fuzzy msgid "Missing Record" -msgstr "家庭信息" +msgstr "Kayıt Eksik" #: ../gramps/gen/config.py:301 -#, fuzzy msgid "Missing Surname" -msgstr "名 姓" +msgstr "Soyadı Eksik" #: ../gramps/gen/config.py:308 ../gramps/gen/config.py:310 msgid "Living" msgstr "" #: ../gramps/gen/config.py:309 -#, fuzzy msgid "Private Record" -msgstr "私人信息(_P)" +msgstr "Özel Kayıt" -#: ../gramps/gen/const.py:197 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/const.py:196 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "is a personal genealogy program." -msgstr "GRAMPS (Soy Arastırma ve Analiz Idare Programlama Sistemi)kisisel soy agaci programi." +msgstr "" +"Gramps (Soy Araştırma ve Analiz Yönetimi Programlama Sistemi) bir kisisel " +"soy ağacı programıdır." -#: ../gramps/gen/const.py:219 +#: ../gramps/gen/const.py:218 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" -msgstr "TERCUMANLAR: Mehmet Ugur Kecik " +msgstr "TERCUMANLAR: Mehmet Ugur Kecik" -#: ../gramps/gen/const.py:230 ../gramps/gen/const.py:231 +#: ../gramps/gen/const.py:229 ../gramps/gen/const.py:230 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 ../gramps/gen/lib/date.py:1841 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Hicbiri" +msgstr "hiçbiri" #: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:73 #, python-format @@ -1068,9 +1360,8 @@ msgstr "" #. strftime() for '%x'. #. You may translate this string as "Numerical", "System preferred", or similar. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:69 -#, fuzzy msgid "date format|Numerical" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "" #. Full month name, day, year #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:72 @@ -1197,9 +1488,8 @@ msgstr "" #. key appearing above in the FORMATS_... dict #. that maps to the special inflected format string that you need to localize. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:346 -#, fuzzy msgid "to-date|" -msgstr "Tarih" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:348 msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -1220,12 +1510,12 @@ msgstr "" #. key appearing above in the FORMATS_... dict #. that maps to the special inflected format string that you need to localize. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:368 -#, fuzzy msgid "and-date|" -msgstr "Tarih" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:370 -msgid "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgid "" +"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "" #. If there is no special inflection for "before/after/around " in your @@ -1236,9 +1526,8 @@ msgstr "" #. TODO are there languages for which the inflections for the different #. modifiers are different?! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:385 -#, fuzzy msgid "before-date|" -msgstr "Onceki" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:387 msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -1393,34 +1682,28 @@ msgid "alternative month names for February||" msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104 -#, fuzzy msgid "alternative month names for March||" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105 -#, fuzzy msgid "alternative month names for April||" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106 -#, fuzzy msgid "alternative month names for May||" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107 -#, fuzzy msgid "alternative month names for June||" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108 -#, fuzzy msgid "alternative month names for July||" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:109 -#, fuzzy msgid "alternative month names for August||" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110 msgid "alternative month names for September||" @@ -1456,14 +1739,12 @@ msgid "calendar|French Republican" msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 ../gramps/gen/lib/date.py:594 -#, fuzzy msgid "calendar|Persian" -msgstr "波斯历" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 ../gramps/gen/lib/date.py:595 -#, fuzzy msgid "calendar|Islamic" -msgstr "伊斯兰历" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:123 ../gramps/gen/lib/date.py:596 msgid "calendar|Swedish" @@ -1733,157 +2014,214 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1635 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 msgid "Add child to family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aileye çocuk ekle" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1648 ../gramps/gen/db/base.py:1653 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/base.py:1656 ../gramps/gen/db/base.py:1661 msgid "Remove child from family" -msgstr "删除" +msgstr "Çocuğu aileden kaldır" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1728 ../gramps/gen/db/base.py:1732 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/base.py:1736 ../gramps/gen/db/base.py:1740 msgid "Remove Family" -msgstr "删除" +msgstr "Aileyi Kaldır" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1773 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/base.py:1781 msgid "Remove father from family" -msgstr "删除" +msgstr "Babayı aileden kaldır" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1775 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/base.py:1783 msgid "Remove mother from family" -msgstr "删除" +msgstr "Anneyi aileden kaldır" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:80 #, python-format msgid "" "The schema version is not supported by this version of Gramps.\n" "\n" -"This Family Tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" +"This Family Tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps " +"supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" "\n" -"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different schema versions." +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different schema versions." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:102 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format " +"into an older program, and this is bound to fail.\n" "\n" -"You should start your newer version of Gramps and make a backup of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." +"You should start your newer version of Gramps and make a " +"backup of your Family Tree. You can then import this backup into this " +"version of Gramps." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:127 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program. In this particular case, the difference is very small, so it may work.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format " +"into an older program. In this particular case, the difference is very " +"small, so it may work.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your newer version of Gramps and make a backup of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your newer version of Gramps and make a backup of " +"your Family Tree." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:151 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without " +"upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" "\n" -"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family Tree.\n" +"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably " +"corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family " +"Tree.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your old version of Gramps and make a backup of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your old version of Gramps and make a backup of " +"your Family Tree." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:176 msgid "" -"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" -"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." +"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying " +"Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is " +"that the database was created with an old version of the Berkeley database " +"program, and you are now using a new version. It is quite likely that your " +"database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support " +"software; export your database to XML; close the database; then upgrade " +"again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family " +"Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database " +"recovery tools." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:201 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the schema version %(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version %(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the schema version of the Family Tree.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the schema version " +"%(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version " +"%(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading " +"the schema version of the Family Tree.\n" "\n" -"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently backup or export your upgraded Family Tree.\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, " +"even if you subsequently backup or export your upgraded " +"Family Tree.\n" "\n" -"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n" +"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family " +"Tree if it is interrupted or fails.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your old version of Gramps and make a backup of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your old version of Gramps and make a backup of " +"your Family Tree." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:232 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load was created with Python version %(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +"The Family Tree you are trying to load was created with Python version " +"%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version " +"%(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a " +"newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" "\n" -"You should start your newer version of Gramps and make a backup of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." +"You should start your newer version of Gramps and make a " +"backup of your Family Tree. You can then import this backup into this " +"version of Gramps." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:257 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Python version %(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Python version " +"%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version " +"%(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree " +"without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" "\n" -"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently backup or export your upgraded Family Tree.\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, " +"even if you subsequently backup or export your upgraded " +"Family Tree.\n" "\n" -"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n" +"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family " +"Tree if it is interrupted or fails.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your old version of Gramps and make a backup of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your old version of Gramps and make a backup of " +"your Family Tree." msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293 -#: ../gramps/gen/db/write.py:2325 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2315 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:262 ../gramps/gen/db/undoredo.py:299 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "_Redo %s" -msgstr "报告(_R)" +msgstr "_Yinele %s" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:334 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:354 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:335 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:355 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:336 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:356 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:337 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:357 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:338 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:358 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:339 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:359 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:340 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:360 #, python-format msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:723 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:743 msgid "Number of new objects upgraded:\n" -msgstr "Yeni nesne ekle." +msgstr "Yükseltilen nesne sayısı:\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:729 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:749 msgid "" "\n" "\n" @@ -1893,191 +2231,169 @@ msgid "" "information" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:733 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:753 msgid "Upgrade Statistics" -msgstr "检查数据库" +msgstr "İstatistikleri Güncelle" -#: ../gramps/gen/db/write.py:1307 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1291 #, python-format msgid "" -"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n" +"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " +"not allowed.\n" "Key is %s" msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/gen/db/write.py:1379 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/write.py:1363 msgid "Rebuild reference map" -msgstr "cocuk sozu" +msgstr "Referans haritasını tekrar inşa et" -#: ../gramps/gen/db/write.py:2178 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2168 #, python-format -msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database." +msgid "" +"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " +"active in the database." msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:117 +#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:714 msgid "," msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:340 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:353 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" -msgstr "Secili bicim (GRAMPS'in tercih ettigi)" +msgstr "Öntanımlı biçim (Gramps seçenekleriyle belirlenen)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:341 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:355 msgid "Surname, Given Suffix" -msgstr "Aile adi, Belirlenmis olan ad" +msgstr "Soyadı, Verilen Sonek" -#: ../gramps/gen/display/name.py:342 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 +#: ../gramps/gui/configure.py:635 ../gramps/gui/configure.py:637 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 #: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 #: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 -#, fuzzy msgid "Given" -msgstr "名" +msgstr "Verilmiş" -#: ../gramps/gen/display/name.py:343 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:359 msgid "Given Surname Suffix" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Verilmiş Soyadı Soneki" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix -#. translators, long string, have a look at Preferences dialog -#: ../gramps/gen/display/name.py:346 +#. translators: long string, have a look at Preferences dialog +#: ../gramps/gen/display/name.py:363 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "" #. DEPRECATED FORMATS -#: ../gramps/gen/display/name.py:349 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:366 msgid "Patronymic, Given" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "Baba kökenli, Verilmiş" -#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:678 +#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:695 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 -#, fuzzy msgid "Person|title" -msgstr "称谓(_T):" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:680 +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 -#, fuzzy msgid "given" -msgstr "名" +msgstr "verilmiş" -#: ../gramps/gen/display/name.py:582 ../gramps/gen/display/name.py:682 +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 -#, fuzzy msgid "surname" -msgstr "来源" +msgstr "soyadı" -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:684 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 -#, fuzzy msgid "suffix" -msgstr "后缀" +msgstr "sonek" -#: ../gramps/gen/display/name.py:586 ../gramps/gen/display/name.py:686 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 msgid "Name|call" -msgstr "Isim" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:688 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "Name|common" -msgstr "Yorum" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:691 +#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:708 msgid "initials" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:693 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "Name|primary" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:695 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "primary[pre]" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:697 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:714 msgid "primary[sur]" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/gen/display/name.py:622 ../gramps/gen/display/name.py:716 msgid "primary[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:607 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 msgid "patronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:703 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 msgid "patronymic[pre]" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:611 ../gramps/gen/display/name.py:705 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 msgid "patronymic[sur]" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:707 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 msgid "patronymic[con]" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:709 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 msgid "notpatronymic" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:711 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:728 msgid "Remaining names|rest" -msgstr "来源" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:713 +#: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 -#, fuzzy msgid "prefix" -msgstr "家族前缀(_P):" +msgstr "önek" -#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:715 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:641 ../gramps/gen/display/name.py:732 msgid "rawsurnames" -msgstr "来源" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:717 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 msgid "nickname" -msgstr "昵称(_N):" +msgstr "takma ad" -#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:719 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 msgid "familynick" -msgstr "Aile" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1083 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1100 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1087 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1104 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "" @@ -2171,9 +2487,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 -#, fuzzy msgid "General filters" -msgstr "产生报告" +msgstr "Genel filtreler" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:81 msgid "Wrong format of date-time" @@ -2181,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82 #, python-format -msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy." +msgid "" +"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time " +"part is optional, are accepted. %s does not satisfy." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:49 @@ -2193,9 +2510,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:230 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:249 -#, fuzzy msgid "Volume/Page:" -msgstr "值(_V):" +msgstr "Cilt/Sayfa:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49 @@ -2211,8 +2527,8 @@ msgstr "值(_V):" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:105 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:271 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:290 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:259 @@ -2225,21 +2541,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:331 -#, fuzzy msgid "Confidence:" -msgstr "可靠程度:" +msgstr "Güvenilirlik:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:51 -#, fuzzy msgid "Citations matching parameters" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Parametrelerle eşleşen alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 -#, fuzzy msgid "Matches citations with particular parameters" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Alıntıları belirlenen parametrelerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:52 @@ -2252,9 +2565,8 @@ msgstr "检查数据库" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 -#, fuzzy msgid "Citation/source filters" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "Alıntı/kaynak filtreleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45 @@ -2285,9 +2597,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 -#, fuzzy msgid "Number of instances:" -msgstr "结婚次数" +msgstr "Örnek sayısı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 @@ -2318,9 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:218 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:237 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Yazi" +msgstr "Yazı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43 @@ -2338,9 +2648,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 -#, fuzzy msgid "Reference count:" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Referans sayısı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:45 @@ -2348,9 +2657,8 @@ msgstr "soz etme)" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 -#, fuzzy msgid "Source ID:" -msgstr "来源" +msgstr "Kaynak NO:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 @@ -2376,15 +2684,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 -#, fuzzy msgid "Source filter name:" -msgstr "Kaynak Referansi_N)" +msgstr "Kaynak filtresi adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:940 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:925 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:513 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:657 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441 @@ -2394,14 +2701,12 @@ msgid "No description" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:45 -#, fuzzy msgid "Every citation" -msgstr "移民" +msgstr "Her alıntı" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches every citation in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Veritabanındaki her alıntıyla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 @@ -2412,9 +2717,8 @@ msgstr "检查数据库" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 -#, fuzzy msgid "Changed after:" -msgstr "_Cikar(_R)" +msgstr "Sonra değiştirildi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 @@ -2425,28 +2729,26 @@ msgstr "_Cikar(_R)" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 -#, fuzzy msgid "but before:" -msgstr "Onceki" +msgstr "ama önce:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46 -#, fuzzy msgid "Citations changed after " -msgstr "编辑所选项" +msgstr " tarihinden itibaren değişen alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47 -msgid "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgid "" +"Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" +"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43 -#, fuzzy msgid "Citations marked private" -msgstr "报告" +msgstr "Özel işaretlenmiş alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:44 -#, fuzzy msgid "Matches citations that are indicated as private" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Özel olarak işaretlenmiş alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 @@ -2459,69 +2761,58 @@ msgstr "检查数据库" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 msgid "Confidence level:" -msgstr "可靠程度:" +msgstr "Güvenilirlik seviyesi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:45 -#, fuzzy msgid "Citations with media" -msgstr "家庭" +msgstr " tane ortamı bulunan alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Galeride belirlenen sayıda kaydı bulunan alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Citation with " -msgstr "家庭" +msgstr " içeren alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Belirli bii Gramps ID'ye sahip olan alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46 -#, fuzzy msgid "Citations having notes" -msgstr "编辑所选项" +msgstr " notu olan alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches citations having a certain number of notes" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli sayıda nota sahip olan alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Citations having notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44 -#, fuzzy msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Notlarında belirli bir metni içeren alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42 -#, fuzzy msgid "Citations having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Notlarında geçen alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:43 -#, fuzzy -msgid "Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43 -#, fuzzy msgid "Citations with a reference count of " -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44 -#, fuzzy msgid "Matches citations with a certain reference count" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 @@ -2534,7 +2825,7 @@ msgstr "检查数据库" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:218 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:237 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Başlık:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:427 @@ -2544,7 +2835,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185 msgid "Author:" -msgstr "作者:" +msgstr "Yazar:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:958 @@ -2552,53 +2843,48 @@ msgstr "作者:" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:319 msgid "Abbreviation:" -msgstr "" +msgstr "Kısaltma:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1001 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1022 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:341 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 -#, fuzzy msgid "Publication:" -msgstr "文化程度" +msgstr "Yayım:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52 msgid "Sources matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 -#, fuzzy msgid "Matches citations with a source of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:51 -#, fuzzy msgid "Source filters" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "Kaynak filtreleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:46 -#, fuzzy msgid "Citation with Source " -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52 -#, fuzzy msgid "Citations having source notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:53 -#, fuzzy -msgid "Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular " +"expression" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 @@ -2609,34 +2895,29 @@ msgstr "编辑所选项" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Etiket:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Citations with the " -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches citations with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Citations matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches citations matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:43 -#, fuzzy msgid "Citations with Volume/Page containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr " içeren Cilt/Sayfa'ya sahip alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44 msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" @@ -2645,66 +2926,65 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537 -#, fuzzy msgid "Repository filter name:" -msgstr "secililileri yayinla" +msgstr "Depo filtresi adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 -#, fuzzy -msgid "Citations with a source with a repository reference matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Citations with a source with a repository reference matching the " +msgstr " referansını içeren depoya sahip alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48 -msgid "Matches citations with sources with a repository reference that match a certain repository filter" +msgid "" +"Matches citations with sources with a repository reference that match a " +"certain repository filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 -#, fuzzy msgid "Citations with source matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr " ile eşleşen kaynağa sahip alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50 -#, fuzzy -msgid "Matches citations with sources that match the specified source filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches citations with sources that match the specified source filter name" +msgstr "Belirlenen kaynak filtresi adına sahip kaynaklı alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Citations with Id containing " -msgstr "家庭" +msgstr "Idsinde içeren alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 -#, fuzzy msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Gramps ID'si düzenli ifade ile eşleşen alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Citations with Source Id containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Kaynak Idsinde içeren alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:49 -#, fuzzy -msgid "Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular " +"expression" +msgstr "" +"Kaynağı düzenli ifade ile eşleşen Gramps ID'ye sahip alıntılarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44 -#, fuzzy msgid "Every event" -msgstr "所有人" +msgstr "Her olay" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every event in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Veritabanındaki her olayla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 -#, fuzzy msgid "Events changed after " -msgstr "删除所选属性" +msgstr "'tan sonra değişen olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48 -msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." +msgid "" +"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42 @@ -2712,15 +2992,14 @@ msgid "Events marked private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches events that are indicated as private" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Özel olarak işaretlenmiş olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 msgid "Event attribute:" -msgstr "属性(_A):" +msgstr "Olay niteliği:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 @@ -2731,33 +3010,28 @@ msgid "Value:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 -#, fuzzy msgid "Events with the attribute " -msgstr "删除所选属性" +msgstr "'e sahip olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli bir değeri olan olay niteliğine sahip olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 -#, fuzzy msgid "Events with the " -msgstr "删除所选属性" +msgstr " içeren olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 -#, fuzzy msgid "Matches events with a citation of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli bir değerdeki alıntıya sahip olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Event type:" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "Olay türü:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 @@ -2766,7 +3040,7 @@ msgstr "事件类型(_E):" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:89 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:91 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:319 msgid "Place:" @@ -2788,53 +3062,45 @@ msgid "Events with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49 -#, fuzzy msgid "Matches events with data of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli bir değerdeki veriye sahip olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583 msgid "Day of Week:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:45 -#, fuzzy msgid "Events occurring on a particular day of the week" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Haftanın belirli bi günü gerçekleşen olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Haftanın belirli bi günü gerçekleşen olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45 -#, fuzzy msgid "Events with media" -msgstr "Olayi Yayinla" +msgstr " kadar ortama sahip olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:44 msgid "Event with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Belirli bir Gramps ID'ye sahip olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45 -#, fuzzy msgid "Events having notes" -msgstr "比较事件" +msgstr " tane notu olan alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches events having a certain number of notes" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli sayıda nota sahip olan olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Events having notes containing " @@ -2845,9 +3111,8 @@ msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "Events having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Notlarında geçen alıntılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" @@ -2858,170 +3123,146 @@ msgid "Events with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches events with a certain reference count" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli sayıda referansa sahip olan olaylarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:44 -#, fuzzy msgid "Events with sources" -msgstr "事件编辑器" +msgstr " tane kaynağı olan olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Events with the " -msgstr "来源" +msgstr "'e sahip olaylar" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches events with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 -#, fuzzy msgid "Events with the particular type" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches events with the particular type " -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44 msgid "Events matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches events matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Include Family events:" -msgstr "Aileden" +msgstr "Aile olaylarını içer:" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 -#, fuzzy msgid "Person filter name:" -msgstr "首选项(_N)" +msgstr "Kişi filtresi adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 -#, fuzzy msgid "Events of persons matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 -#, fuzzy msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 -#, fuzzy msgid "Place filter name:" -msgstr "Kaynak Referansi_N)" +msgstr "Yer filtresi adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:50 -#, fuzzy msgid "Events of places matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51 -#, fuzzy -msgid "Matches events that occurred at places that match the specified place filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches events that occurred at places that match the specified place filter " +"name" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45 msgid "Events with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 -#, fuzzy msgid "Events with source matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Events with Id containing " -msgstr "Olayi Yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 -#, fuzzy msgid "Every family" -msgstr "删除" +msgstr "Her aile" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every family in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Veritabanındaki her aile ile eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 -#, fuzzy msgid "Families changed after " -msgstr "编辑所选项" +msgstr " tarihinden sonra değişen aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48 -msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgid "" +"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Person ID:" -msgstr "波斯历" +msgstr "Kişi NO:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:46 -#, fuzzy msgid "Families having child with Id containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Gramps ID'ye sahip çocuğu olan ailelerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 -#, fuzzy msgid "Child filters" -msgstr "家庭" +msgstr "Çocuk filtreleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45 msgid "Families with child with the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "İsminin bir kısmı belirtilmiş çocuğu olan ailelerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:42 msgid "Families marked private" @@ -3032,22 +3273,19 @@ msgid "Matches families that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:46 -#, fuzzy msgid "Families having father with Id containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48 -#, fuzzy msgid "Father filters" -msgstr "家庭" +msgstr "Baba filtreleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:45 msgid "Families with father with the " @@ -3061,33 +3299,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Family attribute:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with the family " -msgstr "删除所选属性" +msgstr "Aile içeren aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51 -#, fuzzy msgid "Families with the " -msgstr "家庭" +msgstr "'ya sahip aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52 -#, fuzzy msgid "Matches families with a citation of a particular value" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Family event:" msgstr "" @@ -3097,7 +3332,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" -msgstr "" +msgstr "Ana Katılımcılar" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 msgid "Families with the " @@ -3108,44 +3343,36 @@ msgid "Matches families with an event of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with media" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan ailelerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:44 -#, fuzzy msgid "Family with " -msgstr "家庭" +msgstr "'ye sahip aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Gramps ID'ye sahip bir aile eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48 -#, fuzzy msgid "Families with LDS events" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:49 -#, fuzzy msgid "Matches families with a certain number of LDS events" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:45 -#, fuzzy msgid "Families having notes" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches families having a certain number notes" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Families having notes containing " @@ -3156,9 +3383,8 @@ msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "Families having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" @@ -3169,112 +3395,95 @@ msgid "Families with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches family objects with a certain reference count" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli bir referans miktarına sahip aile nesneleleri ile eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 msgid "Relationship type:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 -#, fuzzy msgid "Families with the relationship type" -msgstr "删除所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with sources" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46 -#, fuzzy msgid "Families with the " -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches families who have a particular source" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Families with the " -msgstr "家庭" +msgstr "'e sahip aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches families with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli etikete sahip ailelerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with twins" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches families with twins" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:44 -#, fuzzy msgid "Bookmarked families" -msgstr "Anahtar(_B)" +msgstr "İmlenmiş aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches the families on the bookmark list" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:44 -#, fuzzy msgid "Families matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches families matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Families with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45 -#, fuzzy -msgid "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" -msgstr "检查数据库" +msgid "" +"Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46 msgid "Families having mother with Id containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48 -#, fuzzy msgid "Mother filters" -msgstr "产生报告" +msgstr "Anne filtreleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:45 msgid "Families with mother with the " @@ -3286,44 +3495,42 @@ msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with child matching the " -msgstr "删除所选名字" +msgstr " ile eşleşen çocuğa sahip aileler" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:46 -#, fuzzy -msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches families where some child has a name that matches a specified " +"regular expression" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with father matching the " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:46 -#, fuzzy -msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches families whose father has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Families with Id containing " -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:45 -#, fuzzy msgid "Families with mother matching the " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:46 -#, fuzzy -msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches families whose mother has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45 msgid "Families with any child matching the " @@ -3342,65 +3549,57 @@ msgid "Families with mother matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:44 -#, fuzzy msgid "Every media object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Tüm ortam nesneleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every media object in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45 -#, fuzzy msgid "Media objects changed after " -msgstr "删除所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46 -msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given." +msgid "" +"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Media attribute:" -msgstr "属性(_A):" +msgstr "Ortam niteliği:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 -#, fuzzy msgid "Media objects with the attribute " -msgstr "删除所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50 -#, fuzzy msgid "Media with the " -msgstr "删除所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 -#, fuzzy msgid "Matches media with a citation of a particular value" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44 -#, fuzzy msgid "Media object with " -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:579 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:218 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:237 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:259 @@ -3410,13 +3609,13 @@ msgstr "编辑所选项" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:259 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 msgid "Type:" -msgstr "类别:" +msgstr "Tür:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:259 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/viewmanager.py:1236 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/viewmanager.py:1235 msgid "Path:" -msgstr "路径:" +msgstr "Yol:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:51 msgid "Media objects matching parameters" @@ -3435,12 +3634,12 @@ msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42 -msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "" +"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 @@ -3448,58 +3647,48 @@ msgid "Media objects with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches media objects with a certain reference count" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:45 -#, fuzzy msgid "Media with sources" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 -#, fuzzy msgid "Media with the " -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches media who have a particular source" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Media objects with the " -msgstr "媒体物件" +msgstr "'e sahip ortam nesneleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches media objects with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli etikete sahip ortam nesneleriyle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:44 msgid "Media objects matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44 -#, fuzzy msgid "Media with a direct source >= " -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:42 msgid "Media objects marked private" @@ -3510,145 +3699,126 @@ msgid "Matches Media objects that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Media objects with Id containing " -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44 -#, fuzzy msgid "Every note" -msgstr "所有人" +msgstr "Tüm notlar" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every note in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 -#, fuzzy msgid "Notes changed after " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48 -msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgid "" +"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 -#, fuzzy msgid "Note with " -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 msgid "Note type:" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "Not türü:" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49 msgid "Notes matching parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches Notes with particular parameters" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Notes with a reference count of " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches notes with a certain reference count" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Notes with the " -msgstr "来源" +msgstr "'e sahip notlar" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches notes with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli etikete sahip notlarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 -#, fuzzy msgid "Notes with the particular type" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches notes with the particular type " -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44 -#, fuzzy msgid "Notes matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches notes matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:44 -#, fuzzy msgid "Notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44 msgid "Notes containing " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:42 -#, fuzzy msgid "Notes marked private" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches notes that are indicated as private" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Notes with Id containing " -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 msgid "Persons changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48 -msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgid "" +"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:48 @@ -3671,7 +3841,12 @@ msgid "Relationship filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 -msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path." +msgid "" +"Searches over the database starting from a specified person and returns " +"everyone between that person and a set of target people specified with a " +"filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) " +"between the specified person and the target people. Each path is not " +"necessarily the shortest path." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 @@ -3687,7 +3862,9 @@ msgid "Disconnected people" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46 -msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" +msgid "" +"Matches people that have no family relationships to any other person in the " +"database" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:44 @@ -3715,14 +3892,12 @@ msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45 -#, fuzzy msgid "People with an alternate name" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches people with an alternate name" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Kişileri alternatif isimle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 msgid "People with associations" @@ -3734,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Personal attribute:" msgstr "" @@ -3748,21 +3923,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 msgid "People with the " -msgstr "" +msgstr " olan kişiler" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 msgid "Matches people with birth data of a particular value" -msgstr "" +msgstr "Belirli bir değere sahip doğumu olan kişilerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 -#, fuzzy msgid "People with the " -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51 -#, fuzzy msgid "Matches people with a citation of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46 msgid "People with a common ancestor with " @@ -3789,7 +3962,8 @@ msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49 -msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 @@ -3807,15 +3981,13 @@ msgid "Personal event:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 -#, fuzzy msgid "Main Participants:" -msgstr "akraba" +msgstr "Ana Katılımcılar:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Primary Role:" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "Birincil Rol:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54 msgid "People with the personal " @@ -3847,7 +4019,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:43 msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan kişilerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 @@ -3869,7 +4041,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:46 msgid "Given name:" -msgstr "" +msgstr "Göbek adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:47 msgid "Full Family name:" @@ -3893,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:52 msgid "Prefix:" -msgstr "" +msgstr "Önek:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:53 msgid "Single Surname:" @@ -3901,9 +4073,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#, fuzzy msgid "Connector" -msgstr "Ulke" +msgstr "Bağlayıcı" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:55 msgid "Patronymic:" @@ -3924,47 +4095,39 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 msgid "Surname origin type:" -msgstr "Soyad Tahmini" +msgstr "Soyad kökeni türü:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 -#, fuzzy msgid "People with the " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches people with a surname origin" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 msgid "Name type:" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "İsim türü:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 -#, fuzzy msgid "People with the " -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches people with a type of name" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:45 -#, fuzzy msgid "People with a nickname" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches people with a nickname" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:45 msgid "People having notes" @@ -3983,9 +4146,8 @@ msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "People having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" @@ -4045,7 +4207,7 @@ msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 msgid "Case sensitive:" msgstr "" @@ -4092,7 +4254,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 msgid "Inclusive:" msgstr "" @@ -4150,7 +4312,9 @@ msgid "Descendant filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:52 -msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " +"specified person" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:47 @@ -4158,9 +4322,10 @@ msgid "Descendant family members of match" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:49 -#, fuzzy -msgid "Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a filter" -msgstr "检查数据库" +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a " +"filter" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 msgid "Descendants of " @@ -4188,8 +4353,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:626 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:621 msgid "Females" msgstr "" @@ -4204,16 +4369,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 -#, fuzzy msgid "Number of generations:" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "Kuşak sayısı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:46 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:48 -msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " +"generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:52 @@ -4221,7 +4387,9 @@ msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:55 -msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away" +msgid "" +"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N " +"generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47 @@ -4229,7 +4397,8 @@ msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50 -msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46 @@ -4237,16 +4406,18 @@ msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:49 -msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person not more than N " +"generations away" msgstr "" #. ------------------------- #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:622 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:617 msgid "Males" -msgstr "" +msgstr "Erkekler" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47 msgid "Matches all males" @@ -4257,7 +4428,9 @@ msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:48 -msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person at least N " +"generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 @@ -4265,7 +4438,9 @@ msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:48 -msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person at least N " +"generations away" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47 @@ -4277,14 +4452,12 @@ msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45 -#, fuzzy msgid "People related to " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches people related to a specified person" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 msgid "Siblings of match" @@ -4296,7 +4469,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 msgid "Spouses of match" -msgstr "" +msgstr "'nin eşleriyle eşleşen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" @@ -4304,7 +4477,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 msgid "Witnesses" -msgstr "" +msgstr "Şahitler" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46 msgid "Matches people who are witnesses in any event" @@ -4313,9 +4486,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 -#, fuzzy msgid "Event filter name:" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "Durum filtresi adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 msgid "Persons with events matching the " @@ -4338,7 +4510,8 @@ msgid "Persons with at least one direct source >= " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:45 -msgid "Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" +msgid "" +"Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:43 @@ -4346,7 +4519,9 @@ msgid "People missing parents" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:44 -msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family." +msgid "" +"Matches people that are children in a family with less than two parents or " +"are not children in any family." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:42 @@ -4367,20 +4542,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42 msgid "People without a known birth date" -msgstr "" +msgstr "Bilinen doğum tarihi olmayan kişiler" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:43 msgid "Matches people without a known birthdate" -msgstr "" +msgstr "Bilinen doğum tarihi olmayan kişilerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:42 msgid "People without a known death date" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:43 -#, fuzzy msgid "Matches people without a known deathdate" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Bilinen ölüm tarihi olmayan kişilerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:42 msgid "People marked private" @@ -4391,14 +4565,12 @@ msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:43 -#, fuzzy msgid "People not marked private" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:44 -#, fuzzy msgid "Matches people that are not indicated as private" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:42 msgid "People with incomplete events" @@ -4421,30 +4593,31 @@ msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46 -#, fuzzy msgid "People with Id containing " -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:47 msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:46 -#, fuzzy msgid "People with a name matching " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:47 -#, fuzzy -msgid "Matches people's names containing a substring or matching a regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches people's names containing a substring or matching a regular " +"expression" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 msgid "Relationship path between " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:48 -msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." +msgid "" +"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " +"the relationship path between two persons." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:51 @@ -4452,7 +4625,9 @@ msgid "Relationship path between bookmarked persons" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:53 -msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons." +msgid "" +"Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, " +"producing the relationship path(s) between bookmarked persons." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:46 @@ -4460,76 +4635,67 @@ msgid "People matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:44 -#, fuzzy msgid "Every place" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Tüm yerler" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every place in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47 msgid "Places changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:48 -msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgid "" +"Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 -#, fuzzy msgid "Place with the " -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52 -#, fuzzy msgid "Matches places with a citation of a particular value" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:45 -#, fuzzy msgid "Places with media" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan yerlerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:44 msgid "Place with " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:48 msgid "Places with no latitude or longitude given" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:49 -#, fuzzy msgid "Matches places with empty latitude or longitude" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 -#, fuzzy msgid "Position filters" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "Yerleşim filtreleri" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:45 -#, fuzzy msgid "Places having notes" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches places having a certain number of notes" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Places having notes containing " @@ -4540,9 +4706,8 @@ msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "Places having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" @@ -4550,18 +4715,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:84 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:314 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:474 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:493 #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54 -#, fuzzy msgid "place|Name:" -msgstr "地名" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49 -#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "退休" +msgstr "Sokak:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 msgid "Locality:" @@ -4569,30 +4732,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51 msgid "City:" -msgstr "Sehir:" +msgstr "Şehir:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 -#, fuzzy msgid "County:" -msgstr "国家:" +msgstr "Ülke:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Eyalet:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 msgid "Country:" -msgstr "Ulke" +msgstr "Ülke:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:55 -#, fuzzy msgid "ZIP/Postal Code:" -msgstr "邮编:" +msgstr "ZIP/Posta Kodu:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:56 -#, fuzzy msgid "Church Parish:" -msgstr "教区" +msgstr "Kilise Papazı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:58 msgid "Places matching parameters" @@ -4611,48 +4771,40 @@ msgid "Matches places with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:45 -#, fuzzy msgid "Place with sources" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 -#, fuzzy msgid "Places with the " -msgstr "yeri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches places who have a particular source" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Places with the " -msgstr "来源" +msgstr "'e sahip yerler" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches places with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli etikete sahip yerlerle eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:262 -#, fuzzy msgid "Latitude:" -msgstr "Enlem" +msgstr "Enlem:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 -#, fuzzy msgid "Longitude:" -msgstr "Boylam" +msgstr "Boylam:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50 msgid "Rectangle height:" @@ -4667,37 +4819,37 @@ msgid "Places in neighborhood of given position" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52 -msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude." +msgid "" +"Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given " +"height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and " +"longitude." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 -#, fuzzy msgid "Places of events matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51 -#, fuzzy -msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgid "" +"Matches places where events happened that match the specified event filter " +"name" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:44 msgid "Places matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches places matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 -#, fuzzy msgid "Place with a direct source >= " -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:42 msgid "Places marked private" @@ -4708,42 +4860,38 @@ msgid "Matches places that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Places with Id containing " -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 msgid "Every repository" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every repository in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 -#, fuzzy msgid "Repositories changed after " -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48 -msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." +msgid "" +"Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44 -#, fuzzy msgid "Repository with " -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Repositories having notes containing " @@ -4754,12 +4902,12 @@ msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "Repositories having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:42 -msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "" +"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:42 @@ -4774,9 +4922,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:218 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:237 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:47 -#, fuzzy msgid "repo|Name:" -msgstr "Isim:" +msgstr "Adı:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48 msgid "Address:" @@ -4795,100 +4942,86 @@ msgid "Matches Repositories with particular parameters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Repositories with the " -msgstr "来源" +msgstr "'e sahip depolar" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches repositories with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli etikete sahip depolarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:44 msgid "Repositories matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:43 -#, fuzzy msgid "Repositories with name containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 -#, fuzzy msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Repositories with Id containing " -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:42 -#, fuzzy msgid "Repositories marked private" -msgstr "报告" +msgstr "Özel işaretlenmiş depolar" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:43 msgid "Matches repositories that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:44 -#, fuzzy msgid "Every source" -msgstr "所有人" +msgstr "Tüm kaynaklar" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches every source in the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47 msgid "Sources changed after " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:48 -msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgid "" +"Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45 -#, fuzzy msgid "Sources with media" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan kaynaklarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:44 -#, fuzzy msgid "Source with " -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:45 -#, fuzzy msgid "Sources having notes" -msgstr "Bilgiden Kaynaklar" +msgstr " tane notu olan kaynaklar" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches sources having a certain number of notes" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Sources having notes containing " @@ -4899,9 +5032,8 @@ msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:41 -#, fuzzy msgid "Sources having notes containing " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" @@ -4916,77 +5048,64 @@ msgid "Matches sources with a certain reference count" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 -#, fuzzy msgid "Sources with Repository references" -msgstr "Bilgiden Kaynaklar" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches sources with a certain number of repository references" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Kaynakları belli sayıda depo referanslarıyla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44 -#, fuzzy msgid "Sources with repository reference containing in \"Call Number\"" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45 -#, fuzzy msgid "" "Matches sources with a repository reference\n" "containing a substring in \"Call Number\"" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49 -#, fuzzy msgid "Sources with the " -msgstr "来源" +msgstr "'e sahip kaynaklar" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches sources with the particular tag" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belirli etikete sahip kaynaklarla eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:44 msgid "Sources matching the " msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches sources matched by the specified filter name" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 -#, fuzzy msgid "Sources with repository reference matching the " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45 -#, fuzzy msgid "" "Matches sources with a repository reference that match a certain\n" "repository filter" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43 -#, fuzzy msgid "Sources with title containing " -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 -#, fuzzy msgid "Matches sources whose title contains a certain substring" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:47 -#, fuzzy msgid "Sources with Id containing " -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:42 msgid "Sources marked private" @@ -5004,65 +5123,63 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:50 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:72 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:70 msgid "Custom" -msgstr "Gelenek" +msgstr "Özel" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Caste" -msgstr "种姓" +msgstr "" #. 2 name (version) #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:922 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:907 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:241 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:135 ../gramps/gui/plug/_windows.py:246 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:188 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:263 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:266 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2253 msgid "Description" -msgstr "Tur" +msgstr "Tanım" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Identification Number" -msgstr "身份证号" +msgstr "Kimlik Numarası" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 msgid "National Origin" -msgstr "出生国" +msgstr "Ulusal Kökeni" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of Children" -msgstr "子女数" +msgstr "Çocuk Sayısı" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "Social Security Number" -msgstr "社会安全号" +msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:638 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Rumuz" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 -#, fuzzy msgid "Cause" -msgstr "Sebep:" +msgstr "Sebep" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "Agency" @@ -5075,29 +5192,26 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:78 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Yaş" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 -#, fuzzy msgid "Father's Age" -msgstr "父亲" +msgstr "Babanın Yaşı" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 -#, fuzzy msgid "Mother's Age" -msgstr "母亲" +msgstr "Annenin Yaşı" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 msgid "Witness" -msgstr "" +msgstr "Şahit" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Etiket" +msgstr "Zaman" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:82 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:212 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:200 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:156 @@ -5106,26 +5220,26 @@ msgstr "Etiket" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:179 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2174 msgid "None" msgstr "Hicbiri" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:66 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:292 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:139 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:636 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5210 msgid "Birth" -msgstr "Dogum" +msgstr "Doğum" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Adopted" @@ -5133,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 msgid "Stepchild" -msgstr "继子女" +msgstr "Üvey Çocuk" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 msgid "Sponsored" @@ -5159,16 +5273,16 @@ msgstr "收养" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:538 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:545 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:588 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:595 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:580 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:587 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:533 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:590 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:392 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373 msgid "unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -5192,9 +5306,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:327 #: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:335 #: ../gramps/gen/lib/date.py:348 -#, fuzzy msgid "age|about" -msgstr "Hakkinda(_A)" +msgstr "civarında" #: ../gramps/gen/lib/date.py:301 ../gramps/gen/lib/date.py:341 #: ../gramps/gen/lib/date.py:356 @@ -5205,10 +5318,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1145 msgid "and" -msgstr "和他" +msgstr "ve" #: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:331 msgid "less than about" @@ -5228,8 +5340,8 @@ msgstr[0] "" #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/date.py:422 ../gramps/gen/lib/date.py:433 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:198 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:356 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:204 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:442 @@ -5255,49 +5367,40 @@ msgid "0 days" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 -#, fuzzy msgid "calculated" -msgstr "Hesap" +msgstr "hesaplanan" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 -#, fuzzy msgid "estimated" -msgstr "Deger" +msgstr "beklenen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:288 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:296 msgid "about" -msgstr "Hakkinda(_A)" +msgstr "hakkinda" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:287 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:295 msgid "after" -msgstr "Sonraki" +msgstr "sonra" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:287 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:295 msgid "before" -msgstr "Onceki" +msgstr "önce" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr "Dizi" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 -#, fuzzy msgid "span" -msgstr "Aralik" +msgstr "aralık" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 -#, fuzzy msgid "textonly" -msgstr "Sadece yazi" +msgstr "sadece yazı" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 -#, fuzzy msgid "Role|Primary" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "Birincil" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Clergy" @@ -5320,19 +5423,16 @@ msgid "Groom" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67 -#, fuzzy msgid "Role|Family" -msgstr "删除" +msgstr "Aile" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:68 -#, fuzzy msgid "Informant" -msgstr "bicimli" +msgstr "Bilgi veren" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:140 -#, fuzzy msgid "Life Events" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "Yaşam Olayları" #. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") #. 1 @@ -5340,13 +5440,13 @@ msgstr "Sonuclar" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 ../gramps/gui/clipboard.py:756 -#: ../gramps/gui/configure.py:531 +#: ../gramps/gui/configure.py:529 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:293 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 @@ -5358,19 +5458,17 @@ msgstr "Sonuclar" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1347 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 msgid "Family" msgstr "Aile" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 -#, fuzzy msgid "Religious" -msgstr "宗教信仰" +msgstr "Dini" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 -#, fuzzy msgid "Vocational" -msgstr "Yer" +msgstr "Mesleki" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 msgid "Academic" @@ -5385,32 +5483,32 @@ msgid "Legal" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6725 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6721 msgid "Residence" -msgstr "居住地" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:661 msgid "Other" -msgstr "其余" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:647 ../gramps/plugins/view/relview.py:672 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5217 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5213 msgid "Death" -msgstr "Olum" +msgstr "Ölüm" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Adult Christening" -msgstr "成年受洗" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Baptism" @@ -5434,7 +5532,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 msgid "Cause Of Death" -msgstr "死亡原因" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 msgid "Census" @@ -5454,11 +5552,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Degree" -msgstr "学位" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Education" -msgstr "文化程度" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Elected" @@ -5466,7 +5564,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Emigration" -msgstr "移民" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "First Communion" @@ -5478,7 +5576,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Graduation" -msgstr "" +msgstr "Mezuniyet" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Medical Information" @@ -5486,7 +5584,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Military Service" -msgstr "服兵役" +msgstr "Askerlik" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 msgid "Naturalization" @@ -5499,12 +5597,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Marriages" -msgstr "结婚次数" +msgstr "Evlilik Sayısı" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:129 msgid "Occupation" -msgstr "职业" +msgstr "Meslek" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "Ordination" @@ -5519,13 +5617,13 @@ msgid "Property" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:131 msgid "Religion" -msgstr "宗教信仰" +msgstr "Din" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Retirement" -msgstr "退休" +msgstr "Emeklilik" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Will" @@ -5534,11 +5632,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:387 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:554 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3101 msgid "Marriage" -msgstr "Evli" +msgstr "Evlilik" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Marriage Settlement" @@ -5546,38 +5644,36 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Marriage License" -msgstr "结婚证" +msgstr "Evlilik Cüzdanı" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Marriage Contract" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "Evlilik Sözleşmesi" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 -#, fuzzy msgid "Marriage Banns" -msgstr "结婚证" +msgstr "Düğün Davetiyeleri" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Engagement" -msgstr "订婚" +msgstr "Nişan" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 msgid "Divorce" -msgstr "离婚" +msgstr "Boşanma" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Divorce Filing" -msgstr "" +msgstr "Boşanma Davası" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Annulment" -msgstr "" +msgstr "Feshetme" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#, fuzzy msgid "Alternate Marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "Alternatif Evlilik" #. cm2pt = ReportUtils.cm2pt #. ------------------------------------------------------------------------ @@ -5586,239 +5682,194 @@ msgstr "婚姻" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:67 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:66 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 msgid "birth abbreviation|b." -msgstr "kisaltma" +msgstr "d." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:68 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:67 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 msgid "death abbreviation|d." -msgstr "kisaltma" +msgstr "ö." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:69 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:68 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63 msgid "marriage abbreviation|m." -msgstr "kisaltma" +msgstr "e." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 -#, fuzzy msgid "Unknown abbreviation|unkn." -msgstr "kisaltma" +msgstr "bm." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 -#, fuzzy msgid "Custom abbreviation|cust." -msgstr "kisaltma" +msgstr "öz." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 -#, fuzzy msgid "Adopted abbreviation|adop." -msgstr "kisaltma" +msgstr "üv." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 -#, fuzzy msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." -msgstr "成年受洗" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 -#, fuzzy msgid "Baptism abbreviation|bap." -msgstr "kisaltma" +msgstr "vaf." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 -#, fuzzy msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 -#, fuzzy msgid "Bat Mitzvah abbreviation|bat." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 -#, fuzzy msgid "Blessing abbreviation|bles." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 -#, fuzzy msgid "Burial abbreviation|bur." -msgstr "kisaltma" +msgstr "def." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 -#, fuzzy msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." -msgstr "kisaltma" +msgstr "öl.sb." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 -#, fuzzy msgid "Census abbreviation|cens." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 -#, fuzzy msgid "Christening abbreviation|chr." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 -#, fuzzy msgid "Confirmation abbreviation|conf." -msgstr "kisaltma" +msgstr "onay." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 -#, fuzzy msgid "Cremation abbreviation|crem." -msgstr "kisaltma" +msgstr "yak." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 -#, fuzzy msgid "Degree abbreviation|deg." -msgstr "kisaltma" +msgstr "der." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 -#, fuzzy msgid "Education abbreviation|edu." -msgstr "kisaltma" +msgstr "eği." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 -#, fuzzy msgid "Elected abbreviation|elec." -msgstr "kisaltma" +msgstr "seç." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 -#, fuzzy msgid "Emigration abbreviation|em." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 -#, fuzzy msgid "First Communion abbreviation|f.comm." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 -#, fuzzy msgid "Immigration abbreviation|im." -msgstr "kisaltma" +msgstr "göç." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 -#, fuzzy msgid "Graduation abbreviation|grad." -msgstr "kisaltma" +msgstr "mez." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 -#, fuzzy msgid "Medical Information abbreviation|medinf." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 -#, fuzzy msgid "Military Service abbreviation|milser." -msgstr "kisaltma" +msgstr "ask." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 -#, fuzzy msgid "Naturalization abbreviation|nat." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245 -#, fuzzy msgid "Nobility Title abbreviation|nob." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246 -#, fuzzy msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247 -#, fuzzy msgid "Occupation abbreviation|occ." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248 -#, fuzzy msgid "Ordination abbreviation|ord." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249 -#, fuzzy msgid "Probate abbreviation|prob." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250 -#, fuzzy msgid "Property abbreviation|prop." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 -#, fuzzy msgid "Religion abbreviation|rel." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 -#, fuzzy msgid "Residence abbreviation|res." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253 -#, fuzzy msgid "Retirement abbreviation|ret." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 -#, fuzzy msgid "Will abbreviation|will." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 -#, fuzzy msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 -#, fuzzy msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257 -#, fuzzy msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:258 -#, fuzzy msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:259 -#, fuzzy msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260 -#, fuzzy msgid "Engagement abbreviation|engd." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:261 -#, fuzzy msgid "Divorce abbreviation|div." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:262 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:263 -#, fuzzy msgid "Annulment abbreviation|annul." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 msgid "Civil Union" @@ -5826,31 +5877,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55 msgid "Unmarried" -msgstr "未婚" +msgstr "Nikahsız" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56 msgid "Married" -msgstr "已婚" +msgstr "Evli" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 -#, fuzzy msgid "Endowment" -msgstr "订婚" +msgstr "Yetenek" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 -#, fuzzy msgid "Sealed to Parents" -msgstr "默认人(_D)" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 -#, fuzzy msgid "Sealed to Spouse" -msgstr "删除配偶(_r)" +msgstr "Eşine Bağlılık" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:102 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "关系" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "BIC" @@ -5867,11 +5914,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 -#, fuzzy msgid "Child" -msgstr "Cocuk" +msgstr "Çocuk" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 msgid "Cleared" @@ -5894,9 +5940,8 @@ msgid "Pre-1970" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 -#, fuzzy msgid "Qualified" -msgstr "限制:" +msgstr "Kalifiye" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "DNS/CAN" @@ -5911,9 +5956,8 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 -#, fuzzy msgid "Uncleared" -msgstr "未婚" +msgstr "Temizlenmemiş" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:681 @@ -5921,9 +5965,8 @@ msgid "Complete" msgstr "Tamami" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:102 -#, fuzzy msgid "ToDo" -msgstr "Yap" +msgstr "Yapılacaklar" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482 @@ -5936,87 +5979,78 @@ msgstr "" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:234 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:171 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:499 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 msgid "Surname|Inherited" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:83 -#, fuzzy msgid "Surname|Given" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 -#, fuzzy msgid "Surname|Taken" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:648 msgid "Patronymic" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 -#, fuzzy msgid "Matronymic" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 -#, fuzzy msgid "Surname|Feudal" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:88 msgid "Pseudonym" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:89 -#, fuzzy msgid "Patrilineal" -msgstr "akraba" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:90 -#, fuzzy msgid "Matrilineal" -msgstr "akraba" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:330 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 msgid "Location" msgstr "Yer" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 msgid "Also Known As" -msgstr "又名" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 msgid "Birth Name" -msgstr "出生名" +msgstr "Doğum Adı" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:56 msgid "Married Name" -msgstr "婚后名" +msgstr "Evli Adı" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1314 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:184 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:595 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:373 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:838 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:774 @@ -6024,144 +6058,119 @@ msgstr "婚后名" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:230 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:461 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:427 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Cins" +msgstr "Genel" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 -#, fuzzy msgid "Research" -msgstr "Arastirmaci" +msgstr "Araştırma" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 -#, fuzzy msgid "Transcript" -msgstr "PostScript" +msgstr "Transkript" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 -#, fuzzy msgid "Source text" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynak metni" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:497 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:109 +#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:109 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:115 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 -#, fuzzy msgid "Citation" -msgstr "移民" +msgstr "Alıntı" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:133 -#, fuzzy msgid "Report" -msgstr "报告" +msgstr "Rapor" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 -#, fuzzy msgid "Html code" -msgstr "邮编:" +msgstr "Html kodu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 msgid "notetype|To Do" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 -#, fuzzy msgid "Person Note" -msgstr "Sahis" +msgstr "Kişi Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 -#, fuzzy msgid "Name Note" -msgstr "家庭" +msgstr "İsim Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 -#, fuzzy msgid "Attribute Note" -msgstr "Sembol" +msgstr "Nitelik Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 -#, fuzzy msgid "Address Note" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 -#, fuzzy msgid "Association Note" -msgstr "kurum" +msgstr "İlişki Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 -#, fuzzy msgid "LDS Note" -msgstr "Not" +msgstr "LDS Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 -#, fuzzy msgid "Family Note" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 -#, fuzzy msgid "Event Note" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "Durum Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 -#, fuzzy msgid "Event Reference Note" -msgstr "Referans Olaylar" +msgstr "Olay Referansı Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 -#, fuzzy msgid "Source Note" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynak Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 -#, fuzzy msgid "Source Reference Note" -msgstr "Kaynak Referansi_N)" +msgstr "Kaynak Referansı Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 -#, fuzzy msgid "Place Note" -msgstr "yer adi" +msgstr "Yer Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 -#, fuzzy msgid "Repository Note" -msgstr "Bilgi verilen kisi" +msgstr "Depo Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104 -#, fuzzy msgid "Repository Reference Note" -msgstr "Referans Kisi" +msgstr "Depo Referansı Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106 -#, fuzzy msgid "Media Note" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Ortam Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 -#, fuzzy msgid "Media Reference Note" -msgstr "Referans Araclar" +msgstr "Ortam Referansı Notu" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108 -#, fuzzy msgid "Child Reference Note" -msgstr "cocuk sozu" +msgstr "Çocuk Referans Notu" #: ../gramps/gen/lib/person.py:566 -#, fuzzy msgid "Merged Gramps ID" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/gui/configure.py:515 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 @@ -6170,7 +6179,7 @@ msgstr "媒体物件" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3363 msgid "Country" msgstr "Ulke" @@ -6180,7 +6189,7 @@ msgstr "Ulke" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3362 msgid "State" msgstr "Bolge" @@ -6191,9 +6200,9 @@ msgstr "Bolge" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 msgid "County" -msgstr "Sehir" +msgstr "Ülke" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 @@ -6201,23 +6210,21 @@ msgstr "Sehir" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 msgid "City" -msgstr "Sehir" +msgstr "Şehir" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#, fuzzy msgid "Parish" -msgstr "和她" +msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 msgid "Locality" -msgstr "Yer" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 @@ -6225,24 +6232,20 @@ msgstr "Yer" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 -#, fuzzy msgid "Street" -msgstr "sokak" +msgstr "Sokak" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 -#, fuzzy msgid "Province" -msgstr "Eyalet/Il" +msgstr "Eyalet" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "宗教信仰" +msgstr "Bölge" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "退休" +msgstr "Departman" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 msgid "Neighborhood" @@ -6257,13 +6260,12 @@ msgid "Borough" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 -#, fuzzy msgid "Municipality" -msgstr "Yer" +msgstr "Belediye" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "İlçe" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 msgid "Village" @@ -6282,57 +6284,51 @@ msgid "Building" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 -#, fuzzy msgid "Library" -msgstr "二月" +msgstr "Kitaplık" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Cemetery" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62 -#, fuzzy msgid "Church" -msgstr "教区" +msgstr "Kilise" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arşivle" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Album" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:65 -#, fuzzy msgid "Web site" -msgstr "网页" +msgstr "Web sitesi" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:66 -#, fuzzy msgid "Bookstore" -msgstr "书册" +msgstr "Kitapçı" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:67 msgid "Collection" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:68 -#, fuzzy msgid "Safe" -msgstr "存档" +msgstr "Kasa" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:132 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:133 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:907 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:939 -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "书册" +msgstr "Kitap" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Card" @@ -6343,14 +6339,12 @@ msgid "Electronic" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68 -#, fuzzy msgid "Fiche" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "Mikrofilm" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69 -#, fuzzy msgid "Film" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "Film" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70 msgid "Magazine" @@ -6377,9 +6371,8 @@ msgid "Tombstone" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:76 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "查看" +msgstr "Video" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 @@ -6388,9 +6381,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "Hukumsuz" +msgstr "İtalik" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 @@ -6398,38 +6390,32 @@ msgid "Underline" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 -#, fuzzy msgid "Fontface" -msgstr "Sehir" +msgstr "Yazıyüzü" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 -#, fuzzy msgid "Fontsize" -msgstr "家庭" +msgstr "Yazıtipi boyutu" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 -#, fuzzy msgid "Fontcolor" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Yazıtipi rengi" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:70 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "Yuksek" +msgstr "Vurgula" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:71 -#, fuzzy msgid "Superscript" -msgstr "PostScript" +msgstr "Superscript" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487 -#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "Yer" +msgstr "Bağlantı" #: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:219 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:225 #: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:228 @@ -6438,14 +6424,12 @@ msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 -#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件:" +msgstr "E-posta" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 -#, fuzzy msgid "Web Home" -msgstr "首页" +msgstr "Web Evi" #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:57 msgid "Web Search" @@ -6456,14 +6440,12 @@ msgid "FTP" msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 -#, fuzzy msgid "Merge Citation" -msgstr "移民" +msgstr "Alıntıyı Birleştir" #: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:59 -#, fuzzy msgid "Merge Event Objects" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Olay Nesnelerini Birleştir" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:90 msgid "A parent should be a father or mother." @@ -6472,38 +6454,41 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 -#, fuzzy -msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." -msgstr "Bir evebeyn ve.Bunlar halk birlestirmek, Birinci ara akrabalik onlar arasinda." +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:135 -#, fuzzy msgid "Merge Family" -msgstr "删除" +msgstr "Aile Birleştir" #: ../gramps/gen/merge/mergemediaquery.py:59 #: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:67 -#, fuzzy msgid "Merge Media Objects" -msgstr "Nesneyi surukle" +msgstr "Ortam Nesnelerini Birleştir" #: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:67 -#, fuzzy msgid "Merge Notes" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "Notları Birleştir" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:51 -msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." -msgstr "Esleri degil halkin birlestirilmesini yap." +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" +"Eşler birleştirilemez. Bu kişileri birleştirmek için önce ilişkilerini " +"silmelisiniz." #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:117 -#, fuzzy msgid "Merge Person" -msgstr "Birlesen Insanlar" +msgstr "Kişiyi Birleştir" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:156 -msgid "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." +msgid "" +"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. " +"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:167 @@ -6517,14 +6502,12 @@ msgstr "Birlesen Yerler" #: ../gramps/gen/merge/mergerepositoryquery.py:59 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:68 -#, fuzzy msgid "Merge Repositories" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" +msgstr "Depoları Yönet" #: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 -#, fuzzy msgid "Merge Source" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "Kaynağı Birleştir" #: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:349 #, python-format @@ -6548,86 +6531,76 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 -#, fuzzy msgid "Stable" -msgstr "州/省" +msgstr "Kararlı" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 -#, fuzzy msgid "Unstable" -msgstr "州/省" +msgstr "Kararsız" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 -#, fuzzy msgid "Quickreport" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 -#, fuzzy msgid "Tool" -msgstr "Araclar(_T)" +msgstr "Araç" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 -#, fuzzy msgid "Importer" -msgstr "Eklemeli(_I)" +msgstr "İçe aktarıcı" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 -#, fuzzy msgid "Exporter" -msgstr "Disari Vermek(_I)" +msgstr "Dışa Aktarıcı" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Doc creator" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 -#, fuzzy msgid "Plugin lib" -msgstr "显示插件状态(_S)" +msgstr "Uzantı kit" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 -#, fuzzy msgid "Map service" -msgstr "服兵役" +msgstr "Harita servisi" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 -#, fuzzy msgid "Gramps View" -msgstr "Ornek" +msgstr "Gramps Görünümü" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:178 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:148 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:108 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:116 -#, fuzzy msgid "Relationships" -msgstr "Akrabaliklar(_R):" +msgstr "İlişkiler" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959 -#, fuzzy msgid "Gramplet" -msgstr "Ornek" +msgstr "Gramplet" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 -#, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "Kenardakiler(_S)" +msgstr "Kenar çubuğu" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:503 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1114 #, python-format -msgid "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your configured languages, using US English instead" +msgid "" +"WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " +"configured languages, using US English instead" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1126 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1131 @@ -6637,7 +6610,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 #, python-format -msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." +msgid "" +"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" +"\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1166 @@ -6647,13 +6622,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1174 #, python-format -msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" +msgid "" +"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145 -#, fuzzy msgid "Close file first" -msgstr "家庭" +msgstr "Önce dosyayı kapat" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155 msgid "No filename given" @@ -6680,8 +6655,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:500 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:504 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:162 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:104 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:107 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:191 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:194 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:97 @@ -6696,11 +6671,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:250 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6995 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "yaratilamadi %s" @@ -6713,188 +6688,179 @@ msgstr "yaratilamadi %s" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:49 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "默认人(_D)" +msgstr "Öntanımlı" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#, fuzzy msgid "PostScript / Helvetica" -msgstr "PostScript" +msgstr "PostScript / Helvetica" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 msgid "Vertical (↓)" -msgstr "akraba" +msgstr "Dikey (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 msgid "Vertical (↑)" -msgstr "akraba" +msgstr "Dikey (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Horizontal (→)" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2027 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 msgid "Horizontal (←)" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 -#, fuzzy msgid "Bottom, left" -msgstr "亲生" +msgstr "Alt, sol" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 -#, fuzzy msgid "Bottom, right" -msgstr "亲生" +msgstr "Alt, sağ" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 msgid "Top, left" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 -#, fuzzy msgid "Top, Right" -msgstr "Yuksek" +msgstr "Üst, Sağ" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 -#, fuzzy msgid "Right, bottom" -msgstr "跳到(_G)" +msgstr "Sağ, alt" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 -#, fuzzy msgid "Right, top" -msgstr "跳到(_G)" +msgstr "Sağ, üst" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 -#, fuzzy msgid "Left, bottom" -msgstr "跳到(_G)" +msgstr "Sol, alt" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 -#, fuzzy msgid "Left, top" -msgstr "跳到(_G)" +msgstr "Sol, üst" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 msgid "Compress to minimal size" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#, fuzzy msgid "Fill the given area" -msgstr "姓" +msgstr "Verilen alanı doldur" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 msgid "Expand uniformly" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "类别:" +msgstr "Yukarı" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "亲生" +msgstr "Alt" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#, fuzzy msgid "GraphViz Layout" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:496 -#, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "家庭" +msgstr "Yazıtipi Ailesi" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 -msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +msgid "" +"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " +"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:508 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "家庭" +msgstr "Yazıtipi boyutu" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148 msgid "The font size, in points." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 -#, fuzzy msgid "Graph Direction" -msgstr "图表报告" +msgstr "Grafik Yönü" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 -#, fuzzy msgid "Number of Horizontal Pages" -msgstr "结婚次数" +msgstr "Yatay Sayfa Miktarı" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 -#, fuzzy msgid "Number of Vertical Pages" -msgstr "结婚次数" +msgstr "Dikey Sayfa Miktarı" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174 -#, fuzzy msgid "Paging Direction" -msgstr "目标目录" +msgstr "Sayfalama Yönü" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177 -msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +msgid "" +"The order in which the graph pages are output. This option only applies if " +"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:195 -#, fuzzy msgid "GraphViz Options" -msgstr "%d nesli" +msgstr "GraphViz Seçenekleri" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:198 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "kurum" +msgstr "En boy oranı" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" " Compress will not change the node spacing. \n" -" Fill will increase the node spacing to fit the print area in both width and height.\n" -" Expand will increase the node spacing uniformly to preserve the aspect ratio.\n" +" Fill will increase the node spacing to fit the print area in both width " +"and height.\n" +" Expand will increase the node spacing uniformly to preserve the aspect " +"ratio.\n" "If the graph is larger than the print area:\n" -" Compress will shrink the graph to achieve tight packing at the expense of symmetry.\n" -" Fill will shrink the graph to fit the print area after first increasing the node spacing.\n" +" Compress will shrink the graph to achieve tight packing at the expense of " +"symmetry.\n" +" Fill will shrink the graph to fit the print area after first increasing " +"the node spacing.\n" " Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area." msgstr "" @@ -6903,7 +6869,10 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:218 -msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 DPI." +msgid "" +"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " +"try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " +"DPI." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:225 @@ -6911,7 +6880,10 @@ msgid "Node spacing" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:226 -msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." +msgid "" +"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " +"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " +"horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233 @@ -6919,7 +6891,10 @@ msgid "Rank spacing" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234 -msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." +msgid "" +"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241 @@ -6927,17 +6902,21 @@ msgid "Use subgraphs" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242 -msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." +msgid "" +"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " +"graphs will result in longer lines and larger graphs." msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 ../gramps/gui/clipboard.py:401 -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 @@ -6946,8 +6925,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:370 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1053 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 @@ -6956,7 +6935,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -6970,27 +6949,24 @@ msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257 -#, fuzzy msgid "Note location" -msgstr "文化程度" +msgstr "Not yeri" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:264 -#, fuzzy msgid "Note size" -msgstr "Notlar" +msgstr "Not boyutu" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:984 -#, fuzzy msgid "PDF (Ghostscript)" -msgstr "PostScript" +msgstr "PDF (GhostScript)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:990 msgid "PDF (Graphviz)" @@ -7014,29 +6990,24 @@ msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1020 -#, fuzzy msgid "GIF image" -msgstr "男" +msgstr "GIF resmi" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1026 -#, fuzzy msgid "PNG image" -msgstr "Resmi goster(_A)" +msgstr "PNG resmi" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1032 -#, fuzzy msgid "Graphviz File" -msgstr "州/省" +msgstr "Graphviz Dosyası" #: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78 -#, fuzzy msgid "paper size|Letter" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "Zarf" #: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80 -#, fuzzy msgid "paper size|Legal" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "Resmi" #: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:82 msgid "Custom Size" @@ -7054,55 +7025,50 @@ msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:87 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:117 msgid "Unsupported" -msgstr "赞助" +msgstr "Desteklenmeyen" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:45 msgid "Text Reports" -msgstr "文字报告" +msgstr "Metin Raporları" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:46 msgid "Graphical Reports" -msgstr "图表报告" +msgstr "Grafik Raporlar" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:47 -#, fuzzy msgid "Code Generators" -msgstr "产生报告" +msgstr "Kod Oluşturucular" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:48 -#, fuzzy msgid "Web Pages" -msgstr "网页" +msgstr "Web Sayfaları" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 msgid "Books" msgstr "书册" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:50 -#, fuzzy msgid "Graphs" -msgstr "图表报告" +msgstr "Grafikler" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:628 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:633 ../gramps/gui/configure.py:1126 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:633 ../gramps/gui/configure.py:1124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:475 msgid "Text" msgstr "Yazi" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "图表报告" +msgstr "Resimler" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:49 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:344 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" @@ -7119,9 +7085,8 @@ msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:77 -#, fuzzy msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:133 msgid "Endnotes" @@ -7132,36 +7097,33 @@ msgid "Translation" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:53 -#, fuzzy msgid "The translation to be used for the report." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:61 ../gramps/gui/configure.py:970 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:61 ../gramps/gui/configure.py:968 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1356 -#, fuzzy msgid "Name format" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "İsim biçimi" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:66 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1360 -#, fuzzy msgid "Select the format to display names" -msgstr "选择用于显示的日期格式" +msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:142 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:597 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2199 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:417 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601 msgid "File does not exist" msgstr "" @@ -7175,12 +7137,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:152 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" -msgstr "整个数据库" +msgstr "Tüm Veritabanı" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:432 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:371 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" @@ -7206,19 +7168,17 @@ msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:236 -#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "Tarih" +msgstr "Güncellendi" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:248 -#, fuzzy msgid "updates|New" -msgstr "Tarih" +msgstr "Yeni" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "Acilamadi %s" +msgstr "'%s' açılamadı" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:298 #, python-format @@ -7226,14 +7186,14 @@ msgid "Error in reading '%s'" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:309 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" -msgstr "Acilamadi %s" +msgstr "Hata: '%s' açılamıyor" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:313 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" -msgstr "Bilinmeyen dosya: %s" +msgstr "Hata: bilinmeyen dosya türü: '%s'" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:319 #, python-format @@ -7275,7 +7235,7 @@ msgstr "" msgid "Registered '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:917 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:907 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 @@ -7289,14 +7249,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:341 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:353 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:354 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:136 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:438 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:387 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:445 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:412 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:353 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:686 @@ -7304,14 +7264,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:241 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:453 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:266 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:186 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:401 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:199 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 @@ -7325,10 +7285,9 @@ msgid "Private" msgstr "Ozel" #: ../gramps/gen/relationship.py:829 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1505 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1502 msgid "Relationship loop detected" -msgstr "Iliski kurmak" +msgstr "İlişki döngüsü bulundu" #: ../gramps/gen/relationship.py:886 #, python-format @@ -7338,9 +7297,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:959 -#, fuzzy msgid "Relationship loop detected:" -msgstr "Iliski kurmak" +msgstr "İlişki döngüsü tespit edildi:" #: ../gramps/gen/relationship.py:960 #, python-format @@ -7362,177 +7320,153 @@ msgid "wife" msgstr "Es" #: ../gramps/gen/relationship.py:1741 -#, fuzzy msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "Bilinmeyen cins | kari ya da koca" +msgstr "eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1744 -#, fuzzy msgid "ex-husband" -msgstr "Koca" +msgstr "eski koca" #: ../gramps/gen/relationship.py:1746 -#, fuzzy msgid "ex-wife" -msgstr "Es" +msgstr "eski karı" #: ../gramps/gen/relationship.py:1748 -#, fuzzy msgid "gender unknown|ex-spouse" -msgstr "Bilinmeyen cins | kari ya da koca" +msgstr "eski eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1751 -#, fuzzy msgid "unmarried|husband" -msgstr "Dul | Koca" +msgstr "nikahsız koca" #: ../gramps/gen/relationship.py:1753 -#, fuzzy msgid "unmarried|wife" -msgstr "Dul | Es" +msgstr "nikahsız karı" #: ../gramps/gen/relationship.py:1755 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "Bilinmeyen cins, dul | kari ya da koca" +msgstr "eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1758 -#, fuzzy msgid "unmarried|ex-husband" -msgstr "Dul | Koca" +msgstr "ayrılmış nikahsız koca" #: ../gramps/gen/relationship.py:1760 -#, fuzzy msgid "unmarried|ex-wife" -msgstr "Dul | Es" +msgstr "ayrılmış nikahsız karı" #: ../gramps/gen/relationship.py:1762 -#, fuzzy msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" -msgstr "Bilinmeyen cins, dul | kari ya da koca" +msgstr "eski eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1765 msgid "male,civil union|partner" -msgstr "Erkek , medeni | partner" +msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1767 msgid "female,civil union|partner" -msgstr "Bayan , medeni | partner" +msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1769 msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "Bilinmeyen cins, medeni | partner" +msgstr "eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1772 -#, fuzzy msgid "male,civil union|former partner" -msgstr "Erkek , medeni | partner" +msgstr "eski partneri" #: ../gramps/gen/relationship.py:1774 -#, fuzzy msgid "female,civil union|former partner" -msgstr "Bayan , medeni | partner" +msgstr "eski partneri" #: ../gramps/gen/relationship.py:1776 -#, fuzzy msgid "gender unknown,civil union|former partner" -msgstr "Bilinmeyen cins, medeni | partner" +msgstr "eski eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1779 msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "Erkek , bosta|partner" +msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1781 msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "Bayan , bosta|partner" +msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1783 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "Bilinmeyen cins, medeni | partner" +msgstr "eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1788 -#, fuzzy msgid "male,unknown relation|former partner" -msgstr "Erkek , bosta|partner" +msgstr "eski eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1790 -#, fuzzy msgid "female,unknown relation|former partner" -msgstr "Bayan , bosta|partner" +msgstr "eski eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1792 -#, fuzzy msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" -msgstr "Bilinmeyen cins, medeni | partner" +msgstr "eş" #: ../gramps/gen/relationship.py:1886 #, python-format -msgid "Family relationship translator not available for language '%s'. Using 'english' instead." +msgid "" +"Family relationship translator not available for language '%s'. Using " +"'english' instead." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 -#, fuzzy msgid "death date" -msgstr "死亡日期" +msgstr "ölüm tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 -#, fuzzy msgid "birth date" -msgstr "出生日期" +msgstr "doğum tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:184 -#, fuzzy msgid "sibling birth date" -msgstr "出生日期" +msgstr "kardeşin doğum tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:196 -#, fuzzy msgid "sibling death date" -msgstr "死亡日期" +msgstr "kardeş ölüm tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:210 msgid "sibling birth-related date" -msgstr "" +msgstr "kardeşin doğum ilişkili tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:221 msgid "sibling death-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:236 ../gramps/gen/utils/alive.py:247 -#, fuzzy msgid "a spouse's birth-related date, " -msgstr "Deger" +msgstr "eşin doğum ilişkili tarihi, " #: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251 -#, fuzzy msgid "a spouse's death-related date, " -msgstr "Deger" +msgstr "eşin ölüm ilişkili tarihi, " #: ../gramps/gen/utils/alive.py:269 -#, fuzzy msgid "event with spouse" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "eşli olay" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:293 -#, fuzzy msgid "descendant birth date" -msgstr "Deger" +msgstr "alt kuşağın doğum tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:302 -#, fuzzy msgid "descendant death date" -msgstr "Deger" +msgstr "atanın ölüm tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:318 -#, fuzzy msgid "descendant birth-related date" -msgstr "Deger" +msgstr "alt kuşağın doğum ilişkili tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:326 -#, fuzzy msgid "descendant death-related date" -msgstr "Deger" +msgstr "atanın ölüm ilişkili tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:339 #, python-format @@ -7540,41 +7474,38 @@ msgid "Database error: loop in %s's descendants" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:365 ../gramps/gen/utils/alive.py:411 -#, fuzzy msgid "ancestor birth date" -msgstr "出生日期" +msgstr "atanın doğm tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:375 ../gramps/gen/utils/alive.py:421 -#, fuzzy msgid "ancestor death date" -msgstr "死亡日期" +msgstr "atanın ölüm tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:386 ../gramps/gen/utils/alive.py:432 msgid "ancestor birth-related date" -msgstr "" +msgstr "atanın doğum ilişkili tarihi" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:394 ../gramps/gen/utils/alive.py:440 msgid "ancestor death-related date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:455 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Database error: loop in %s's ancestors" -msgstr "Veri tabani hatasi: %s tanimli olarak ata" +msgstr "" #. no evidence, must consider alive #: ../gramps/gen/utils/alive.py:502 -#, fuzzy msgid "no evidence" -msgstr "居住地" +msgstr "kanıt yok" #: ../gramps/gen/utils/cast.py:50 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Doğru" #: ../gramps/gen/utils/cast.py:50 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "doğru" #: ../gramps/gen/utils/db.py:286 ../gramps/gen/utils/db.py:305 #, python-format @@ -7582,17 +7513,17 @@ msgid "%s, ..." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:240 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ve %(mother)s" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapça" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Breton" @@ -7601,33 +7532,31 @@ msgstr "" #. Windows has no translation for Breton #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalonca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Çekce" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 -#, fuzzy msgid "Danish" -msgstr "和她" +msgstr "Danimarkaca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "波斯历" +msgstr "Almanca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Yunanca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "English (USA)" -msgstr "" +msgstr "İngilizce (ABD)" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "İngilizce" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 msgid "Esperanto" @@ -7635,9 +7564,8 @@ msgstr "" #. Windows has no translation for Esperanto #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Aralik" +msgstr "İspanyolca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 msgid "Finnish" @@ -7645,7 +7573,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransızca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 msgid "Gaelic" @@ -7654,33 +7582,31 @@ msgstr "" #. Windows has no translation for Gaelic #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 msgid "Hebrew" -msgstr "希伯莱" +msgstr "Yahudice" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 -#, fuzzy msgid "Croatian" -msgstr "Yer" +msgstr "Hırvatça" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Macarca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "İtalyanca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 -#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "Araclar" +msgstr "Mekedonca" #. Windows has no translation for Macedonian #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 @@ -7688,9 +7614,8 @@ msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 -#, fuzzy msgid "Dutch" -msgstr "Olum" +msgstr "Flemenkçe" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 msgid "Norwegian Nynorsk" @@ -7702,11 +7627,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Potekizce (Brezilya)" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "" +msgstr "Portekizce (Portekiz)" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 msgid "Romanian" @@ -7725,147 +7650,135 @@ msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "媒体" +msgstr "Arnavutça" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +msgid "Serbian" +msgstr "波斯历" -#. Gramps's Serbian translation is not yet ready #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türkçe" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "证人" +msgstr "Vietnamca" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 -#, fuzzy msgid "the person" -msgstr "Sahis" +msgstr "kişi" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 -#, fuzzy msgid "the family" -msgstr "家庭" +msgstr "aile" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 -#, fuzzy msgid "the place" -msgstr "出生日期" +msgstr "yer" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 -#, fuzzy msgid "the event" -msgstr "所有人" +msgstr "olay" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 -#, fuzzy msgid "the repository" -msgstr "默认人(_D)" +msgstr "depo" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 -#, fuzzy msgid "the note" -msgstr "所有人" +msgstr "not" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 -#, fuzzy msgid "the media" -msgstr "媒体" +msgstr "ortam" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 -#, fuzzy msgid "the source" -msgstr "Dogum Yeri" +msgstr "kaynak" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:853 -#, fuzzy msgid "the filter" -msgstr "家庭" +msgstr "filtre" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:855 -#, fuzzy msgid "See details" -msgstr "Gosterme detayi(_A)" +msgstr "Ayrıntıları gör" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:123 -msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be impaired." +#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 +msgid "" +"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " +"impaired." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 -#, fuzzy msgid "Person|TITLE" -msgstr "Sahis" +msgstr "ÜNVAN" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 -#, fuzzy msgid "Person|Title" -msgstr "称谓(_T):" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 msgid "GIVEN" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 #: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 msgid "SURNAME" msgstr "" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:612 -#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:635 ../gramps/gui/configure.py:637 +#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:645 #: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1455 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2870 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3945 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5206 msgid "Surname" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -#, fuzzy msgid "Name|CALL" -msgstr "Isim" +msgstr "SESLENİŞ" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -#, fuzzy msgid "Name|Call" -msgstr "Isim" +msgstr "Sesleniş" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 msgid "Name|COMMON" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:653 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Name|Common" -msgstr "Yorum" +msgstr "Ortak" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 msgid "INITIALS" @@ -7879,24 +7792,22 @@ msgstr "" msgid "SUFFIX" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:637 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:635 +#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "后缀" +msgstr "Sonek" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 -#, fuzzy msgid "Name|Primary" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "Birincil" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 msgid "PRIMARY" @@ -7907,27 +7818,24 @@ msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 -#, fuzzy msgid "Primary[pre]" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "PRIMARY[SUR]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 -#, fuzzy msgid "Primary[sur]" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "PRIMARY[CON]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 -#, fuzzy msgid "Primary[con]" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 msgid "PATRONYMIC" @@ -7938,45 +7846,40 @@ msgid "PATRONYMIC[PRE]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 -#, fuzzy msgid "Patronymic[pre]" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "PATRONYMIC[SUR]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 -#, fuzzy msgid "Patronymic[sur]" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 -#, fuzzy msgid "Patronymic[con]" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 msgid "RAWSURNAMES" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:658 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Rawsurnames" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 -#, fuzzy msgid "Notpatronymic" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 msgid "PREFIX" @@ -7999,9 +7902,8 @@ msgid "FAMILYNICK" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 -#, fuzzy msgid "Familynick" -msgstr "Aile" +msgstr "Ailerumuzu" #: ../gramps/gen/utils/place.py:51 #, python-format @@ -8028,7 +7930,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 msgid "male" msgstr "Erkek" @@ -8037,14 +7939,13 @@ msgstr "Erkek" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372 msgid "female" msgstr "Bayan" #: ../gramps/gen/utils/string.py:48 -#, fuzzy msgid "gender|unknown" -msgstr "未知" +msgstr "bilinmiyor" #: ../gramps/gen/utils/string.py:52 msgid "Invalid" @@ -8052,12 +7953,12 @@ msgstr "Hukumsuz" #: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:204 msgid "Very High" -msgstr "Cok Yuksek" +msgstr "Çok Yüksek" #: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "High" -msgstr "Yuksek" +msgstr "Yüksek" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 msgid "Normal" @@ -8070,31 +7971,32 @@ msgstr "Hafif" #: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:200 msgid "Very Low" -msgstr "Cok Hafif" +msgstr "Çok Düşük" #: ../gramps/gen/utils/string.py:65 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" -msgstr "Mesru bir ortaklık kari ve koca." +msgstr "Mesru bir ortaklık kari ve koca" #: ../gramps/gen/utils/string.py:67 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" -msgstr "Mesru olmayan bir ortaklık kari ve koca." +msgstr "Mesru olmayan bir ortaklık kari ve koca" #: ../gramps/gen/utils/string.py:69 msgid "An established relationship between members of the same sex" -msgstr "Uyeler arasinda akrabalik kurdu." +msgstr "Uyeler arasinda akrabalik kurdu" #: ../gramps/gen/utils/string.py:71 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Bilinmeyen akrabalik bagi" #: ../gramps/gen/utils/string.py:73 -#, fuzzy msgid "An unspecified relationship between a man and woman" -msgstr "Ozel akrabaliklar" +msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:77 -msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." +msgid "" +"The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " +"abandoning changes." msgstr "Bilginin operasyonla terk edilmesi." #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 @@ -8115,7 +8017,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:137 #, python-format msgid "" -"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" +"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." +"%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" @@ -8123,32 +8026,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:151 msgid "" "\n" -"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to start Gramps.\n" +"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed " +"to start Gramps.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:377 ../gramps/grampsapp.py:384 #: ../gramps/grampsapp.py:432 -#, fuzzy msgid "Configuration error:" -msgstr "Bicim Hatasi" +msgstr "Yapılandırma hatası:" #: ../gramps/grampsapp.py:381 -#, fuzzy msgid "Error reading configuration" -msgstr "Kanitlayici bitis" +msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:385 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" -" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed." +" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-" +"types of Gramps are properly installed." msgstr "" -"Mimik sekli %s bulunamdi \n" -"\n" -"GRAMPS tamamen yuklenmedi. Mimik sekillerine kanaat getirdigindeGRAMPS i uygun sekilde kur." #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -8175,31 +8075,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111 -#, fuzzy msgid "Gramps Homepage" -msgstr "GRAMPS Ana Sayfasi(_H)" +msgstr "Gramps Ana Sayfası" #: ../gramps/gui/clipboard.py:72 msgid "manual|Using_the_Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Pano_Kullanımı" #: ../gramps/gui/clipboard.py:190 ../gramps/gui/clipboard.py:191 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:491 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:310 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:310 ../gramps/gui/configure.py:509 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6720 msgid "Address" msgstr "Adres" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:347 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:347 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:80 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 @@ -8208,14 +8107,14 @@ msgstr "Adres" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:221 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:399 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:969 msgid "Event" msgstr "Olay" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:374 ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:374 ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -8238,35 +8137,32 @@ msgstr "Olay" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:311 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 msgid "Place" msgstr "Yeri" #: ../gramps/gui/clipboard.py:434 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#, fuzzy msgid "Family Event" -msgstr "Aileden" +msgstr "Aile Olayı" #: ../gramps/gui/clipboard.py:450 msgid "Url" msgstr "Url" #: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:126 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 msgid "Attribute" msgstr "Sembol" #: ../gramps/gui/clipboard.py:481 -#, fuzzy msgid "Family Attribute" -msgstr "Aile Nitelikleri" +msgstr "Aile Niteliği" #: ../gramps/gui/clipboard.py:512 msgid "not available|NA" @@ -8278,64 +8174,65 @@ msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:542 -#, fuzzy msgid "Repository ref" -msgstr "Bilgi verilen kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:560 -#, fuzzy msgid "Event ref" -msgstr "事件" +msgstr "Olay ref" #: ../gramps/gui/clipboard.py:578 -#, fuzzy msgid "Place ref" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #. 1 new gramplet #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:596 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:596 ../gramps/gui/configure.py:508 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:307 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:802 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:953 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:61 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:222 ../gramps/gui/views/tags.py:387 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:591 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:116 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:396 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:622 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:536 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:67 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6408 msgid "Name" -msgstr "Isim" +msgstr "İsim" #. 2 #. add media column #: ../gramps/gui/clipboard.py:644 ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/grampsgui.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:190 @@ -8343,38 +8240,35 @@ msgstr "Isim" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:522 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:137 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:78 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4389 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4511 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4507 msgid "Media" -msgstr "Araclar" +msgstr "Ortam" #: ../gramps/gui/clipboard.py:671 -#, fuzzy msgid "Media ref" -msgstr "Araclar" +msgstr "Ortam ref" #: ../gramps/gui/clipboard.py:689 -#, fuzzy msgid "Person ref" -msgstr "Sahis" +msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:707 -#, fuzzy msgid "Child ref" -msgstr "Cocuklar" +msgstr "Çocuk ref" #: ../gramps/gui/clipboard.py:716 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" -msgstr "%(father)s ve %(mother)s" +msgstr "" #. 4 #. ------------------------------------------------------------------------ @@ -8383,10 +8277,10 @@ msgstr "%(father)s ve %(mother)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:529 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:527 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/grampsgui.py:175 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 @@ -8406,19 +8300,19 @@ msgstr "%(father)s ve %(mother)s" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:188 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:262 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:395 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:400 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3099 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5989 msgid "Person" msgstr "Sahis" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:785 ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:785 ../gramps/gui/configure.py:533 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editsource.py:76 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 @@ -8431,11 +8325,13 @@ msgstr "Sahis" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:797 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:812 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:812 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 @@ -8464,8 +8360,8 @@ msgstr "Bilgi verilen kisi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:125 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1102 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:422 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:426 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:60 @@ -8474,7 +8370,9 @@ msgstr "Bilgi verilen kisi" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:74 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:117 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:301 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -8482,8 +8380,11 @@ msgstr "Bilgi verilen kisi" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:628 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 @@ -8492,32 +8393,35 @@ msgstr "Bilgi verilen kisi" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6648 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../gramps/gui/clipboard.py:947 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1550 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:461 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1551 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:706 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:69 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2722 msgid "Title" msgstr "Etiket" @@ -8528,8 +8432,8 @@ msgstr "Etiket" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1554 msgid "Value" msgstr "Ses" @@ -8537,12 +8441,12 @@ msgstr "Ses" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1416 ../gramps/gui/clipboard.py:1460 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Pano" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1502 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "the object|See %s details" -msgstr "Gosterme detayi(_A)" +msgstr "%s nesnesinin ayrıntılarını gör" #. --------------------------- #: ../gramps/gui/clipboard.py:1508 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 @@ -8565,151 +8469,155 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1100 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1098 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:935 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "Display" -msgstr "Goster" +msgstr "Göster" #: ../gramps/gui/columnorder.py:132 msgid "Column Name" -msgstr "Sutun Adı" +msgstr "Sütun Adı" + +#: ../gramps/gui/configure.py:79 +msgid "Father's surname" +msgstr "Babanın soyadı" #: ../gramps/gui/configure.py:81 -msgid "Father's surname" -msgstr "Babanin soyadi" - -#: ../gramps/gui/configure.py:83 msgid "Combination of mother's and father's surname" -msgstr "Anne babanin soyisimleri" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:84 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" -msgstr "Inis sitili" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:106 ../gramps/gui/configure.py:108 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "Görünen Ad Düzenleyici" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" -" Given - given name (first name) Surname - surnames (with prefix and connectors)\n" -" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" -" Call - call name Nickname - nick name\n" -" Initials - first letters of Given Common - nick name, otherwise first of Given\n" -" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, prefix, surname only, connector \n" -" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic surname, prefix, surname only, connector \n" -" Familynick - family nick name Prefix - all prefixes (von, de) \n" -" Rest - non primary surnames Notpatronymic- all surnames, except pa/matronymic & primary\n" +" Given - given name (first name) Surname - surnames " +"(with prefix and connectors)\n" +" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix " +"(Jr., Sr.)\n" +" Call - call name Nickname - nick " +"name\n" +" Initials - first letters of Given Common - nick " +"name, otherwise first of Given\n" +" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, " +"prefix, surname only, connector \n" +" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic " +"surname, prefix, surname only, connector \n" +" Familynick - family nick name Prefix - all " +"prefixes (von, de) \n" +" Rest - non primary surnames Notpatronymic- all " +"surnames, except pa/matronymic & primary\n" " Rawsurnames- surnames (no prefixes and connectors)\n" "\n" "\n" -"UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. Other text appears literally.\n" +"UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. " +"Other text appears literally.\n" "\n" -"Example: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" -" Edwin Jose is given name, von der is the prefix, Smith and Weston surnames, \n" -" and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. title, Sr suffix, Ed nick name, \n" +"Example: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") " +"- Underhills'\n" +" Edwin Jose is given name, von der is the prefix, " +"Smith and Weston surnames, \n" +" and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. " +"title, Sr suffix, Ed nick name, \n" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:141 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:139 msgid " Name Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr " İsim Düzenleyici" -#: ../gramps/gui/configure.py:141 ../gramps/gui/configure.py:159 -#: ../gramps/gui/configure.py:1458 ../gramps/gui/views/pageview.py:610 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:139 ../gramps/gui/configure.py:157 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 ../gramps/gui/views/pageview.py:610 msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler_N)" +msgstr "Tercihler" -#: ../gramps/gui/configure.py:235 ../gramps/gui/configure.py:240 -#: ../gramps/gui/configure.py:796 +#: ../gramps/gui/configure.py:233 ../gramps/gui/configure.py:238 +#: ../gramps/gui/configure.py:794 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:508 -msgid "Enter your information so people can contact you when you distribute your Family Tree" +#: ../gramps/gui/configure.py:506 +msgid "" +"Enter your information so people can contact you when you distribute your " +"Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 -#, fuzzy msgid "State/County" -msgstr "Sehir" +msgstr "Eyalet/Ülke" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:514 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 -#, fuzzy msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "Posta Kodu" +msgstr "ZIP/Posta Kodu" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:515 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 -#, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Eposta" -#: ../gramps/gui/configure.py:519 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:517 msgid "Researcher" -msgstr "Arastirmaci" +msgstr "Araştırmacı" -#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editperson.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editperson.py:625 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Araca Itiraz et" -#: ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "ID Formats" msgstr "ID Bicimleri" -#: ../gramps/gui/configure.py:554 +#: ../gramps/gui/configure.py:552 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Gender Male Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:556 msgid "Border Male Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:558 msgid "Gender Male Death" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Erkek Ölümü" + +#: ../gramps/gui/configure.py:560 +msgid "Border Male Death" +msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:562 -#, fuzzy -msgid "Border Male Death" -msgstr "死亡日期" - -#: ../gramps/gui/configure.py:564 msgid "Gender Female Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 msgid "Border Female Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:566 msgid "Gender Female Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 msgid "Border Female Death" msgstr "" @@ -8721,246 +8629,215 @@ msgstr "" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(table, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:580 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:578 msgid "Gender Unknown Alive" -msgstr "未知" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:580 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:584 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:582 msgid "Gender Unknown Death" -msgstr "未知" +msgstr "Bilinmeyen Cinsiyet Ölümü" -#: ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:584 msgid "Border Unknown Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:586 msgid "Colors" -msgstr "Ulke" +msgstr "Renkler" -#: ../gramps/gui/configure.py:596 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." -msgstr "Cocuk icin toplanan evebeynler" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:600 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." -msgstr "Degistirilen bilgiyi bastir" +msgstr "Degistirilen bilgiyi bastir." -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:602 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." -msgstr "Diyalogu hatali gosterildiginde" +msgstr "Diyalogu hatali gosterildiginde." -#: ../gramps/gui/configure.py:612 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:610 msgid "Warnings" -msgstr "Uyarilar" +msgstr "Uyarılar" -#: ../gramps/gui/configure.py:638 ../gramps/gui/configure.py:652 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:636 ../gramps/gui/configure.py:650 msgid "Common" -msgstr "Yorum" +msgstr "Ortak" -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Call" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:650 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:648 msgid "NotPatronymic" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:727 +#: ../gramps/gui/configure.py:725 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:774 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:772 msgid "This format exists already." -msgstr "关系定义\n" +msgstr "Bu biçim zaten mevcut." -#: ../gramps/gui/configure.py:813 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:811 msgid "Format" -msgstr "bicimli" +msgstr "Biçim" -#: ../gramps/gui/configure.py:823 +#: ../gramps/gui/configure.py:821 msgid "Example" msgstr "Ornek" -#: ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/gui/configure.py:972 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:281 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:609 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:852 ../gramps/gui/glade/rule.glade:483 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1418 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:154 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:852 ../gramps/gui/glade/rule.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:153 ../gramps/gui/plug/_windows.py:209 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 msgid "Edit" msgstr "yayinla" -#: ../gramps/gui/configure.py:984 +#: ../gramps/gui/configure.py:982 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:998 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:996 msgid "Date format" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "Tarih biçimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1006 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1004 msgid "Years" -msgstr "侧栏(_S)" +msgstr "Yıl" -#: ../gramps/gui/configure.py:1007 +#: ../gramps/gui/configure.py:1005 msgid "Years, Months" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1008 +#: ../gramps/gui/configure.py:1006 msgid "Years, Months, Days" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1020 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1018 msgid "Age display precision (requires restart)" -msgstr "Yan dugmelerde metini goster (Tekrar basladiginda etkilenir)" +msgstr "Yaş gösterme hassasiyeti (yeniden başlatma gerektirir)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1033 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1031 msgid "Calendar on reports" -msgstr "姓" +msgstr "Rapor üzerindeki takvim" -#: ../gramps/gui/configure.py:1046 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Surname guessing" -msgstr "Soyad Tahmini" +msgstr "Soyad tahmini" -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 msgid "Default family relationship" -msgstr "所有名字" +msgstr "Öntanımlı aile ilişkisi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1066 +#: ../gramps/gui/configure.py:1064 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1073 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1071 msgid "Active person's name and ID" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "Aktif kişinin adı ve ID'si" -#: ../gramps/gui/configure.py:1074 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 msgid "Relationship to home person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1083 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1081 msgid "Status bar" -msgstr "Durum Cubugu" +msgstr "Durum çubugu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1090 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1088 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" -msgstr "Yan dugmelerde metini goster (Tekrar basladiginda etkilenir)" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1108 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1106 msgid "Missing surname" -msgstr "名 姓" +msgstr "Eksik soyadı" -#: ../gramps/gui/configure.py:1111 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1109 msgid "Missing given name" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek adı olmayan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1114 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1112 msgid "Missing record" -msgstr "家庭信息" +msgstr "Eksik kayıt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1117 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1115 msgid "Private surname" -msgstr "Babanin soyadi" +msgstr "Özel soyadı" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1118 msgid "Private given name" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "Özel göbek adı" -#: ../gramps/gui/configure.py:1123 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 msgid "Private record" -msgstr "私人信息(_P)" +msgstr "Özel kayıt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1160 -msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." +#: ../gramps/gui/configure.py:1158 +msgid "" +"Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " +"started." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Date about range" -msgstr "婚姻" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1176 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1174 msgid "Date after range" -msgstr "婚姻" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1179 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1177 msgid "Date before range" -msgstr "死亡日期" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1182 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Maximum age probably alive" -msgstr "最大生育年龄" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1185 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1183 msgid "Maximum sibling age difference" -msgstr "最大夫妻相差岁数" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1186 msgid "Minimum years between generations" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1191 +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 msgid "Average years between generations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1194 +#: ../gramps/gui/configure.py:1192 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1197 +#: ../gramps/gui/configure.py:1195 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -8978,321 +8855,300 @@ msgid "" "will display Underlined bold date.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1211 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1209 msgid "Dates" -msgstr "日期" +msgstr "Tarihler" -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1219 msgid "Add default source on GEDCOM import" -msgstr "Kaynaktan aktar" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1225 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1223 msgid "Add tag on import" -msgstr "Kaynaktan aktar" +msgstr "İçe aktarırken etiket ekle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1236 +#: ../gramps/gui/configure.py:1234 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Dama yazilisa imkan tani" -#: ../gramps/gui/configure.py:1240 +#: ../gramps/gui/configure.py:1238 msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" -"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#Spell_Check_Install" +"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?" +"title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#Spell_Check_Install" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1248 +#: ../gramps/gui/configure.py:1246 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Ogundekileri goster" -#: ../gramps/gui/configure.py:1253 +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1258 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1256 msgid "Max generations for relationships" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1264 +#: ../gramps/gui/configure.py:1262 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1270 msgid "Once a month" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ayda bir kere" -#: ../gramps/gui/configure.py:1273 +#: ../gramps/gui/configure.py:1271 msgid "Once a week" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1274 +#: ../gramps/gui/configure.py:1272 msgid "Once a day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +#: ../gramps/gui/configure.py:1273 msgid "Always" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1280 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1278 msgid "Check for updates" -msgstr "Arama Url" +msgstr "Güncellemeleri kontrol et" -#: ../gramps/gui/configure.py:1286 +#: ../gramps/gui/configure.py:1284 msgid "Updated addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1287 +#: ../gramps/gui/configure.py:1285 msgid "New addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1288 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "New and updated addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1298 +#: ../gramps/gui/configure.py:1296 msgid "What to check" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1303 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1301 msgid "Where to check" -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1307 +#: ../gramps/gui/configure.py:1305 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1310 msgid "Check now" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1322 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1320 msgid "Checking Addons Failed" -msgstr "姓" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1323 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1335 +#: ../gramps/gui/configure.py:1333 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1335 msgid "' and '" -msgstr "和他" +msgstr "' ve '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1342 +#: ../gramps/gui/configure.py:1340 msgid "new" +msgstr "yeni" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1340 +msgid "update" +msgstr "güncelle" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +msgid "Family Tree Database path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1342 -#, fuzzy -msgid "update" -msgstr "Tarih" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1355 -#, fuzzy -msgid "Family Tree Database path" -msgstr "家族前缀:" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1363 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Automatically load last Family Tree" -msgstr "Otomatik olarak sonraki veri tabanini yukle" +msgstr "Son Aile Ağacını otomatik olarak yükle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1374 msgid "Select media directory" -msgstr "Araclardan birini secin" +msgstr "Ortam dizinini seç" -#: ../gramps/gui/configure.py:1400 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "Select database directory" -msgstr "Araclardan birini secin" +msgstr "Veritabanı dizinini seç" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 msgid "Undo history warning" msgstr "Tarih ihtar etmek icin coz" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:127 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 msgid "" -"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" +"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the import or any changes made " +"prior to it.\n" "\n" -"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database." +"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup " +"your database." msgstr "" -"Bu yontem ile tarihi cozOlagandisi islemlerde hicbir islem yapmadan onceona \n" -"\n" -"Eger isterseniz eski haline donder ve geri al veri tabani." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:132 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Getirerek ilerle" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:132 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:139 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:138 msgid "Gramps: Import Family Tree" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:201 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:202 msgid "Import" -msgstr "Eklemeli(_I)" +msgstr "İçe aktar" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:200 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/dbloader.py:199 +#, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" -"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others." +"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and " +"others." msgstr "" -"Dosya \"%s\" GRAMPS'a yazilamiyor.\n" -" \n" -"Gecerli: GRAMPS veritabani,GRAMPS XML,paket paketi, ve GEDCOM " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:223 ../gramps/gui/dbloader.py:229 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:222 ../gramps/gui/dbloader.py:228 msgid "Cannot open file" -msgstr "Veri tabani acilamadi" +msgstr "Dosya açılamadı" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:224 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:223 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" -msgstr "" -"Secilen dosyanin adresi, dosya degil. \n" -" GRAMPS veri tabani dosyasi." +msgstr "Seçilen öğe bir dosya değil, dizin.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:230 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:229 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Giriste okumadan secilen dosya." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:238 msgid "Cannot create file" -msgstr "Veri tabani yaratilamadi" +msgstr "Dosya oluşturulamıyor" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:259 +#, python-format +msgid "Could not import file: %s" +msgstr "Dosya içe aktarılamadı: %s" #: ../gramps/gui/dbloader.py:260 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not import file: %s" -msgstr "Yazilamayan dosya: %s" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:261 -msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" +msgid "" +"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " +"accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:326 ../gramps/gui/dbloader.py:340 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:368 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 ../gramps/gui/dbloader.py:339 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:367 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:371 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:328 ../gramps/gui/dbloader.py:370 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:331 ../gramps/gui/dbloader.py:345 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:359 ../gramps/gui/dbloader.py:373 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/gui/dbloader.py:344 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:358 ../gramps/gui/dbloader.py:372 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:343 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:342 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:354 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:353 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:357 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:356 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:438 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbloader.py:437 msgid "All files" -msgstr "Butun dosyalar" +msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:479 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:478 msgid "Automatically detected" -msgstr "Otomatik secim" +msgstr "Otomatik tespit edildi" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:487 msgid "Select file _type:" -msgstr "Dosya numarasi sec:" +msgstr "Dosya _türü seç:" -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:392 +#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:386 msgid "_Archive" -msgstr "" +msgstr "_Arşivle" -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:110 msgid "_Extract" -msgstr "Ihrac Et(_I)" +msgstr "Çı_kar" -#: ../gramps/gui/dbman.py:285 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:284 msgid "Family Tree name" -msgstr "姓" +msgstr "Aile Ağacı adı" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. stock_id=STOCK_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:298 +#: ../gramps/gui/dbman.py:297 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:187 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:128 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 msgid "Status" -msgstr "statu" +msgstr "Durum" -#: ../gramps/gui/dbman.py:388 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/dbman.py:387 +#, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" -msgstr "检查数据库" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:389 -msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:395 +#: ../gramps/gui/dbman.py:388 +msgid "" +"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " +"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " +"database you may safely break the lock. However, if someone else is editing " +"the database and you break the lock, you may corrupt the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:394 msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:479 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:478 msgid "Rename failed" -msgstr "打开文件" +msgstr "Yeniden adlandırma başarısız oldu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:480 +#: ../gramps/gui/dbman.py:479 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -9300,62 +9156,58 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:498 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:497 msgid "Could not rename the Family Tree." -msgstr "Yardim acilamadi" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +#: ../gramps/gui/dbman.py:498 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:541 +#: ../gramps/gui/dbman.py:540 msgid "Extracting archive..." -msgstr "" +msgstr "Arşiv çıkarılıyor..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:546 +#: ../gramps/gui/dbman.py:545 msgid "Importing archive..." +msgstr "Arşiv içe aktarılıyor..." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:561 +#, python-format +msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:562 -#, fuzzy, python-format -msgid "Remove the '%s' Family Tree?" -msgstr "删除" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:563 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:564 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:563 msgid "Remove Family Tree" -msgstr "删除" +msgstr "Aile Ağacını Kaldır" -#: ../gramps/gui/dbman.py:570 +#: ../gramps/gui/dbman.py:569 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:574 -msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +#: ../gramps/gui/dbman.py:573 +msgid "" +"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:576 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:575 msgid "Remove version" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "Sürümü kaldır" -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:605 msgid "Could not delete Family Tree" -msgstr "Yazilamayan dosya: %s" +msgstr "Aile Ağacı silinemedi" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:630 +msgid "Deletion failed" +msgstr "Silme başarısız" #: ../gramps/gui/dbman.py:631 -#, fuzzy -msgid "Deletion failed" -msgstr "打开文件" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:632 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -9363,57 +9215,67 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:657 +#: ../gramps/gui/dbman.py:656 #, python-format msgid "%s (copy, %s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:678 msgid "Repair Family Tree?" -msgstr "删除" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:681 -#, python-format -msgid "" -"If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your Family Tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the Family Tree first.\n" -"The Family Tree you have selected is stored in %s.\n" -"\n" -"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be opened, as the database back-end can recover from some errors automatically.\n" -"\n" -"Details: Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have worked for several hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! If the repair fails, then the original Family Tree will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is lost, you can fix the original Family Tree manually. For details, see the webpage\n" -"http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n" -"Before doing a repair, try to open the Family Tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file need_recover in the Family Tree directory." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:700 +#: ../gramps/gui/dbman.py:680 +#, python-format +msgid "" +"If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your Family Tree " +"from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted " +"effects, so backup the Family Tree first.\n" +"The Family Tree you have selected is stored in %s.\n" +"\n" +"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be " +"opened, as the database back-end can recover from some errors " +"automatically.\n" +"\n" +"Details: Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the " +"Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have worked for several " +"hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! " +"If the repair fails, then the original Family Tree will be lost forever, " +"hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is " +"lost, you can fix the original Family Tree manually. For details, see the " +"webpage\n" +"http://gramps-project.org/wiki/index.php?" +"title=Recover_corrupted_family_tree\n" +"Before doing a repair, try to open the Family Tree in the normal manner. " +"Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If " +"this is the case, you can disable the repair button by removing the file " +"need_recover in the Family Tree directory." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:699 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:701 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:700 msgid "Stop" -msgstr "_Durdur" +msgstr "Dur" -#: ../gramps/gui/dbman.py:724 +#: ../gramps/gui/dbman.py:723 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:729 +#: ../gramps/gui/dbman.py:728 msgid "Error restoring backup data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:764 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:763 msgid "Could not create Family Tree" -msgstr "yaratilamadi %s" +msgstr "Aile Ağacı oluşturulamadı" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:880 +msgid "Retrieve failed" +msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:881 -#, fuzzy -msgid "Retrieve failed" -msgstr "退休" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:882 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -9421,12 +9283,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:922 ../gramps/gui/dbman.py:950 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:921 ../gramps/gui/dbman.py:949 msgid "Archiving failed" -msgstr "Basarisiz kayit" +msgstr "Arşivleme başarısız" -#: ../gramps/gui/dbman.py:923 +#: ../gramps/gui/dbman.py:922 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -9434,16 +9295,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:928 +#: ../gramps/gui/dbman.py:927 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:937 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:936 msgid "Saving archive..." -msgstr "Basarisiz kayit" +msgstr "Arşiv kaydediliyor..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:951 +#: ../gramps/gui/dbman.py:950 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -9451,103 +9311,95 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:207 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dialog.py:203 msgid "Error detected in database" -msgstr "Yeni veri tabani yarat" +msgstr "Veritabanında hata bulundu" -#: ../gramps/gui/dialog.py:208 +#: ../gramps/gui/dialog.py:204 msgid "" -"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " +"by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" -"If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" +"If this problem continues to exist after running this tool, please file a " +"bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:344 ../gramps/gui/utils.py:303 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dialog.py:336 ../gramps/gui/utils.py:301 msgid "Attempt to force closing the dialog" -msgstr "Dialogu kapatmak mı istiyorsun" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:345 +#: ../gramps/gui/dialog.py:337 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" msgstr "" -"Bu onemli dialogu kapatmak. \n" -"Mevcut seceneklerden birini sec lutfen." +"Bu onemli dialogu kapatmak.\n" +"Mevcut seceneklerden birini sec lutfen" #: ../gramps/gui/displaystate.py:384 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:133 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:139 msgid "No active person" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "Aktif kişi yok" #: ../gramps/gui/displaystate.py:385 -#, fuzzy msgid "No active family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aktif aile yok" #: ../gramps/gui/displaystate.py:386 -#, fuzzy msgid "No active event" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "Aktif olay yok" #: ../gramps/gui/displaystate.py:387 -#, fuzzy msgid "No active place" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "Aktif yer yok" #: ../gramps/gui/displaystate.py:388 -#, fuzzy msgid "No active source" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "Aktif kaynak yok" #: ../gramps/gui/displaystate.py:389 -#, fuzzy msgid "No active citation" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:390 -#, fuzzy msgid "No active repository" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:391 -#, fuzzy msgid "No active media" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:392 -#, fuzzy msgid "No active note" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 msgid "Select a media object" -msgstr "Iletisim araclarından birini secin" +msgstr "Bir ortam nesnesi seçin" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 msgid "Select media object" -msgstr "Araclardan birini secin" +msgstr "Ortam nesnesi seçin" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 -#, fuzzy msgid "Import failed" -msgstr "导出(_E)" +msgstr "İçe aktarma başarısız" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Dosya bulunamadı." #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Cannot import %s" -msgstr "Getirilemiyor %s" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 #, python-format -msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" +msgid "" +"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " +"does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 @@ -9556,93 +9408,92 @@ msgid "Cannot display %s" msgstr "Gosterilemiyor %s" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 -#, fuzzy -msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." -msgstr "GRAMPS ile sekil dosyalari gosterilemez.Bu bozulmasına sebep olurdosya bozulması" +msgid "" +"Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " +"corrupt file." +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61 -#, fuzzy msgid "Create and add a new address" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "Yeni bir adres oluştur ve ekle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62 -#, fuzzy msgid "Remove the existing address" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63 msgid "Edit the selected address" -msgstr "编辑所选地址" +msgstr "Seçili adresi düzenle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64 -#, fuzzy msgid "Move the selected address upwards" -msgstr "编辑所选地址" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65 -#, fuzzy msgid "Move the selected address downwards" -msgstr "编辑所选地址" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:367 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:370 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:380 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:120 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:130 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:347 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:136 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:403 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:151 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:161 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:399 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:409 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:168 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:178 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:273 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:653 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:663 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:642 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:652 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:138 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:153 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:48 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:263 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:791 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4418 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:970 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5758 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:82 -#, fuzzy msgid "_Addresses" -msgstr "Adres" +msgstr "_Adresler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/altnameembedlist.py:51 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 @@ -9650,44 +9501,39 @@ msgid "Place Name" msgstr "yer adi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/altnameembedlist.py:57 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:135 msgid "Alternative Names" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "Alternatif İsimler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:53 -#, fuzzy msgid "Create and add a new attribute" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:54 -#, fuzzy msgid "Remove the existing attribute" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:55 msgid "Edit the selected attribute" -msgstr "编辑所选属性" +msgstr "Seçili niteliği düzenle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:56 -#, fuzzy msgid "Move the selected attribute upwards" -msgstr "编辑所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:57 -#, fuzzy msgid "Move the selected attribute downwards" -msgstr "编辑所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 -#, fuzzy msgid "_Attributes" -msgstr "nitelikler" +msgstr "_Nitelikler" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID @@ -9698,7 +9544,9 @@ msgstr "nitelikler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:958 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 @@ -9722,7 +9570,7 @@ msgstr "nitelikler" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:222 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:354 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 @@ -9739,22 +9587,20 @@ msgstr "nitelikler" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:626 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" -msgstr "ID Numara" +msgstr "ID" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67 -#, fuzzy msgid "_References" -msgstr "soz etme)" +msgstr "_Referanslar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99 -#, fuzzy msgid "Edit reference" -msgstr "sozleri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" -msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" +msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216 @@ -9762,10 +9608,10 @@ msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:512 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:522 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:406 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:862 ../gramps/gui/glade/rule.glade:448 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1385 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1396 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:862 ../gramps/gui/glade/rule.glade:445 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:452 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1373 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1380 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 msgid "Add" msgstr "ekle" @@ -9777,24 +9623,22 @@ msgstr "ekle" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:586 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:518 ../gramps/gui/glade/rule.glade:529 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1451 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:513 ../gramps/gui/glade/rule.glade:520 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1437 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1444 msgid "Remove" msgstr "cikar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:137 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 -#, fuzzy msgid "Share" -msgstr "pay" +msgstr "Paylaş" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 -#, fuzzy msgid "Jump To" -msgstr "_Zipla" +msgstr "Atla" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 msgid "Move Up" @@ -9805,72 +9649,67 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:70 -#, fuzzy msgid "Create and add a new citation and new source" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#, fuzzy msgid "Remove the existing citation" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 -#, fuzzy msgid "Edit the selected citation" -msgstr "Secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 -#, fuzzy msgid "Add an existing citation or source" -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation upwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:75 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation downwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:712 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4281 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 msgid "Author" -msgstr "yazar" +msgstr "Yazar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2367 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2363 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:92 -#, fuzzy msgid "_Source Citations" -msgstr "kurumlar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:172 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:265 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:345 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:266 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:344 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:429 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484 -#, fuzzy msgid "Cannot share this reference" -msgstr "yayinlanamaz" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:191 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:491 msgid "" -"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n" +"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " +"object is already being edited, or another citation associated with the same " +"source is being edited.\n" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" @@ -9884,18 +9723,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:186 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:192 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:213 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:572 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6306 msgid "Father" msgstr "Baba" @@ -9906,85 +9745,77 @@ msgstr "Baba" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:193 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:573 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:237 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:226 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:910 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6320 msgid "Mother" msgstr "Anne" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 -#, fuzzy msgid "Add a new family event" -msgstr "Yeni aile ekle" +msgstr "Yeni aile olayı ekle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 -#, fuzzy msgid "Remove the selected family event" -msgstr "olayi sil" +msgstr "Seçili aile olayını kaldır" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 -#, fuzzy msgid "Edit the selected family event or edit person" -msgstr "Secili aileyi yayinla" +msgstr "Seçili aile olayını veya kişiyi düzenle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 -#, fuzzy msgid "Share an existing event" -msgstr "olayi payla" +msgstr "Mevcut olayı paylaş" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 -#, fuzzy msgid "Move the selected event upwards" -msgstr "olayi sil" +msgstr "Seçili olayı yukarı taşı" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 -#, fuzzy msgid "Move the selected event downwards" -msgstr "olayi sil" +msgstr "Seçili olayı aşağı taşı" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 -#, fuzzy msgid "Role" -msgstr "rol" +msgstr "Rol" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:97 -#, fuzzy msgid "_Events" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "_Olaylar" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:245 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:246 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 msgid "" -"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" +"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"event is already being edited or another event reference that is associated " +"with the same event is being edited.\n" "\n" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:278 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:343 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:365 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:279 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:364 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 -#, fuzzy msgid "Cannot edit this reference" -msgstr "yayinlanamaz" - -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:320 -#, fuzzy -msgid "Cannot change Person" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:321 +msgid "Cannot change Person" +msgstr "Kişi değiştirilemedi" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" @@ -9997,109 +9828,96 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 msgid "Temple" -msgstr "tapinak" +msgstr "Tapınak" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:93 msgid "_Gallery" -msgstr "galeri" +msgstr "_Galeri" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:190 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View" -msgstr "查看" +msgstr "Görünüm" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:164 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:163 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:88 -#, fuzzy msgid "Make Active Media" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:271 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:270 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:319 msgid "" -"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n" +"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"media object is already being edited or another media reference that is " +"associated with the same media object is being edited.\n" "\n" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:542 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:207 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "Drag Media Object" -msgstr "Nesneyi surukle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51 -#, fuzzy msgid "Create and add a new LDS ordinance" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52 -#, fuzzy msgid "Remove the existing LDS ordinance" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53 -#, fuzzy msgid "Edit the selected LDS ordinance" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54 -#, fuzzy msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55 msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 -#, fuzzy msgid "_LDS" -msgstr "LDS" +msgstr "_LDS" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:65 -#, fuzzy msgid "Alternate _Locations" -msgstr "diger konum" +msgstr "A_lternatif Yerler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63 -#, fuzzy msgid "Create and add a new name" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 -#, fuzzy msgid "Remove the existing name" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 -#, fuzzy msgid "Edit the selected name" -msgstr "secili yeri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 -#, fuzzy msgid "Move the selected name upwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 -#, fuzzy msgid "Move the selected name downwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:591 @@ -10107,14 +9925,12 @@ msgid "Group As" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 -#, fuzzy msgid "Notes Preview" -msgstr "预览" +msgstr "Not Önizleme" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:90 -#, fuzzy msgid "_Names" -msgstr "adlar" +msgstr "İ_simler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:125 msgid "Set as default name" @@ -10126,60 +9942,51 @@ msgstr "baska isim sec" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:547 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:546 #: ../gramps/gui/views/tags.py:478 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1210 ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1210 ../gramps/gui/views/listview.py:545 #: ../gramps/gui/views/tags.py:479 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Hicbiri" +msgstr "Hayır" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62 -#, fuzzy msgid "Preferred name" -msgstr "正式姓名" +msgstr "Tercih edilen isim" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:64 -#, fuzzy msgid "Alternative names" -msgstr "Alternatif Isimler" +msgstr "Alternatif İsimler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66 -#, fuzzy msgid "Create and add a new note" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "Yeni not oluştur ve ekle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 -#, fuzzy msgid "Remove the existing note" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 -#, fuzzy msgid "Edit the selected note" -msgstr "Secilen Olayi Yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 -#, fuzzy msgid "Add an existing note" -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 -#, fuzzy msgid "Move the selected note upwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 -#, fuzzy msgid "Move the selected note downwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 @@ -10187,111 +9994,92 @@ msgstr "Secili kisiyi cikar" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:202 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:561 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:65 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:376 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:377 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "预览" +msgstr "Önizleme" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:88 -#, fuzzy msgid "_Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "_Notlar" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Personal" -msgstr "Sahis" +msgstr "Kişisel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 -#, fuzzy msgid "Add a new personal event" -msgstr "Yeni kisi ekle" +msgstr "Yeni kişisel olay ekle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 -#, fuzzy msgid "Remove the selected personal event" -msgstr "olayi sil" +msgstr "Seçili kişisel olayı kaldır" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 -#, fuzzy msgid "Edit the selected personal event or edit family" -msgstr "Secili aileyi yayinla" +msgstr "Seçili kişisel olayı veya aileyi düzenle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 -#, fuzzy msgid "Move the selected event upwards or change family order" -msgstr "olayi sil" +msgstr "Seçili olayı yukarı taşı veya aile sırasını değiştir" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 -#, fuzzy msgid "Move the selected event downwards or change family order" -msgstr "olayi sil" +msgstr "Seçili olayı aşağı taşı veya aile sırasını değiştir" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 -#, fuzzy msgid "Cannot change Family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile değiştirilemedi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:129 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:53 -#, fuzzy msgid "Create and add a new association" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 -#, fuzzy msgid "Remove the existing association" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 -#, fuzzy msgid "Edit the selected association" -msgstr "Secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 -#, fuzzy msgid "Move the selected association upwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 -#, fuzzy msgid "Move the selected association downwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#, fuzzy msgid "Association" -msgstr "kurum" +msgstr "İlişki" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:72 -#, fuzzy msgid "_Associations" -msgstr "kurumlar" +msgstr "İ_lişkiler" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:89 -#, fuzzy msgid "Godfather" -msgstr "dede" +msgstr "Vaftiz babası" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:66 msgid "Enclosed By" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55 -#, fuzzy msgid "Create and add a new repository" -msgstr "yeni akraba ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56 msgid "Remove the existing repository" @@ -10299,135 +10087,116 @@ msgstr "akrabayi eyir" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113 -#, fuzzy msgid "Edit the selected repository" -msgstr "secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 msgid "Add an existing repository" msgstr "akraba ekle" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59 -#, fuzzy msgid "Move the selected repository upwards" -msgstr "secili kisiyi sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60 -#, fuzzy msgid "Move the selected repository downwards" -msgstr "secili kisiyi sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 msgid "Call Number" msgstr "telefon no" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:76 -#, fuzzy msgid "_Repositories" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" +msgstr "_Depolar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 msgid "" -"This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" +"This repository reference cannot be edited at this time. Either the " +"associated repository is already being edited or another repository " +"reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 -#, fuzzy msgid "Create and add a new surname" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 -#, fuzzy msgid "Remove the selected surname" -msgstr "olayi sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 -#, fuzzy msgid "Edit the selected surname" -msgstr "secili yeri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 -#, fuzzy msgid "Move the selected surname upwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 -#, fuzzy msgid "Move the selected surname downwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 -#, fuzzy msgid "Origin" -msgstr "Gercek zaman" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 -#, fuzzy msgid "Multiple Surnames" -msgstr "其他名字" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 -#, fuzzy msgid "Family Surnames" -msgstr "姓" +msgstr "Aile Soyadları" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54 -#, fuzzy msgid "Create and add a new web address" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 -#, fuzzy msgid "Remove the existing web address" -msgstr "kaynak analiz et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 -#, fuzzy msgid "Edit the selected web address" -msgstr "编辑所选地址" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 -#, fuzzy msgid "Move the selected web address upwards" -msgstr "编辑所选地址" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 -#, fuzzy msgid "Move the selected web address downwards" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 -#, fuzzy msgid "Jump to the selected web address" -msgstr "编辑所选地址" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:73 -#, fuzzy msgid "_Internet" -msgstr "internet" +msgstr "İ_nternet" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:82 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155 msgid "Address Editor" -msgstr "adresi yayinla" +msgstr "Adres Düzenleyici" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:127 msgid "Attribute Editor" -msgstr "nitelik yayinla" +msgstr "Nitelik Düzenleyici" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:121 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:125 -#, fuzzy msgid "New Attribute" -msgstr "yeni nitelik" +msgstr "Yeni Nitelik" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:139 -#, fuzzy msgid "Cannot save attribute" -msgstr "kaydedilemeyen nitelik" +msgstr "Nitelik kaydedilemedi" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:140 msgid "The attribute type cannot be empty" @@ -10435,77 +10204,84 @@ msgstr "niteliksiz" #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:96 #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:169 -#, fuzzy msgid "Child Reference Editor" -msgstr "cocuk ozelligi yayinla" +msgstr "Çocuk Referansı Düzenleyici" #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:169 -#, fuzzy msgid "Child Reference" -msgstr "cocuk sozu" +msgstr "Çocuk Referansı" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:118 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:124 -#, fuzzy msgid "New Citation" -msgstr "移民" +msgstr "Yeni Alıntı" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:267 -#, fuzzy msgid "Edit Citation" -msgstr "移民" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 -#, fuzzy msgid "No source selected" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 -msgid "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To create a citation, first select the required source, and then record the location of the information referenced within the source in the 'Volume/Page' field." +msgid "" +"A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " +"newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " +"create a citation, first select the required source, and then record the " +"location of the information referenced within the source in the 'Volume/" +"Page' field." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:290 -#, fuzzy msgid "Cannot save citation. ID already exists." -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:291 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:280 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:284 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 #, python-format -msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +msgid "" +"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " +"value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or " +"leave blank to get the next available ID value." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:303 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add Citation (%s)" -msgstr "silinecek (%s)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:309 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit Citation (%s)" -msgstr "移民" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:344 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "silinecek (%s)" +msgstr "Alıntıyı Sil (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 ../gramps/gui/editors/editdate.py:87 msgid "Regular" -msgstr "Duzenli" +msgstr "Düzenli" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 msgid "Before" -msgstr "Onceki" +msgstr "Önce" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 -#, fuzzy msgid "After" -msgstr "Sonraki" +msgstr "Sonra" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 -#, fuzzy msgid "About" -msgstr "Hakkinda(_A)" +msgstr "Hakkında" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 msgid "Range" @@ -10525,16 +10301,15 @@ msgstr "Deger" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 msgid "Calculated" -msgstr "Hesap" +msgstr "Hesaplanmış" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:101 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128 ../gramps/gui/editors/editdate.py:280 -#, fuzzy msgid "Date selection" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "Tarih seçimi" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:270 msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" @@ -10546,17 +10321,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:239 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Event: %s" -msgstr "olay: %s" +msgstr "Olay: %s" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:241 -#, fuzzy msgid "New Event" -msgstr "yeni olay" +msgstr "Yeni Olay" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:229 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:227 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:323 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:357 @@ -10566,104 +10340,85 @@ msgstr "yeni olay" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:437 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:476 -#, fuzzy msgid "Edit Event" -msgstr "yayinla" +msgstr "Olayı Düzenle" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:260 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:235 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:258 msgid "Cannot save event" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Olay kaydedilemiyor" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:236 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "bilgi mevcut degil. gir bilgi al ve sil" - -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:247 -#, fuzzy -msgid "Cannot save event. ID already exists." -msgstr "kaydedilemedi" - -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:278 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179 -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 -#, python-format -msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:245 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275 +msgid "Cannot save event. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:259 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "olay yazdiginda bosalir" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:266 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:264 +#, python-format msgid "Add Event (%s)" -msgstr "olay ekle" +msgstr "Olay Ekle (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:272 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:270 +#, python-format msgid "Edit Event (%s)" -msgstr "yayinla" +msgstr "Olayı Düzenle (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:342 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:315 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "silinecek (%s)" +msgstr "Olayı Sil (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:242 -#, fuzzy msgid "Event Reference Editor" -msgstr "sozu yayinla" +msgstr "Olay Referansı Düzenleyici" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:84 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:105 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:131 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:78 -#, fuzzy msgid "_General" -msgstr "性别" +msgstr "_Genel" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:247 -#, fuzzy msgid "Modify Event" -msgstr "alternatf olay" +msgstr "Olayı Düzenle" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:250 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:252 msgid "Add Event" -msgstr "olay ekle" +msgstr "Olay Ekle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Create a new person and add the child to the family" -msgstr "aileye yeni cocuk ve birey topla" +msgstr "Yeni bir kişi oluştur ve aileye çocuk ekle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Remove the child from the family" -msgstr "aileden kaldirir cocuk" +msgstr "Çocuğu aileden kaldır" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 -#, fuzzy msgid "Edit the child reference" -msgstr "sozleri yayinla" +msgstr "Çocuk referansını düzenle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Add an existing person as a child of the family" -msgstr "cocuk eklendiginde aileye ekle" +msgstr "Var olan bir kişiyi aileye çocuk olarak ekle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 -#, fuzzy msgid "Move the child up in the children list" -msgstr "aileden kaldirir cocuk" +msgstr "Çocuğu listede yukarı taşı" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 -#, fuzzy msgid "Move the child down in the children list" -msgstr "aileden kaldirir cocuk" +msgstr "Çocuğu listede aşağı taşı" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 msgid "#" @@ -10678,23 +10433,23 @@ msgstr "#" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:571 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6204 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6200 msgid "Gender" -msgstr "Cins" +msgstr "Cinsiyet" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 msgid "Paternal" -msgstr "akraba" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 msgid "Maternal" -msgstr "akraba" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 @@ -10709,100 +10464,94 @@ msgstr "akraba" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 msgid "Birth Date" -msgstr "Dogum Tarihi" +msgstr "Doğum Tarihi" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:186 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#, fuzzy msgid "Death Date" -msgstr "Olum Tarihi" +msgstr "Ölüm Tarihi" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 -#, fuzzy msgid "Birth Place" -msgstr "Dogum Yeri" +msgstr "Doğum Yeri" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 -#, fuzzy msgid "Death Place" -msgstr "Olum Yeri" +msgstr "Ölüm Yeri" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 -#, fuzzy msgid "Chil_dren" -msgstr "Cocuklar" +msgstr "Ç_ocuklar" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 -#, fuzzy msgid "Edit child" -msgstr "子女名单" +msgstr "Çocuğu düzenle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 -#, fuzzy msgid "Add an existing child" -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "Mevcut çocuk ekle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:152 -#, fuzzy msgid "Edit relationship" -msgstr "关系(_R):" +msgstr "İlişkiyi düzenle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1555 -#, fuzzy msgid "Select Child" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Çocuğu Seç" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 -#, fuzzy msgid "Adding parents to a person" -msgstr "新增一项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:369 -msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." +msgid "" +"It is possible to accidentally create multiple families with the same " +"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " +"available when you create a new family. The remaining fields will become " +"available after you attempt to select a parent." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 -#, fuzzy msgid "Family has changed" -msgstr "Onceki degisen" +msgstr "Aile değiştirildi" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464 #, python-format msgid "" -"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" -"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost." +"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " +"due to a change in one of the main views, for example a source used here is " +"deleted in the source view.\n" +"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been " +"updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:469 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236 -#, fuzzy msgid "family" -msgstr "Aile" +msgstr "aile" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502 -#, fuzzy msgid "New Family" -msgstr "家庭" +msgstr "Yeni Aile" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:506 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 -#, fuzzy msgid "Edit Family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aileyi Düzenle" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 msgid "Select a person as the mother" @@ -10813,9 +10562,8 @@ msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 -#, fuzzy msgid "Remove the person as the mother" -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 msgid "Select a person as the father" @@ -10826,27 +10574,26 @@ msgid "Add a new person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 -#, fuzzy msgid "Remove the person as the father" -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:789 -#, fuzzy msgid "Select Mother" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 -#, fuzzy msgid "Select Father" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:858 -#, fuzzy msgid "Duplicate Family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aileye Çoğalt" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:859 -msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" +msgid "" +"A family with these parents already exists in the database. If you save, you " +"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " +"editing of this window, and select the existing family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:907 @@ -10855,9 +10602,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1147 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1253 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit %s" -msgstr "yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1015 msgid "A father cannot be his own child" @@ -10878,37 +10625,37 @@ msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 -#, fuzzy msgid "Cannot save family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile kaydedilemedi" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1041 -#, fuzzy msgid "Cannot save family. ID already exists." -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:291 #, python-format -msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +msgid "" +"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " +"value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the " +"next available ID value." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1057 -#, fuzzy msgid "Add Family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile Ekle" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:150 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:341 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:426 -#, fuzzy msgid "LDS Ordinance Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:277 #, python-format @@ -10927,19 +10674,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:777 msgid "LDS Ordinance" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:76 ../gramps/gui/editors/editlink.py:221 -#, fuzzy msgid "Link Editor" -msgstr "olay yayinlayici" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:79 -#, fuzzy msgid "Internet Address" -msgstr "因特网址编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:50 msgid "Location Editor" @@ -10947,60 +10692,59 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:397 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Media: %s" -msgstr "Araclar" +msgstr "Ortam: %s" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:399 -#, fuzzy msgid "New Media" -msgstr "Araclar" +msgstr "Yeni Ortam" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:232 -#, fuzzy msgid "Edit Media Object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:277 -#, fuzzy msgid "Cannot save media object" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Ortam nesnesi kaydedilemedi" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:278 -#, fuzzy -msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "bilgi mevcut degil. gir bilgi al ve sil" +msgid "" +"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:278 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:302 msgid "There is no media matching the current path value!" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:306 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:303 #, python-format -msgid "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not exist! Please enter a different path" +msgid "" +"You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " +"exist! Please enter a different path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:319 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:508 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:511 +#, python-format msgid "Add Media Object (%s)" -msgstr "Iletisim aracı ekleyin" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:504 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:505 +#, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:361 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:358 msgid "Remove Media Object" -msgstr "Nesne temizlendi" +msgstr "Ortam Nesnesini Kaldır" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:400 @@ -11015,9 +10759,8 @@ msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:118 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#, fuzzy msgid "Name Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:158 msgid "Gramps_4.1_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" @@ -11033,9 +10776,8 @@ msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 -#, fuzzy msgid "New Name" -msgstr "其他名字" +msgstr "Yeni İsim" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:376 msgid "Break global name grouping?" @@ -11043,18 +10785,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:377 #, python-format -msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." +msgid "" +"All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " +"name of %(group_name)s." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "注释(_C):" +msgstr "Devam et" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:382 -#, fuzzy msgid "Return to Name Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:407 msgid "Group all people with the same name?" @@ -11062,7 +10804,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:408 #, python-format -msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." +msgid "" +"You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " +"the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 @@ -11079,69 +10823,62 @@ msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:145 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Note: %s" -msgstr "Notlar" +msgstr "Not: %s" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:148 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" -msgstr "" +msgstr "Yeni Not - %(context)s" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:152 -#, fuzzy msgid "New Note" -msgstr "其他名字" +msgstr "Yeni Not" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:181 -#, fuzzy msgid "_Note" -msgstr "Not" +msgstr "_Not" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:427 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 msgid "Edit Note" -msgstr "编辑" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:302 -#, fuzzy msgid "Cannot save note" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Not kaydedilemedi" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:303 -#, fuzzy msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "bilgi mevcut degil. gir bilgi al ve sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:310 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:323 -#, fuzzy msgid "Add Note" -msgstr "Not" +msgstr "Not Ekle" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:343 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "silinecek (%s)" +msgstr "Notu Sil (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Person: %(name)s" -msgstr "首选项(_N)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "New Person: %(name)s" -msgstr "编辑此人" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 -#, fuzzy msgid "New Person" -msgstr "编辑此人" +msgstr "Yeni Kişi" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:236 msgid "Gramps_4.1_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" @@ -11154,21 +10891,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 msgid "Edit Person" -msgstr "编辑此人" +msgstr "Kişiyi Düzenle" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:669 -#, fuzzy msgid "Make Active Person" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:673 -#, fuzzy msgid "Make Home Person" -msgstr "Ana Kisiyi Hazirla(_S)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 msgid "Problem changing the gender" @@ -11193,168 +10928,157 @@ msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:838 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add Person (%s)" -msgstr "编辑此人" +msgstr "Kişi Ekle (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit Person (%s)" -msgstr "编辑此人" +msgstr "Kişi Düzenle (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1073 -msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." +msgid "" +"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " +"Please specify the gender." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 -#, fuzzy msgid "_Male" -msgstr "男" +msgstr "_Erkek" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 -#, fuzzy msgid "_Female" -msgstr "女" +msgstr "_Kadın" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1078 -#, fuzzy msgid "_Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "_Bilinmiyor" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:83 #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:161 -#, fuzzy msgid "Person Reference Editor" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:161 -#, fuzzy msgid "Person Reference" -msgstr "首选项(_N)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:178 -#, fuzzy msgid "No person selected" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:179 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Place: %s" -msgstr "Alan" +msgstr "Yer: %s" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 -#, fuzzy msgid "New Place" -msgstr "地点" +msgstr "Yeni Yer" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:162 msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:163 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:163 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:165 msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:164 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:166 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:175 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:177 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:819 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:321 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:347 -#, fuzzy msgid "Edit Place" -msgstr "地点" +msgstr "Yeri Düzenle" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:253 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:255 msgid "Cannot save place" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Yer kaydedilemedi" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:254 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "bilgi mevcut degil. gir bilgi al ve sil" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:260 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:262 msgid "Cannot save location. Title not entered." -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:263 msgid "You must enter a title before saving." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:267 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:269 msgid "Cannot save location. Name not entered." -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:270 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:277 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:279 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:290 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292 +#, python-format msgid "Add Place (%s)" -msgstr "编辑此人" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:297 +#, python-format msgid "Edit Place (%s)" -msgstr "编辑此人" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:321 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:68 -#, fuzzy msgid "Place Name Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:71 -#, fuzzy msgid "Place Name:" -msgstr "地名" +msgstr "Yer Adı:" #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:94 -#, fuzzy msgid "Cannot save place name" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Yer adı kaydedilemedi" #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:95 -#, fuzzy msgid "The place name cannot be empty" -msgstr "olay yazdiginda bosalir" +msgstr "Yer adı boş bırakılamaz" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:53 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:51 msgid "Place Reference Editor" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:91 #, fuzzy -msgid "Top level place" -msgstr "Resmi goster(_A)" +msgid "Cannot save place reference" +msgstr "Yer adı kaydedilemedi" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:92 +msgid "No place selected. Please select a place or cancel the edit." +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:233 msgid "Save Changes?" @@ -11364,58 +11088,54 @@ msgstr "" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:281 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178 +msgid "Cannot save repository. ID already exists." +msgstr "" + #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62 -#, fuzzy msgid "Repository Reference Editor" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:185 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repository: %s" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:71 -#, fuzzy msgid "New Repository" -msgstr "默认人(_D)" +msgstr "Yeni Depo" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:188 -#, fuzzy msgid "Repo Reference Editor" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:193 -#, fuzzy msgid "Modify Repository" -msgstr "家庭事件" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:196 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:198 msgid "Add Repository" -msgstr "新增一项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:84 -#, fuzzy msgid "Edit Repository" -msgstr "新增一项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:168 msgid "Cannot save repository" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:169 -msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178 -msgid "Cannot save repository. ID already exists." +msgid "" +"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:191 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add Repository (%s)" -msgstr "新增一项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:196 #, python-format @@ -11428,14 +11148,12 @@ msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 -#, fuzzy msgid "New Source" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:183 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:188 msgid "Cannot save source" @@ -11450,14 +11168,14 @@ msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:211 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add Source (%s)" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:216 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit Source (%s)" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:231 #, python-format @@ -11465,15 +11183,13 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 -#, fuzzy msgid "manual|Tags" -msgstr "Anahtar(_B)" +msgstr "Etiketler" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 -#, fuzzy msgid "Tag selection" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "Etiket secimi" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 @@ -11484,12 +11200,11 @@ msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -#, fuzzy msgid "Edit Tags" -msgstr "yayinla" +msgstr "Etiketleri Düzenle" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 @@ -11498,10 +11213,10 @@ msgstr "yayinla" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/views/tags.py:220 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 ../gramps/gui/views/tags.py:220 #: ../gramps/gui/views/tags.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:543 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:867 msgid "Tag" msgstr "" @@ -11510,49 +11225,40 @@ msgid "Internet Address Editor" msgstr "因特网址编辑器" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 -#, fuzzy msgid "Person Filters" -msgstr "Kisileri filtrele" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 -#, fuzzy msgid "Family Filters" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile Filtreleri" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 -#, fuzzy msgid "Event Filters" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "Olay Filtreleri" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 -#, fuzzy msgid "Place Filters" -msgstr "yeri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 -#, fuzzy msgid "Source Filters" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 -#, fuzzy msgid "Media Filters" -msgstr "Araclar" +msgstr "Ortam Filtreleri" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 -#, fuzzy msgid "Repository Filters" -msgstr "secililileri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 -#, fuzzy msgid "Note Filters" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 -#, fuzzy msgid "Citation Filters" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:246 msgid "equal to" @@ -11571,9 +11277,8 @@ msgid "Not a valid ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:313 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "选择(_S)" +msgstr "Seç..." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:318 #, python-format @@ -11584,31 +11289,31 @@ msgstr "" msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Include original person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 msgid "Use exact case of letters" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 msgid "Use regular expression" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 msgid "Only include primary participants" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:79 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:88 @@ -11619,96 +11324,97 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:75 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66 msgid "Use regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Düzenli ifadeler kullan" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" -"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or one occurences of the previous character or group. An asterisk will match zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of a line." +"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " +"one occurences of the previous character or group. An asterisk will match " +"zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use " +"parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. " +"A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of " +"a line." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625 msgid "Rule Name" -msgstr "地名" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:744 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:907 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:753 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:892 msgid "No rule selected" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:796 msgid "Define filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:802 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:955 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:940 msgid "Values" -msgstr "值(_V):" +msgstr "Değerler" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:900 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:912 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:910 msgid "Edit Rule" -msgstr "编辑" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:947 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:945 msgid "Filter Test" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1085 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1083 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #. ############################### -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1085 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1083 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:409 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:947 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:961 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:975 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:989 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1003 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1017 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1031 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1045 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1059 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:404 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:990 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1004 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1018 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1334 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1091 msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "Özel Filtre Düzenleyici" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1157 +msgid "Delete Filter?" +msgstr "Filtre silinsin mi?" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1158 +msgid "" +"This filter is currently being used as the base for other filters. " +"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " +"it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1159 -#, fuzzy -msgid "Delete Filter?" -msgstr "过滤器:" - -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1160 -#, fuzzy -msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." -msgstr "Guncel olani kullan. Veri tabanindan silindigi zaman, insanlar ailelerden ayrilacaklardir." - -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1164 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1162 msgid "Delete Filter" -msgstr "过滤器:" +msgstr "Filtreyi sil" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:263 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" @@ -11719,113 +11425,98 @@ msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:266 -#, fuzzy msgid "Edit place" -msgstr "地点" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:267 -#, fuzzy msgid "Select an existing place" -msgstr "olayi payla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:268 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109 msgid "Add a new place" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:269 -#, fuzzy msgid "Remove place" -msgstr "死亡日期" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:324 msgid "First add a source using the buttons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:317 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:325 msgid "First add a source using the button" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:318 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:326 msgid "Edit source" -msgstr "来源" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:319 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:327 msgid "Select an existing source" -msgstr "olayi payla" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:328 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 -#, fuzzy msgid "Add a new source" -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "Yeni kaynak ekle" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:321 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:329 msgid "Remove source" -msgstr "cikar" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:370 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:378 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:372 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:380 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1069 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:373 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:381 msgid "Edit media object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:374 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:382 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1047 -#, fuzzy msgid "Select an existing media object" -msgstr "Iletisim araclarından birini secin" +msgstr "Var olan bir ortam nesnesi seçin" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:375 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:383 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 -#, fuzzy msgid "Add a new media object" -msgstr "Yeni nesne ekle." +msgstr "Yeni ortam nesnesi ekle" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:376 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:384 msgid "Remove media object" -msgstr "Nesne temizlendi" +msgstr "Ortam nesnesini kaldır" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:424 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:426 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:968 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:428 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:943 -#, fuzzy msgid "Select an existing note" -msgstr "olayi payla" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:429 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 -#, fuzzy msgid "Add a new note" -msgstr "Yeni Olay Ekle" +msgstr "Yeni not ekle" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 msgid "Remove note" -msgstr "cikar" +msgstr "Notu kaldır" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:108 #, python-format @@ -11838,9 +11529,9 @@ msgid "%s contains" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:114 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is not" -msgstr "%s Anahtari gidici" +msgstr "%s değil" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:116 #, python-format @@ -11848,71 +11539,42 @@ msgid "%s does not contain" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:167 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1139 ../gramps/gui/views/listview.py:1159 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1138 ../gramps/gui/views/listview.py:1158 msgid "Updating display..." msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 -#, fuzzy -msgid "Source: ID" -msgstr "来源" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 -#, fuzzy -msgid "Source: Title" -msgstr "Kaynak" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 -#, fuzzy -msgid "Source: Author" -msgstr "来源" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 -#, fuzzy -msgid "Source: Abbreviation" -msgstr "kisaltma" +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286 +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 -#, fuzzy -msgid "Source: Publication" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278 +msgid "Abbreviation" msgstr "kisaltma" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 -#, fuzzy -msgid "Source: Note" -msgstr "Kaynak" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#, fuzzy -msgid "Citation: ID" -msgstr "移民" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 +msgid "Publication" +msgstr "Basım" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 -#, fuzzy -msgid "Citation: Volume/Page" -msgstr "值(_V):" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 -#, fuzzy -msgid "Citation: Date" -msgstr "kurum" +msgid "Citation:" +msgstr "Alıntı:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +msgid "Volume/Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#, fuzzy -msgid "Citation: Note" -msgstr "kurum" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 @@ -11921,33 +11583,31 @@ msgstr "kurum" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:94 -#, fuzzy msgid "Custom filter" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "Özel filtre" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:314 msgid "Participants" -msgstr "akraba" +msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:232 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5994 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5990 msgid "Relationship" -msgstr "Akraba(_R):" +msgstr "İlişki" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "hepsi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Birth date" -msgstr "出生日期" +msgstr "Doğum tarihi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 @@ -11958,104 +11618,87 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#, fuzzy msgid "Death date" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ölüm tarihi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 -#, fuzzy msgid "ZIP/Postal code" -msgstr "Posta Kodu" +msgstr "ZIP/Posta kodu" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#, fuzzy msgid "Church parish" -msgstr "教区(_P):" +msgstr "Kilise papazı" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:79 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "恢复(_R)" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4282 -msgid "Abbreviation" -msgstr "kisaltma" - -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#, fuzzy -msgid "Publication" -msgstr "文化程度" +msgstr "Sıfırla" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "男" +msgstr "Resim" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:173 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:116 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:461 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:91 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:93 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:95 msgid "_Title:" -msgstr "称谓(_T):" +msgstr "_Başlık:" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:197 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104 -#, fuzzy msgid "Show all" -msgstr "显示所有人(_S)" +msgstr "Tümünü göster" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:171 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:172 msgid "Book _name:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:210 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:211 msgid "Clear the book" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:232 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:233 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:256 msgid "Open previously created book" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:277 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:278 msgid "Manage previously created books" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:438 msgid "Add an item to the book" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:460 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:461 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:483 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:504 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:505 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:526 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:527 msgid "Configure currently selected item" msgstr "" @@ -12064,14 +11707,12 @@ msgid "Clear _All" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:79 -#, fuzzy msgid "Format _name:" -msgstr "姓" +msgstr "Biçim _adı:" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:94 -#, fuzzy msgid "Format _definition:" -msgstr "关系定义\n" +msgstr "Biçim _tanımı:" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:143 msgid "" @@ -12086,48 +11727,40 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:158 -#, fuzzy msgid "Format definition details" -msgstr "关系定义\n" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:174 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "名字:" +msgstr "Örnek:" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:6 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:7 msgid "Revision comment - Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:62 -#, fuzzy msgid "Version description" -msgstr "第一个人" +msgstr "Sürüm tanımı" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:104 -#, fuzzy msgid "Family Trees - Gramps" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Aile Ağaçları - Gramps" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:155 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:154 msgid "_Close Window" -msgstr "_Pencere" +msgstr "_Pencereyi Kapat" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:210 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:208 msgid "_Load Family Tree" -msgstr "姓" +msgstr "_Aile Ağacını Aç" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:358 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:354 msgid "_Rename" -msgstr "_Cikar(_R)" +msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:370 msgid "Re_pair" -msgstr "报告" +msgstr "_Tamir Et" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 msgid "Do not show this dialog again" @@ -12162,7 +11795,10 @@ msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:476 -msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing media files." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:667 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:681 @@ -12178,11 +11814,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:46 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:45 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:48 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:66 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44 @@ -12191,89 +11827,84 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:45 msgid "Accept changes and close window" -msgstr "修改并关闭窗口" +msgstr "Değişiklikleri kabul et ve pencereyi kapat" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:100 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:102 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:110 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:253 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:612 msgid "_Date:" msgstr "日期(_D):" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:115 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:117 msgid "St_reet:" -msgstr "退休" +msgstr "-Sokak:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:134 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:95 -#, fuzzy msgid "C_ity:" -msgstr "城市:" +msgstr "Ş_ehir:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:148 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:150 msgid "The town or city of the address" -msgstr "Gunun Tavsiyesi" +msgstr "Adresin ili ya da ilçesi" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 -#, fuzzy msgid "_State/County:" -msgstr "郡/县(_C):" +msgstr "_Eyalet/Ülke:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:185 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "邮编(_Z):" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:199 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:201 msgid "Postal code" -msgstr "邮编:" +msgstr "Posta kodu" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:215 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:217 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:242 msgid "Cou_ntry:" msgstr "国家(_N):" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:234 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:306 -#, fuzzy msgid "Phon_e:" -msgstr "电话:" +msgstr "_Telefon:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:253 msgid "Phone number linked to the address." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:266 -msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:268 +msgid "" +"The state or county of the address in case a mail address must contain this." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:281 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:283 msgid "Country of the address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:296 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:298 msgid "" "Mail address. \n" "\n" "Note: Use Residence Event for genealogical address data." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:337 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:334 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:363 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:364 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:438 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:553 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:405 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:363 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:326 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 @@ -12281,52 +11912,49 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:251 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:464 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:276 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:272 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:196 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:411 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:209 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:305 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:128 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:394 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:142 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:159 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:645 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:633 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:133 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:135 msgid "Invoke date editor" -msgstr "打开死亡事件编辑器" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:396 msgid "Date at which the address is valid." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:408 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:410 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:351 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:362 -#, fuzzy msgid "_Locality:" -msgstr "Yer" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:423 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:425 msgid "The locality of the address" -msgstr "Gunun Tavsiyesi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:94 msgid "_Attribute:" -msgstr "属性(_A):" +msgstr "_Nitelik:" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:109 msgid "_Value:" -msgstr "值(_V):" +msgstr "_Değer:" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:125 msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." @@ -12334,26 +11962,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:175 msgid "" -"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n" -"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n" +"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a " +"person), Weather on this Day (for an event), ... \n" +"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly " +"link to sources. Attributes can be used for people, families, events and " +"media.\n" " \n" -"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." +"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM " +"standard." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:102 -#, fuzzy msgid "Relationship to _Mother:" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:140 -#, fuzzy msgid "Relationship to _Father:" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:214 -#, fuzzy msgid "Name Child:" -msgstr "Isim:" +msgstr "Çocuğu İsimlendir:" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:244 msgid "Open person editor of this child" @@ -12361,81 +11990,83 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:291 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:619 ../gramps/gui/glade/rule.glade:494 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1429 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:619 ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1405 msgid "Edition" -msgstr "文化程度" +msgstr "Baskı" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:149 -msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " +msgid "" +"Specific location within the information referenced. For a published work, " +"this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " +"For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a " +"newspaper, it could include a column number and page number. For an " +"unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, " +"etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers " +"in addition to the page number. " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 -#, fuzzy msgid "_Volume/Page:" -msgstr "值(_V):" +msgstr "_Cilt/Sayfa:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:184 -#, fuzzy msgid "Con_fidence:" -msgstr "可靠程度:" +msgstr "_Güvenilirlik:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:200 -msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " +msgid "" +"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " +"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " +"log/registry. " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:222 msgid "" -"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" +"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " +"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " +"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" "Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" -"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" +"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " +"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:320 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:305 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:303 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:697 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:444 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:178 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:724 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:359 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:164 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:272 -#, fuzzy msgid "_ID:" -msgstr "ID Numara" +msgstr "_NO:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:260 msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Kaynak" - #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:236 -#, fuzzy msgid "Tags:" -msgstr "男" +msgstr "Etiketler:" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:134 msgid "Calenda_r:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:190 -#, fuzzy msgid "Dua_l dated" -msgstr "死亡日期" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195 msgid "Old Style/New Style" @@ -12450,128 +12081,119 @@ msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:275 -#, fuzzy msgid "Q_uality" -msgstr "家庭" +msgstr "_Kalite" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:311 -#, fuzzy msgid "_Type" -msgstr "类别:" +msgstr "_Tür" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:364 -#, fuzzy msgid "_Day" -msgstr "日期(_D):" +msgstr "_Gün" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:381 -#, fuzzy msgid "_Month" -msgstr "母亲" +msgstr "_Ay" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:398 -#, fuzzy msgid "_Year" -msgstr "侧栏(_S)" +msgstr "_Yıl" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:465 -#, fuzzy msgid "Second date" -msgstr "第二个人" +msgstr "İkinci tarih" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:483 -#, fuzzy msgid "D_ay" -msgstr "日期(_A)" +msgstr "_Gün" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:500 -#, fuzzy msgid "Mo_nth" -msgstr "母亲" +msgstr "_Ay" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:517 -#, fuzzy msgid "Y_ear" -msgstr "侧栏(_S)" +msgstr "_Yıl" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:594 -#, fuzzy msgid "Te_xt comment:" -msgstr "注释(_C):" +msgstr "Yorum me_tni:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:27 msgid "Close window without changes" -msgstr "放弃修改并关闭窗口" +msgstr "Değişiklik yapmadan pencereyi kapat" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:95 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:236 msgid "_Event type:" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "_Olay türü:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:144 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:146 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:142 msgid "Show Date Editor" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "Tarih Düzenleyicisini Göster" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:166 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:268 msgid "De_scription:" -msgstr "描述(_S):" +msgstr "_Tanım:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:182 -msgid "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with the tool 'Extract Event Description'." +msgid "" +"Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with " +"the tool 'Extract Event Description'." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:199 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:288 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:140 msgid "_Place:" -msgstr "地点(_P):" +msgstr "_Yer:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:273 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:193 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:490 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:277 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:283 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:216 -#, fuzzy msgid "Selector" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Seçici" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:299 msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:336 -msgid "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, between, ...), or an inexact date (about, ...)." +msgid "" +"Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " +"between, ...), or an inexact date (about, ...)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:389 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:487 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:481 msgid "A unique ID to identify the event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:83 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:82 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:94 -#, fuzzy msgid "Reference information" -msgstr "信息" +msgstr "Referans bilgisi" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:115 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:114 msgid "_Role:" -msgstr "文件(_F):" +msgstr "_Rol:" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 -msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:532 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:618 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:476 -#, fuzzy msgid "Shared information" -msgstr "信息" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:27 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:27 @@ -12580,7 +12202,7 @@ msgstr "信息" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:25 msgid "Abandon changes and close window" -msgstr "放弃修改并关闭窗口" +msgstr "Değişiklikleri yoksay ve pencereyi kapat" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:113 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:380 @@ -12592,25 +12214,21 @@ msgstr "Isim:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:128 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:395 -#, fuzzy msgid "Birth:" -msgstr "亲生" +msgstr "Doğum:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:143 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:410 -#, fuzzy msgid "Death:" -msgstr "日期" +msgstr "Ölüm:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:162 -#, fuzzy msgid "Father/partner1" -msgstr "家庭" +msgstr "Baba/eş1" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:459 -#, fuzzy msgid "Mother/partner2" -msgstr "产生报告" +msgstr "Anne/eş2" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:542 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:180 @@ -12622,9 +12240,8 @@ msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:681 -#, fuzzy msgid "Relationship Information" -msgstr "关系" +msgstr "İlişki Bilgisi" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:713 msgid "A unique ID for the family" @@ -12637,12 +12254,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:285 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:110 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:132 -#, fuzzy msgid "_Type:" -msgstr "类别:" +msgstr "_Tür:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:748 -msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." +msgid "" +"The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " +"details." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:770 @@ -12650,15 +12268,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:780 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:270 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:756 -#, fuzzy msgid "_Tags:" -msgstr "男" +msgstr "_Etiketler:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:803 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847 -#, fuzzy msgid "Edit the tag list" -msgstr "Secilen Olayi Yayinla" +msgstr "Etiket listesini düzenle" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:810 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:438 @@ -12667,7 +12283,7 @@ msgstr "Secilen Olayi Yayinla" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:790 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -12678,71 +12294,62 @@ msgstr "Secilen Olayi Yayinla" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "男" +msgstr "Etiketler" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:181 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:197 msgid "Ordinance:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:193 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:209 msgid "LDS _Temple:" -msgstr "tapinak" +msgstr "_LDS Şablonu:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:229 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:245 msgid "_Family:" -msgstr "Aile" +msgstr "_Aile:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:297 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:312 msgid "_Status:" -msgstr "状态" +msgstr "_Durum:" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:99 -#, fuzzy msgid "Gramps item:" -msgstr "州/省" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:115 -#, fuzzy msgid "Internet Address:" -msgstr "因特网址编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:132 -#, fuzzy msgid "_Link Type:" -msgstr "类别:" +msgstr "_Bağlantı Türü:" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "其他名字" +msgstr "Yeni" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111 msgid "The town or city where the place is." -msgstr "" +msgstr "Yerin bulunduğu il ya da ilçe." #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127 -#, fuzzy msgid "S_treet:" -msgstr "退休" +msgstr "S_okak:" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:142 -#, fuzzy msgid "Ch_urch parish:" -msgstr "教区(_P):" +msgstr "_Kilise Papazı:" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:160 -msgid "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources that only mention the parish." +msgid "" +"Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " +"that only mention the parish." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 -#, fuzzy msgid "Co_unty:" -msgstr "国家:" +msgstr "Ü_lke:" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." @@ -12750,10 +12357,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 msgid "_State:" -msgstr "州/省(_S):" +msgstr "_Durum:" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 -msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." +msgid "" +"Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " +"Bundesland." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:258 @@ -12767,29 +12376,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366 msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." msgstr "" +"Bir ilin ya da ilçenin yakınında veya içindeki bir bölge ya da yerleşim." #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:425 -#, fuzzy msgid "_Path:" -msgstr "路径:" +msgstr "_Yol:" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:194 -#, fuzzy msgid "Image preview" -msgstr "男" +msgstr "Resim Önizleme" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:222 msgid "" "Path of the media object on your computer.\n" -"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " +"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " +"'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base " +"directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help " +"managing paths of a collection of media objects. " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:238 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:479 -#, fuzzy msgid "Descriptive title for this media object." -msgstr "Secilen nesneyi sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:294 msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." @@ -12805,7 +12415,8 @@ msgid "A unique ID to identify the Media object." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:382 -msgid "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." +msgid "" +"A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:117 @@ -12816,14 +12427,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:172 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:258 msgid "" -"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:192 msgid "" "Referenced region of the image media object.\n" -"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button." +"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left " +"corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner " +"of the region, and then releasing the mouse button." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:218 @@ -12832,12 +12449,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:235 msgid "" -"If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner.\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:515 -msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." +msgid "" +"Note: Any changes in the shared media object information will be " +"reflected in the media object itself." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 @@ -12849,55 +12472,52 @@ msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:728 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Dosya seç" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:853 -#, fuzzy msgid "Shared Information" -msgstr "信息" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:116 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:351 -msgid "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." +msgid "" +"An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:209 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:111 -#, fuzzy msgid "_Given:" -msgstr "名" +msgstr "_Verilen:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:224 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:190 -#, fuzzy msgid "T_itle:" -msgstr "称谓(_T):" +msgstr "_Başlık:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:240 msgid "Suffi_x:" -msgstr "后缀" +msgstr "Sone_k:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:258 -#, fuzzy msgid "C_all Name:" -msgstr "姓" +msgstr "_Seslenme Adı:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:275 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:132 -#, fuzzy msgid "The person's given names" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Kişinin göbek adları" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:289 -#, fuzzy msgid "_Nick Name:" -msgstr "昵称(_N):" +msgstr "_Rumuz:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:306 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:171 -msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." +msgid "" +"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " +"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " +"some reports." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318 @@ -12912,36 +12532,36 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:346 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:269 -msgid "A descriptive name given in place of or in addition to the official given name." +msgid "" +"A descriptive name given in place of or in addition to the official given " +"name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:365 -#, fuzzy msgid "Given Name(s) " -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek Ad(lar)ı " #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:420 -#, fuzzy msgid "_Family Nick Name:" -msgstr "姓" +msgstr "Aile _Rumuzu:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:434 -msgid "A non official name given to a family to distinguish them of people with the same family name. Often referred to as eg. Farm name." +msgid "" +"A non official name given to a family to distinguish them of people with the " +"same family name. Often referred to as eg. Farm name." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 -#, fuzzy msgid "Family Names " -msgstr "家庭" +msgstr "Aile İsimleri " #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:516 msgid "G_roup as:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:532 -#, fuzzy msgid "_Sort as:" -msgstr "州/省(_S):" +msgstr "_Sırala:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:550 msgid "_Display as:" @@ -12949,8 +12569,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:567 msgid "" -"People are displayed according to the name format given in the Preferences (the default).\n" -"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." +"People are displayed according to the name format given in the Preferences " +"(the default).\n" +"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:590 @@ -12959,14 +12581,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:608 msgid "" -"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the default).\n" -"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name format (extra formats can be set in the Preferences)." +"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " +"default).\n" +"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:677 msgid "" -"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can override this by setting here a group value. \n" -"You will be asked if you want to group this person only, or all people with this specific primary surname." +"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " +"override this by setting here a group value. \n" +"You will be asked if you want to group this person only, or all people with " +"this specific primary surname." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:690 @@ -12974,13 +12600,14 @@ msgid "O_verride" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:718 -msgid "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is first used or marriage date." +msgid "" +"A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " +"first used or marriage date." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:102 -#, fuzzy msgid "Styled Text Editor" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:156 msgid "A type to classify the note." @@ -12991,26 +12618,25 @@ msgid "A unique ID to identify the note." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:206 -#, fuzzy msgid "_Preformatted" -msgstr "bicimli" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:214 msgid "" -"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" -"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n" +"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " +"this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" +"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " +"improve the report layout.\n" "Use monospace font to keep preformatting." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:152 -#, fuzzy msgid "C_all:" -msgstr "姓" +msgstr "_S_eslenme:" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:251 -#, fuzzy msgid "_Nick:" -msgstr "昵称(_N):" +msgstr "_Rumuz:" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:374 msgid "Click on a table cell to edit." @@ -13019,30 +12645,33 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:398 msgid "" "Use Multiple Surnames\n" -"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." +"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " +"own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname " +"Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, " +"the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:446 -#, fuzzy msgid "Set person as private data" -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:497 -#, fuzzy msgid "Preferred Name" -msgstr "正式姓名" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:529 -#, fuzzy msgid "_Surname:" -msgstr "来源" +msgstr "_Soyadı:" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:545 -msgid "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"." +msgid "" +"An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" +"\" or \"van\"." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:564 -msgid "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" +msgid "" +"Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 @@ -13054,13 +12683,14 @@ msgid "O_rigin:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:656 -msgid "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or 'Patronymic'." +msgid "" +"The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " +"'Patronymic'." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:692 -#, fuzzy msgid "G_ender:" -msgstr "性别:" +msgstr "_Cinsiyet:" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:740 msgid "A unique ID for the person." @@ -13071,81 +12701,82 @@ msgid "_Person:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:112 -#, fuzzy msgid "_Association:" -msgstr "kurum" +msgstr "İ_lişki:" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:128 msgid "" "Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" "\n" -"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." +"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or " +"occasions. Events can be shared between people, each indicating their role " +"in the event." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:182 -msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." +msgid "" +"Use the select button to choose a person that has an association to the " +"edited person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:198 msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:108 msgid "L_atitude:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:125 msgid "_Longitude:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:141 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:143 msgid "Full title of this place." -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:170 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:172 msgid "" -"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " +"notation. \n" "Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" -"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:189 msgid "" -"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" -"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n" -"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " +"place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or " +"124:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:210 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:227 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:618 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:637 msgid "Code:" -msgstr "" +msgstr "Kod:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:240 msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:341 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:343 msgid "The name of this place." -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:356 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:358 msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:115 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "添加...(_A)" - -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:184 msgid "Date range for which the link is valid." msgstr "" @@ -13154,22 +12785,20 @@ msgid "_Media Type:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:141 -#, fuzzy msgid "Call n_umber:" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:157 msgid "On what type of media this source is available in the repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:213 -#, fuzzy msgid "Id number of the source in the repository." -msgstr "Bilgiden Kaynaklar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:270 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:95 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:651 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:640 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:126 msgid "_Name:" msgstr "" @@ -13180,7 +12809,10 @@ msgid "Name of the repository (where sources are stored)." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:335 -msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." +msgid "" +"Note: Any changes in the shared repository information will be " +"reflected in the repository itself, for all items that reference the " +"repository." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:379 @@ -13195,28 +12827,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:110 msgid "_Author:" -msgstr "作者:(_A)" +msgstr "_Yazar:" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127 -#, fuzzy msgid "Title of the source." -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:139 -#, fuzzy msgid "Authors of the source." -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 msgid "_Pub. info.:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:170 -msgid "Publication Information, such as city and year of publication, name of publisher, ..." -msgstr "" +msgid "" +"Publication Information, such as city and year of publication, name of " +"publisher, ..." +msgstr "Yayım bilgisi, yayımın şehrini, yılını, yayımcının adını içerebilir..." #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:184 -msgid "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source records." +msgid "" +"Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:199 @@ -13229,24 +12863,25 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:98 msgid "_Web address:" -msgstr "网址(_W):" +msgstr "_Web adresi:" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:115 msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" +msgstr "_Tanım:" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:179 msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:199 -msgid "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project.org" +msgid "" +"The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." +"org" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218 -#, fuzzy msgid "Open the web address in the default browser." -msgstr "Secili Kisiye Git" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:235 msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." @@ -13257,14 +12892,12 @@ msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:64 -#, fuzzy msgid "Detach" -msgstr "Gosterme detayi(_A)" +msgstr "Ayır" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:74 -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "移民" +msgstr "Ayar" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:94 msgid "Click to expand/collapse" @@ -13275,34 +12908,30 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "删除(_D)" +msgstr "Sil" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142 msgid "Close" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:99 -#, fuzzy msgid "" "Select the citation that will provide the\n" "primary data for the merged citation." -msgstr "Kisi silindiginde veri tabanindan kaldir" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:202 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:838 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:190 -#, fuzzy msgid "Source 1" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynak 1" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:216 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:856 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:204 -#, fuzzy msgid "Source 2" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynak 2" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:353 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:372 @@ -13324,9 +12953,8 @@ msgstr "Kaynak" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:382 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:401 -#, fuzzy msgid "Gramps ID:" -msgstr "Ornek" +msgstr "Gramps NO:" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:521 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." @@ -13341,22 +12969,21 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:714 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:456 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:594 -#, fuzzy msgid "Detailed Selection" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "Ayrıntılı Seçim" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:41 msgid "Merge and _edit" -msgstr "合并且编辑(_E)" +msgstr "Birl_eştir ve düzenle" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 msgid "_Merge and close" -msgstr "合并且关闭(_M)" +msgstr "_Birleştir ve kapat" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1097 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:553 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 @@ -13364,13 +12991,13 @@ msgid "Select" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:328 -msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:604 -#, fuzzy msgid "Title selection" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "Başlık seçimi" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:617 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 @@ -13389,17 +13016,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:190 -#, fuzzy msgid "Event 1" -msgstr "Olay" +msgstr "Olay 1" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:204 -#, fuzzy msgid "Event 2" -msgstr "Olay" +msgstr "Olay 2" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:578 -msgid "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." +msgid "" +"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:100 @@ -13409,35 +13035,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:193 -#, fuzzy msgid "Family 1" -msgstr "Aile" +msgstr "Aile 1" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:207 -#, fuzzy msgid "Family 2" -msgstr "Aile" +msgstr "Aile 2" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:240 -#, fuzzy msgid "Father:" -msgstr "Baba" +msgstr "Baba:" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:281 -#, fuzzy msgid "Mother:" -msgstr "Anne" +msgstr "Anne:" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303 #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:322 -#, fuzzy msgid "Relationship:" -msgstr "关系(_R):" +msgstr "İlişki:" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:512 -msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined." +msgid "" +"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " +"families will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:99 @@ -13447,14 +13070,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:190 -#, fuzzy msgid "Object 1" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Nesne 1" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:204 -#, fuzzy msgid "Object 2" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Nesne 2" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:509 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." @@ -13467,53 +13088,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:190 -#, fuzzy msgid "Note 1" -msgstr "Not" +msgstr "Not 1" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:204 -#, fuzzy msgid "Note 2" -msgstr "Not" +msgstr "Not 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:319 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1005 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1004 msgid "Format:" -msgstr "bicimli" +msgstr "Biçim:" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:105 -#, fuzzy msgid "" "Select the person that will provide the\n" "primary data for the merged person." -msgstr "Kisi silindiginde veri tabanindan kaldir" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:201 -#, fuzzy msgid "Person 1" -msgstr "Sahis" +msgstr "Kişi 1" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:215 -#, fuzzy msgid "Person 2" -msgstr "Sahis" +msgstr "Sahis 2" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:270 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:289 -#, fuzzy msgid "Gender:" -msgstr "性别:" +msgstr "Cinsiyet:" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:452 -msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined." +msgid "" +"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " +"of both persons will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:539 -#, fuzzy msgid "Context Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:93 msgid "" @@ -13522,7 +13137,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:698 -msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." +msgid "" +"Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places " +"will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:99 @@ -13532,14 +13149,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:190 -#, fuzzy msgid "Repository 1" -msgstr "Bilgi verilen kisi" +msgstr "Depo 1" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:204 -#, fuzzy msgid "Repository 2" -msgstr "Bilgi verilen kisi" +msgstr "Depo 2" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:440 msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." @@ -13552,7 +13167,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:578 -msgid "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources will be combined." +msgid "" +"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " +"will be combined." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:6 @@ -13560,23 +13177,20 @@ msgid "Paper Settings" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 -#, fuzzy msgid "Paper format" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "Kağıt biçimi" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 msgid "Size:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:70 -#, fuzzy msgid "_Width:" -msgstr "亲生" +msgstr "_Genişlik:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 -#, fuzzy msgid "_Height:" -msgstr "Yuksek" +msgstr "_Yükseklik:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:102 msgid "Orientation:" @@ -13588,43 +13202,39 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:310 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:327 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:402 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:747 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:764 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:781 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:895 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:912 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1134 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:754 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:771 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:885 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:902 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1121 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 msgid "cm" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:206 -#, fuzzy msgid "Margins" -msgstr "Uyarilar" +msgstr "Kenar Boşlukları" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233 msgid "_Left:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247 -#, fuzzy msgid "_Right:" -msgstr "Yuksek" +msgstr "_Sağ:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:263 -#, fuzzy msgid "_Top:" -msgstr "类别:" +msgstr "Ü_st:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:279 -#, fuzzy msgid "_Bottom:" -msgstr "亲生" +msgstr "_Alt:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:439 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Metrik" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:45 msgid "Perform selected action" @@ -13641,395 +13251,371 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:157 msgid "Status:" -msgstr "状态" +msgstr "Durum:" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:201 msgid "Author's email:" -msgstr "作者的电邮:" +msgstr "Yazarın epostası:" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:90 -#, fuzzy msgid "Parent relationships" -msgstr "信息" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:113 -#, fuzzy msgid "Move parent up" -msgstr "Velisi Yok" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:123 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:265 msgid "Arrow top" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:144 -#, fuzzy msgid "Move parent down" -msgstr "Velisi Yok" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:296 msgid "Arrow bottom" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:206 -#, fuzzy msgid "Family relationships" -msgstr "所有名字" +msgstr "Aile ilişkileri" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:255 -#, fuzzy msgid "Move family up" -msgstr "删除" +msgstr "Aileyi yukarı taşı" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:286 -#, fuzzy msgid "Move family down" -msgstr "删除" +msgstr "Aileyi aşağı taşı" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 msgid "Add a new filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:147 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:146 msgid "Edit the selected filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:170 msgid "Clone the selected filter" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:195 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:192 msgid "Test the selected filter" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:216 msgid "Delete the selected filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:260 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:255 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:444 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:436 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:470 msgid "Edit the selected rule" -msgstr "编辑所选名字" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:514 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:504 msgid "Delete the selected rule" -msgstr "删除所选属性" +msgstr "Seçili kuralı sil" #. --------------------- -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:559 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:426 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:220 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:270 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:548 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:424 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:265 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:142 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:148 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "文字报告" +msgstr "Seçenekler" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:577 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:566 msgid "Rule list" -msgstr "地点" +msgstr "Kural listesi" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:595 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:584 msgid "Definition" -msgstr "Tur" +msgstr "Tanım" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:611 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:600 msgid "Co_mment:" -msgstr "注释(_C):" +msgstr "Yoru_m:" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:666 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:655 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" -msgstr "显示不符条件的人" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:890 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:875 msgid "Selected Rule" -msgstr "第二个人" +msgstr "Seçili Kural" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:132 -#, fuzzy msgid "Style n_ame:" -msgstr "名" +msgstr "_Biçem adı:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:151 -#, fuzzy msgid "Style name" -msgstr "名" +msgstr "Biçim adı" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:290 -#, fuzzy msgid "Type face" -msgstr "alternatf olay" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:304 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:325 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:324 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" #. ################# -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:349 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:387 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:385 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:214 -#, fuzzy msgid "point size|pt" -msgstr "家庭" +msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:405 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456 ../gramps/gui/views/tags.py:388 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Ulke" +msgstr "Renk" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:442 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:440 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_Koyu" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:460 msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "İtalik" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:484 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:480 msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "_Altı çizili" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:545 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:539 msgid "Font options" -msgstr "文字报告" +msgstr "Yazıtipi seçenekleri" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:599 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:593 msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Sol" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:620 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:613 msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "S_ağ" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:634 msgid "J_ustify" -msgstr "" +msgstr "İ_ki yana yasla" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:664 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:655 msgid "Cen_ter" -msgstr "Cins" +msgstr "Or_tala" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:691 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:681 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Hizalama" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:699 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:665 -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "第二个人" +msgstr "Arkaplan rengi" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:728 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:718 msgid "First li_ne:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:798 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:788 msgid "R_ight:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:817 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:807 msgid "L_eft:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:838 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:828 msgid "Spacing" -msgstr "图像" +msgstr "Boşluklar" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:857 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:847 msgid "Abo_ve:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:876 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:866 msgid "Belo_w:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:931 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:921 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:614 -#, fuzzy msgid "Borders" -msgstr "Onceki" +msgstr "Sınırlar" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1032 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1022 msgid "Le_ft" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1053 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1042 msgid "Righ_t" -msgstr "Yuksek" +msgstr "S_ağ" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1074 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1062 msgid "_Top" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1098 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1085 msgid "_Padding:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1148 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1135 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1188 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1174 msgid "Indentation" -msgstr "信息" +msgstr "Hizalama" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1227 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1212 msgid "Paragraph options" -msgstr "%d nesli" +msgstr "Paragraf seçenekleri" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1381 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1364 msgid "Add a new style" -msgstr "Yeni Olay Ekle" +msgstr "Yeni biçim ekle" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1414 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1396 msgid "Edit the selected style" -msgstr "Secilen Olayi Yayinla" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1447 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1428 msgid "Delete the selected style" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "Seçili biçemi sil" -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:24 msgid "_Display on startup" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 -#, fuzzy msgid "Install Selected _Addons" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1075 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1074 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 -msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." +msgid "" +"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " +"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " +"These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you " +"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the " +"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. " +"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " +"under Edit -> Preferences." msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 -#, fuzzy msgid "_Select All" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Tümünü _Seç" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:122 -#, fuzzy msgid "Select _None" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Seçimi Kaldır" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:59 -msgid "Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a version which has the function 'require_version' to start Gramps" +msgid "" +"Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " +"version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:73 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements.\n" -"At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +"At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps " +"with a GUI.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 -msgid "" -"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" -"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" -"Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:99 -msgid "" -"\n" -"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 #, fuzzy +msgid "" +"Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" +"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" +"Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"Gdk, Gtk veya Pango typelib kurulu değil.\n" +"Gnome Introspection ve pygobject sürüm 3.3.2 veya daha yenisini yükleyin.\n" +"Daha sonra Gdk, Gtk ve Pango için introspection verisini yükleyin\n" +"\n" +"Gramps şimdi kapatılacak." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:100 +msgid "" +"\n" +"cairo python support not installed. Install cairo for your version of " +"python\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 msgid "Family Trees" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Aile Ağaçları" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 msgid "_Add bookmark" -msgstr "Anahtar Ekle(_A)" +msgstr "Yerimi _Ekle" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:216 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 -#, fuzzy msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Isaretle ve Yayimla" +msgstr "Yerimlerini Düzenle" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 msgid "Configure" -msgstr "移民" +msgstr "Ayarla" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 msgid "Edit Date" -msgstr "Dogum Tarihi" +msgstr "Tarihi Düzenle" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:443 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:457 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:291 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:33 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:41 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3620 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6247 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3616 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3804 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6243 msgid "Events" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "Olaylar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:168 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:116 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:125 @@ -14038,252 +13624,231 @@ msgstr "Sonuclar" msgid "Fan Chart" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:133 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:72 -#, fuzzy msgid "Descendant Fan Chart" -msgstr "子孙图" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Sehir" +msgstr "Alt Kuşak Yelpaze Grafiği" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +msgid "Font" +msgstr "Yazıtipi" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 -#, fuzzy -msgid "Font Background Color" -msgstr "第二个人" - #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 -#, fuzzy -msgid "Gramplets" -msgstr "Ornek" +msgid "Font Background Color" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/grampsgui.py:161 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:84 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 +msgid "Gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:120 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:138 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:156 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:172 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:189 -#, fuzzy msgid "Geography" -msgstr "图表报告" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:169 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:169 msgid "GeoPerson" -msgstr "Sahis" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:139 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:139 msgid "GeoFamily" -msgstr "Aile" +msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:140 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:140 msgid "GeoEvents" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "GeoEvents" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:140 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:140 msgid "GeoPlaces" -msgstr "Alan" +msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 msgid "Public" -msgstr "文化程度" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "_birlestir(_M)" +msgstr "Açık" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:611 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:625 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:639 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:653 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:667 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:681 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:695 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:709 +msgid "Merge" +msgstr "Birleştir" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:654 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:668 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:682 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:452 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:93 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1783 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:533 ../gramps/plugins/view/relview.py:871 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6396 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6392 msgid "Parents" -msgstr "Veliler" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 -#, fuzzy -msgid "Add Parents" -msgstr "Veliler" +msgstr "Ebeveyn" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 -#, fuzzy -msgid "Select Parents" -msgstr "默认人(_D)" +msgid "Add Parents" +msgstr "Ebeveyn Ekle" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +msgid "Select Parents" +msgstr "Ebeveynleri Seç" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:519 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:123 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6076 msgid "Pedigree" msgstr "Soyagaci" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:373 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:211 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 msgid "Places" -msgstr "Alan" +msgstr "Yerler" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:605 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:234 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:242 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2716 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6628 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6624 msgid "Repositories" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" +msgstr "Depolar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:249 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:257 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:288 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4248 msgid "Sources" msgstr "Kaynak" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 msgid "Add Spouse" -msgstr "来源" +msgstr "Eş Ekle" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 ../gramps/gui/views/tags.py:583 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:583 msgid "New Tag" -msgstr "其他名字" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Araclar(_T)" +msgstr "Yeni Etiket" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 msgid "Grouped List" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 msgid "List" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Yakinlas" - #: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaklas" +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaklaştır" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 -#, fuzzy -msgid "Fit Page" -msgstr "网页" - #: ../gramps/gui/grampsgui.py:195 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:723 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:737 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:751 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:765 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:779 +msgid "Fit Page" +msgstr "Sayfaya Sığdır" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:766 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:768 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:265 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:273 -#, fuzzy msgid "Citations" -msgstr "移民" +msgstr "Alıntılar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:200 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 msgid "Export" -msgstr "Disari Vermek(_I)" +msgstr "Dışarı Aktar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 ../gramps/gui/undohistory.py:63 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 ../gramps/gui/undohistory.py:63 msgid "Undo History" msgstr "Tarih Coz" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:215 -msgid "Danger: This is unstable code!" -msgstr "Tehlike: Dengesiz kod! " - #: ../gramps/gui/grampsgui.py:216 -#, fuzzy +msgid "Danger: This is unstable code!" +msgstr "Tehlike: Dengesiz kod!" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217 msgid "" -"This Gramps 4.1-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" +"This Gramps 4.1-trunk is a development release. This version is not meant " +"for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" @@ -14292,22 +13857,15 @@ msgid "" "4) Corrupt your data.\n" "5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" "\n" -"BACKUP your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then." -msgstr "" -"GRAMPS 2.1 ilk yayinlandiginda, gelecekten deneysel dal olacaktı 2.2Bu versiyonu kullanilanlaradn olmayacakti. Bu bizim riskimizdi. \n" -"\n" -"Bu versiyon: \n" -"1) Uygun sekilde kosmak icin basarisiz ol. \n" -"2) Verileri yozlastirir: \n" -"3) Sacinizin disari cikmasina ve donmenize sebep olur. \n" -"\n" -"Hicbir veri tabani bu versiyon kadar genis almamistir Uzun Calisma GRAMPS haric.Yok Olmaz Gelecek icin GRAMPS var.Yukari Var olan verileri daha genis sekilde acar bu versiyonu.Verilerinize XML dosyalarindan istediginiz zaman ulasabileceksiniz." - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 -msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" +"BACKUP your existing databases before opening them with this version, " +"and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:266 +msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:267 #, python-format msgid "" "GTK translations for the current language (%s) are missing.\n" @@ -14318,82 +13876,100 @@ msgid "" "typically located in /usr/share/doc/gramps." msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:305 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:306 msgid "Error parsing arguments" -msgstr "父母" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:354 ../gramps/gui/grampsgui.py:392 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:355 ../gramps/gui/grampsgui.py:393 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" "This could be because of an error in a (third party) View on startup.\n" -"To use another view, don't load a Family Tree, change view, and then load your Family Tree.\n" +"To use another view, don't load a Family Tree, change view, and then load " +"your Family Tree.\n" "You can also change manually the startup view in the gramps.ini file \n" "by changing the last-view parameter.\n" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:79 -#, fuzzy msgid "Error Report Assistant" -msgstr "Dislanan Asistan" +msgstr "Hata Bildirme Yardımcısı" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:234 -#, fuzzy msgid "Report a bug" -msgstr "报告错误(_R)" +msgstr "Hata bildir" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:241 msgid "" -"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" +"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " +"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" -"The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include." +"The assistant will ask you a few questions and will gather some information " +"about the error that has occured and the operating environment. At the end " +"of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug " +"tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board " +"so that you can paste it into the form on the bug tracking website and " +"review exactly what information you want to include." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:258 -msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." +msgid "" +"If you can see that there is any personal information included in the error " +"please remove it." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:302 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 -#, fuzzy msgid "Error Details" -msgstr "细节:" +msgstr "Hata Ayrıntıları" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:307 -msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." +msgid "" +"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " +"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " +"error in the following pages of the assistant." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:337 -msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." +msgid "" +"Please check the information below and correct anything that you know to be " +"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " +"report." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:383 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409 -#, fuzzy msgid "System Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "Sistem Bilgisi" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:388 -msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." +msgid "" +"This is the information about your system that will help the developers to " +"fix the bug." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:416 -msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured." +msgid "" +"Please provide as much information as you can about what you were doing when " +"the error occured." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:456 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481 -#, fuzzy msgid "Further Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 -msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured." +msgid "" +"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " +"occured." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:488 -msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." +msgid "" +"Please check that the information is correct, do not worry if you don't " +"understand the detail of the error information. Just make sure that it does " +"not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:521 @@ -14402,19 +13978,28 @@ msgid "Bug Report Summary" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:526 -msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." +msgid "" +"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " +"you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:557 -msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " +msgid "" +"Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " +"then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:566 -msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." +msgid "" +"Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " +"bug tracking system." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:591 -msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" +msgid "" +"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " +"bug tracking website by using the button below, paste the report and click " +"submit report" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:630 @@ -14423,11 +14008,15 @@ msgid "Send Bug Report" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:635 -msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." +msgid "" +"This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " +"and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:664 -msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +msgid "" +"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " +"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:45 @@ -14435,28 +14024,30 @@ msgid "manual|General" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:83 -#, fuzzy msgid "Error Report" -msgstr "报告" +msgstr "Hata Raporu" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:93 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:102 -msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." +msgid "" +"Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " +"immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " +"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a " +"bug report." msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:111 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:125 -#, fuzzy msgid "Error Detail" -msgstr "细节:" +msgstr "Hata Ayrıntısı" #: ../gramps/gui/makefilter.py:41 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Panoda %s filtrele" #: ../gramps/gui/makefilter.py:46 #, python-format @@ -14464,80 +14055,67 @@ msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:47 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Citations" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "Alıntıları _Birleştir" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:69 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:460 -#, fuzzy msgid "Merge Citations" -msgstr "移民" +msgstr "Alıntıları Birleştir" #: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:46 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Events" -msgstr "Birlesen Yerler" +msgstr "Olayları _Birleştir" #: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:68 -#, fuzzy msgid "Merge Events" -msgstr "父母" +msgstr "Olayları Birleştir" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:47 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Families" -msgstr "Birlesen Yerler" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:69 -#, fuzzy msgid "Merge Families" -msgstr "删除" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:222 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:337 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 msgid "Cannot merge people" -msgstr "Birlesemeyen insanlar" +msgstr "Kişiler birleştirilemiyor" #: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:45 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Media_Objects" -msgstr "Birlesen Yerler" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:45 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Notes" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 -#, fuzzy msgid "flowed" -msgstr "takip et" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 -#, fuzzy msgid "preformatted" -msgstr "bicimli" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:58 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_People" -msgstr "Birlesen Insanlar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:89 -#, fuzzy msgid "Merge People" -msgstr "Birlesen Insanlar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:315 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatif Isimler" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:218 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:232 -#, fuzzy msgid "Family ID" msgstr "Aile ID'si" @@ -14547,70 +14125,62 @@ msgstr "Velisi Yok" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660 msgid "Spouses" -msgstr "Esler" +msgstr "Eşler" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1375 msgid "Spouse" -msgstr "Es" +msgstr "Eş" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:250 msgid "No spouses or children found" -msgstr "Velisiz ya da Cocuksuz" +msgstr "Eş veya çocuk bulunamadı" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:345 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1360 msgid "Addresses" -msgstr "Adres" +msgstr "Adresler" #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:52 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Places" -msgstr "Birlesen Yerler" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:45 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Repositories" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "Depoları _Birleştir" #: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:46 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Sources" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:68 -#, fuzzy msgid "Merge Sources" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 msgid "_Apply" -msgstr "应用(_A)" +msgstr "Uygul_a" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 msgid "Report Selection" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 -#, fuzzy msgid "Generate selected report" -msgstr "产生报告" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 -#, fuzzy msgid "_Generate" -msgstr "性别" +msgstr "_Oluştur" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 msgid "Tool Selection" @@ -14625,20 +14195,17 @@ msgid "_Run" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 -#, fuzzy msgid "Run selected tool" -msgstr "运行工具" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 -#, fuzzy msgid "Select surname" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "Soyadını seç" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329 -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Sehir" +msgstr "Miktar" #. we could use database.get_surname_list(), but if we do that #. all we get is a list of names without a count...therefore @@ -14650,45 +14217,39 @@ msgstr "Sehir" #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. dictionary we can be certain we only do this once) #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 -#, fuzzy msgid "Finding Surnames" -msgstr "来源" +msgstr "Soyadları Bulunuyor" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 -#, fuzzy msgid "Finding surnames" -msgstr "名 姓" +msgstr "Soyadları bulunuyor" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:643 -#, fuzzy msgid "Select a different person" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:670 msgid "Select a person for the report" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:751 -#, fuzzy msgid "Select a different family" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Başka bir aile seç" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177 -#, fuzzy msgid "unknown father" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "bilinmeyen baba" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:858 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183 -#, fuzzy msgid "unknown mother" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "bilinmeyen anne" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:860 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "%(father_name)s ve %(mother_name)s (%(family_id)s)" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1206 #, python-format @@ -14697,256 +14258,236 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1208 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 -#, fuzzy msgid "Select Person" -msgstr "默认人(_D)" +msgstr "Kişi Seç" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1524 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Select color for %s" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1684 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:455 msgid "Save As" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1764 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 msgid "Style Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:91 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:93 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:98 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:146 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:145 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200 msgid "Info" msgstr "" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 msgid "Hide/Unhide" msgstr "" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 ../gramps/gui/plug/_windows.py:213 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:156 ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 msgid "Load" -msgstr "Ilgili" +msgstr "Aç" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:163 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 msgid "Registered Plugins" -msgstr "重载插件(_L)" +msgstr "Kayıtlı Uzantılar" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:182 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 msgid "File" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "Dosya" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:190 msgid "Message" -msgstr "合并(_M)" +msgstr "İleti" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:219 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:218 msgid "Loaded Plugins" -msgstr "重载插件(_L)" +msgstr "Yüklü Uzantılar" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:238 msgid "Addon Name" -msgstr "Sutun Adı" +msgstr "Eklenti Adı" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:254 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:253 msgid "Path to Addon:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:274 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273 msgid "Install Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:277 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276 msgid "Install All Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:279 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:293 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:292 msgid "Reload" -msgstr "Ilgili" +msgstr "Yeniden Yükle" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:319 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:318 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:319 ../gramps/gui/plug/_windows.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:414 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:343 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:342 msgid "Checking addon..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:351 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:350 msgid "Unknown Help URL" -msgstr "Bilinmeyen dosya: %s" +msgstr "Bilinmeyen Yardım URL'si" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:362 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:361 msgid "Unknown URL" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "Bilinmeyen URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 msgid "Install all Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 msgid "Installing..." -msgstr "Hesap" +msgstr "Yüklüyor..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:414 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:413 msgid "Installing Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:435 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:434 msgid "Load Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:495 msgid "Fail" -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 msgid "OK" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:614 msgid "Plugin name" -msgstr "显示插件状态(_S)" +msgstr "Uzantı adı" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Sekil A" - -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "yazar" +msgstr "Yazarlar" #. Save Frame -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:475 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:474 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 msgid "Detailed Info" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "Ayrıntılı bilgi" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:680 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:679 msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1044 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1043 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 msgid "Main window" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1115 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1114 +#, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1173 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1172 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1206 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205 msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 msgid "No addons were installed." msgstr "" #. set up ManagedWindow -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:117 msgid "Export Assistant" msgstr "Dislanan Asistan" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 msgid "Saving your data" msgstr "Verilerinizi kaydedin" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:223 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 msgid "Choose the output format" -msgstr "Bicimi sec ve kaydet" +msgstr "Çıktı biçimini seç" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:237 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 msgid "Export options" -msgstr "文字报告" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:306 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 msgid "Select save file" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:350 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 -#, fuzzy msgid "Final confirmation" -msgstr "Kanitlayici bitis" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:366 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:445 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 +#, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" "\n" @@ -14954,15 +14495,9 @@ msgid "" "\n" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" -"Takip ederk kaydet: /n\n" -"Bicim:\t%s\n" -"Adi:\t%s\n" -"Dosya:\t%s\n" -"\n" -"Ilerlemek icin onayla, Basarisiz cikis, ya da Onceki seceneklerine don." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:458 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 +#, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" @@ -14972,99 +14507,100 @@ msgid "" "\n" "Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" -"Takip ederk kaydet: /n\n" -"Bicim:\t%s\n" -"Adi:\t%s\n" -"Dosya:\t%s\n" -"\n" -"Ilerlemek icin onayla, Basarisiz cikis, ya da Onceki seceneklerine don." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:468 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 msgid "Your data has been saved" msgstr "Veriniz kaydedildi" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:496 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 msgid "" -"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" +"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " +"button now to continue.\n" "\n" -"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " +"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file " +"you have just saved. Future editing of the currently opened database will " +"not alter the copy you have just made. " msgstr "" -"Kopyalama basarili oldu. OK butonuna tiklayinizdevam ediyor.\n" -"\n" -"Not: Acilan veri tabani sizin GRAMPS pencerenizdeki not dosyasikaydedildiginde.Veri tabani dosyasi acildiginda kopyadan yapiilmis olarak degisir." #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:504 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 +#, python-format msgid "Filename: %s" -msgstr "姓" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:506 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 msgid "Saving failed" -msgstr "Basarisiz kayit" - -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 -msgid "" -"There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n" -"\n" -"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save." msgstr "" -"Kayit sirasinda hata olustu. Tekrar isleme baslamaya ugrasabilirsiniz.\n" -"Not: Acilirken veri tabani emindir.Sadece kopyalama basarilmadigi zaman kaydedilmez." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:529 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 msgid "" -"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"There was an error while saving your data. You may try starting the export " +"again.\n" "\n" -"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" -"\n" -"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." +"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your " +"data that failed to save." msgstr "" -"Normal olmayan durumlarda,GRAMPS dogrudan kayit istemeyi sec. Degisiklikleri hemen veri tabanina kaydet.\n" +"Verileriniz kaydedilirken hata oluştu. Dışa aktarmayı yeniden " +"deneyebilirsiniz.\n" "\n" -"Kayit surecinde birkac kez kopyalanir GRAMPS tarafindan. Dosyalar kopyalanir veonceki datalar, degismelere izin veren Farkli bir program. \n" -"\n" -"Eger bu arada fikrinizi degistirirseniz, guvenli bas Cikis butonuna Hicbir zaman veri tabani dosyalarini dokunulmamistir." +"Not: açık olan veritabanınız güvendedir. Sadece verinizin kopyası " +"kaydedilemedi." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:599 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 +msgid "" +"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " +"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several " +"formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, " +"backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer " +"it to a different program.\n" +"\n" +"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel " +"button at any time and your present database will still be intact." +msgstr "" +"Normal şartlar altında, Gramps doğrudan kayıt etmenizi gerektirmez. " +"Yaptığınız her şey anında veritabanına kaydedilir.\n" +"\n" +"Bu işlev verinizi Gramps'ın desteklediği biçimlerde kopyalayıp " +"kaydedebilmenize yardım eder. Bu sayede verinizin kopyasını oluşturabilir, " +"yedeğini alabilir veya başka bir programa aktarmak için " +"dönüştürebilirsiniz.\n" +"\n" +"İşleyiş sırasında fikrinizi değiştirirseniz istediğiniz her an mevcut " +"verilenize zarar vermeden İptal tuşuna basabilirsiniz." + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 msgid "Error exporting your Family Tree" -msgstr "删除" +msgstr "Aile Ağacı dışa aktarılırken hata" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:55 -#, fuzzy msgid "Selecting Preview Data" -msgstr "Secilen dosya adi" +msgstr "Önizleme Verisi Seçiliyor" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:55 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:57 -#, fuzzy msgid "Selecting..." -msgstr "选择(_S)" +msgstr "Seçiliyor..." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:146 -#, fuzzy msgid "Unfiltered Family Tree:" -msgstr "姓" +msgstr "Filtrelenmemiş Aile Ağacı:" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:149 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:255 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:554 -#, fuzzy msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" -msgstr[0] "结婚次数" +msgstr[0] "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:152 msgid "Click to see preview of unfiltered data" @@ -15076,29 +14612,24 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:179 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:367 -#, fuzzy msgid "Change order" -msgstr "_Cikar(_R)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:184 -#, fuzzy msgid "Calculate Previews" -msgstr "Hesap" +msgstr "Önizlemeleri Hesapla" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:264 -#, fuzzy msgid "_Person Filter" -msgstr "Kisileri filtrele" +msgstr "_Kişi Filtresi" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:276 -#, fuzzy msgid "Click to see preview after person filter" -msgstr "secili kisiyi yayinla" +msgstr "Kişi filtresinden sonra önizleme görmek için tıkla" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:281 -#, fuzzy msgid "_Note Filter" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "_Not Filtresi" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:293 msgid "Click to see preview after note filter" @@ -15106,9 +14637,8 @@ msgstr "" #. Frame 3: #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 -#, fuzzy msgid "Privacy Filter" -msgstr "yeri yayinla" +msgstr "Gizlilik Filtresi" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:302 msgid "Click to see preview after privacy filter" @@ -15116,27 +14646,24 @@ msgstr "" #. Frame 4: #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:305 -#, fuzzy msgid "Living Filter" -msgstr "Birlesen Insanlar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:312 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 -#, fuzzy msgid "Reference Filter" -msgstr "soz etme)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:322 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:374 -#, fuzzy msgid "Hide order" -msgstr "_Cikar(_R)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:569 msgid "Filtering private data" @@ -15147,62 +14674,53 @@ msgid "Filtering living persons" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:594 -#, fuzzy msgid "Applying selected person filter" -msgstr "secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:604 -#, fuzzy msgid "Applying selected note filter" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Seçili not filtresi uygulanıyor" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:613 -#, fuzzy msgid "Filtering referenced records" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:654 -#, fuzzy msgid "Cannot edit a system filter" -msgstr "Veri tabani yaratilamadi" +msgstr "Sistem filtresi düzenlenemez" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:655 -#, fuzzy msgid "Please select a different filter to edit" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:684 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 -#, fuzzy msgid "Include all selected people" -msgstr "secili yeri sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:698 -#, fuzzy msgid "Include all selected notes" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:710 msgid "Replace given names of living people" -msgstr "" +msgstr "Yaşayan kişilerin göbek adını değiştir" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:711 msgid "Do not include living people" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 -#, fuzzy msgid "Include all selected records" -msgstr "私人信息(_P)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:101 -#, fuzzy msgid "Web Connect" -msgstr "首页" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:146 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:75 @@ -15211,12 +14729,12 @@ msgstr "首页" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 @@ -15224,14 +14742,13 @@ msgid "Quick View" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153 -#, fuzzy msgid "See data not in Filter" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:185 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:221 msgid "Available Books" @@ -15272,14 +14789,12 @@ msgid "Item name" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Konu" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:440 -#, fuzzy msgid "Book selection list" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 msgid "Different database" @@ -15292,18 +14807,17 @@ msgid "" "\n" " This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" "\n" -"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database." +"Therefore, the central person for each item is being set to the active " +"person of the currently opened database." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 -#, fuzzy msgid "No selected book item" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 -#, fuzzy msgid "Please select a book item to configure." -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 msgid "Setup" @@ -15337,18 +14851,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:730 -#, fuzzy msgid "Book name already exists" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Kitap adı zaten var" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:942 -#, fuzzy msgid "Gramps Book" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:178 @@ -15366,14 +14878,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:177 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 -#, fuzzy msgid "Open with default viewer" -msgstr "Secili Kisiye Git" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:217 -#, fuzzy msgid "CSS file" -msgstr "存档" +msgstr "CSS dosyası" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:107 msgid "Portrait" @@ -15387,60 +14897,60 @@ msgstr "" msgid "inch|in." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:141 msgid "Configuration" -msgstr "移民" +msgstr "Ayarlar" #. Styles Frame -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:321 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:320 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "州/省" +msgstr "Biçim" #. ######################### #. ############################### #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:364 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:363 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:646 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:407 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:718 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:881 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:402 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:395 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:251 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:341 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:198 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:377 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:168 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:88 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7973 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1319 msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Rapor Seçenekleri" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:460 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:459 msgid "Document Options" -msgstr "" +msgstr "Belge Seçenekleri" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:531 +msgid "Permission problem" +msgstr "İzin sorunu" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:532 -msgid "Permission problem" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -15448,23 +14958,24 @@ msgid "" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:517 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 msgid "File already exists" +msgstr "Dosya zaten var" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:517 +msgid "" +"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518 -msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." -msgstr "" +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 +msgid "_Overwrite" +msgstr "Ü_zerine yaz" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 -msgid "_Overwrite" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:521 msgid "_Change filename" -msgstr "" +msgstr "_Dosyayı yeniden adlandır" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:533 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:532 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -15472,18 +14983,17 @@ msgid "" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 -#, fuzzy msgid "Active person has not been set" -msgstr "当前人的父母" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:715 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:714 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:719 msgid "Report could not be created" msgstr "" @@ -15493,16 +15003,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:156 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:167 gtklist.h:1 msgid "default" -msgstr "Secili" +msgstr "öntanımlı" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87 msgid "Document Styles" -msgstr "" +msgstr "Belge Biçemleri" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 -#, fuzzy msgid "New Style" -msgstr "州/省" +msgstr "Yeni Biçem" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138 msgid "Error saving stylesheet" @@ -15510,11 +15019,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213 msgid "Style editor" -msgstr "" +msgstr "Biçem düzenleyici" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:252 msgid "No description available" @@ -15522,35 +15031,36 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 msgid "Debug" -msgstr "调试" +msgstr "Hata ayıkla" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 msgid "Analysis and Exploration" -msgstr "分析与探索" +msgstr "Analiz ve Gezinme" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 -#, fuzzy msgid "Family Tree Processing" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 -#, fuzzy msgid "Family Tree Repair" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "Aile Ağacı Tamiri" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 msgid "Revision Control" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Kontrolü" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:62 msgid "Utilities" -msgstr "小工具" +msgstr "Donatılar" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "" -"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" +"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " +"any changes made prior to it.\n" "\n" -"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database." +"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and " +"backup your database." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:115 @@ -15562,15 +15072,13 @@ msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:58 -#, fuzzy msgid "Select Source or Citation" -msgstr "来源" +msgstr "Kaynak veya Alıntı Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:65 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 -#, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "Kaynak: Başlık veya Alıntı: Cilt/Sayfa" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 @@ -15582,53 +15090,48 @@ msgstr "kaynagi yayinla" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 msgid "Last Change" -msgstr "Son Degisim" +msgstr "Son Değişiklik" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:53 -#, fuzzy msgid "Select Event" -msgstr "删除(_D)" +msgstr "Olayı Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:53 -#, fuzzy msgid "Select Family" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Aile Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:58 -#, fuzzy msgid "Select Note" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Notu Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60 -#, fuzzy msgid "Select Media Object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Ortam Nesnesi Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:54 -#, fuzzy msgid "Select Place" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Yer Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:53 -#, fuzzy msgid "Select Repository" -msgstr "默认人(_D)" +msgstr "Depo Seç" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:53 -#, fuzzy msgid "Select Source" -msgstr "来源" +msgstr "Kaynağı Seç" #: ../gramps/gui/spell.py:88 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: ../gramps/gui/spell.py:91 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Açık" #: ../gramps/gui/spell.py:145 -msgid "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell checking" +msgid "" +"You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " +"checking" msgstr "" #: ../gramps/gui/spell.py:147 @@ -15637,14 +15140,13 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "Tip of the Day" -msgstr "Gunun Ogutu" +msgstr "Günün İpucu" #: ../gramps/gui/tipofday.py:87 -#, fuzzy msgid "Failed to display tip of the day" -msgstr "Ogundekileri goster" +msgstr "Günün İpucu gösterilemedi" #: ../gramps/gui/tipofday.py:88 #, python-format @@ -15661,363 +15163,333 @@ msgstr "" #. Gtk.TreeViewColumn(_('Action'), self.renderer, #. text=1, foreground=2, background=3)) #: ../gramps/gui/undohistory.py:102 -#, fuzzy msgid "Original time" -msgstr "Gercek zaman" +msgstr "" #: ../gramps/gui/undohistory.py:105 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Hareket" +msgstr "" #: ../gramps/gui/undohistory.py:182 -#, fuzzy msgid "Delete confirmation" -msgstr "Kanit sil" +msgstr "Silme onayı" #: ../gramps/gui/undohistory.py:183 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" -msgstr "" +msgstr "Geri alma geçmişini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" #: ../gramps/gui/undohistory.py:184 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:84 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Temizle(_S)" +msgstr "Temizle" #: ../gramps/gui/undohistory.py:220 -#, fuzzy msgid "Database opened" -msgstr "Veri tabanini ac" +msgstr "Veritabanı açıldı" #: ../gramps/gui/undohistory.py:222 msgid "History cleared" -msgstr "Tarihi Temizle" +msgstr "Tarihi temizle" -#: ../gramps/gui/utils.py:224 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/utils.py:222 msgid "Canceling..." -msgstr "Hesap" +msgstr "İptal ediliyor..." -#: ../gramps/gui/utils.py:304 +#: ../gramps/gui/utils.py:302 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Lutfen bu onemli dialogu kapatmak." -#: ../gramps/gui/utils.py:367 +#: ../gramps/gui/utils.py:365 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:377 +#: ../gramps/gui/utils.py:375 msgid "Error from external program" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:594 +#: ../gramps/gui/utils.py:592 msgid "" -"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already being edited, or the associated source is already being edited, and opening a citation editor (which also allows the source to be edited), would create ambiguity by opening two editors on the same source. \n" +"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " +"being edited, or the associated source is already being edited, and opening " +"a citation editor (which also allows the source to be edited), would create " +"ambiguity by opening two editors on the same source. \n" "\n" -"To edit the citation, close the source editor and open an editor for the citation alone" +"To edit the citation, close the source editor and open an editor for the " +"citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:607 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/utils.py:605 msgid "Cannot open new citation editor" -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "Yeni alıntı düzenleyicisi açılamıyor" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:462 msgid "Connect to a recent database" -msgstr "Veri tabani acilamadi" +msgstr "Son açılan veritabanlarına bağlan" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +msgid "_Family Trees" +msgstr "_Aile Ağaçları" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 -#, fuzzy -msgid "_Family Trees" -msgstr "姓" +msgid "_Manage Family Trees..." +msgstr "Aile Ağaçlarını _Yönet..." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 -#, fuzzy -msgid "_Manage Family Trees..." -msgstr "姓" +msgid "Manage databases" +msgstr "Veritabanlarını yönet" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 -#, fuzzy -msgid "Manage databases" -msgstr "GRAMPS veri tabani" +msgid "Open _Recent" +msgstr "_Son Kullanılanı Aç" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Yeni Ac" +msgid "Open an existing database" +msgstr "Mevcut bir veritabanını aç" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 -#, fuzzy -msgid "Open an existing database" -msgstr "Mevcut bir veri tabani ac" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "_Quit" msgstr "_Cik(_Q)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "_View" -msgstr "_Hakkinda(_V)" +msgstr "_Görünüm" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzen" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 -msgid "_Edit" -msgstr "_Yayinla(_E)" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 -#, fuzzy msgid "_Preferences..." -msgstr "_Tecihler(_N)" +msgstr "_Seçenekler..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardim(_H)" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 -#, fuzzy msgid "Gramps _Home Page" -msgstr "GRAMPS Ana Sayfa(_H)" +msgstr "_Gramps Ana Sayfası" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 msgid "Gramps _Mailing Lists" -msgstr "GRAMPS Mail listesi(_M)" +msgstr "Gramps _E-posta Listeleri" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496 msgid "_Report a Bug" -msgstr "Tahta Kurusu Bildir(_R)" +msgstr "_Hata Bildir" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498 msgid "_Extra Reports/Tools" -msgstr "文字报告" +msgstr "_Ekstra Raporlar/Araçlar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 msgid "_About" -msgstr "_Hakkinda(_A)" +msgstr "_Hakkında" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 msgid "_Plugin Manager" -msgstr "显示插件状态(_S)" +msgstr "_Eklenti Yöneticisi" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +msgid "_FAQ" +msgstr "_SSS" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 -msgid "_FAQ" -msgstr "Hakkinda" +msgid "_Key Bindings" +msgstr "_Kısayol Tuşları" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 -msgid "_Key Bindings" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 -#, fuzzy msgid "_User Manual" -msgstr "Kullanici Menusu(_U)" +msgstr "_Kullanım Kılavuzu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "_Export..." -msgstr "Ihrac Et(_I)" +msgstr "_Dışa Aktar..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +msgid "Make Backup..." +msgstr "Yedekle..." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 -msgid "Make Backup..." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 msgid "_Abandon Changes and Quit" -msgstr "Degistir ve Terket" +msgstr "_Değişiklikleri Yoksay ve Çık" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 ../gramps/gui/viewmanager.py:523 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "_Reports" msgstr "_Raporlar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Rapor dialoglarini ac" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "Books..." -msgstr "书册" +msgstr "Kitaplar..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "_Windows" -msgstr "_Pencere" +msgstr "_Pencereler" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 +msgid "Clip_board" +msgstr "_Pano" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:562 -msgid "Clip_board" -msgstr "" +msgid "Open the Clipboard dialog" +msgstr "Pano penceresini aç" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 -#, fuzzy -msgid "Open the Clipboard dialog" -msgstr "Rapor dialoglarini ac" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 -#, fuzzy msgid "_Import..." -msgstr "Eklemeli(_I)" +msgstr "İç_e Aktar..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 ../gramps/gui/viewmanager.py:569 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 ../gramps/gui/viewmanager.py:568 msgid "_Tools" -msgstr "_Araclar(_T)" +msgstr "_Araçlar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Arac dialoglarini ac" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 msgid "_Bookmarks" -msgstr "Anahtar(_B)" +msgstr "_Yerimleri" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:569 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Yapılandır..." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 -#, fuzzy -msgid "_Configure..." -msgstr "导出(_E)" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571 -#, fuzzy msgid "Configure the active view" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "Geçerli görünümü yapılandır" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 msgid "_Navigator" -msgstr "" +msgstr "_Gezgin" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 msgid "_Toolbar" -msgstr "_Araclar(_T)" +msgstr "_Araç Çubuğu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 msgid "F_ull Screen" -msgstr "所有人" +msgstr "_Tam Ekran" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1174 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 ../gramps/gui/viewmanager.py:1173 msgid "_Undo" -msgstr "_Coz" +msgstr "_Geri Al" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 ../gramps/gui/viewmanager.py:1191 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:589 ../gramps/gui/viewmanager.py:1190 msgid "_Redo" -msgstr "Yeniden Yap(_R)" +msgstr "_Yinele" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:596 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:595 msgid "Undo History..." -msgstr "Tarih Coz" +msgstr "Geri Alma Geçmişi..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:619 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:618 #, python-format msgid "Key %s is not bound" -msgstr "%s Anahtari gidici" +msgstr "%s anahtarı bağlanmamış" #. load plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:720 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:719 msgid "Loading plugins..." -msgstr "Tikac yukleniyor...(_L)" +msgstr "Eklentiler yükleniyor..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:742 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:726 ../gramps/gui/viewmanager.py:741 msgid "Ready" -msgstr "Hazir" +msgstr "Hazır" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:735 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:734 msgid "Registering plugins..." -msgstr "Tikac yukleniyor...(_L)" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:776 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:775 msgid "Error saving backup data" -msgstr "Verilerinizi kaydedin" +msgstr "Yedek veri kaydedilirken hata" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 -msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +msgid "" +"Aborting changes will return the database to the state it was before you " +"started this editing session." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:799 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Toplanti degisikligini terket" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801 -msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." -msgstr "Degistir ve terket cunku sayisal degisiklik yap." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:955 -msgid "View failed to load. Check error output." +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 +msgid "" +"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " +"the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1094 -#, fuzzy -msgid "Import Statistics" -msgstr "检查数据库" +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:954 +msgid "View failed to load. Check error output." +msgstr "Görünüm yüklenemedi. Hata çıktısını kontrol edin." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1143 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1093 +msgid "Import Statistics" +msgstr "İstatistikleri İçe Aktar" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1142 msgid "Read Only" msgstr "Sadece Oku" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1225 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1256 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1255 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "Dosya:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1288 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 msgid "Media:" -msgstr "Araclar" +msgstr "Ortam:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:780 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:656 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1638 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1294 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 msgid "Exclude" msgstr "" @@ -16039,182 +15511,175 @@ msgid "Cancel the backup" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1320 -#, fuzzy msgid "Making backup..." -msgstr "Basarisiz kayit" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1333 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1332 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1336 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1335 msgid "Backup aborted" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1345 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1344 msgid "Select backup directory" -msgstr "Araclardan birini secin" +msgstr "Yedekleme dizini seç" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1605 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1602 msgid "Failed Loading Plugin" -msgstr "Tikac yukleniyor...(_L)" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1606 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" -"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at http://bugs.gramps-project.org or contact the plugin author (%(firstauthoremail)s).\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"http://bugs.gramps-project.org or contact the plugin author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" "\n" -"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu." +"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1660 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 msgid "Failed Loading View" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1661 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" -"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at http://bugs.gramps-project.org or contact the view author (%(firstauthoremail)s).\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"http://bugs.gramps-project.org or contact the view author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" "\n" -"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu." +"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:68 -#, fuzzy msgid "manual|Bookmarks" -msgstr "Anahtar(_B)" +msgstr "Yerimleri" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:411 -#, fuzzy msgid "Cannot bookmark this reference" -msgstr "yayinlanamaz" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:211 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354 msgid "_Add..." -msgstr "添加...(_A)" +msgstr "_Ekle..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356 msgid "_Remove" -msgstr "_Cikar(_R)" +msgstr "_Kaldır" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358 -#, fuzzy msgid "_Merge..." -msgstr "_birlestir(_M)" +msgstr "_Birleştir..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:218 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360 -#, fuzzy msgid "Export View..." -msgstr "导出(_E)" +msgstr "Export View..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 -#, fuzzy msgid "action|_Edit..." -msgstr "编辑...(_E)" +msgstr "_Düzenle..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:440 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 msgid "Active object not visible" -msgstr "gorulemeyen kisi" +msgstr "Aktif nesne görünür değil" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:254 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:184 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:190 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" -msgstr "Anahtar koyulmadi" +msgstr "Yerimi Atanamadı" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." -msgstr "Secili olmadigi icin anahtarlanamadi" +msgstr "Yerimi atanamadı çünkü hiçbir şey seçilmemiş." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "Confirm every deletion?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 -msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 +msgid "" +"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " +"one?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:557 -#, fuzzy -msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." -msgstr "bilgi alacaksan guncel kullan. veri silinmisse verilerintamamen silinmesi cok normal." +#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 +msgid "" +"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all other items that reference it." +msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:234 -#, fuzzy msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Silme olayi veri tabanindan kaldirilacak." +msgstr "Nesne veritabanından da silinecek." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236 #, python-format msgid "Delete %s?" -msgstr "Silsin mi %s?" +msgstr "%s silinsin mi?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:569 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 -#, fuzzy msgid "_Delete Item" -msgstr "删除(_D)" +msgstr "Öğ_eyi Sil" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:610 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/views/listview.py:609 msgid "Column clicked, sorting..." -msgstr "Sutun Editoru" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:997 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:996 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1010 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1009 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1010 msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "yazili dokumani ac" +msgstr "OpenDocument Tablosu" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1207 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1206 msgid "Columns" -msgstr "Sutun Adı" +msgstr "Sütunlar" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:250 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" -msgstr "%s anahtari" +msgstr "%s yerimlerine eklendi" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:185 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:191 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "Secili degil. Bu yuzden anahtarlanamadi." +msgstr "Yerimi atanamadı çünkü hiç kimse seçilmemiş." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:270 -#, fuzzy msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Anahtar Ekle(_A)" +msgstr "_Yerimi Ekle" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 #, python-format @@ -16227,64 +15692,58 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Transfer" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291 -#, fuzzy msgid "Go to the next object in the history" -msgstr "Tarihteki diger kisiye git" +msgstr "Tarihe göre bir sonraki nesneye git" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:298 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:489 msgid "_Back" -msgstr "_Onceki" +msgstr "_Geri" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299 -#, fuzzy msgid "Go to the previous object in the history" -msgstr "Tarihteki onceki kisi" +msgstr "Tarihe göre bir önceki nesneye git" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:303 -#, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Ev" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305 -#, fuzzy msgid "Go to the default person" -msgstr "Secili Kisiye Git" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:309 -#, fuzzy msgid "Set _Home Person" -msgstr "Ana Kisiyi Hazirla(_S)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:334 -#, fuzzy msgid "No Home Person" -msgstr "gorulemeyen kisi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335 -msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit ->Set Home Person." +msgid "" +"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " +"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " +"Edit ->Set Home Person." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:345 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 -#, fuzzy msgid "Jump to by Gramps ID" -msgstr "GRAMPS ID 'sini atla" +msgstr "Gramps ID'sine göre git" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:372 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" -msgstr "Hata: %s GRAMPS ID'si mantikli degil" +msgstr "Hata: %s geçerli bir Gramps ID değil" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:408 -#, fuzzy msgid "_Sidebar" -msgstr "Kenardakiler(_S)" +msgstr "_Kenar çubuğu" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:411 -#, fuzzy msgid "_Bottombar" -msgstr "亲生" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:581 #, python-format @@ -16292,60 +15751,59 @@ msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" -msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:617 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Configure %s View" -msgstr "移民" +msgstr "" #. top widget at the top #: ../gramps/gui/views/pageview.py:631 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:221 msgid "New Tag..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:223 -#, fuzzy msgid "Organize Tags..." -msgstr "Isaretle ve Yayimla" +msgstr "Etiketleri Düzenle..." #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 -#, fuzzy msgid "Tag selected rows" -msgstr "secili kisiyi yayinla" +msgstr "Seçili satırları etiketle" #: ../gramps/gui/views/tags.py:268 msgid "Adding Tags" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:273 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Tag Selection (%s)" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "Seçimi Etiketle (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:327 msgid "Change Tag Priority" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379 -#, fuzzy msgid "Organize Tags" -msgstr "Isaretle ve Yayimla" +msgstr "Etiketleri Düzenle" #: ../gramps/gui/views/tags.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Remove tag '%s'?" -msgstr "删除" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:476 -msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database." +msgid "" +"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " +"objects in the database." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:507 @@ -16353,39 +15811,36 @@ msgid "Removing Tags" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:512 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Tag (%s)" -msgstr "silinecek (%s)" +msgstr "Etiketi Sil (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:560 -#, fuzzy msgid "Cannot save tag" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Etiket kaydedilemedi" #: ../gramps/gui/views/tags.py:561 -#, fuzzy msgid "The tag name cannot be empty" -msgstr "olay yazdiginda bosalir" +msgstr "Etiket adı boş bırakılamaz" #: ../gramps/gui/views/tags.py:565 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add Tag (%s)" -msgstr "编辑此人" +msgstr "Etiket Ekle (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:571 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit Tag (%s)" -msgstr "编辑此人" +msgstr "Etiketi Düzenle (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:581 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Tag: %s" -msgstr "Araclar" +msgstr "Etiket %s" #: ../gramps/gui/views/tags.py:593 -#, fuzzy msgid "Tag Name:" -msgstr "姓" +msgstr "Etiket Adı:" #: ../gramps/gui/views/tags.py:598 msgid "Pick a Color" @@ -16395,9 +15850,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 -#, fuzzy msgid "Error in format" -msgstr "报告" +msgstr "Biçimde hata" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:551 #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:602 @@ -16405,14 +15859,12 @@ msgid "Building View" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:605 -#, fuzzy msgid "Obtaining all rows" -msgstr "Insanlar" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:626 -#, fuzzy msgid "Applying filter" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:636 msgid "Constructing column data" @@ -16427,9 +15879,8 @@ msgid "Record is public" msgstr "Genel Kayit" #: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 -#, fuzzy msgid "Expand this section" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 msgid "Collapse this section" @@ -16441,37 +15892,37 @@ msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:344 -#, fuzzy msgid "Gramplet Bar" -msgstr "Ornek" +msgstr "Gramplet Çubuğu" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:346 -msgid "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring gramplets." +msgid "" +"Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " +"gramplets." msgstr "" +"Gramplet eklemek, kaldırmak veya geri yüklemek için sağdaki aşağı oku seçin." #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 -#, fuzzy msgid "Add a gramplet" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "Gramplet ekle" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481 -#, fuzzy msgid "Remove a gramplet" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491 -#, fuzzy msgid "Restore default gramplets" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 -#, fuzzy msgid "Restore to defaults?" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 -msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." +msgid "" +"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " +"action cannot be undone." msgstr "" #. default tooltip @@ -16485,33 +15936,30 @@ msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1034 -#, fuzzy msgid "Untitled Gramplet" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1522 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1523 msgid "Number of Columns" -msgstr "子女数" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1527 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 msgid "Gramplet Layout" -msgstr "Ornek" +msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1558 msgid "Use maximum height available" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 msgid "Height if not maximized" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 msgid "Detached width" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 msgid "Detached height" msgstr "" @@ -16523,32 +15971,31 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:657 -#, fuzzy msgid "Bad Date" -msgstr "日期" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:660 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:57 -msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application." +msgid "" +"Double-click on the picture to view it in the default image viewer " +"application." msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:299 -#, fuzzy msgid "Progress Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 -#, fuzzy msgid "Reorder Relationships" -msgstr "Akrabaliklar(_R):" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:167 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" -msgstr "Akrabaliklar:(_R)" +msgstr "" #. spell checker submenu #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 @@ -16556,9 +16003,8 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393 -#, fuzzy msgid "Search selection on web" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404 msgid "_Send Mail To..." @@ -16569,23 +16015,20 @@ msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407 -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "Baglantili Olay" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411 -#, fuzzy msgid "_Edit Link" -msgstr "Baglantili Olay" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485 -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "第二个人" +msgstr "Arkaplan Rengi" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 msgid "Clear Markup" @@ -16593,24 +16036,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:529 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530 -#, fuzzy msgid "Undo" -msgstr "_Coz" +msgstr "Geri al" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533 -#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "Yeniden Yap(_R)" +msgstr "Tekrarla" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656 -#, fuzzy msgid "Select font color" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Yazıtipi rengi seç" #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658 -#, fuzzy msgid "Select background color" -msgstr "第二个人" +msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1308 #, python-format @@ -16633,19 +16072,7 @@ msgid "Characters per line" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:445 -#, fuzzy msgid "The number of characters per line" -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" - -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:236 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "注释(_C):" - -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:269 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 -msgid "Index" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:29 @@ -16657,9 +16084,8 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:50 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "yazdir......" +msgstr "Yazdır..." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 msgid "Generates documents and prints them directly." @@ -16682,9 +16108,8 @@ msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:113 -#, fuzzy msgid "OpenDocument Text" -msgstr "yazili dokumani ac" +msgstr "OpenDocument Yazısı" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:114 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." @@ -16711,9 +16136,8 @@ msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:198 -#, fuzzy msgid "SVG document" -msgstr "RTF dosyasi" +msgstr "SVG dosyası" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:199 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." @@ -16721,7 +16145,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 msgid "Print Preview" -msgstr "Ozel gosterime bastir" +msgstr "Baskı Önizleme" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 msgid "Closes print preview window" @@ -16736,9 +16160,8 @@ msgid "Shows the first page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 -#, fuzzy msgid "Shows previous page" -msgstr "Resmi goster(_A)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 msgid "Shows the next page" @@ -16770,36 +16193,42 @@ msgid "of %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7927 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:248 -msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." +msgid "" +"You appear to have set your target directory to a directory used for data " +"storage. This could create problems with file management. It is recommended " +"that you consider using a different directory to store your generated web " +"pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:554 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" -msgstr "yaratilamadi %s" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:57 -msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package manager to install python-imaging" +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:58 +msgid "" +"PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-" +"jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package " +"manager to install python-imaging" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1230 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not open %s" -msgstr "Acilamadi %s" +msgstr "%s açılamadı" #. internal name: don't translate #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 -#, fuzzy msgid "SVG background color" -msgstr "第二个人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 msgid "transparent background" @@ -16815,14 +16244,12 @@ msgid "black" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "已婚" +msgstr "kırmızı" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "学位" +msgstr "yeşil" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 msgid "blue" @@ -16833,9 +16260,8 @@ msgid "cyan" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "男" +msgstr "majenta" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "yellow" @@ -16846,95 +16272,90 @@ msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:133 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:132 msgid "Ancestor Graph" -msgstr "祖先图" +msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:149 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" -msgstr "祖先图" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:710 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:797 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:46 -#, fuzzy msgid "Ancestor Tree" -msgstr "祖先图" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:711 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:713 msgid "Making the Tree..." -msgstr "姓" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 msgid "Printing the Tree..." msgstr "" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1486 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 msgid "Tree Options" -msgstr "文字报告" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:272 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:721 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:343 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:267 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:265 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:881 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 msgid "Center Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#, fuzzy -msgid "The center person for the tree" -msgstr "删除当前所选项" - #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:893 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1506 +msgid "The center person for the tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:727 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 msgid "Generations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:898 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 msgid "" "Display unknown\n" "generations" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1515 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 msgid "Compress tree" -msgstr "Insanlari karsilastir" +msgstr "Ağacı sıkıştır" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 -msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 +msgid "" +"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " +"unknown" msgstr "" #. better to 'Show siblings of\nthe center person @@ -16946,34 +16367,31 @@ msgstr "" #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:922 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925 msgid "" "Center person uses\n" "which format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 msgid "Use Fathers Display format" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 msgid "Use Mothers display format" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 msgid "" "Father\n" "Display Format" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "" @@ -16984,79 +16402,73 @@ msgstr "" #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 msgid "" "Mother\n" "Display Format" -msgstr "婚姻合同" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -msgid "Display format for the mothers box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 -#, fuzzy -msgid "Include Marriage box" -msgstr "yeni nitelik" +msgid "Display format for the mothers box." +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 -#, fuzzy -msgid "Whether to include a separate marital box in the report" -msgstr "为此人创建一个别名" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:963 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +msgid "Include Marriage box" +msgstr "Evlilik Kutusunu İçer" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +msgid "Whether to include a separate marital box in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Scale tree to fit" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Do not scale tree" -msgstr "产生报告" +msgstr "Ağacı boyutlandırma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:986 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" "Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:992 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -17074,190 +16486,171 @@ msgid "" " is resized to remove any gap in either height or width" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1012 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1017 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1631 msgid "box shadow scale factor" -msgstr "产生报告" +msgstr "" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1019 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 -#, fuzzy -msgid "Report Title" -msgstr "报告" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1685 -#, fuzzy -msgid "Do not include a title" -msgstr "yeni nitelik" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 -#, fuzzy -msgid "Include Report Title" -msgstr "报告" - #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1638 -#, fuzzy -msgid "Choose a title for the report" -msgstr "删除当前所选项" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 +msgid "Report Title" +msgstr "Rapor Başlığı" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 +msgid "Do not include a title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 +msgid "Include Report Title" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 -#, fuzzy -msgid "Include a border" -msgstr "网址:" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +msgid "Choose a title for the report" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 -#, fuzzy -msgid "Whether to make a border around the report." -msgstr "删除当前所选项" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +msgid "Include a border" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 -#, fuzzy -msgid "Include Page Numbers" -msgstr "私人信息(_P)" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 +msgid "Whether to make a border around the report." +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 -#, fuzzy -msgid "Whether to print page numbers on each page." -msgstr "为此人创建一个别名" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1657 +msgid "Include Page Numbers" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 +msgid "Whether to print page numbers on each page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1041 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1048 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 msgid "Include a note" -msgstr "Insanlar" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Whether to include a note on the report." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1054 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 msgid "" "Add a note\n" "\n" "$T inserts today's date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 -#, fuzzy -msgid "Note Location" -msgstr "文化程度" - #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 -#, fuzzy -msgid "Where to place the note." -msgstr "为此人创建一个别名" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 +msgid "Note Location" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 -#, fuzzy -msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" -msgstr "祖先的数目" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1062 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +msgid "Where to place the note." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 -#, fuzzy +msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1084 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1099 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1719 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:354 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:737 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1730 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:292 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:733 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1109 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1741 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1752 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:927 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1119 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 msgid "The basic style used for the title display." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:75 -#, fuzzy msgid "My Calendar" -msgstr "Temizle(_S)" +msgstr "Takvimim" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:76 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:69 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:67 msgid "Produced with Gramps" -msgstr "_Getirerek ilerle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:109 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:686 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:181 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:79 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:81 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:102 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:109 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:153 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:79 +#, python-format msgid "Person %s is not in the Database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #. generate the report: #. to see "nearby" comments @@ -17269,27 +16662,26 @@ msgid "Calendar Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:216 msgid "Formatting months..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:311 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:255 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1085 msgid "Applying Filter..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:265 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1090 -#, fuzzy msgid "Reading database..." -msgstr "Sadece okunabilen veri tabani(_O)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:363 #, python-format msgid "%(person)s, birth" -msgstr "" +msgstr "%(person)s, doğum" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:367 @@ -17298,24 +16690,23 @@ msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:375 +#, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, wedding" -msgstr "%Akrabasi of %Nin" +msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:429 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:385 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380 msgid "" "{spouse} and\n" " {person}, {nyears}" msgid_plural "" "{spouse} and\n" " {person}, {nyears}" -msgstr[0] "%Akrabasi of %Nin" +msgstr[0] "" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 @@ -17330,33 +16721,32 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:425 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:722 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:259 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:344 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:717 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:196 msgid "The center person for the report" -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1412 msgid "Country for holidays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 msgid "First day of week" msgstr "" @@ -17367,38 +16757,37 @@ msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1427 -#, fuzzy msgid "Birthday surname" -msgstr "出生名" +msgstr "Doğumgünü soyadı" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:451 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:509 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1450 msgid "Include only living people" msgstr "" @@ -17409,18 +16798,18 @@ msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1454 msgid "Include birthdays" -msgstr "" +msgstr "Doğumgünlerini içer" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1455 msgid "Include birthdays in the calendar" -msgstr "" +msgstr "Doğumgünlerini takvimde içer" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:470 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 msgid "Include anniversaries" msgstr "" @@ -17432,13 +16821,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 msgid "Text Options" -msgstr "文字报告" +msgstr "Metin Seçenekleri" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 msgid "Text Area 1" msgstr "" @@ -17447,7 +16835,7 @@ msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:533 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Text Area 2" msgstr "" @@ -17456,7 +16844,7 @@ msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:537 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Text Area 3" msgstr "" @@ -17465,157 +16853,146 @@ msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:592 -#, fuzzy msgid "Title text and background color" -msgstr "第二个人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:596 -#, fuzzy msgid "Calendar day numbers" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:599 -#, fuzzy msgid "Daily text display" -msgstr "Ismi Goster" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:601 -#, fuzzy msgid "Holiday text display" -msgstr "Ismi Goster" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:604 msgid "Days of the week text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:608 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:610 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:612 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:154 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:162 +#, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" -msgstr "子孙图" +msgstr "" #. Should be 2 items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:161 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:169 +#, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:168 -#, fuzzy, python-format -msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" -msgstr "子孙图" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:177 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185 +#, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" -msgstr "子孙图" +msgstr "" #. Should be two items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:180 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:188 +#, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:209 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:217 msgid "Descendant Graph" -msgstr "子孙图" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:330 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:333 +#, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" - -#. FIXME it should be reformatted, but that would mean new translations -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351 -msgid "Cousin Chart for " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:746 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 +#, python-format +msgid "Cousin Chart for %(names)s" +msgstr "Telif hakkı %(names)s" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:754 +#, python-format msgid "Family %s is not in the Database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "%s ailesi veritabanında bulunmuyor" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1489 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1500 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1504 msgid "Report for" -msgstr "报告" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1490 -#, fuzzy -msgid "The main person for the report" -msgstr "删除当前所选项" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 -#, fuzzy -msgid "The main family for the report" -msgstr "删除当前所选项" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 -#, fuzzy -msgid "Start with the parent(s) of the selected first" -msgstr "Giriste yazilamadan secilen dosya." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 -#, fuzzy +msgid "The main person for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +msgid "The main family for the report" +msgstr "Rapor için kullanılacak ana aile" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 +msgid "Start with the parent(s) of the selected first" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1521 msgid "Level of Spouses" -msgstr "删除配偶(_r)" +msgstr "Eş Seviyeleri" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1511 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "Display format for a descendant." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 -#, fuzzy -msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." -msgstr "删除所选事件" +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1545 +msgid "" +"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." +msgstr "" #. bug 4767 #. diffspouse = BooleanOption( @@ -17623,80 +17000,71 @@ msgstr "删除所选事件" #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "Indent Spouses" -msgstr "来源" +msgstr "Eşleri Girintile" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Display format for a spouse." -msgstr "Ogundekileri goster" +msgstr "" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 msgid "Replace" -msgstr "地点(_P):" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1631 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" -msgstr "子孙图" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Whether to include page numbers on each page." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 msgid "The bold style used for the text display." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:30 -#, fuzzy msgid "Ancestor Chart" -msgstr "祖先图" +msgstr "Üst Kuşak Grafiği" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:31 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical ancestral chart" -msgstr "选中默认人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:47 msgid "Produces a graphical ancestral tree" @@ -17713,43 +17081,36 @@ msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:90 -#, fuzzy msgid "Descendant Chart" -msgstr "子孙图" +msgstr "Alt Kuşak Grafiği" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:91 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical descendant chart" -msgstr "选中默认人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:106 -#, fuzzy msgid "Descendant Tree" -msgstr "子孙图" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:107 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:128 -#, fuzzy msgid "Family Descendant Chart" -msgstr "子孙图" +msgstr "Aile Alt Kuşakları Grafiği" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:129 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" -msgstr "选中默认人" +msgstr "Ailenin etrafındaki alt kuşakları gösteren bir grafik çizer" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:145 -#, fuzzy msgid "Family Descendant Tree" -msgstr "子孙图" +msgstr "Aile Alt Kuşakları Ağacı" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:146 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" -msgstr "选中默认人" +msgstr "Ailenin etrafındaki alt kuşak ağacını gösteren bir grafik çizer" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:169 msgid "Produces fan charts" @@ -17762,7 +17123,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:808 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:809 msgid "Statistics Charts" -msgstr "" +msgstr "İstatistik Grafikleri" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:191 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" @@ -17770,10 +17131,9 @@ msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:214 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:267 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:262 msgid "Timeline Chart" -msgstr "年谱" +msgstr "Zaman Çizgisi Grafiği" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:215 msgid "Produces a timeline chart." @@ -17786,17 +17146,17 @@ msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:260 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" -msgstr "子孙图" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" @@ -17805,9 +17165,8 @@ msgid "Type of graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658 -#, fuzzy msgid "full circle" -msgstr "所有人" +msgstr "tam daire" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:659 msgid "half circle" @@ -17858,33 +17217,31 @@ msgid "Use one font style for all generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 -msgid "You can customize font and color for each generation in the style editor" +msgid "" +"You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:96 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:96 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:98 msgid "The style used for the title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 -#, fuzzy msgid "The basic style used for the default text display." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:734 -#, fuzzy msgid "The style used for the text display of generation " -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:300 msgid "Item count" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 -#, fuzzy msgid "Both" -msgstr "亲生" +msgstr "Tümü" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:400 @@ -17897,9 +17254,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:402 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:739 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:550 -#, fuzzy msgid "Women" -msgstr "首页" +msgstr "Kadın" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325 msgid "person|Title" @@ -17910,48 +17266,40 @@ msgid "Forename" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 -#, fuzzy msgid "Birth year" -msgstr "出生日期" +msgstr "Doğum yılı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 -#, fuzzy msgid "Death year" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ölüm yılı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 -#, fuzzy msgid "Birth month" -msgstr "出生日期" +msgstr "Doğum ayı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 -#, fuzzy msgid "Death month" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ölüm ayı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 -#, fuzzy msgid "Birth place" -msgstr "出生日期" +msgstr "Doğum yeri" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 -#, fuzzy msgid "Death place" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ölüm yeri" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 -#, fuzzy msgid "Marriage place" -msgstr "结婚证" +msgstr "Düğün yeri" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 -#, fuzzy msgid "Number of relationships" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 msgid "Age when first child born" @@ -17962,24 +17310,20 @@ msgid "Age when last child born" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 -#, fuzzy msgid "Number of children" -msgstr "子女数" +msgstr "Çocuk sayısı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 -#, fuzzy msgid "Age at marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "Evlenme yaşı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:357 -#, fuzzy msgid "Age at death" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Vefat yaşı" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:361 -#, fuzzy msgid "Event type" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:375 msgid "(Preferred) title missing" @@ -17994,9 +17338,8 @@ msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403 -#, fuzzy msgid "Gender unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" #. inadequate information #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:412 @@ -18007,9 +17350,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:430 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:444 -#, fuzzy msgid "Place missing" -msgstr "地点" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452 msgid "Already dead" @@ -18021,20 +17363,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:467 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:479 -#, fuzzy msgid "Events missing" -msgstr "比较事件" +msgstr "Eksik olaylar" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:487 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:495 -#, fuzzy msgid "Children missing" -msgstr "子女" +msgstr "Eksik çocuk" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:514 -#, fuzzy msgid "Birth missing" -msgstr "出生名" +msgstr "Doğum eksik" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:615 msgid "Personal information missing" @@ -18060,7 +17399,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:810 msgid "Saving charts..." -msgstr "" +msgstr "Grafikleri kaydediliyor..." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:861 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:896 @@ -18074,21 +17413,19 @@ msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:176 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8004 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1340 -#, fuzzy msgid "Filter Person" -msgstr "编辑此人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:661 -#, fuzzy msgid "The center person for the filter." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 msgid "Sort chart items by" @@ -18112,7 +17449,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:969 msgid "Birth year from which to include people." -msgstr "" +msgstr "Bu tarihten itibaren doğan kişileri içer." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:972 msgid "People Born Before" @@ -18120,16 +17457,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:974 msgid "Birth year until which to include people" -msgstr "" +msgstr "Bu tarihe kadar doğan kişileri içer" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:977 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:979 -#, fuzzy msgid "Whether to include people without known birth years." -msgstr "删除所选事件" +msgstr "Doğum yılı bilinmeyen kişilerin içerilip içerilmeyeceği." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 msgid "Genders included" @@ -18144,7 +17480,8 @@ msgid "Max. items for a pie" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:993 -msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 @@ -18157,58 +17494,55 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1013 msgid "Include charts with indicated data." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen veriyi içeren grafikler." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1053 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1062 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:482 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:446 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:477 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:274 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:742 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:383 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:164 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:889 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:72 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 msgid "sorted by|Birth Date" -msgstr "Dogum Tarihi" +msgstr "Doğum Tarihine Göre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:73 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 msgid "sorted by|Name" -msgstr "来源" +msgstr "İsme göre" #. Apply the filter #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:124 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:161 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:341 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:119 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:145 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:336 msgid "Timeline" -msgstr "年谱" +msgstr "Zaman çizgisi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:125 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:120 msgid "Applying filter..." -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:145 msgid "Sorting dates..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:162 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 msgid "Calculating timeline..." msgstr "" @@ -18216,55 +17550,52 @@ msgstr "" #. FIXME the %(author)s was chosen because it already existed in the #. gramps.pot file (in a "string freeze") so should probably be changed #. FIXME this concatenation will fail for RTL languages -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:262 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:257 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:470 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:265 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:260 +#, python-format msgid "Sorted by %s" -msgstr "来源" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:316 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:311 msgid "No Date Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:342 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:337 msgid "Finding date range..." -msgstr "Sadece okunabilen veri tabani(_O)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:406 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:177 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 -#, fuzzy msgid "The center person for the filter" -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:424 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 msgid "Sort by" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:429 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:424 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 msgid "Sorting method to use" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:464 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:459 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:473 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:468 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" @@ -18282,115 +17613,103 @@ msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:39 -#, fuzzy msgid "CSV spreadsheet options" -msgstr "无法导入" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:50 -#, fuzzy msgid "Web Family Tree" -msgstr "姓" +msgstr "Web Aile Ağacı" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:51 -#, fuzzy msgid "_Web Family Tree" -msgstr "姓" +msgstr "_Web Aile Ağacı" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:52 -#, fuzzy msgid "Web Family Tree format" -msgstr "家庭信息" +msgstr "Web Aile Ağacı biçimi" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:60 -#, fuzzy msgid "Web Family Tree export options" -msgstr "家庭信息" +msgstr "Web Aile Ağacı dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:72 -#, fuzzy msgid "GE_DCOM" -msgstr "GEDCOM" +msgstr "_GEDCOM" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:50 -msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." +msgid "" +"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " +"software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:82 -#, fuzzy msgid "GEDCOM export options" -msgstr "文字报告" +msgstr "GEDCOM dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:94 -#, fuzzy msgid "_GeneWeb" -msgstr "性别" +msgstr "_GeneWeb" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:103 -#, fuzzy msgid "GeneWeb export options" -msgstr "产生报告" +msgstr "GeneWeb dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:114 -#, fuzzy msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" -msgstr "删除" +msgstr "Gramps XML Paketi (aile ağacı ve ortam)" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:115 -#, fuzzy msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" -msgstr "删除" +msgstr "Gra_mps XML Paketi (aile ağacı ve ortam)" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:116 -msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." +msgid "" +"Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " +"files." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:125 -#, fuzzy msgid "Gramps package export options" -msgstr "GRAMPS的主页(_H)" +msgstr "Gramps paketi dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:136 -#, fuzzy msgid "Gramps XML (family tree)" -msgstr "删除" +msgstr "Gramps XML (aile ağacı)" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:137 -#, fuzzy msgid "Gramps _XML (family tree)" -msgstr "删除" +msgstr "Gramps _XML (aile ağacı)" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:138 -msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." +msgid "" +"Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " +"without the media object files. Suitable for backup purposes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:148 -#, fuzzy msgid "Gramps XML export options" -msgstr "产生报告" +msgstr "Gramps XML dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:159 -#, fuzzy msgid "vCalendar" -msgstr "Temizle(_S)" +msgstr "vCalendar" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:160 -#, fuzzy msgid "vC_alendar" -msgstr "Temizle(_S)" +msgstr "vC_alendar" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:161 msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:169 -#, fuzzy msgid "vCalendar export options" -msgstr "姓" +msgstr "vCalendar dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:162 @@ -18406,24 +17725,20 @@ msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:190 -#, fuzzy msgid "vCard export options" -msgstr "无法导入" +msgstr "vCard dışa aktarma seçenekleri" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:209 -#, fuzzy msgid "Include people" -msgstr "Insanlar" +msgstr "Kişileri içer" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:210 -#, fuzzy msgid "Include marriages" -msgstr "yeni nitelik" +msgstr "Evlilikleri içer" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:211 -#, fuzzy msgid "Include children" -msgstr "子女名单" +msgstr "Çocukları içer" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:212 msgid "Translate headers" @@ -18435,63 +17750,55 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 -#, fuzzy msgid "Birth source" -msgstr "Dogum Yeri" +msgstr "Doğum kaynağı" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 -#, fuzzy msgid "Baptism date" -msgstr "出生日期" +msgstr "Vaftiz tarihi" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 -#, fuzzy msgid "Baptism place" -msgstr "出生日期" +msgstr "Vaftiz yeri" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 -#, fuzzy msgid "Baptism source" -msgstr "Dogum Yeri" +msgstr "Vaftiz kaynağı" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#, fuzzy msgid "Death source" -msgstr "Olum Yeri" +msgstr "Ölüm kaynağı" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 -#, fuzzy msgid "Burial date" -msgstr "出生日期" +msgstr "Defin tarihi" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 -#, fuzzy msgid "Burial place" -msgstr "出生日期" +msgstr "Mezar yeri" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 -#, fuzzy msgid "Burial source" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "Mezar kaynağı" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:576 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:572 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 msgid "Husband" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:585 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 msgid "Wife" msgstr "" @@ -18500,34 +17807,28 @@ msgid "Writing individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:741 -#, fuzzy msgid "Writing families" -msgstr "打开文件" +msgstr "Aileler yazılıyor" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:906 -#, fuzzy msgid "Writing sources" -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "Kaynaklar yazılıyor" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941 -#, fuzzy msgid "Writing notes" -msgstr "来源" +msgstr "Notlar yazılıyor" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:979 -#, fuzzy msgid "Writing repositories" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" +msgstr "Depolar yazılıyor" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1474 -#, fuzzy msgid "GEDCOM Export failed" -msgstr "导出(_E)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103 -#, fuzzy msgid "No families matched by selected filter" -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:183 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 @@ -18539,16 +17840,16 @@ msgstr "" #. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Marriage of %s" -msgstr "婚姻" +msgstr "%s evliliği" #. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Birth of %s" -msgstr "亲生" +msgstr "%s doğumu" #. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173 @@ -18563,11 +17864,16 @@ msgid "Anniversary: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138 -msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148 -msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" #. GUI setup: @@ -18576,29 +17882,29 @@ msgid "Enter a date, click Run" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 -msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." +msgid "" +"Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This " +"will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can " +"then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:71 -#, fuzzy msgid "Max age" -msgstr "最大年龄" +msgstr "Azami yaş" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:47 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:72 -#, fuzzy msgid "Max age of Mother at birth" -msgstr "作爸爸的最大年龄" +msgstr "Annenin doğumdaki azami yaşı" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:73 -#, fuzzy msgid "Max age of Father at birth" -msgstr "作爸爸的最大年龄" +msgstr "Babanın doğumdaki azami yaşı" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 @@ -18626,110 +17932,104 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:227 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:240 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:247 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "statu" +msgstr "İstatistikler" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:228 -#, fuzzy msgid "Total" -msgstr "Araclar(_T)" +msgstr "Toplam" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:229 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:230 -#, fuzzy msgid "Average" -msgstr "Dizi" +msgstr "Ortalama" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:231 -#, fuzzy msgid "Median" -msgstr "Araclar" +msgstr "Medyan" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:232 -#, fuzzy msgid "Maximum" -msgstr "最大年龄" +msgstr "Azami" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:275 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:134 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:142 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:134 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:142 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:136 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:145 +#, python-format msgid "%(abbr)s %(date)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:150 +#, python-format +msgid "%(depth)s. %(name)s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:41 -msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute." +msgid "" +"Double-click on a row to view a quick report showing all people with the " +"selected attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1304 msgid "Key" -msgstr "anahtar" +msgstr "Anahtar" #: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:38 msgid "Double-click a day for details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:79 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:179 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." -msgstr "Giriste yazilamadan secilen dosya." +msgstr "Seçili çocuğu düzenlemek için bir satıra çift tıklayın." #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:62 -#, fuzzy msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:66 -#, fuzzy msgid "Source/Citation" -msgstr "移民" +msgstr "Kaynak/Alıntı" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:68 -#, fuzzy msgid "Publisher" -msgstr "文化程度" +msgstr "Basımevi" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:140 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "移民" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:76 -#, fuzzy msgid "Evaluation" -msgstr "文化程度" +msgstr "Tespit" #: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:77 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Çıktı" #: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:78 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hata" #: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:81 -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "应用(_A)" +msgstr "Uygula" #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:44 -#, fuzzy msgid "Double-click on a row to edit the selected event." -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:78 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:83 @@ -18747,23 +18047,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:40 -#, fuzzy msgid "Editing Spouses" -msgstr "来源" +msgstr "Eşler Düzenleniyor" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:42 #, python-format -msgid " 1. How do I change the order of spouses?\n" +msgid "" +" 1. How do I " +"change the order of spouses?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:43 #, python-format -msgid " 2. How do I add an additional spouse?\n" +msgid "" +" 2. How do I add an " +"additional spouse?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:44 #, python-format -msgid " 3. How do I remove a spouse?\n" +msgid "" +" 3. How do I remove a spouse?" +"\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:46 @@ -18772,12 +18077,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:48 #, python-format -msgid " 4. How do I make backups safely?\n" +msgid "" +" 4. How do I make backups " +"safely?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:49 #, python-format -msgid " 5. Is it necessary to update Gramps every time an update is released?\n" +msgid "" +" 5. Is it necessary to update " +"Gramps every time an update is released?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:51 @@ -18786,41 +18095,57 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:53 #, python-format -msgid " 6. How should information about marriages be entered?\n" +msgid "" +" 6. How should information " +"about marriages be entered?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:54 #, python-format -msgid " 7. What's the difference between a residence and an address?\n" +msgid "" +" 7. What's " +"the difference between a residence and an address?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:56 -#, fuzzy msgid "Media Files" -msgstr "Araclar" +msgstr "Ortam Dosyaları" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:58 #, python-format -msgid " 8. How do you add a photo of a person/source/event?\n" +msgid "" +" 8. How do you add a " +"photo of a person/source/event?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:59 #, python-format -msgid " 9. How do you find unused media objects?\n" +msgid "" +" 9. How do you " +"find unused media objects?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:63 #, python-format -msgid " 10. How can I make a website with Gramps and my tree?\n" +msgid "" +" 10. How can I make a " +"website with Gramps and my tree?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:64 -msgid " 11. How do I record one's occupation?\n" +msgid "" +" 11. How do I record one's occupation?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:65 #, python-format -msgid " 12. What do I do if I have found a bug?\n" +msgid "" +" 12. What do I do " +"if I have found a bug?\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:66 @@ -18852,23 +18177,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:65 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:48 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 -#, fuzzy msgid "No Family Tree loaded." -msgstr "家庭信息" +msgstr "Hiçbir Aile Ağacı Yüklenmedi." #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:65 -#, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "yazdir......" +msgstr "İşleniyor..." #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:138 -#, fuzzy msgid "Total unique given names" -msgstr "Lider , Belirl ad" +msgstr "Tekil göbek adı sayısı" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140 msgid "Total given names showing" @@ -18877,16 +18199,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108 -#, fuzzy msgid "Total people" -msgstr "所有人" +msgstr "Kişi toplamı" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:40 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:48 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:30 -#, fuzzy msgid "Age on Date" -msgstr "日期" +msgstr "Tarihteki Yaşı" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:41 msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" @@ -18894,9 +18214,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:53 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:60 -#, fuzzy msgid "Age Stats" -msgstr "statu" +msgstr "Yaş İstatistikleri" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:54 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" @@ -18907,23 +18226,20 @@ msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:82 -#, fuzzy msgid "Descendant" -msgstr "子孙图" +msgstr "Soyundan gelen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:83 msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:89 -#, fuzzy msgid "Descendants" -msgstr "子孙图" +msgstr "Soyundan gelenler" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:99 -#, fuzzy msgid "Ancestor" -msgstr "祖先图" +msgstr "Atası" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:100 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178 @@ -18931,7 +18247,7 @@ msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5921 msgid "Ancestors" msgstr "" @@ -18940,21 +18256,18 @@ msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:134 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:142 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:154 -#, fuzzy msgid "Descendant Fan" -msgstr "子孙图" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 -#, fuzzy msgid "FAQ" -msgstr "Hakkinda" +msgstr "SSS" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:151 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" @@ -18962,9 +18275,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:163 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 -#, fuzzy msgid "Given Name Cloud" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek Adı Bulutu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" @@ -18976,35 +18288,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:210 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 -#, fuzzy msgid "Relatives" -msgstr "Ilgili" +msgstr "Akrabalar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:211 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing active person's relatives" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:233 -#, fuzzy msgid "Session Log" -msgstr "Sekil A" +msgstr "Oturum Kaydı" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:241 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing summary data of the Family Tree" -msgstr "删除所选属性" +msgstr "Aile Ağacının özet bilgisini gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:254 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261 -#, fuzzy msgid "Surname Cloud" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:255 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" @@ -19012,785 +18319,653 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1089 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1103 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1117 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1131 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1145 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1159 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1173 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1187 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 msgid "gramplet|To Do" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#, fuzzy msgid "Gramplet for displaying a To Do list" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:282 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:288 -#, fuzzy -msgid "Top Surnames" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:289 +msgid "Top Surnames" +msgstr "En Çok Kullanılan Soyadları" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:284 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:295 -msgid "Welcome" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:296 +msgid "Welcome" +msgstr "Hoş geldiniz" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 msgid "Gramplet showing a welcome message" -msgstr "" +msgstr "Hoşgeldiniz iletisi gösteren bir Gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:302 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:303 msgid "Welcome to Gramps!" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:309 -#, fuzzy -msgid "What's Next" -msgstr "其他名字" +msgstr "Gramps'a hoş geldiniz!" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:310 +msgid "What's Next" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:311 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:317 msgid "What's Next?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:326 -#, fuzzy -msgid "Person Details" -msgstr "其他名字" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:327 -#, fuzzy +msgid "Person Details" +msgstr "Kişi Ayrıntıları" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:328 msgid "Gramplet showing details of a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:334 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:348 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:362 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:335 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:349 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:363 msgid "Details" -msgstr "Gosterme detayi(_A)" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:340 -#, fuzzy -msgid "Repository Details" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "Ayrıntılar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:341 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing details of a repository" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Repository Details" +msgstr "Depo Ayrıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:354 -#, fuzzy -msgid "Place Details" -msgstr "地点编辑器" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:342 +msgid "Gramplet showing details of a repository" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:355 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing details of a place" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Place Details" +msgstr "Yer Ayrıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:368 -#, fuzzy -msgid "Media Preview" -msgstr "Araclar" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:356 +msgid "Gramplet showing details of a place" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:369 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing a preview of a media object" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Media Preview" +msgstr "Ortam Önizleme" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:394 -#, fuzzy -msgid "Metadata Viewer" -msgstr "Soyagaci" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:370 +msgid "Gramplet showing a preview of a media object" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:395 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing metadata for a media object" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Metadata Viewer" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:402 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:396 +msgid "Gramplet showing metadata for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:403 msgid "Image Metadata" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:411 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:412 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:412 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:413 msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" -"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" +"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?" +"title=GEPS_029:_GTK3-" +"GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:421 -#, fuzzy -msgid "Person Residence" -msgstr "首选项(_N)" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing residence events for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Person Residence" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#, fuzzy -msgid "Person Events" -msgstr "父母" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:423 +msgid "Gramplet showing residence events for a person" +msgstr "Kişinin yerleşim olaylarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:436 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the events for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Person Events" +msgstr "Kişi Olayları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 -#, fuzzy -msgid "Family Events" -msgstr "Aileden" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437 +msgid "Gramplet showing the events for a person" +msgstr "Kişinin olaylarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:450 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the events for a family" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Family Events" +msgstr "Aile Olayları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#, fuzzy -msgid "Person Gallery" -msgstr "首选项(_N)" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:451 +msgid "Gramplet showing the events for a family" +msgstr "Ailenin olaylarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:464 -#, fuzzy +msgid "Person Gallery" +msgstr "Kişi Galerisi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:465 msgid "Gramplet showing media objects for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:471 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:485 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:499 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:513 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:527 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:541 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:486 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:500 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:514 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:528 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:542 msgid "Gallery" -msgstr "galeri" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 -#, fuzzy -msgid "Family Gallery" -msgstr "家庭" +msgstr "Galeri" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:478 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing media objects for a family" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Family Gallery" +msgstr "Aile Galerisi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 -#, fuzzy -msgid "Event Gallery" -msgstr "Ornek" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:479 +msgid "Gramplet showing media objects for a family" +msgstr "Ailenin ortam nesnelerini gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:492 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing media objects for an event" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Event Gallery" +msgstr "Olay Galerisi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 -#, fuzzy -msgid "Place Gallery" -msgstr "Soyagaci" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:493 +msgid "Gramplet showing media objects for an event" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:506 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing media objects for a place" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Place Gallery" +msgstr "Yer Galerisi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 -#, fuzzy -msgid "Source Gallery" -msgstr "姓,名" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:507 +msgid "Gramplet showing media objects for a place" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:520 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing media objects for a source" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Source Gallery" +msgstr "Kaynak Galerisi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 -#, fuzzy -msgid "Citation Gallery" -msgstr "移民" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:521 +msgid "Gramplet showing media objects for a source" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:534 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing media objects for a citation" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Citation Gallery" +msgstr "Alıntı Galerisi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 -#, fuzzy -msgid "Person Attributes" -msgstr "nitelikler" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:535 +msgid "Gramplet showing media objects for a citation" +msgstr "Alıntının ortam nesnelerini gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:548 -#, fuzzy +msgid "Person Attributes" +msgstr "Kişi Nitelikleri" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:549 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" -msgstr "删除所选属性" +msgstr "Kişinin niteliklerini gösteren Gramplet" #. there is no need to add an ending "", #. as it will be added automatically by libhtml() #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:555 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:569 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:583 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:597 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:556 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:791 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:787 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1538 msgid "Attributes" -msgstr "nitelikler" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 -#, fuzzy -msgid "Event Attributes" -msgstr "属性(_A):" +msgstr "Nitelikler" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:562 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the attributes of an event" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Event Attributes" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:563 +msgid "Gramplet showing the attributes of an event" +msgstr "Olayın niteliklerini gösteren Gramplet" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:576 msgid "Family Attributes" msgstr "Aile Nitelikleri" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:576 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:577 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" -msgstr "删除所选属性" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 -#, fuzzy -msgid "Media Attributes" -msgstr "属性(_A):" +msgstr "Ailenin niteliklerini gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:590 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Media Attributes" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 -#, fuzzy -msgid "Person Notes" -msgstr "Sahis" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:591 +msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" +msgstr "Ortam nesnesinin niteliklerini gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:604 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Person Notes" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 -#, fuzzy -msgid "Event Notes" -msgstr "事件类型(_E):" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605 +msgid "Gramplet showing the notes for a person" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:618 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for an event" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Event Notes" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#, fuzzy -msgid "Family Notes" -msgstr "家庭" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619 +msgid "Gramplet showing the notes for an event" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:632 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a family" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Family Notes" +msgstr "Aile Notları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 -#, fuzzy -msgid "Place Notes" -msgstr "yer adi" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633 +msgid "Gramplet showing the notes for a family" +msgstr "Ailenin notlarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:646 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a place" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Place Notes" +msgstr "Yer Notları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#, fuzzy -msgid "Source Notes" -msgstr "Kaynak" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:647 +msgid "Gramplet showing the notes for a place" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:660 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a source" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Source Notes" +msgstr "Kaynak Notları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 -#, fuzzy -msgid "Citation Notes" -msgstr "kurum" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:661 +msgid "Gramplet showing the notes for a source" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:674 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a citation" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Citation Notes" +msgstr "Alıntı Notları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 -#, fuzzy -msgid "Repository Notes" -msgstr "Bilgi verilen kisi" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:675 +msgid "Gramplet showing the notes for a citation" +msgstr "Alıntının notlarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:688 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a repository" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Repository Notes" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 -#, fuzzy -msgid "Media Notes" -msgstr "媒体物件" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:689 +msgid "Gramplet showing the notes for a repository" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:702 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the notes for a media object" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Media Notes" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 -#, fuzzy -msgid "Person Citations" -msgstr "移民" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:703 +msgid "Gramplet showing the notes for a media object" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:716 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the citations for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Person Citations" +msgstr "Kişi Alıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 -#, fuzzy -msgid "Event Citations" -msgstr "移民" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:717 +msgid "Gramplet showing the citations for a person" +msgstr "Kişinin alıntılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:730 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the citations for an event" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Event Citations" +msgstr "Olay Alıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 -#, fuzzy -msgid "Family Citations" -msgstr "家庭信息" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731 +msgid "Gramplet showing the citations for an event" +msgstr "Olay alıntılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:744 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the citations for a family" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Family Citations" +msgstr "Aile Alıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 -#, fuzzy -msgid "Place Citations" -msgstr "移民" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745 +msgid "Gramplet showing the citations for a family" +msgstr "Ailenin alıntılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:758 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the citations for a place" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Place Citations" +msgstr "Yer Alıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 -#, fuzzy -msgid "Media Citations" -msgstr "移民" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:759 +msgid "Gramplet showing the citations for a place" +msgstr "Yerin alıntılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:772 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the citations for a media object" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Media Citations" +msgstr "Ortam Alıntıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 -#, fuzzy -msgid "Person Children" -msgstr "Soyagaci" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:773 +msgid "Gramplet showing the citations for a media object" +msgstr "Ortamın alıntılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:786 -#, fuzzy +msgid "Person Children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:787 msgid "Gramplet showing the children of a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "Kişinin çocuklarını gösteren Gramplet" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:793 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:595 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 msgid "Children" -msgstr "Cocuklar" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 -#, fuzzy -msgid "Family Children" -msgstr "Ornek" +msgstr "Çocuklar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the children of a family" -msgstr "aileden kaldirir cocuk" +msgid "Family Children" +msgstr "Aile Çocukları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 -#, fuzzy -msgid "Person Backlinks" -msgstr "父母" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:801 +msgid "Gramplet showing the children of a family" +msgstr "Ailenin çocuklarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:814 -#, fuzzy +msgid "Person Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:815 msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:821 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:835 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:849 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:863 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:877 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:891 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:905 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:919 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:933 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2822 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5748 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:822 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:836 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:850 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:864 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:878 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:892 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5744 msgid "References" -msgstr "soz etme)" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 -#, fuzzy -msgid "Event Backlinks" -msgstr "地点" +msgstr "Referanslar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:828 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Event Backlinks" +msgstr "Olay Geri Bağlantıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#, fuzzy -msgid "Family Backlinks" -msgstr "家庭" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829 +msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:842 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Family Backlinks" +msgstr "Aile Geri Bağlantıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 -#, fuzzy -msgid "Place Backlinks" -msgstr "地点编辑器" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" +msgstr "Ailenin geri bağlantılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:856 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Place Backlinks" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#, fuzzy -msgid "Source Backlinks" -msgstr "来源" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:857 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:870 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Source Backlinks" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 -#, fuzzy -msgid "Citation Backlinks" -msgstr "移民" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:871 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:884 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Citation Backlinks" +msgstr "Alıntı Geri Bağlantıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 -#, fuzzy -msgid "Repository Backlinks" -msgstr "报告" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:885 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation" +msgstr "Alıntının geri bağlantılarını gösteren Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:898 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Repository Backlinks" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 -#, fuzzy -msgid "Media Backlinks" -msgstr "Araclar" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:899 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:912 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Media Backlinks" +msgstr "Ortam Geri Bağlantıları" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 -#, fuzzy -msgid "Note Backlinks" -msgstr "Ana Url" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:913 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:926 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" -msgstr "删除所选属性" +msgid "Note Backlinks" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 -#, fuzzy -msgid "Person Filter" -msgstr "Kisileri filtrele" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:927 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:940 -#, fuzzy -msgid "Gramplet providing a person filter" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Person Filter" +msgstr "Kişi Filtresi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 -#, fuzzy -msgid "Family Filter" -msgstr "家庭" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:941 +msgid "Gramplet providing a person filter" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:954 +msgid "Family Filter" +msgstr "Aile Filtresi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:955 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#, fuzzy -msgid "Event Filter" -msgstr "事件编辑器" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:968 +msgid "Event Filter" +msgstr "Olay Filtresi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 -#, fuzzy -msgid "Source Filter" -msgstr "kaynagi yayinla" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:982 -#, fuzzy -msgid "Gramplet providing a source filter" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Source Filter" +msgstr "Kaynak Filtresi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#, fuzzy -msgid "Citation Filter" -msgstr "Birlesen Insanlar" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983 +msgid "Gramplet providing a source filter" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:996 -#, fuzzy -msgid "Gramplet providing a citation filter" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +msgid "Citation Filter" +msgstr "Alıntı Filtresi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Place Filter" -msgstr "yeri yayinla" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997 +msgid "Gramplet providing a citation filter" +msgstr "Alıntı filtresi sağlayan Gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1010 +msgid "Place Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 -#, fuzzy -msgid "Media Filter" -msgstr "Araclar" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1024 +msgid "Media Filter" +msgstr "Ortam Filtresi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1025 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Repository Filter" -msgstr "secililileri yayinla" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1038 -#, fuzzy -msgid "Gramplet providing a repository filter" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" +msgid "Repository Filter" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 -#, fuzzy -msgid "Note Filter" -msgstr "过滤器(_F)" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1039 +msgid "Gramplet providing a repository filter" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1052 +msgid "Note Filter" +msgstr "Not Filtresi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1053 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Records Gramplet" -msgstr "其他名字" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1066 +msgid "Records Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:409 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1076 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:89 -#, fuzzy msgid "Records" -msgstr "Raporlar" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1081 -#, fuzzy -msgid "Person To Do" -msgstr "波斯历" +msgstr "Kayıtlar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1095 -#, fuzzy -msgid "Event To Do" -msgstr "事件类型(_E):" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1109 -#, fuzzy -msgid "Family To Do" -msgstr "家庭" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1123 -#, fuzzy -msgid "Place To Do" -msgstr "yer adi" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1137 -#, fuzzy -msgid "Source To Do" -msgstr "来源" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" -msgstr "删除所选属性" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 -#, fuzzy -msgid "Citation To Do" -msgstr "移民" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 -#, fuzzy -msgid "Repository To Do" -msgstr "Bilgi verilen kisi" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" -msgstr "删除所选属性" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 -#, fuzzy -msgid "Media To Do" -msgstr "媒体物件" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" -msgstr "删除所选属性" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1201 -msgid "Python Evaluation" +msgid "Person To Do" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1194 -#, fuzzy -msgid "Gramplet allowing the evaluation of python code" -msgstr "Kisinin adi ve ID'si" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1206 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 -#, fuzzy -msgid "Uncollected Objects" -msgstr "媒体物件" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 +msgid "Event To Do" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 -#, fuzzy -msgid "Gramplet showing uncollected objects" -msgstr "删除所选属性" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1219 -#, fuzzy -msgid "SoundEx Generator" -msgstr "产生报告" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 +msgid "Family To Do" +msgstr "Aile Yapılacaklar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" +msgstr "Ailenin yapılacaklar notlarını gösteren Gramplet" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 +msgid "Place To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +msgid "Source To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 +msgid "Citation To Do" +msgstr "Yapılacak Alıntıları" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 +msgid "Repository To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 +msgid "Media To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1220 -#, fuzzy -msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" -msgstr "%d nesli" +msgid "SoundEx Generator" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" +msgstr "SoundEx kodu oluştuan Gramplet" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1228 msgid "SoundEx" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2725 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1233 #, fuzzy +msgid "Place Locations" +msgstr "Yer Alıntıları" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1234 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" +msgstr "Yerin alıntılarını gösteren Gramplet" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1241 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "Yer" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4195 msgid "Number" -msgstr "telefon no" +msgstr "Numara" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:106 -#, fuzzy msgid "Uncollected object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:115 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Tazele" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:146 #, python-format @@ -19798,14 +18973,19 @@ msgid "Referrers of %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:160 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d refers to" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:178 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 +#, fuzzy +msgid "Double-click on a row to edit the selected place." +msgstr "Seçili çocuğu düzenlemek için bir satıra çift tıklayın." #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:99 #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:124 @@ -19823,23 +19003,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 -#, fuzzy msgid "Max generations" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 -#, fuzzy msgid "Show dates" -msgstr "Resmi goster(_A)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 -#, fuzzy msgid "Line type" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" @@ -19850,105 +19027,103 @@ msgid "Right-click to edit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "(d. %(birthdate)s, ö. %(deathdate)s)" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(b. %s)" -msgstr "b. %s" +msgstr "(d. %s)" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(d. %s)" -msgstr "d. %s" +msgstr "(ö. %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Generation 1" -msgstr "%d nesli" +msgstr "1. Nesil" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" #. Create the Generation title, set an index marker -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:271 -msgid " has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" -msgid_plural " has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273 +msgid "" +" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" +msgid_plural "" +" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:280 msgid "All generations" -msgstr "%d nesli" +msgstr "Bütün nesiller" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:281 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:282 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:284 msgid " have {number_of} individual\n" msgid_plural " have {number_of} individuals\n" -msgstr[0] "子女数" +msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:227 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 +#, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." -msgstr "%(date)sinin %(place)s" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:230 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:236 +#, python-format msgid "%(date)s." -msgstr "Tarih" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:116 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3364 msgid "Latitude" msgstr "Enlem" -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 msgid "Longitude" msgstr "Boylam" @@ -19957,17 +19132,15 @@ msgstr "Boylam" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:105 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:127 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:142 -#, fuzzy msgid "View Type" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:78 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:121 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 -#, fuzzy msgid "Quick Views" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:44 @@ -19982,37 +19155,36 @@ msgstr "" msgid "Right-click name to edit person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:70 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72 +#, python-format msgid "Active person: %s" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:86 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88 +#, python-format msgid "%d. Partner: " -msgstr "父母" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:105 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107 msgid "Parents:" -msgstr "Veliler" +msgstr "Ebeveynler:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:121 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:119 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 +#, python-format msgid " %d.a Mother: " -msgstr "母亲:" +msgstr " %d.a Anne: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:132 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 +#, python-format msgid " %d.b Father: " -msgstr "父亲:" +msgstr " %d.a Baba: " #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:41 msgid "" @@ -20030,28 +19202,24 @@ msgstr "" #. List of translated strings used here (translated in self.log ). #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 -#, fuzzy msgid "Added" -msgstr "ekle" +msgstr "Ekleme" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "删除(_D)" +msgstr "Silindi" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 -#, fuzzy msgid "Edited" -msgstr "yayinla" +msgstr "Düzenleme" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "选择(_S)" +msgstr "Seçili" #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:69 msgid "SoundEx code:" -msgstr "" +msgstr "SoundEx kodu:" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 msgid "Double-click item to see matches" @@ -20064,12 +19232,12 @@ msgstr "" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5178 msgid "Individuals" msgstr "" @@ -20082,13 +19250,12 @@ msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 -#, fuzzy msgid "Incomplete names" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "Eksik isimler" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 msgid "Individuals missing birth dates" -msgstr "" +msgstr "Doğum tarihi olmayanlar" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:168 msgid "Disconnected individuals" @@ -20097,7 +19264,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:172 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:204 msgid "Family Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "Aile Bilgisi" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174 msgid "Number of families" @@ -20110,7 +19277,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:182 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:221 msgid "Media Objects" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Ortam Nesneleri" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:184 msgid "Individuals with media objects" @@ -20141,23 +19308,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:184 -#, fuzzy msgid "Number of surnames" -msgstr "结婚次数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:178 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 -#, fuzzy msgid "Min font size" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 -#, fuzzy msgid "Max font size" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:106 @@ -20180,15 +19344,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:58 -#, fuzzy msgid "Edit the selected To Do note" -msgstr "Secilen Olayi Yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:62 -#, fuzzy msgid "Add a new To Do note" -msgstr "Yeni Olay Ekle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:140 msgid "Unattached" @@ -20196,23 +19358,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:103 msgid "Intro" -msgstr "" +msgstr "Giriş" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:105 msgid "" -"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" +"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although " +"similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and " +"powerful features.\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:108 -#, fuzzy msgid "Links" -msgstr "Yer" +msgstr "Bağlantılar" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:109 -#, fuzzy msgid "Home Page" -msgstr "GRAMPS Ana Sayfa(_H)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:109 msgid "http://gramps-project.org/" @@ -20227,12 +19389,12 @@ msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:112 -#, fuzzy msgid "Gramps online manual" -msgstr "GRAMPS Ana Sayfasi(_H)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:113 -msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" +msgid "" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 @@ -20249,7 +19411,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118 msgid "" -"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" +"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps " +"Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free " +"to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and " +"maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps " +"powerful, yet easy to use.\n" "\n" msgstr "" @@ -20259,34 +19425,48 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:125 msgid "" -"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your Family Tree. For more details, please read the information at the links above\n" +"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new " +"Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the " +"menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your Family Tree. " +"For more details, please read the information at the links above\n" "\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:130 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Görünümü" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 msgid "" -"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" +"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add " +"your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " +"sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" "\n" -"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps." +"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional " +"columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You " +"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this " +"page, and detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" +"Şu an \"Gösterge\" görünümünü okuyorsunuz, buraya istediğiniz grampletleri " +"ekleyebilirsiniz. Aslında herhangi bir gösterime de yan çubuk ve/veya alt " +"çubuk ekleyip sekmenin sağına sağ tıklayarak da gramplet koyabilirsiniz.\n" +"\n" +"Araç çubuğundaki yapılandırma simgesini tıklayarak sütun, arka planı sağ " +"tıklayarak gramplet ekleyebilirsiniz. Ayrıca üzerindeki Özellikler düğmesini " +"sürükleyerek grampleti bu sayfada konumlandırabilir, isterseniz Gramps'ın " +"üzerinde yüzer hale getirebilirsiniz." #. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same #. distance to the main person will be added on top of this. #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:57 -#, fuzzy msgid "Minimum number of items to display" -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "" #. How many generations of descendants to process before we go up to the #. next level of ancestors. #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:63 -#, fuzzy msgid "Descendant generations per ancestor generation" -msgstr "一个人的最大配偶数目" +msgstr "" #. After an ancestor was processed, how many extra rounds to delay until #. the descendants of this ancestor are processed. @@ -20315,19 +19495,16 @@ msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 -#, fuzzy msgid "No Home Person set." -msgstr "gorulemeyen kisi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:345 -#, fuzzy msgid "first name unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:348 -#, fuzzy msgid "surname unknown" -msgstr "%s: 未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:352 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 @@ -20335,14 +19512,12 @@ msgstr "%s: 未知" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:457 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 -#, fuzzy msgid "(person with unknown name)" -msgstr "未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 -#, fuzzy msgid "birth event missing" -msgstr "出生名" +msgstr "doğum olayı eksik" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 @@ -20353,88 +19528,75 @@ msgid ": %(list)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:387 -#, fuzzy msgid "person not complete" -msgstr "gorulemeyen kisi" +msgstr "kişi tamamlanmamış" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:453 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:460 -#, fuzzy msgid "(unknown person)" -msgstr "未知" +msgstr "(bilinmeyen kişi)" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:466 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 -#, fuzzy msgid "marriage event missing" -msgstr "比较事件" +msgstr "evlenme olayı eksik" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:437 -#, fuzzy msgid "relation type unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 -#, fuzzy msgid "family not complete" -msgstr "家庭" +msgstr "aile tamamlanmadı" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:487 -#, fuzzy msgid "date unknown" -msgstr "未知" +msgstr "bilinmeyen tarih" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 -#, fuzzy msgid "date incomplete" -msgstr "Tamami" +msgstr "veri eksik" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#, fuzzy msgid "place unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "bilinmeyen yer" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:504 -#, fuzzy msgid "spouse missing" -msgstr "地点" +msgstr "eksik eş" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:508 -#, fuzzy msgid "father missing" -msgstr "地点" +msgstr "eksik baba" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:512 -#, fuzzy msgid "mother missing" -msgstr "出生名" +msgstr "eksik anne" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:516 -#, fuzzy msgid "parents missing" -msgstr "比较事件" +msgstr "eksik ebeveyn" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:523 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid ": %s\n" -msgstr "Notlar" +msgstr ": %s\n" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:29 -#, fuzzy msgid "Family Lines Graph" -msgstr "Aile Listesi" +msgstr "Aile Kuşakları Grafiği" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:30 msgid "Produces family line graphs using GraphViz." @@ -20461,409 +19623,405 @@ msgstr "" #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 msgid "B&W outline" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 msgid "Colored outline" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:60 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 msgid "Color fill" msgstr "" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111 msgid "People of Interest" msgstr "" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 msgid "People of interest" -msgstr "选择一个图像" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 -msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 +msgid "" +"People of interest are used as a starting point when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126 -msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 +msgid "" +"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " +"lines\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:137 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 -msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:136 +msgid "" +"People and families not directly related to people of interest will be " +"removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:147 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 msgid "Family Colors" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile Renkleri" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 msgid "Family colors" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile renkleri" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:149 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:623 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:618 msgid "The color to use to display men." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:622 msgid "The color to use to display women." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:636 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:631 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:48 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:56 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 msgid "Families" -msgstr "家庭" +msgstr "Aileler" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:637 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 msgid "The color to use to display families." -msgstr "家庭信息" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173 +msgid "Limit the number of ancestors" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:175 -#, fuzzy -msgid "Limit the number of ancestors" -msgstr "最大子女数" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:177 -#, fuzzy msgid "Whether to limit the number of ancestors." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:181 msgid "The maximum number of ancestors to include." -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Limit the number of descendants" -msgstr "最大子女数" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 msgid "Whether to limit the number of descendants." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 msgid "The maximum number of descendants to include." -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "" #. -------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 msgid "Images" -msgstr "男" +msgstr "Resimler" #. -------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:204 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 msgid "Whether to include thumbnail images of people." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 msgid "Thumbnail location" -msgstr "文化程度" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:601 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596 msgid "Above the name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597 msgid "Beside the name" -msgstr "出生名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" #. --------------------- #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:223 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:294 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:614 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:289 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609 msgid "Graph coloring" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 -msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " +"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " +"gray." msgstr "" #. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:303 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:647 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642 msgid "Use rounded corners" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:305 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:300 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 msgid "Include dates" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:553 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554 -msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549 +msgid "" +"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " +"interval are shown." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 msgid "Include places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 msgid "Include the number of children" -msgstr "子女数" +msgstr "Çocuk sayısını içer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 +msgid "" +"Whether to include the number of children for families with more than 1 " +"child." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 msgid "Include private records" -msgstr "私人信息(_P)" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262 -msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:348 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +msgid "" +"Whether to include names, dates, and families that are marked as private." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:346 msgid "Empty report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:349 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:347 msgid "You did not specify anybody" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:939 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:934 msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" -msgstr[0] "子女数" +msgstr[0] "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:268 +msgid "The Center person for the graph" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273 -#, fuzzy -msgid "The Center person for the graph" -msgstr "删除当前所选项" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:278 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:344 msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "子孙图" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:274 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:353 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "祖先图" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:284 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:291 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:611 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:286 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606 msgid "Graph Style" -msgstr "州/省" +msgstr "Grafik Biçimi" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:297 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:617 -msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " +"individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:542 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" +msgstr "Doğum, Evlilik ve Ölüm tarihlerini içer" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543 +msgid "" +"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " +"the graph labels." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 -msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:559 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554 msgid "Use place when no date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560 -msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555 +msgid "" +"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " +"field will be used." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:565 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560 msgid "Include URLs" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:566 -msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " +"Web Site' report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 msgid "Include IDs" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573 msgid "Include relationship to center person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 msgid "Include relationship debugging numbers also" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 -#, fuzzy -msgid "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" -msgstr "为此人创建一个别名" +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584 +msgid "" +"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:600 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:595 msgid "Thumbnail Location" -msgstr "文化程度" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:640 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:635 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:643 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:654 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:655 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:659 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:654 msgid "Show family nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:660 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:655 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" @@ -20872,50 +20030,48 @@ msgid "Import data from CSV files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:69 -#, fuzzy msgid "Import data from GeneWeb files" -msgstr "生成网站" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:86 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:87 -msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with the media object files.)" +msgid "" +"Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with " +"the media object files.)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:105 -#, fuzzy msgid "Gramps XML Family Tree" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:106 -msgid "The Gramps XML format is a text version of a Family Tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." +msgid "" +"The Gramps XML format is a text version of a Family Tree. It is read-write " +"compatible with the present Gramps database format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:126 -#, fuzzy msgid "Gramps 2.x database" -msgstr "GRAMPS veri tabani" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:127 -#, fuzzy msgid "Import data from Gramps 2.x database files" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:144 -#, fuzzy msgid "Pro-Gen" -msgstr "Sahis" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:145 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:163 -#, fuzzy msgid "Import data from vCard files" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131 @@ -20929,98 +20085,80 @@ msgid "%s could not be opened\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 -#, fuzzy msgid "Given name" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek adı" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 -#, fuzzy msgid "given name" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "göbek adı" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 -#, fuzzy msgid "Call name" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "call" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 -#, fuzzy msgid "gender" -msgstr "Cins" +msgstr "cinsiyet" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 -#, fuzzy msgid "source" -msgstr "Kaynak" +msgstr "kaynak" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 -#, fuzzy msgid "note" -msgstr "Not" +msgstr "not" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 -#, fuzzy msgid "birth place" -msgstr "出生日期" +msgstr "doğum yeri" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 -#, fuzzy msgid "birth source" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "doğum kaynağı" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 -#, fuzzy msgid "baptism place" -msgstr "死亡日期" +msgstr "vaftiz yeri" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 -#, fuzzy msgid "baptism date" -msgstr "死亡日期" +msgstr "vaftiz tarihi" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 -#, fuzzy msgid "baptism source" -msgstr "Olum Yeri" +msgstr "vaftiz kaynağı" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 -#, fuzzy msgid "burial place" -msgstr "出生日期" +msgstr "mezar yeri" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 -#, fuzzy msgid "burial date" -msgstr "出生日期" +msgstr "defin tarihi" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#, fuzzy msgid "burial source" -msgstr "Birincil Kaynak" +msgstr "defin kaynağı" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 -#, fuzzy msgid "death place" -msgstr "死亡日期" +msgstr "ölüm yeri" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 -#, fuzzy msgid "death source" -msgstr "所有人" +msgstr "ölüm kaynağı" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 -#, fuzzy msgid "Death cause" -msgstr "Olum Tarihi" +msgstr "Ölüm sebebi" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 -#, fuzzy msgid "death cause" -msgstr "Olum Tarihi" +msgstr "ölüm sebebi" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 @@ -21039,73 +20177,60 @@ msgstr "Olum Tarihi" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3654 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3831 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4280 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6646 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 msgid "Gramps ID" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 -#, fuzzy msgid "Gramps id" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#, fuzzy msgid "person" -msgstr "Sahis" +msgstr "kişi" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 -#, fuzzy msgid "child" -msgstr "Cocuk" +msgstr "çocuk" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 -#, fuzzy msgid "Parent2" -msgstr "Veliler" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 -#, fuzzy msgid "mother" msgstr "Anne" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 -#, fuzzy msgid "parent2" -msgstr "Veliler" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 -#, fuzzy msgid "Parent1" -msgstr "Veliler" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 -#, fuzzy msgid "father" msgstr "Baba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 -#, fuzzy msgid "parent1" -msgstr "Veliler" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 -#, fuzzy msgid "marriage" -msgstr "Evli" +msgstr "evlilik" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 -#, fuzzy msgid "date" -msgstr "Tarih" +msgstr "tarih" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 -#, fuzzy msgid "place" -msgstr "Yeri" +msgstr "yer" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:267 #, python-format @@ -21113,19 +20238,16 @@ msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327 -#, fuzzy msgid "CSV Import" -msgstr "Eklemeli(_I)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:329 -#, fuzzy msgid "Reading data..." -msgstr "Sadece okunabilen veri tabani(_O)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:336 -#, fuzzy msgid "CSV import" -msgstr "无法导入" +msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:344 @@ -21140,12 +20262,15 @@ msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:76 -#, fuzzy msgid "GEDCOM Encoding" -msgstr "文字报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 -msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." +msgid "" +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " +"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " +"import, and override the character set by selecting a different encoding " +"below." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:120 @@ -21153,36 +20278,32 @@ msgid "Encoding: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:234 -#, fuzzy msgid "Warning messages" -msgstr "地址" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:301 msgid "Created by:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:318 -#, fuzzy msgid "People:" -msgstr "Insanlar" +msgstr "Kişiler:" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:375 msgid "Encoding:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:390 -#, fuzzy msgid "Version:" -msgstr "Sekil A" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:407 msgid "Families:" -msgstr "家庭:" +msgstr "Aileler:" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:134 -#, fuzzy msgid "Invalid GEDCOM file" -msgstr "GEDCOM dosyalari" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135 #, python-format @@ -21194,18 +20315,17 @@ msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130 -#, fuzzy msgid "GeneWeb import" -msgstr "产生报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:832 msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not create media directory %s" -msgstr "yaratilamadi %s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 #, python-format @@ -21216,7 +20336,8 @@ msgstr "" #. it, have him remove it! #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 #, python-format -msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgid "" +"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 @@ -21230,17 +20351,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 #, python-format -msgid "The base media path of this Family Tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgid "" +"The base media path of this Family Tree has been set to %s. Consider taking " +"a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your " +"media files to the new position, and using the media manager tool, option " +"'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 -#, fuzzy msgid "Cannot set base media path" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 #, python-format -msgid "The Family Tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgid "" +"The Family Tree you imported into already has a base media path: " +"%(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path " +"%(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can " +"convert the imported files to the existing base media path. You can do that " +"by moving your media files to the new position, and using the media manager " +"tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your " +"media objects." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:56 @@ -21253,7 +20384,15 @@ msgid "%s could not be opened" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57 -msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (Family Tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3.x" +msgid "" +"The Database version is not supported by this version of Gramps.You should " +"use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into " +"that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML " +"(Family Tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for " +"example this version), create a new empty database and import the Gramps XML " +"into that version. Please refer to:http://www.gramps-project.org/wiki/index." +"php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-" +"_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3.x" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 @@ -21280,9 +20419,8 @@ msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:521 -#, fuzzy msgid "Pro-Gen import" -msgstr "产生报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:750 #, python-format @@ -21296,15 +20434,13 @@ msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1105 -#, fuzzy msgid "Importing families" -msgstr "打开文件" +msgstr "" #. The records are numbered 1..N #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1282 -#, fuzzy msgid "Adding children" -msgstr "子女名单" +msgstr "Çocuk ekleme" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1293 #, python-format @@ -21317,9 +20453,8 @@ msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 -#, fuzzy msgid "vCard import" -msgstr "无法导入" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:315 #, python-format @@ -21331,7 +20466,9 @@ msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:491 -msgid "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date as text." +msgid "" +"Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " +"as text." msgstr "" #. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form @@ -21365,44 +20502,44 @@ msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr "Aile Listesi" +msgstr " %(id2)s içeren aile %(id)s\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr "olay: %s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:292 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr "编辑此人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:295 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:298 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #, python-format @@ -21410,39 +20547,39 @@ msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " People: %d\n" -msgstr "Insanlar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Families: %d\n" -msgstr "家庭:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Sources: %d\n" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Events: %d\n" -msgstr "olay: %s" +msgstr " Olaylar: %d\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Media Objects: %d\n" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:316 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Places: %d\n" -msgstr "Alan" +msgstr " Yerler: %d\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:317 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Repositories: %d\n" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" +msgstr " Depolar: %d\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:318 #, python-format @@ -21450,14 +20587,14 @@ msgid " Notes: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Tags: %d\n" -msgstr "Alan" +msgstr " Etiketler: %d\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:320 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Citations: %d\n" -msgstr "移民" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:322 msgid "Number of new objects imported:\n" @@ -21493,9 +20630,9 @@ msgstr "" #. there is no old style XML #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:832 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1293 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1566 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1968 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1296 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1569 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1971 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "" @@ -21504,23 +20641,26 @@ msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:937 -#, fuzzy msgid "Gramps XML import" -msgstr "产生报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:970 -#, fuzzy msgid "Could not change media path" -msgstr "Yardim acilamadi" +msgstr "Ortam yolu değiştirilemedi" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:971 #, python-format -msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the Family Tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." +msgid "" +"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " +"the Family Tree you import into. The original media path has been retained. " +"Copy the files to a correct directory or change the media path in the " +"Preferences." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 msgid "" -"The .gramps file you are importing does not contain information about the version of Gramps with, which it was produced.\n" +"The .gramps file you are importing does not contain information about the " +"version of Gramps with, which it was produced.\n" "\n" "The file will not be imported." msgstr "" @@ -21531,98 +20671,110 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1035 #, python-format -msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " +"while you are running an older version %(older)s. The file will not be " +"imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 #, python-format msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " +"Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that " +"supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1055 -#, fuzzy msgid "The file will not be imported" -msgstr "Dosya bulunamadı." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1057 #, python-format msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " +"Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of " +"problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the " +"meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1070 -#, fuzzy msgid "Old xml file" -msgstr "Butun dosyalar" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1214 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1217 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2665 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1294 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1297 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1567 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1570 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1738 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1741 #, python-format -msgid "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"." +msgid "" +"Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " +"not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1741 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1744 msgid "Gramps ignored a name grouping" -msgstr "GRAMPS Ana Sayfasi(_H)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1800 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1803 msgid "Unknown when imported" -msgstr "未知" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1969 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1972 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2495 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2498 msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2545 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2548 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3185 #, python-format -msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added." +msgid "" +"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3201 #, python-format -msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added." +msgid "" +"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3223 #, python-format -msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added." +msgid "" +"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 @@ -21635,24 +20787,20 @@ msgid "Canada" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Czech Republic" -msgstr "Genel Kayit" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Chile" -msgstr "Cocuk" +msgstr "Şili" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "China" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "Çin" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Croatia" -msgstr "Yer" +msgstr "Hırvatistan" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 msgid "England" @@ -21668,16 +20816,18 @@ msgid "France" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Germany" -msgstr "波斯历" +msgstr "Almanya" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 msgid "Japan" msgstr "" +#. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 -msgid "Sweden - Holidays" +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "Sweden" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 @@ -21690,9 +20840,8 @@ msgid "Jewish Holidays" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Purim" -msgstr "anahtar" +msgstr "Purim" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 msgid "Passover" @@ -21803,9 +20952,8 @@ msgid "8 of Hanuka" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 -#, fuzzy msgid "New Zealand" -msgstr "yeni olay" +msgstr "Yeni Zellanda" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 msgid "Ukraine" @@ -21854,23 +21002,29 @@ msgid "Skipped subordinate line" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3050 -#, fuzzy msgid "Records not imported into " -msgstr "Yazilamayan dosya: %s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 #, python-format -msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised" +msgid "" +"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " +"Record synthesised" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3095 #, python-format -msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created" +msgid "" +"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " +"Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3134 #, python-format -msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" +msgid "" +"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " +"(input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family " +"reference removed from person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3212 @@ -21903,21 +21057,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3346 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 -#, fuzzy msgid "GEDCOM data" -msgstr "GEDCOM" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3392 -#, fuzzy msgid "Unknown tag" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "Bilinmeyen etiket" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3408 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3412 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3433 msgid "Top Level" -msgstr "" +msgstr "En Üst Seviye" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 #, python-format @@ -21934,9 +21086,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5336 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5962 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6115 -#, fuzzy msgid "Filename omitted" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3704 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5013 @@ -21975,9 +21126,9 @@ msgid "No title - ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6080 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6336 #, python-format @@ -22003,18 +21154,22 @@ msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6517 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 -msgid "Head (header)" +msgid "HEAD (header)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6766 msgid "Approved system identification" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +msgid "Generated By" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6794 msgid "Name of software product" msgstr "" @@ -22029,18 +21184,16 @@ msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848 -#, fuzzy msgid "Name of source data" -msgstr "Tarih Bicimi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6865 msgid "Copyright of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6882 -#, fuzzy msgid "Publication date of source data" -msgstr "yayim bilgisi" +msgstr "Kaynak verinin yayım tarihi" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6896 @@ -22058,7 +21211,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6974 #, python-format -msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!" +msgid "" +"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " +"the resulting database!" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 @@ -22078,18 +21233,16 @@ msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 -#, fuzzy msgid "GEDCOM version" -msgstr "文字报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035 -#, fuzzy msgid "GEDCOM form" -msgstr "GEDCOM" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7084 msgid "Creation date of GEDCOM" @@ -22105,9 +21258,9 @@ msgid "Empty note ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232 msgid "Submission: Submitter" @@ -22122,14 +21275,12 @@ msgid "Submission: Temple code" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 -#, fuzzy msgid "Submission: Generations of ancestors" -msgstr "最大子女数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 -#, fuzzy msgid "Submission: Generations of descendants" -msgstr "最大子女数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7242 msgid "Submission: Ordinance process flag" @@ -22138,18 +21289,18 @@ msgstr "" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7457 -#, fuzzy msgid "Invalid temple code" -msgstr "出生日期" +msgstr "Geçersiz tapınak kodu" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7545 -msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." +msgid "" +"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " +"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7548 -#, fuzzy msgid "Your GEDCOM file is empty." -msgstr "GEDCOM dosyalari" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7611 #, python-format @@ -22160,18 +21311,17 @@ msgstr "" #. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:51 msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Unicode UTF-8 (önerilir)" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:107 msgid "Standard copyright" -msgstr "" +msgstr "Standart telif hakkı" #. This must match _CC #. translators, long strings, have a look at Web report dialogs #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 -#, fuzzy msgid "Creative Commons - By attribution" -msgstr "创建新属性" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" @@ -22195,13 +21345,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:118 msgid "No copyright notice" -msgstr "" +msgstr "Telif hakkı bildirimi yok" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:60 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 -#, fuzzy msgid "Invalid format" -msgstr "bicimli" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:64 #, python-format @@ -22209,9 +21358,9 @@ msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(date)s %(time)s" -msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 msgid "Camera" @@ -22246,19 +21395,19 @@ msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:93 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(birth_date)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(birth_date)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:96 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(birth_date)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format @@ -22291,9 +21440,9 @@ msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:110 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(modified_date)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format @@ -22316,34 +21465,34 @@ msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:121 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(birth_date)s tarihinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(birth_date)s tarihinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:124 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born %(birth_date)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(birth_date)s tarihinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format @@ -22361,9 +21510,9 @@ msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:138 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born %(modified_date)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format @@ -22386,19 +21535,19 @@ msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:149 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(month_year)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(month_year)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:152 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(month_year)s tarihinde %(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format @@ -22406,34 +21555,34 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:163 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:166 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format @@ -22456,19 +21605,19 @@ msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:177 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:180 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(birth_place)s mevkiinde doğdu." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format @@ -22476,9 +21625,11 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 #, python-format @@ -22486,9 +21637,11 @@ msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:198 #, python-format @@ -22496,9 +21649,11 @@ msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, python-format @@ -22506,9 +21661,10 @@ msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 #, python-format @@ -22516,9 +21672,9 @@ msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:211 #, python-format @@ -22526,21 +21682,21 @@ msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:216 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:250 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 #, python-format @@ -22548,9 +21704,11 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 #, python-format @@ -22558,9 +21716,10 @@ msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:231 #, python-format @@ -22568,9 +21727,10 @@ msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, python-format @@ -22578,9 +21738,10 @@ msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 #, python-format @@ -22588,9 +21749,9 @@ msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, python-format @@ -22598,9 +21759,9 @@ msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, python-format @@ -22608,9 +21769,9 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 #, python-format @@ -22618,9 +21779,10 @@ msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" +"%(male_name)s, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:264 #, python-format @@ -22628,9 +21790,10 @@ msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" +"%(female_name)s, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format @@ -22638,9 +21801,9 @@ msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "Bu kişi, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 #, python-format @@ -22648,9 +21811,9 @@ msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "Bu kişi, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, python-format @@ -22658,21 +21821,21 @@ msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "Bu kişi, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:315 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(death_date)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(death_date)s tarihinde vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "%(death_date)s tarihinde (%(age)s) vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, python-format @@ -22680,9 +21843,11 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat " +"etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 #, python-format @@ -22690,9 +21855,10 @@ msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" +"%(male_name)s, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, python-format @@ -22700,9 +21866,10 @@ msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" +"%(female_name)s, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, python-format @@ -22710,9 +21877,9 @@ msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "Bu kişi, %(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 #, python-format @@ -22720,9 +21887,9 @@ msgid "He died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, python-format @@ -22730,9 +21897,9 @@ msgid "She died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "%(death_date)s tarihinde %(age)s yaşındayken vefat etti." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 #, python-format @@ -22740,9 +21907,11 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 #, python-format @@ -22750,9 +21919,11 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format @@ -22760,9 +21931,11 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 #, python-format @@ -22770,9 +21943,10 @@ msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 #, python-format @@ -22780,9 +21954,9 @@ msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, python-format @@ -22790,19 +21964,19 @@ msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:348 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:349 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, python-format @@ -22810,9 +21984,9 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 #, python-format @@ -22820,9 +21994,9 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format @@ -22830,9 +22004,9 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 #, python-format @@ -22840,9 +22014,9 @@ msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 #, python-format @@ -22850,9 +22024,9 @@ msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:376 #, python-format @@ -22860,19 +22034,19 @@ msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:381 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:382 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 #, python-format @@ -22880,9 +22054,9 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format @@ -22890,9 +22064,9 @@ msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format @@ -22900,9 +22074,9 @@ msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:397 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format @@ -22910,9 +22084,9 @@ msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 #, python-format @@ -22920,9 +22094,9 @@ msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format @@ -22930,34 +22104,34 @@ msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:415 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died in %(death_place)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:416 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:431 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436 #, python-format @@ -22975,39 +22149,45 @@ msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:449 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died (%(age)s)." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:468 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:471 #, python-format @@ -23015,34 +22195,34 @@ msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:484 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:487 #, python-format @@ -23050,104 +22230,114 @@ msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:500 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:516 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:519 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:532 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:535 #, python-format @@ -23155,34 +22345,34 @@ msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:548 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:551 #, python-format @@ -23190,34 +22380,34 @@ msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:564 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:567 #, python-format @@ -23225,34 +22415,34 @@ msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:580 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:583 #, python-format @@ -23260,564 +22450,620 @@ msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:601 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:604 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:617 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:620 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:633 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:636 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:649 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:652 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:665 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:668 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:681 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:684 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:697 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:700 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:713 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:716 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Baptized%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 -#, fuzzy, python-format -msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 -#, fuzzy, python-format -msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:734 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:737 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:750 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:753 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 -#, fuzzy, python-format -msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 -#, fuzzy, python-format -msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:766 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:769 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:782 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:785 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 -#, fuzzy, python-format -msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 -#, fuzzy, python-format -msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:798 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +#, python-format +msgid "" +"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:801 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:814 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:817 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:830 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:833 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:846 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:849 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 #, python-format @@ -23840,19 +23086,19 @@ msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:875 #, python-format @@ -23865,19 +23111,19 @@ msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:886 #, python-format @@ -23890,9 +23136,9 @@ msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:889 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 #, python-format @@ -23915,19 +23161,19 @@ msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Child of %(father)s." -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:911 #, python-format @@ -23945,14 +23191,14 @@ msgid "Son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:922 #, python-format @@ -23965,9 +23211,9 @@ msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:925 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Daughter of %(father)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 #, python-format @@ -23990,19 +23236,19 @@ msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Child of %(mother)s." -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:947 #, python-format @@ -24015,19 +23261,19 @@ msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Son of %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." -msgstr " 生于%s年。" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:958 #, python-format @@ -24040,23 +23286,26 @@ msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:961 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 @@ -24106,22 +23355,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 #, python-format -msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 #, python-format -msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 #, python-format -msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format -msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 @@ -24136,7 +23392,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format -msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 @@ -24366,155 +23623,215 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format -msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1136 #, python-format -msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1114 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1137 #, python-format -msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 @@ -24534,52 +23851,71 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format -msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182 @@ -24589,22 +23925,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format -msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format -msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 @@ -24615,17 +23956,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format -msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1197 #, python-format -msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 @@ -24651,7 +23998,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 @@ -24666,47 +24014,65 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 #, python-format -msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #, python-format -msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #, python-format -msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format -msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #, python-format -msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #, python-format -msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 @@ -24721,82 +24087,108 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1240 #, python-format -msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1263 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 @@ -24846,47 +24238,59 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 @@ -24906,7 +24310,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 @@ -24920,13 +24325,14 @@ msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "与母亲的关系" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 @@ -24960,9 +24366,9 @@ msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "与母亲的关系" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format @@ -24980,22 +24386,20 @@ msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1338 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "与母亲的关系" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#, fuzzy msgid "Number of Parents" -msgstr "结婚次数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 -#, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" -msgstr "子女数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 @@ -25006,139 +24410,146 @@ msgstr "子女数" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" -msgstr "Onceki degisen" +msgstr "Son Değişen" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 -#, fuzzy msgid "Add a new person" -msgstr "Yeni kisi ekle" +msgstr "Yeni kişi ekle" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 -#, fuzzy msgid "Edit the selected person" -msgstr "Secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 -#, fuzzy msgid "Remove the selected person" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 -#, fuzzy msgid "Merge the selected persons" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:293 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." -msgstr "Kisi silindiginde veri tabanindan kaldir" +msgstr "Kisi silindiginde veri tabanindan kaldir." #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298 msgid "_Delete Person" -msgstr "Silinen kisi" +msgstr "Kişiyi _Sil" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:313 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Person (%s)" -msgstr "silinen kisi(_D)" +msgstr "Kişiyi Sil (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:669 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:432 -#, fuzzy msgid "Person Filter Editor" -msgstr "Kisileri filtrele" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348 msgid "Web Connection" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 -msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." -msgstr "Iki halki birlestir. İkinci kisiyi birlestir.Ortak bir nokta buldugunda kisileri karsilastir" +msgid "" +"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"person." +msgstr "" +"Birleştirme yapabilmek için iki kişi seçilmelidir. İkinci kişi, kontrol tuşu " +"basılı tutuluyken üzerine tıklanarak seçilebilir." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 msgid "Code" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109 -#, fuzzy -msgid "Edit the selected place" -msgstr "secili yeri yayinla" +msgstr "Kod" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:110 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected place" -msgstr "secili yeri sil" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:111 -#, fuzzy -msgid "Merge the selected places" -msgstr "secili yeri sil" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Tikac yukleniyor...(_L)" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:204 -msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" +msgid "Edit the selected place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 -#, fuzzy -msgid "Select a Map Service" -msgstr "来源" +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:111 +msgid "Delete the selected place" +msgstr "Seçili yeri sil" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:112 +msgid "Merge the selected places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:205 +msgid "" +"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:203 +msgid "Select a Map Service" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:154 -msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 +msgid "" +"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:156 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:157 msgid "Place Filter Editor" -msgstr "yeri yayinla" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:264 -msgid "No map service is available." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:265 +msgid "No map service is available." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266 msgid "Check your installation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:273 -#, fuzzy -msgid "No place selected." -msgstr "删除所选名字" - #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:274 -msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." +msgid "No place selected." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:368 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete place." -msgstr "birlestirilemeyen yer" +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275 +msgid "" +"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " +"might support multiple selections." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:369 -msgid "This place is currently referenced by another place. First remove the places it contains." +msgid "Cannot delete place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:410 -#, fuzzy -msgid "Cannot merge places." -msgstr "birlestirilemeyen yer" +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:370 +msgid "" +"This place is currently referenced by another place. First remove the places " +"it contains." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:411 -msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." -msgstr "iki yeri sec ve birlestir.Anahtarlamayi kontrol et ve secimlerde dikkatli ol" +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:419 +msgid "Cannot merge places." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:412 +msgid "" +"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"place." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:420 +msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:30 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." @@ -25197,7 +24608,8 @@ msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:274 -msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." +msgid "" +"Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:54 @@ -25205,9 +24617,8 @@ msgid "Youngest living person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 -#, fuzzy msgid "Oldest living person" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:56 msgid "Person died at youngest age" @@ -25234,29 +24645,24 @@ msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:62 -#, fuzzy msgid "Youngest father" -msgstr "未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:63 -#, fuzzy msgid "Youngest mother" -msgstr "未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:64 -#, fuzzy msgid "Oldest father" -msgstr "其余" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:65 -#, fuzzy msgid "Oldest mother" -msgstr "其余" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:66 -#, fuzzy msgid "Couple with most children" -msgstr "子女名单" +msgstr "En çok çocuğu olan çift" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 msgid "Living couple married most recently" @@ -25267,100 +24673,82 @@ msgid "Living couple married most long ago" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 -#, fuzzy msgid "Shortest past marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 -#, fuzzy msgid "Longest past marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "" -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#. make sure it's translated, so it can be used below, in "display" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:715 -#, python-format -msgid "(%(x)d,%(y)d)" +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763 +msgid "Top Left" +msgstr "Sol Üst" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:764 +msgid "Top Right" +msgstr "Sağ Üst" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:765 +msgid "Bottom Left" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:766 -msgid "Top Left" +msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:767 -#, fuzzy -msgid "Top Right" -msgstr "Yuksek" - -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:768 -#, fuzzy -msgid "Bottom Left" -msgstr "亲生" - -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:769 -#, fuzzy -msgid "Bottom Right" -msgstr "亲生" - -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "yazdir......" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:267 msgid "Print or save the Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:298 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:304 msgid "Map Menu" -msgstr "Insanlar" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:301 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:307 msgid "Remove cross hair" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:325 msgid "Add place" -msgstr "地点" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:324 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 msgid "Link place" -msgstr "地点" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:335 msgid "Center here" -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:817 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:823 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:530 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:328 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:361 @@ -25372,16 +24760,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:326 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:351 -#, fuzzy msgid "Center on this place" -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:914 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 msgid "You have at least two places with the same title." -msgstr "Giriste okumadan secilen dosya." +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:915 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:921 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -25392,53 +24778,51 @@ msgid "" "I can't proceed your request.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1036 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1042 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1043 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1054 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1060 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1059 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1065 msgid "" -"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n" +"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " +"placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1064 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1074 msgid "The maximum number of places to show" -msgstr "一个人的最大配偶数目" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1077 msgid "The map" -msgstr "tapinak" +msgstr "Harita" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:109 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" -msgstr "yaratilamadi %s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." -msgstr "yaratilamadi %s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 -#, fuzzy msgid "Place Selection in a region" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:123 msgid "" @@ -25456,26 +24840,17 @@ msgstr "" msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#. Make upper case of translaed country so string search works later -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 -msgid "Sweden" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:52 -#, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "Duzenli" +msgstr "Danimarka" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79 -#, fuzzy msgid " parish" -msgstr "Aralik" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:83 -#, fuzzy msgid " state" -msgstr "Bolge" +msgstr " eyalet" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144 msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" @@ -25502,55 +24877,51 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:29 -#, fuzzy msgid "EniroMaps" -msgstr "Haritalar" +msgstr "EniroMaps" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:30 msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:48 -#, fuzzy msgid "GoogleMaps" -msgstr "_Google haritalari" +msgstr "GoogleMaps" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:49 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:67 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 msgid "OpenStreetMap" -msgstr "sokak" +msgstr "OpenStreetMap" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:68 -#, fuzzy msgid "Open on openstreetmap.org" -msgstr "OpenOffice.org ac" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "People and their ages the %s" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:52 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "People and their ages on %s" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:64 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Alive: %s" -msgstr "Alan" +msgstr "Yaşıyor: %s" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:73 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:76 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deceased: %s" -msgstr "子孙图" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:81 #, python-format @@ -25569,53 +24940,50 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 -#, fuzzy msgid "Event Date" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 -#, fuzzy msgid "Event Place" -msgstr "地点" +msgstr "Olay Yeri" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5764 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5760 msgid "Event Type" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #. display the results #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:100 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %(father)s - %(mother)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" +"Ailenin sıralanmış olayları\n" +" %(father)s - %(mother)s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#, fuzzy msgid "Family Member" -msgstr "Aileler" +msgstr "Aile Üyesi" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:116 msgid "Personal events of the children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:70 -#, fuzzy msgid "Home person not set." -msgstr "gorulemeyen kisi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:190 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." -msgstr "将%s设为默认人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:203 @@ -25634,9 +25002,9 @@ msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:205 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s" -msgstr "Akrabaliklar:(_R)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:266 #, python-format @@ -25644,30 +25012,26 @@ msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:269 -#, fuzzy msgid "Name Common ancestor" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Veliler" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5220 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5216 msgid "Partner" -msgstr "父母" +msgstr "Eş" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:313 -#, fuzzy msgid "Partial" -msgstr "akraba" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:332 msgid "Remarks with inlaw family" @@ -25682,9 +25046,9 @@ msgid "The following problems were encountered:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:32 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" -msgstr "删除所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:46 #, python-format @@ -25693,155 +25057,125 @@ msgstr "" #. else "nearby" comments are ignored #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:41 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Person" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "Kişide Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Family" -msgstr "打开文件" +msgstr "Ailede Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:44 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Event" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "Olayda Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:45 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Place" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "Yerde Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:46 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Source" -msgstr "来源" +msgstr "Kaynakta Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:47 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Repository" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "Depoda Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "Ortam Nesnesinde Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Note" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "Notlarda Olmayan" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:50 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all people" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "tüm kişilerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:51 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all families" -msgstr "打开文件" +msgstr "tüm ailelerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:52 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all events" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "tüm olaylarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:53 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all places" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "tüm yerlerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:54 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all sources" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "tüm kaynaklarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:55 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all repositories" -msgstr "打开文件" +msgstr "tüm depolarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:56 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all media" -msgstr "打开文件" +msgstr "tüm ortamlarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:57 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all notes" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "tüm notlarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:58 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|males" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "erkeklerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:59 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|females" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "kadınlarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:61 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|people with unknown gender" -msgstr "未知" +msgstr "cinsiyeti bilinmeyenlerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:63 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|incomplete names" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "eksik isimlerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:65 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "doğum tarihi olmayanlarda" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:66 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|disconnected people" -msgstr "所有人" +msgstr "bağlantısız kişilerde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|unique surnames" -msgstr "来源" +msgstr "tekil soyadlarında" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|people with media" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|media references" -msgstr "Referans Araclar" +msgstr "ortam referanslarında" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|unique media" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "tekil ortama göre" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|missing media" -msgstr "媒体物件" +msgstr "eksik ortam" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|media by size" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "ortam boyutuna göre" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:74 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|list of people" -msgstr "子女数" +msgstr "kişi listesi" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:86 msgid "Summary counts of current selection" @@ -25852,29 +25186,26 @@ msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 -#, fuzzy msgid "Count/Total" -msgstr "Sehir" +msgstr "Sayım/Toplam" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Nesne" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:178 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:186 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:195 -#, fuzzy msgid "People" -msgstr "Insanlar" +msgstr "Kişiler" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:121 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:123 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Filtering on %s" -msgstr "过滤器(_F)" +msgstr "%s üzerinde filtreliyor" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 @@ -25884,9 +25215,8 @@ msgstr "过滤器(_F)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#, fuzzy msgid "Name type" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:307 msgid "birth event but no date" @@ -25897,9 +25227,8 @@ msgid "missing birth event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:340 -#, fuzzy msgid "Media count" -msgstr "Araca Itiraz et" +msgstr "Ortam sayısı" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:348 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -25907,23 +25236,20 @@ msgstr "Araca Itiraz et" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Referans" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:352 -#, fuzzy msgid "media" -msgstr "媒体" +msgstr "ortam" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:356 msgid "Unique Media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:363 -#, fuzzy msgid "Missing Media" -msgstr "媒体物件" +msgstr "Eksik Ortam" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 msgid "Size in bytes" @@ -25931,33 +25257,32 @@ msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:395 -#, fuzzy msgid "Filter matched {number_of} record." msgid_plural "Filter matched {number_of} records." -msgstr[0] "最大子女数" +msgstr[0] "" #. display the results #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:52 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Father lineage for %s" -msgstr "婚姻" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:54 -msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." +msgid "" +"This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-" +"line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 -#, fuzzy msgid "Name Father" -msgstr "Baba" +msgstr "İsim Babası" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:181 -#, fuzzy msgid "Remark" -msgstr "Duzenli" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:69 msgid "Direct line male descendants" @@ -25966,18 +25291,19 @@ msgstr "" #. display the results #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:83 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Mother lineage for %s" -msgstr "婚姻" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:85 -msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." +msgid "" +"This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA " +"lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#, fuzzy msgid "Name Mother" -msgstr "Anne" +msgstr "İsim Annesi" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:101 msgid "Direct line female descendants" @@ -25995,15 +25321,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973 -#, fuzzy msgid "Unknown gender" -msgstr "未知" +msgstr "Bilinmeyen cinsiyet" #. display the title #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:43 -#, fuzzy msgid "Link References for this note" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Bu notun bağlantı referansları" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 msgid "Link check" @@ -26014,25 +25338,22 @@ msgid "Ok" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:56 -#, fuzzy msgid "Failed: missing object" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:58 -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "internet" +msgstr "İnternet" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:67 -#, fuzzy msgid "No link references for this note" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Bu notun bağlantı referansı yok" #. display the title #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:77 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Events of %(date)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(date)s tarihli olaylar" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:115 msgid "Events on this exact date" @@ -26047,9 +25368,8 @@ msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:127 -#, fuzzy msgid "No other events on this month/day in history" -msgstr "Tarihteki diger kisiye git" +msgstr "Tarihte bu ay/gün içinde başka olay yok" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:133 #, python-format @@ -26066,87 +25386,74 @@ msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:50 -#, fuzzy msgid "Attribute Match" -msgstr "Sembol" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:51 -#, fuzzy msgid "Display people with same attribute." -msgstr "删除所选属性" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:70 -#, fuzzy msgid "All Events" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "Tüm Olaylar" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:71 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:85 -#, fuzzy msgid "All Family Events" -msgstr "Aileden" +msgstr "Tüm Aile Olayları" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:86 msgid "Display the family and family members events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:105 -#, fuzzy msgid "Relation to Home Person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:106 -#, fuzzy msgid "Display all relationships between person and home person." -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 -#, fuzzy msgid "Display filtered data" -msgstr "_Gosterme Bicimi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:145 -#, fuzzy msgid "Father lineage" -msgstr "父亲" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:146 -#, fuzzy msgid "Display father lineage" -msgstr "Ogundekileri goster" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:159 -#, fuzzy msgid "Mother lineage" -msgstr "母亲" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:160 -#, fuzzy msgid "Display mother lineage" -msgstr "Ogundekileri goster" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:179 msgid "On This Day" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:180 -#, fuzzy msgid "Display events on a particular day" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Belli bir gündeki olayları göster" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91 -#, fuzzy msgid "Source or Citation" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:212 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s References" -msgstr "soz etme)" +msgstr "%s Referans" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:213 #, python-format @@ -26154,36 +25461,33 @@ msgid "Display references for a %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:226 -#, fuzzy msgid "Link References" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Bağlantı Referansları" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:227 msgid "Display link references for a note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:246 -#, fuzzy msgid "Repository References" -msgstr "Referans Kisi" +msgstr "Depo Referansları" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:247 -msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" +msgid "" +"Display the repository reference for sources related to the active repository" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:267 -#, fuzzy msgid "Same Surnames" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:268 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:281 -#, fuzzy msgid "Same Given Names" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Benzer Göbek Adları" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:282 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:296 @@ -26196,10 +25500,10 @@ msgstr "" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:314 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1698 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid "Siblings" -msgstr "Kardesler" +msgstr "Kardeşler" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:315 msgid "Display a person's siblings." @@ -26207,9 +25511,9 @@ msgstr "" #. display the title #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:68 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "References for this %s" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Bu %s için referanslar" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:80 #, python-format @@ -26217,94 +25521,84 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 msgid "Call number" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#, fuzzy msgid "Type of media" -msgstr "alternatf olay" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:39 -#, fuzzy msgid "People with incomplete surnames" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51 -#, fuzzy msgid "People matching the " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52 -#, fuzzy msgid "Matches people with same lastname" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64 -#, fuzzy msgid "People matching the " -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65 -#, fuzzy msgid "Matches people with same given name" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Benzer göbek adına sahip kişilerlerle eşleştirir" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:88 -#, fuzzy msgid "People with incomplete given names" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "Eksik göbek adı olan kişiler" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89 -#, fuzzy msgid "Matches people with firstname missing" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #. display the title #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "People sharing the surname '%s'" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:135 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:180 msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n" -msgid_plural "There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n" +msgid_plural "" +"There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n" msgstr[0] "" #. display the title #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "People with the given name '%s'" -msgstr "选择一个图像" +msgstr "Göbek adı '%s' olan kişiler" #. display the title #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:46 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Siblings of %s" -msgstr "Kardesler" +msgstr "%s kişisinin kardeşleri" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#, fuzzy msgid "Sibling" -msgstr "Kardesler" +msgstr "Kardeş" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:62 msgid "self" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:30 -#, fuzzy msgid "Catalan Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "Katalon İlişki Hesaplayıcı" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:31 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 @@ -26325,117 +25619,96 @@ msgstr "与母亲的关系:" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 -#, fuzzy msgid "Calculates relationships between people" -msgstr "Bilinmeyen akrabalik bagi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:44 -#, fuzzy msgid "Czech Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:57 -#, fuzzy msgid "Danish Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:73 -#, fuzzy msgid "German Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:89 -#, fuzzy msgid "Spanish Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:104 -#, fuzzy msgid "Finnish Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:119 -#, fuzzy msgid "French Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:136 -#, fuzzy msgid "Croatian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:150 -#, fuzzy msgid "Hungarian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:163 -#, fuzzy msgid "Italian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:176 -#, fuzzy msgid "Dutch Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:193 -#, fuzzy msgid "Norwegian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:210 -#, fuzzy msgid "Polish Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:226 -#, fuzzy msgid "Portuguese Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:242 -#, fuzzy msgid "Russian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:258 -#, fuzzy msgid "Slovak Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 -#, fuzzy msgid "Slovenian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:285 -#, fuzzy msgid "Swedish Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:299 -#, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:161 msgid "Click to select a view" msgstr "" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:30 -#, fuzzy msgid "Category Sidebar" -msgstr "Kenardakiler(_S)" +msgstr "Kategori Kenar Çubuğu" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:31 msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" msgstr "" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:39 -#, fuzzy msgid "Category" -msgstr "Kenardakiler(_S)" +msgstr "Kategori" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:45 msgid "Drop-down Sidebar" @@ -26447,12 +25720,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:54 msgid "Drop-Down" -msgstr "" +msgstr "Açılır Menü" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:60 -#, fuzzy msgid "Expander Sidebar" -msgstr "Kenardakiler(_S)" +msgstr "Genişleyen Kenar Çubuğu" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:61 msgid "Selection of views from lists with expanders" @@ -26460,154 +25732,144 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:69 msgid "Expander" -msgstr "" +msgstr "Genişleyen" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:386 msgid "Alphabetical Index" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:113 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:68 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:115 msgid "The style used for index entries." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:184 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:731 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:902 msgid "Page break between generations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:285 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" #. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh #. to see "nearby" comments -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:67 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:220 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:259 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:52 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:68 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:66 msgid "My Birthday Report" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:212 +#, python-format msgid "Relationships shown are to %s" -msgstr "Akrabaliklar:(_R)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:322 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 msgid "Year of report" -msgstr "姓" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 msgid "Select filter to restrict people that appear on report" -msgstr "Dosya numarasi sec:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 msgid "Select the first day of the week for the report" -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 msgid "Include only living people in the report" -msgstr "私人信息(_P)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 msgid "Include birthdays in the report" -msgstr "私人信息(_P)" +msgstr "Doğumgünlerini raporda içer" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466 +msgid "Include anniversaries in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 +msgid "Include relationships to center person" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 -#, fuzzy -msgid "Include anniversaries in the report" -msgstr "私人信息(_P)" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#, fuzzy -msgid "Include relationships to center person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 -#, fuzzy msgid "Include relationships to center person (slower)" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 +msgid "Title text" +msgstr "Başlık yazısı" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:479 +msgid "Title of report" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 -#, fuzzy -msgid "Title text" -msgstr "网页" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 -#, fuzzy -msgid "Title of report" -msgstr "kaynagi sil" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:545 msgid "Title text style" -msgstr "Agac yapısı" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:548 +msgid "Data text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 +msgid "Day text style" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:553 -#, fuzzy -msgid "Data text display" -msgstr "Ismi Goster" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 -#, fuzzy -msgid "Day text style" -msgstr "家庭" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:558 msgid "Month text style" msgstr "" @@ -26640,9 +25902,8 @@ msgid "Final Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:136 -#, fuzzy msgid "Text to display last." -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:147 msgid "The style used for the first portion of the custom text." @@ -26656,720 +25917,720 @@ msgstr "" msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:227 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:240 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:238 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:294 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:407 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 msgid "Numbering system" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:405 msgid "Simple numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:406 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:407 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:893 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:419 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 msgid "Show marriage info" -msgstr "Evlenme verilerini goster" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:423 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:419 msgid "Show divorce info" -msgstr "Evlenme verilerini goster" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420 +msgid "Whether to show divorce information in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:423 +msgid "Show duplicate trees" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:424 -#, fuzzy -msgid "Whether to show divorce information in the report." -msgstr "为此人创建一个别名" - -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:427 -#, fuzzy -msgid "Show duplicate trees" -msgstr "Resmi goster(_A)" - -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:428 -#, fuzzy msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:454 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:463 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:182 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:382 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:770 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:304 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:767 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:325 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:360 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:385 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:354 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:780 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:834 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:332 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:787 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:367 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:825 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:822 msgid "Address: " -msgstr "Adres:" +msgstr "Adres: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:825 #, python-format msgid "%s, " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:451 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:710 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:845 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:842 +#, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:432 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:428 +#, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" -msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" +msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:435 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 +#, python-format msgid "%(date)s" -msgstr "Tarih" +msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:425 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:437 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#, python-format msgid "%(place)s" -msgstr "Yeri" +msgstr "%(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:437 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:449 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:445 +#, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:549 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:602 -#, fuzzy, python-format +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:122 +msgid "; " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:599 +#, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" -msgstr "Anne babanin soyisimleri" +msgstr "%(mother_name)s ve %(father_name)s çiftinin çocukları" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:602 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:683 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:597 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:699 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:655 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:551 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:548 +#, python-format msgid "Spouse: %s" -msgstr "Esler" +msgstr "Eş: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:553 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:652 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:550 +#, python-format msgid "Relationship with: %s" -msgstr "Akrabaliklar:(_R)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:736 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:673 msgid "Page break before end notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:738 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:745 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:916 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1702 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "注释(_C):" +msgstr "İçerik" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:747 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:742 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918 msgid "Use callname for common name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:752 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:753 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:756 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 msgid "List children" -msgstr "子女名单" +msgstr "Çocukları listele" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:757 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 msgid "Whether to list children." -msgstr "子女名单" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:760 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 msgid "Compute death age" -msgstr "Deger" +msgstr "Ölüm yaşını hesapla" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:761 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 msgid "Whether to compute a person's age at death." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:764 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 msgid "Include notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 msgid "Whether to include notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:781 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 msgid "Include attributes" -msgstr "yeni nitelik" +msgstr "Nitelikleri içer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:674 msgid "Whether to include attributes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:964 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688 msgid "Whether to include images." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 msgid "Include alternative names" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 msgid "Whether to include other names." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 msgid "Include events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 msgid "Whether to include events." -msgstr "删除所选事件" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 msgid "Include addresses" -msgstr "网址:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 msgid "Whether to include addresses." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 msgid "Include sources" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 msgid "Whether to include source references." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 -#, fuzzy msgid "Include sources notes" -msgstr "网址:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:683 -msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." +msgid "" +"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " +"Include sources is selected." msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Missing information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:275 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:567 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:564 +#, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:657 +#, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" -msgstr "Anne babanin soyisimleri" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:892 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:889 msgid "Henry numbering" -msgstr "姓" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:893 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:892 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:942 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:939 msgid "Use complete sentences" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:352 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 msgid "Include spouse reference" -msgstr "网址:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +msgid "Whether to include reference to spouse." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 -#, fuzzy -msgid "Whether to include reference to spouse." -msgstr "删除所选事件" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 -msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 +msgid "" +"Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" +"list to indicate a child has succession." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 msgid "Include path to start-person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 -msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +msgid "" +"Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " +"descendant." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:149 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:161 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:156 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:205 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:314 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:309 +#, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:301 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 -#, fuzzy +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. translators: for French, else ignore +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#, python-format +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:378 msgid "Marriage:" -msgstr "婚姻" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:465 +msgid "acronym for male|M" +msgstr "E" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:467 +msgid "acronym for female|F" +msgstr "K" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:469 -msgid "acronym for male|M" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:471 -msgid "acronym for female|F" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:473 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" -msgstr "" +msgstr "%dB" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:563 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:569 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:614 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:184 msgid "Family Group Report" msgstr "" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:642 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 msgid "Center Family" -msgstr "家庭" +msgstr "Aileyi Ortala" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:643 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 msgid "The center family for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 msgid "Recursive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:649 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:645 msgid "Create reports for all descendants of this family." -msgstr "aileye yeni cocuk ve birey topla" +msgstr "" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:655 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:661 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:657 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:661 msgid "Parent Events" -msgstr "父母" +msgstr "Üst Olaylar" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:662 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 msgid "Parent Addresses" -msgstr "地址" +msgstr "Ebeveyn Adresleri" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:666 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 msgid "Parent Notes" -msgstr "父母" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:674 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Parent Attributes" -msgstr "nitelikler" +msgstr "Ebeveyn Nitelikleri" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 msgid "Alternate Parent Names" -msgstr "别名" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:682 -#, fuzzy -msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "为此人创建一个别名" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:686 -#, fuzzy msgid "Parent Marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:683 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:687 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:688 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:696 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 msgid "Children Marriages" -msgstr "婚姻" +msgstr "Çocuk Evlilikleri" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:697 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:702 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:698 msgid "Missing Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:701 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:703 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:71 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:69 msgid "Sections" -msgstr "Hareket" +msgstr "" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:157 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:152 +#, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " -msgstr "%(Tarih)inin %(yeri)" +msgstr "" #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:205 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:251 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #. RTL languages are the only reason for "translating" this -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:305 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:300 +#, python-format msgid "%(name)s [%(gid)s]" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:373 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:518 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:579 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 msgid "Male" -msgstr "男" +msgstr "Erkek" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:578 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 msgid "Female" -msgstr "女" +msgstr "Kadın" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:656 msgid "Select the filter to be applied to the report." @@ -27388,25 +26649,21 @@ msgid "Include Source Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 -#, fuzzy msgid "Whether to cite sources." -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 -#, fuzzy msgid "Include Gramps ID" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 -#, fuzzy msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 -#, fuzzy msgid "Event groups" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "Olay grupları" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 msgid "Check if a separate section is required." @@ -27421,199 +26678,192 @@ msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:120 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:115 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:350 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:345 msgid "The maximum number of descendant generations" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:354 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 msgid "The maximum number of ancestor generations" -msgstr "一个人的最大配偶数目" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:353 msgid "Whether to include spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 msgid "Include cousins" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 msgid "Whether to include cousins" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:360 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:393 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:388 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:107 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:102 +#, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:123 msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" msgstr[0] "" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:165 #, python-format -msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" +msgid "" +"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " +"is %(count)d. %(percent)s" msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:119 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:296 -#, fuzzy msgid "Place Report" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:130 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:133 msgid "Generating report" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#, python-format msgid "Street: %s " -msgstr "退休" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #, python-format msgid "Parish: %s " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "Locality: %s " -msgstr "Sehir:" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 -#, fuzzy, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "Sehir:" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 -#, fuzzy, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "国家:" - #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 -#, fuzzy, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "州/省(_S):" +#, python-format +msgid "Locality: %s " +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:161 -#, fuzzy, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "Ulke" +#, python-format +msgid "City: %s " +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 +#, python-format +msgid "County: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 +#, python-format +msgid "State: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164 +#, python-format +msgid "Country: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:186 msgid "Events that happened at this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:262 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:190 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:265 msgid "Type of Event" -msgstr "alternatf olay" +msgstr "Olay Türü" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:230 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:233 +#, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:261 msgid "People associated with this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:294 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 +#, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:380 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:383 msgid "Select using filter" -msgstr "所有人" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:381 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384 msgid "Select places using a filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:388 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:393 msgid "Select places individually" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:394 msgid "List of places to report on" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:392 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 msgid "Center on" -msgstr "家庭" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:396 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:401 msgid "If report is event or person centered" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:399 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 msgid "Include private data" -msgstr "私人信息(_P)" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:400 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:405 msgid "Whether to include private data" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "The style used for place title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:463 msgid "The style used for place details." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:470 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:475 msgid "The style used for a column title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:489 msgid "The style used for each section." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:520 msgid "The style used for event and person details." msgstr "" @@ -27624,14 +26874,12 @@ msgid "%(number)s. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:183 -#, fuzzy msgid "Number of ranks to display" -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:186 -#, fuzzy msgid "Use call name" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:188 msgid "Don't use call name" @@ -27646,29 +26894,24 @@ msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:193 -#, fuzzy msgid "Footer text" -msgstr "internet" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:201 -#, fuzzy msgid "Person Records" -msgstr "Kisileri filtrele" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203 -#, fuzzy msgid "Family Records" -msgstr "家庭" +msgstr "Aile Kayıtları" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:238 -#, fuzzy msgid "The style used for the report title." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:250 -#, fuzzy msgid "The style used for the report subtitle." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:259 msgid "The style used for headings." @@ -27680,9 +26923,9 @@ msgid "The style used for the footer." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File %s does not exist" -msgstr "网址:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 msgid "Title of the Book" @@ -27690,16 +26933,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 msgid "book|Title" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:131 msgid "Title string for the book." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 -#, fuzzy msgid "Subtitle" -msgstr "州/省" +msgstr "Altyazı" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 msgid "Subtitle of the Book" @@ -27712,12 +26954,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Telif hakkı %(year)d %(name)s" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 -#, fuzzy msgid "Footer" -msgstr "收养" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:143 msgid "Footer string for the page." @@ -27728,12 +26969,13 @@ msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:150 -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "男" +msgstr "Resim Boyutu" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:151 -msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page." +msgid "" +"Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " +"to the page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:174 @@ -27742,24 +26984,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:341 -#, fuzzy msgid "Database Summary Report" -msgstr "数据库概要" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Number of individuals: %d" -msgstr "子女数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Males: %d" -msgstr "男" +msgstr "Erkek: %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Females: %d" -msgstr "女" +msgstr "Kadın: %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 #, python-format @@ -27767,9 +27008,9 @@ msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Incomplete names: %d" -msgstr "删除所选事件" +msgstr "Eksik isim: %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:181 #, python-format @@ -27787,75 +27028,88 @@ msgid "Unique surnames: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:195 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" -msgstr "Yeni nesne ekle." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:208 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Number of families: %d" -msgstr "结婚次数" +msgstr "Aile: %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" -msgstr "Yeni nesne ekle." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:245 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "Toplam ortam nesnesi boyutu: %s MB" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:364 msgid "Table Of Contents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:111 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:68 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:113 msgid "The style used for first level headings." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:119 msgid "The style used for second level headings." -msgstr "删除当前所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:125 msgid "The style used for third level headings." -msgstr "删除当前所选项" - -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:81 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:251 -#, fuzzy -msgid "Tag Report" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:251 +msgid "Tag Report" +msgstr "Etiket Raporu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:83 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:90 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:385 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:533 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:700 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:779 msgid "Id" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:634 #, fuzzy -msgid "The tag to use for the report" -msgstr "删除当前所选项" +msgid "Email Address" +msgstr "Adres" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:718 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 +msgid "Publication Information" +msgstr "Yayımlama Bilgisi" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:870 +msgid "The tag to use for the report" +msgstr "Rapor için kullanılacak etiket" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:920 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" @@ -27880,9 +27134,8 @@ msgid "Descendant Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:97 -#, fuzzy msgid "Produces a list of descendants of the active person" -msgstr "选中默认人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:118 msgid "Detailed Ancestral Report" @@ -27901,16 +27154,17 @@ msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:162 -#, fuzzy msgid "End of Line Report" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:163 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185 -msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." +msgid "" +"Produces a family group report showing information on a set of parents and " +"their children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:207 @@ -27922,23 +27176,20 @@ msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:229 -#, fuzzy msgid "Kinship Report" -msgstr "报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:230 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:252 -#, fuzzy msgid "Produces a list of people with a specified tag" -msgstr "选中默认人" +msgstr "Beilrli etiketle bir kişi listesi oluşturur" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:274 -#, fuzzy msgid "Number of Ancestors Report" -msgstr "祖先的数目" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:275 msgid "Counts number of ancestors of selected person" @@ -27949,9 +27200,8 @@ msgid "Produces a textual place report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:319 -#, fuzzy msgid "Title Page" -msgstr "网页" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:320 msgid "Produces a title page for book reports." @@ -27970,9 +27220,8 @@ msgid "Produces an alphabetical index for book reports." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:408 -#, fuzzy msgid "Records Report" -msgstr "Ozel Kayit" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:32 msgid "" @@ -27987,17 +27236,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." -msgstr "" +msgstr "Aile_İsimlerinin_Baş_Harflerini_Büyüt..." #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:234 msgid "Capitalization changes" -msgstr "" +msgstr "Harf büyütme değişiklikleri" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:85 -#, fuzzy msgid "Checking Family Names" -msgstr "姓" +msgstr "Aile Adlarını Kontrol Ediyor" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 msgid "Searching family names" @@ -28015,9 +27263,8 @@ msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:197 -#, fuzzy msgid "Original Name" -msgstr "其他名字" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:201 msgid "Capitalization Change" @@ -28031,7 +27278,9 @@ msgid "Building display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:87 -msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." +msgid "" +"This tool will rename all events of one type to a different type. Once " +"completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:110 @@ -28043,9 +27292,8 @@ msgid "_New event type:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 -#, fuzzy msgid "Change Event Types" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:137 @@ -28053,9 +27301,8 @@ msgid "Change types" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 -#, fuzzy msgid "Analyzing Events" -msgstr "家庭事件" +msgstr "Olaylar Analiz Ediliyor" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:130 msgid "No event record was modified." @@ -28067,16 +27314,15 @@ msgid "{number_of} event record was modified." msgid_plural "{number_of} event records were modified." msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:109 ../gramps/plugins/tool/check.py:247 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:108 ../gramps/plugins/tool/check.py:246 msgid "Checking Database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:110 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:109 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:160 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:159 msgid "" "Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -28085,330 +27331,321 @@ msgid "" "Repair tool should be run anew on this new Family Tree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:166 msgid "Check Integrity" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:248 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:247 #, python-format -msgid "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why they have been created when you ran Check and Repair on %s." +msgid "" +"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " +"they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:270 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:269 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:322 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:321 msgid "Looking for duplicate spouses" -msgstr "" +msgstr "Mükerrer eşler aranıyor" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:346 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:345 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:387 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:386 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:413 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:412 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:615 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:614 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:688 msgid "Select file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:721 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:720 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:722 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:721 #, python-format msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" -"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." +"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been " +"deleted or moved to a different location. You may choose to either remove " +"the reference from the database, keep the reference to the missing file, or " +"select a new file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:799 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:798 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:807 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:806 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:815 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:814 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:823 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:822 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:831 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:830 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:839 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:838 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:847 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:846 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:855 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:854 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:863 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:862 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:909 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:908 msgid "Looking for empty families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:945 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:944 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:983 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:982 msgid "Looking for event problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1149 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1148 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1180 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1179 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1205 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1204 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1238 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1237 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1340 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1348 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1476 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1484 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1517 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1525 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1660 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1668 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1811 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1819 msgid "Updating checksums on media" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1838 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1843 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1927 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1932 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2094 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2098 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2103 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2105 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2119 msgid "Non existing child" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2122 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2129 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 ../gramps/plugins/tool/check.py:2164 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 msgid "Non existing person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2146 ../gramps/plugins/tool/check.py:2172 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2151 ../gramps/plugins/tool/check.py:2177 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2153 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2158 msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2178 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2190 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2195 msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" -msgstr[0] "所有名字" +msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2204 msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2207 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2222 msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2226 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2231 msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2236 ../gramps/plugins/tool/check.py:2324 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2241 ../gramps/plugins/tool/check.py:2329 msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2247 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2252 msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" -msgstr[0] "Iletisim araclarından birini secin" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2255 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2260 msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" -msgstr[0] "Kisinin adi ve ID'si" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2263 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2268 msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2271 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2276 msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2284 msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2287 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2292 msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2295 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2300 msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2303 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2308 msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2314 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2319 msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2334 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2339 msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 ../gramps/plugins/tool/check.py:2354 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2349 ../gramps/plugins/tool/check.py:2359 msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "事件编辑器" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2364 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2369 msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2374 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2379 msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2381 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2386 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -28422,18 +27659,17 @@ msgid "" " %(note)d note objects\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2427 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2432 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2432 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2437 msgid "Check and Repair" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:48 -#, fuzzy msgid "Gender Statistics tool" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:68 msgid "Guess" @@ -28444,40 +27680,38 @@ msgid "_Filter:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254 -msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." +msgid "" +"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " +"Editor." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268 -#, fuzzy msgid "Custom filter _editor" -msgstr "事件编辑器" +msgstr "Özel filtr_e düzenleyici" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:70 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." -msgstr "" +msgstr "Farklı_Olayları_Karşılaştır..." #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:139 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 -#, fuzzy msgid "Event Comparison tool" -msgstr "比较事件" +msgstr "Olay Karşılaştırma aracı" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 -#, fuzzy msgid "Filter selection" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:180 msgid "Comparing events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:181 -#, fuzzy msgid "Selecting people" -msgstr "所有人" +msgstr "Kişiler seçiliyor" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:193 msgid "No matches were found" @@ -28485,45 +27719,40 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:243 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:276 -#, fuzzy msgid "Event Comparison Results" -msgstr "比较事件" +msgstr "Olay Karşılaştırma Sonuçları" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(event_name)s Date" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(event_name)s Tarihi" #. This won't be shown in a tree #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(event_name)s Place" -msgstr "%(olaylar)s: %(yer)" +msgstr "%(event_name)s Yeri" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:309 -#, fuzzy msgid "Comparing Events" -msgstr "父母" +msgstr "Olaylar Karşılaştırılıyor" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:310 msgid "Building data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392 -#, fuzzy msgid "Select filename" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:79 -#, fuzzy msgid "Event name changes" -msgstr "Belirli aile adi" +msgstr "Olay adı değişiklikleri" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:126 -#, fuzzy msgid "Extract Event Description" -msgstr "Tur" +msgstr "Olay Tanımı Çıkart" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:116 @@ -28532,18 +27761,16 @@ msgid_plural "{quantity} event descriptions have been added" msgstr[0] "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:119 -#, fuzzy msgid "Modifications made" -msgstr "身份证号" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:122 msgid "No event description has been added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 -#, fuzzy msgid "Place title" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:419 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:608 @@ -28551,9 +27778,8 @@ msgid "Extract Place data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:436 -#, fuzzy msgid "Checking Place Titles" -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:437 msgid "Looking for place fields" @@ -28564,7 +27790,9 @@ msgid "No place information could be extracted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542 -msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." +msgid "" +"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " +"the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126 @@ -28574,12 +27802,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:157 msgid "Use soundex codes" -msgstr "" +msgstr "Soundex kodları kullan" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:260 -#, fuzzy msgid "Co_mpare" -msgstr "人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:384 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:250 @@ -28592,39 +27819,38 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." -msgstr "" +msgstr "Mükerrer_Olabilecek_Kişileri_Bul..." #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:171 msgid "Find Possible Duplicate People" -msgstr "" +msgstr "Mükerrer Olabilecek Kişileri Bul" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 msgid "Find Duplicates tool" -msgstr "" +msgstr "Mükerrer Bulma aracı" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:316 -#, fuzzy msgid "Tool settings" -msgstr "设置(_S)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir eşleşme bulunamadı" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178 msgid "No potential duplicate people were found" -msgstr "" +msgstr "Mükerrer olabilecek kimse bulunamadı" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:188 msgid "Find Duplicates" -msgstr "" +msgstr "Mükerrer Bul" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189 msgid "Looking for duplicate people" -msgstr "" +msgstr "Mükerrer kişiler aranıyor" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:198 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" @@ -28651,68 +27877,78 @@ msgid "Second Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:582 -#, fuzzy msgid "Merge candidates" -msgstr "合并且编辑(_E)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:70 msgid "manual|Media_Manager..." -msgstr "" +msgstr "Ortam_Yöneticisi..." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 -#, fuzzy msgid "Gramps Media Manager" -msgstr "GRAMPS的主页(_H)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4033 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Tanıtım" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Hareket" +msgstr "Seçim" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:224 msgid "" -"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" +"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " +"important distinction must be made between a Gramps media object and its " +"file.\n" "\n" -"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" +"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: " +"its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, " +"etc. These data do not include the file itself.\n" "\n" -"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard " +"drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the " +"Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" -"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." +"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. " +"If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, " +"outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the " +"media objects store the correct file locations." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:332 msgid "Affected path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337 -msgid "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 -msgid "Operation successfully finished" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:339 +msgid "" +"Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377 -msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press Close now to continue." +msgid "Operation successfully finished" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 -#, fuzzy -msgid "Operation failed" -msgstr "打开文件" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:379 +msgid "" +"The operation you requested has finished successfully. You may press Close " +"now to continue." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382 -msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." +msgid "Operation failed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:384 +msgid "" +"There was an error while performing the requested operation. You may try " +"starting the tool again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:419 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -28720,29 +27956,30 @@ msgid "" "Operation:\t%s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 -msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:477 +msgid "" +"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " +"with another substring. This can be useful when you move your media files " +"from one directory to another" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:483 msgid "Replace substring settings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 msgid "_Replace:" -msgstr "地点(_P):" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 msgid "_With:" -msgstr "亲生" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:518 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -28752,32 +27989,41 @@ msgid "" "With:\t\t%(dest_fname)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:559 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558 -msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:560 +msgid "" +"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " +"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " +"that is not set, it prepends user's directory." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:593 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592 -msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 -msgid "Add images not included in database" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629 -msgid "Check directories for images not included in database" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:594 +msgid "" +"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " +"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " +"Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows " +"to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630 -msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." +msgid "Add images not included in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631 +msgid "Check directories for images not included in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:632 +msgid "" +"This tool adds images in directories that are referenced by existing images " +"in the database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:163 @@ -28789,14 +28035,12 @@ msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 -#, fuzzy msgid "Ignore Date" -msgstr "日期" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 -#, fuzzy msgid "Ignore Confidence" -msgstr "可靠程度:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:81 msgid "Ignore Date and Confidence" @@ -28804,31 +28048,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:85 #, fuzzy -msgid "manual|Merge citations..." -msgstr "Birlesen Yerler" +msgid "manual|Merge_citations..." +msgstr "Alıntıları birleştir..." #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133 -msgid "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." +msgid "" +"Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 -#, fuzzy msgid "Merge citations tool" -msgstr "合并且编辑(_E)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184 -#, fuzzy msgid "Checking Sources" -msgstr "Birlesen Kaynaklar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:185 msgid "Looking for citation fields" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229 -#, fuzzy msgid "Number of merges done" -msgstr "结婚次数" +msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:231 @@ -28838,11 +28080,11 @@ msgstr[0] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172 msgid "_Tag" -msgstr "" +msgstr "_Etiket" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60 msgid "manual|Not_Related..." -msgstr "" +msgstr "İlgisiz..." #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80 #, python-format @@ -28850,38 +28092,34 @@ msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 -#, fuzzy msgid "NotRelated" -msgstr "Ilgili" +msgstr "" #. start the progress indicator #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:111 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:255 -#, fuzzy msgid "Starting" -msgstr "父母" +msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:171 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:259 -#, fuzzy msgid "Setting tag for {number_of} person" msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" -msgstr[0] "所有人" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. TRANS: No singular form is needed. #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:302 -#, fuzzy msgid "Finding relationships between {number_of} person" msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people" -msgstr[0] "Bilinmeyen akrabalik bagi" +msgstr[0] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:382 @@ -28896,69 +28134,64 @@ msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" msgstr[0] "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:140 -#, fuzzy msgid "_Street:" -msgstr "退休" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:156 -#, fuzzy msgid "_City:" -msgstr "Sehir:" +msgstr "Ş_ehir:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:188 -#, fuzzy msgid "_Country:" -msgstr "Ulke" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:204 -#, fuzzy msgid "_ZIP/Postal Code:" -msgstr "邮编:" +msgstr "_ZIP/Posta Kodu:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 -#, fuzzy msgid "_Phone:" -msgstr "Telefon:" +msgstr "_Telefon:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 -#, fuzzy msgid "_Email:" -msgstr "Email:" +msgstr "_Eposta:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı_Sahipliği_Bilgisini_Düzenle..." #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102 -#, fuzzy msgid "Database Owner Editor" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 -#, fuzzy msgid "Edit database owner information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:92 -#, fuzzy msgid "_Accept and close" -msgstr "接受并关闭" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:143 msgid "" -"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames that Gramps can extract from the Family Tree.\n" -"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been selected.\n" +"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " +"that Gramps can extract from the Family Tree.\n" +"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been " +"selected.\n" "\n" "Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" -"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" shows as:\n" +"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e " +"Lencastre\" shows as:\n" " [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" "\n" -"Run this tool several times to correct names that have multiple information that can be extracted." +"Run this tool several times to correct names that have multiple information " +"that can be extracted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:63 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" -msgstr "" +msgstr "İsimlerden_Bilgi_Çıkar" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:106 msgid "Name and title extraction tool" @@ -28993,19 +28226,16 @@ msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#, fuzzy msgid "Current Name" -msgstr "Sutun Adı" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:445 -#, fuzzy msgid "Prefix in given name" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek adı öneki" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:455 -#, fuzzy msgid "Compound surname" -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:481 msgid "Extract information from names" @@ -29036,15 +28266,16 @@ msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:83 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93 -#, fuzzy msgid "Reference maps rebuilt" -msgstr "soz etme)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:97 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "" @@ -29058,14 +28289,13 @@ msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" -msgstr "与母亲的关系" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:166 -#, fuzzy msgid "Relationship Calculator tool" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:196 #, python-format @@ -29091,29 +28321,24 @@ msgid "Search for events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 -#, fuzzy msgid "Search for sources" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 -#, fuzzy msgid "Search for places" -msgstr "Arama Url" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:148 -#, fuzzy msgid "Search for media" -msgstr "Arama Url" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:166 -#, fuzzy msgid "Search for repositories" -msgstr "akraba sec(_D)" +msgstr "Depoları ara" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:184 -#, fuzzy msgid "Search for notes" -msgstr "Arama Url" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:275 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:969 @@ -29132,14 +28357,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:335 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:944 -#, fuzzy msgid "Double-click on a row to view/edit data" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:80 -#, fuzzy msgid "Unused Objects" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #. Add mark column #. Add ignore column @@ -29149,20 +28372,21 @@ msgid "Mark" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:286 -#, fuzzy msgid "Remove unused objects" -msgstr "Nesne temizlendi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70 -#, fuzzy msgid "Reordering Gramps IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:72 +msgid "Reordering Gramps IDs..." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:393 -#, fuzzy msgid "Reorder Gramps IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:78 msgid "Reordering People IDs" @@ -29173,70 +28397,64 @@ msgid "Reordering Family IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99 -#, fuzzy msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:109 -#, fuzzy msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:119 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 -#, fuzzy msgid "Reordering Citation IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 -#, fuzzy msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160 -#, fuzzy msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "媒体物件" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:172 +msgid "Done." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 -#, fuzzy msgid "Sort Events" -msgstr "父母" +msgstr "Olayları Sırala" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97 -#, fuzzy msgid "Sort event changes" -msgstr "Belirli aile adi" +msgstr "Olay değişikliklerini sırala" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:111 msgid "Sorting personal events..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:133 -#, fuzzy msgid "Sorting family events..." -msgstr "姓" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:164 -#, fuzzy msgid "Tool Options" -msgstr "文字报告" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#, fuzzy msgid "Select the people to sort" -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:186 msgid "Sort descending" @@ -29247,9 +28465,8 @@ msgid "Set the sort order" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190 -#, fuzzy msgid "Include family events" -msgstr "Aileden" +msgstr "Aile olaylarını içer" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 msgid "Sort family events of the person" @@ -29257,36 +28474,38 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:33 msgid "Fix Capitalization of Family Names" -msgstr "" +msgstr "Aile Adlarının Baş Harflerini Büyüt" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:34 -msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:56 -#, fuzzy msgid "Rename Event Types" -msgstr "事件类型(_E):" +msgstr "Olay Türlerini Yeniden Adlandır" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:57 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:79 -#, fuzzy msgid "Check and Repair Database" -msgstr "Kos , cek ve tamir ederek veri tabanina yolla." +msgstr "Veritabanını Kontrol ve Tamir Et" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:80 -msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:102 msgid "Compare Individual Events" -msgstr "" +msgstr "Farklı Olayları Karşılaştır" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:103 -msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" +msgid "" +"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " +"that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:127 @@ -29302,7 +28521,9 @@ msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:172 -msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." +msgid "" +"Searches the entire database, looking for individual entries that may " +"represent the same person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:194 @@ -29314,18 +28535,16 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:216 -#, fuzzy msgid "Not Related" -msgstr "Ilgili" +msgstr "İlgisiz" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:217 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:239 -#, fuzzy msgid "Edit Database Owner Information" -msgstr "家庭信息" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:240 msgid "Allow editing database owner information." @@ -29336,7 +28555,9 @@ msgid "Extract Information from Names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:262 -msgid "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family name." +msgid "" +"Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family " +"name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:283 @@ -29348,14 +28569,12 @@ msgid "Rebuilds secondary indexes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:305 -#, fuzzy msgid "Rebuild Reference Maps" -msgstr "cocuk sozu" +msgstr "Referans Haritasını Tekrar İnşa Et" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:306 -#, fuzzy msgid "Rebuilds reference maps" -msgstr "cocuk sozu" +msgstr "Referans haritasını tekrar inşa et" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:327 msgid "Rebuild Gender Statistics" @@ -29366,23 +28585,20 @@ msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:349 -#, fuzzy msgid "Relationship Calculator" -msgstr "与母亲的关系:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:350 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:371 -#, fuzzy msgid "Remove Unused Objects" -msgstr "Nesne temizlendi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:372 -#, fuzzy msgid "Removes unused objects from the database" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:394 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." @@ -29390,52 +28606,46 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:416 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:417 -#, fuzzy msgid "Sorts events" -msgstr "父母" +msgstr "Olayları sıralar" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:438 -#, fuzzy msgid "Verify the Data" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:439 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:461 -msgid "Searches the entire database, looking for citations that have the same Volume/Page, Date and Confidence." +msgid "" +"Searches the entire database, looking for citations that have the same " +"Volume/Page, Date and Confidence." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:218 -#, fuzzy msgid "Maximum _age" -msgstr "最大年龄" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:231 -#, fuzzy msgid "Mi_nimum age to marry" -msgstr "最小结婚年龄" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:262 -#, fuzzy msgid "Ma_ximum age to marry" -msgstr "最大结婚年龄" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:293 -#, fuzzy msgid "Maximum number of _spouses for a person" -msgstr "一个人的最大配偶数目" +msgstr "Bir kişinin azami eş _sayısı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:341 -#, fuzzy msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" -msgstr "最大连续守寡/鳏居年数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:356 -#, fuzzy msgid "Maximum age for an _unmarried person" -msgstr "最大结婚年龄" +msgstr "Azami nikahsız kişi _yaşı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:384 msgid "_Estimate missing or inexact dates" @@ -29446,45 +28656,37 @@ msgid "_Identify invalid dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:452 -#, fuzzy msgid "Mi_nimum age to bear a child" -msgstr "最小生育年龄" +msgstr "A_sgari çocuk doğurma yaşı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:467 -#, fuzzy msgid "Ma_ximum age to bear a child" -msgstr "最大生育年龄" +msgstr "A_zami çocuk doğurma yaşı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:484 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:608 -#, fuzzy msgid "Maximum number of chil_dren" -msgstr "最大子女数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:576 -#, fuzzy msgid "Mi_nimum age to father a child" -msgstr "作爸爸的最小年龄" +msgstr "A_sgari baba olma yaşı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:591 -#, fuzzy msgid "Ma_ximum age to father a child" -msgstr "作爸爸的最大年龄" +msgstr "A_zami baba olma yaşı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:744 -#, fuzzy msgid "Maximum husband-wife age _difference" -msgstr "最大夫妻相差岁数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:757 -#, fuzzy msgid "Maximum number of years _between children" -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "Çocuklar _arasındaki azami yıl sayısı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:772 -#, fuzzy msgid "Maximum _span of years for all children" -msgstr "首尾两个孩子相隔的最大年数" +msgstr "Bütün çocuklar için azami yıl _sayısı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1027 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:627 @@ -29493,12 +28695,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 msgid "manual|Verify_the_Data..." -msgstr "" +msgstr "Veriyi_Doğrula..." #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:257 -#, fuzzy msgid "Data Verify tool" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:276 ../gramps/plugins/tool/verify.py:281 @@ -29508,19 +28709,17 @@ msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:459 -#, fuzzy msgid "Data Verification Results" -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #. Add column with the warning text #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "父母" +msgstr "Uyarı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:617 msgid "_Show all" -msgstr "显示所有人(_S)" +msgstr "_Tümünü göster" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:879 msgid "Baptism before birth" @@ -29539,93 +28738,76 @@ msgid "Burial before death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:931 -#, fuzzy msgid "Death before birth" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Doğumdan önce ölüm" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:944 -#, fuzzy msgid "Burial before baptism" -msgstr "用数字显示日期的格式" +msgstr "Vaftiz edilmeden önce defin" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:962 -#, fuzzy msgid "Old age at death" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Çok yaşlı ölüm" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:983 msgid "Multiple parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 -#, fuzzy msgid "Married often" -msgstr "婚后名" +msgstr "Sık evlenmiş" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1019 -#, fuzzy msgid "Old and unmarried" -msgstr "未婚" +msgstr "Yaşlı ve nikahsız" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1046 -#, fuzzy msgid "Too many children" -msgstr "子女名单" +msgstr "Çok fazla çocuk" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1061 -#, fuzzy msgid "Same sex marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "Aynı cinsiyet evliliği" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071 -#, fuzzy msgid "Female husband" -msgstr "女" +msgstr "Kadın koca" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1081 -#, fuzzy msgid "Male wife" -msgstr "男" +msgstr "Erkek karı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1108 -#, fuzzy msgid "Husband and wife with the same surname" -msgstr "夫妇同姓: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1133 -#, fuzzy msgid "Large age difference between spouses" -msgstr "夫妇同姓: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "Eşler arasında büyük yaş farkı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1164 -#, fuzzy msgid "Marriage before birth" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "Doğumdan önce evlilik" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1195 -#, fuzzy msgid "Marriage after death" -msgstr "婚姻合同" +msgstr "Ölümden sonra evlilik" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1229 -#, fuzzy msgid "Early marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "Erken evlilik" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1261 -#, fuzzy msgid "Late marriage" -msgstr "婚姻" +msgstr "Geç evlilik" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1322 -#, fuzzy msgid "Old father" -msgstr "其余" +msgstr "Yaşlı baba" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325 -#, fuzzy msgid "Old mother" -msgstr "其余" +msgstr "Yaşlı anne" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1367 msgid "Young father" @@ -29644,111 +28826,110 @@ msgid "Unborn mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1457 -#, fuzzy msgid "Dead father" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ölü baba" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1460 -#, fuzzy msgid "Dead mother" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Ölü anne" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1482 -#, fuzzy msgid "Large year span for all children" -msgstr "首尾两个孩子相隔的最大年数" +msgstr "Bütün çocuklar için fazla yıl sayısı" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1504 -#, fuzzy msgid "Large age differences between children" -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "Çocuklar arasında büyük yaş farkları" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 msgid "Disconnected individual" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1536 -#, fuzzy msgid "Invalid birth date" -msgstr "出生日期" +msgstr "Geçersiz doğum tarihi" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1558 -#, fuzzy msgid "Invalid death date" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Geçersiz ölüm tarihi" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1574 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1596 -#, fuzzy msgid "Old age but no death" -msgstr "死亡日期" - -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 -#, fuzzy -msgid "Volume/Page" -msgstr "值(_V):" +msgstr "Çok yaşlı ve ölmemiş" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 msgid "Confidence" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +msgid "Source: Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +msgid "Source: ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +msgid "Source: Author" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +msgid "Source: Abbreviation" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 -#, fuzzy msgid "Source: Publication Information" -msgstr "yayim bilgisi" +msgstr "Kaynak: Yayım Bilgisi" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 -#, fuzzy msgid "Source: Private" -msgstr "Kaynak" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 -#, fuzzy msgid "Source: Last Changed" -msgstr "Onceki degisen" +msgstr "Kaynak: Son Değişen" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 -#, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 -#, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 -#, fuzzy msgid "Delete the selected citation" -msgstr "Secili aileyi sil" +msgstr "Seçili altıntıyı sil" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 -#, fuzzy msgid "Merge the selected citations" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 -#, fuzzy msgid "Citation View" -msgstr "移民" +msgstr "Alıntı Görünümü" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:288 -#, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" -msgstr "Nesneleri yayinla" +msgstr "Alıntı Filtresi Düzenleyici" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 msgid "" -"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation is already being edited or another object that is associated with the same citation is being edited.\n" +"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " +"is already being edited or another object that is associated with the same " +"citation is being edited.\n" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" @@ -29757,183 +28938,170 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:514 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:534 -#, fuzzy msgid "Cannot merge citations." -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 -#, fuzzy -msgid "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation can be selected by holding down the control key while clicking on the desired citation." -msgstr "ik kaynak sec ve birlestir.ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen silinir." +msgid "" +"Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired citation." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:535 -msgid "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." +msgid "" +"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " +"you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 -#, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "Seçili alıntıyı veya kaynağı düzenle" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 -#, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "Seçili alıntı veya kaynağı sil" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 -#, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "Seçili alıntıları veya kaynakları birleştir" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 -#, fuzzy msgid "Citation Tree View" -msgstr "(_N)" +msgstr "Alıntı Ağacı Görünümü" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:275 -#, fuzzy msgid "Add source..." -msgstr "来源" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:280 -#, fuzzy msgid "Add citation..." -msgstr "父母" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:107 -#, fuzzy msgid "Expand all Nodes" -msgstr "Baslari genislet" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:109 -#, fuzzy msgid "Collapse all Nodes" -msgstr "Butun kafalari cok" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:432 -#, fuzzy msgid "Cannot add citation." -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:433 -msgid "In order to add a citation to an existing source, you must select a source." +msgid "" +"In order to add a citation to an existing source, you must select a source." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:501 msgid "" -"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n" +"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " +"object is already being edited, or another citation associated with the same " +"source is being edited.\n" "\n" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:546 -#, fuzzy msgid "Cannot perform merge." -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:547 -msgid "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both must be citations." +msgid "" +"Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " +"must be citations." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:63 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:71 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge" #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95 -#, fuzzy msgid "Restore a gramplet" -msgstr "yeni yer ekle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 -#, fuzzy msgid "Add a new event" -msgstr "Yeni Olay Ekle" +msgstr "Yeni olay ekle" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 msgid "Edit the selected event" -msgstr "Secilen Olayi Yayinla" +msgstr "Seçilen olayı düzenle" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 -#, fuzzy msgid "Delete the selected event" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "Seçili olayı sil" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103 -#, fuzzy msgid "Merge the selected events" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "Seçili olayları birleştir" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 -#, fuzzy msgid "Event Filter Editor" -msgstr "Olayi Yayinla" +msgstr "Olay Filtresi Düzenleyici" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 -#, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 -#, fuzzy -msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event." -msgstr "Iki halki birlestir. İkinci kisiyi birlestir.Ortak bir nokta buldugunda kisileri karsilastir" +msgid "" +"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"event." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 -#, fuzzy msgid "Marriage Date" -msgstr "结婚证" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97 -#, fuzzy msgid "Add a new family" msgstr "Yeni aile ekle" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 -#, fuzzy msgid "Edit the selected family" -msgstr "Secili aileyi yayinla" +msgstr "Seçili aileyi düzenle" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 -#, fuzzy msgid "Delete the selected family" -msgstr "Secili aileyi sil" +msgstr "Seçili aileyi sil" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 -#, fuzzy msgid "Merge the selected families" -msgstr "Secili aileyi sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:200 -#, fuzzy msgid "Family Filter Editor" -msgstr "Aileyi yayinla" +msgstr "Aile Filtresi Düzenleyici" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:205 -#, fuzzy msgid "Make Father Active Person" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207 -#, fuzzy msgid "Make Mother Active Person" -msgstr "Olu kisi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 -#, fuzzy msgid "Cannot merge families." -msgstr "birlestirilemeyen yer" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 -#, fuzzy -msgid "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the desired family." -msgstr "iki yeri sec ve birlestir.Anahtarlamayi kontrol et ve secimlerde dikkatli ol" +msgid "" +"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired family." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 @@ -29942,21 +29110,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 -#, fuzzy msgid "Text Font" -msgstr "Sadece yazi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 -#, fuzzy msgid "Gender colors" -msgstr "Cins" +msgstr "Cinsiyet renkleri" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 -#, fuzzy msgid "Generation based gradient" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 @@ -29990,9 +29155,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "第二个人" +msgstr "" #. colors, stored as hex values #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 @@ -30006,28 +29170,24 @@ msgid "End gradient/2nd color" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 -#, fuzzy msgid "Color for duplicates" -msgstr "Arama Url" +msgstr "" #. form of the fan #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308 -#, fuzzy msgid "Fan chart type" -msgstr "Ornek" +msgstr "Yelpaze grafiği türü" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 -#, fuzzy msgid "Full Circle" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 -#, fuzzy msgid "Half Circle" -msgstr "所有人" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 @@ -30044,9 +29204,8 @@ msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 -#, fuzzy msgid "Size proportional to number of descendants" -msgstr "最大子女数" +msgstr "" #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, @@ -30054,11 +29213,10 @@ msgstr "最大子女数" #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2033 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "Hakkinda(_A)" +msgstr "Yerleşim" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511 @@ -30066,9 +29224,8 @@ msgid "No preview available" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 -#, fuzzy msgid "Show children ring" -msgstr "子女" +msgstr "Çocuk halkasını göster" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:138 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:146 @@ -30080,37 +29237,36 @@ msgid "GeoClose" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:219 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:224 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -msgstr " 生于 %s %s." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:229 -#, fuzzy msgid "The other person is unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:235 msgid "You must choose one reference person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:236 -msgid "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to this view and use the history." +msgid "" +"Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " +"this view and use the history." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:285 -#, fuzzy msgid "reference _Person" -msgstr "Tercihler_N)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:286 -#, fuzzy msgid "Select the person which is the reference for life ways" -msgstr "Kisi silindiginde veri tabanindan kaldir" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:301 msgid "Select the person which will be our reference." @@ -30121,14 +29277,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:326 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 -#, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference person" -msgstr "Secili kisiyi cikar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 msgid "" @@ -30146,9 +29301,8 @@ msgid "The selection parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:118 -#, fuzzy msgid "Events places map" -msgstr "地点" +msgstr "Olay yerleri haritası" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:251 msgid "incomplete or unreferenced event ?" @@ -30156,22 +29310,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:335 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367 -#, fuzzy msgid "Bookmark this event" -msgstr "父母" +msgstr "Bu olayı yerimlerine ekle" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:384 -#, fuzzy msgid "Show all events" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "Tüm olayları göster" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:388 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:393 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:383 -#, fuzzy msgid "Centering on Place" -msgstr "家庭" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:136 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:128 @@ -30179,39 +29330,39 @@ msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:167 -#, fuzzy msgid "GeoFamClose" -msgstr "Aile" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:204 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:279 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" -msgstr "%(baba)s ve %(anne)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Family reference : %s" -msgstr "家族前缀:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The other family : %s" -msgstr "家庭" +msgstr "Diğer aile : %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 -msgid "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to this view and use the history." +msgid "" +"Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " +"this view and use the history." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:275 -#, fuzzy msgid "reference _Family" -msgstr "soz etme)" +msgstr "referans _Aile" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:276 msgid "Select the family which is the reference for life ways" @@ -30219,15 +29370,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:554 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" -msgstr "Baba" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:560 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" -msgstr "Anne" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:570 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 @@ -30242,9 +29393,8 @@ msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 -#, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference family" -msgstr "Secili aileyi sil" +msgstr "Yeni referans ailesini seç ve yerimlerine ekle" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 msgid "" @@ -30257,14 +29407,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:118 -#, fuzzy msgid "Family places map" -msgstr "Aile Listesi" +msgstr "Aile yerleri haritası" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:306 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Family places for %s" -msgstr "Aile Listesi" +msgstr "%s için aile yerleri" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:49 #, python-format @@ -30278,89 +29427,85 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:65 msgid "" "Geography functionality will not be available.\n" -"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#OsmGpsMap_for_Geography" +"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?" +"title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#OsmGpsMap_for_Geography" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:75 -#, fuzzy msgid "All known places for one Person" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:76 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:92 -#, fuzzy msgid "All known places for one Family" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "Aile için bilinen tüm yerler" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:93 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:109 -msgid "All displacements for one person and their descendants" +msgid "Every residence or move for a person and any descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:110 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" -"This is for one person and their descendant.\n" +"This is for a person and any descendant.\n" "You can see the dates corresponding to the period." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:129 -msgid "A view showing the places visited by all family's members during their life: have these two people been able to meet?" +msgid "" +"A view showing the places visited by all family's members during their life: " +"have these two people been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:147 -msgid "A view showing the places visited by two persons during their life: have these two people been able to meet?" +msgid "" +"A view showing the places visited by two persons during their life: have " +"these two people been able to meet?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:164 -#, fuzzy msgid "All known Places" -msgstr "Alan" +msgstr "Bilinen tüm Yerler" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 -#, fuzzy msgid "A view showing all places of the database." -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:180 -#, fuzzy msgid "All places related to Events" -msgstr "删除所选名字" +msgstr "Olaylarla ilişkili tüm yerler" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:181 -#, fuzzy msgid "A view showing all the event places of the database." -msgstr "检查数据库" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:140 -#, fuzzy msgid "Descendance of the active person." -msgstr "Secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:170 msgid "GeoMoves" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:467 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "All descendance for %s" -msgstr "Sonuclar" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:606 -#, fuzzy msgid "Bookmark this person" -msgstr "Anahtar(_B)" +msgstr "Bu kişiyi yerimlerine ekle" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:640 -#, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" -msgstr "一个人的最大配偶数目" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" @@ -30371,20 +29516,18 @@ msgid "The parameters for moves" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:148 -#, fuzzy msgid "Person places map" -msgstr "姓,名" +msgstr "" #. For each event, if we have a place, set a marker. #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:307 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Person places for %s" -msgstr "姓,名" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:498 -#, fuzzy msgid "Animate" -msgstr "Deger" +msgstr "Hareketlendir" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:521 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" @@ -30405,23 +29548,21 @@ msgid "The animation parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:118 -#, fuzzy msgid "Places map" -msgstr "yer adi" +msgstr "Yerler haritası" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." -msgstr "连续两次生育相隔的最大年数" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 -#, fuzzy msgid "Some information are missing." -msgstr "kisaltma" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 msgid "Please, use filtering to reduce this number." @@ -30437,61 +29578,55 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:333 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 -#, fuzzy msgid "Bookmark this place" -msgstr "出生日期" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:374 -#, fuzzy msgid "Show all places" -msgstr "Resmi goster(_A)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:67 msgid "Webkit module not loaded." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:68 -msgid "Webkit module not loaded. Embedded web page viewing will not be available. Use your package manager to install gir1.2-webkit-3.0" +msgid "" +"Webkit module not loaded. Embedded web page viewing will not be available. " +"Use your package manager to install gir1.2-webkit-3.0" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:77 -#, fuzzy msgid "Html View" -msgstr "查看" +msgstr "Html Görünümü" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:78 msgid "A view showing html pages embedded in Gramps" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:85 -#, fuzzy msgid "Web" -msgstr "性别" +msgstr "Web" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:321 -#, fuzzy msgid "HtmlView" -msgstr "查看" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:490 -#, fuzzy msgid "Go to the previous page in the history" -msgstr "Tarihteki onceki kisi" +msgstr "Tarihe göre bir önceki sayfaya git" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 -#, fuzzy msgid "Go to the next page in the history" -msgstr "Tarihteki diger kisiye git" +msgstr "" #. add the Refresh action to handle the Refresh button #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:503 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "soz etme)" +msgstr "_Tazele" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:506 msgid "Stop and reload the page." -msgstr "" +msgstr "Dur ve sayfayı yeniden yükle." #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:550 msgid "Start page for the Html View" @@ -30499,245 +29634,223 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:551 msgid "" -"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" +"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " +"webpage in this page\n" "
\n" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 -#, fuzzy msgid "Edit the selected media object" -msgstr "Secilen nesneyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 -#, fuzzy msgid "Delete the selected media object" -msgstr "Secilen nesneyi sil" +msgstr "Seçili ortam nesnesini sil" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123 -#, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" -msgstr "Secilen nesneyi sil" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223 msgid "Media Filter Editor" -msgstr "Nesneleri yayinla" - -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 -#, fuzzy -msgid "View in the default viewer" -msgstr "Secili Kisiye Git" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:230 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:360 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:364 msgid "Cannot merge media objects." -msgstr "kaydedilemedi" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:361 -#, fuzzy -msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object." -msgstr "ik kaynak sec ve birlestir.ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen silinir." +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:365 +msgid "" +"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " +"object can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired object." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 -#, fuzzy msgid "Delete the selected note" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "Seçili notu sil" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 -#, fuzzy msgid "Merge the selected notes" -msgstr "Secilen Olayi Sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:199 -#, fuzzy msgid "Note Filter Editor" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "Not Filtresi Düzenleyici" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:241 -#, fuzzy msgid "Cannot merge notes." -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:242 -#, fuzzy -msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." -msgstr "ik kaynak sec ve birlestir.ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen silinir." +msgid "" +"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " +"selected by holding down the control key while clicking on the desired note." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87 msgid "short for born|b." -msgstr "" +msgstr "d." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88 msgid "short for died|d." -msgstr "" +msgstr "ö." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for baptized|bap." -msgstr "" +msgstr "vaf." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 msgid "short for christened|chr." -msgstr "" +msgstr "hır." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for buried|bur." -msgstr "" +msgstr "göm." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 msgid "short for cremated|crem." -msgstr "" +msgstr "yak." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1117 msgid "Jump to child..." -msgstr "Cocuk sicramasi..." +msgstr "Çocuğa git..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1130 msgid "Jump to father" msgstr "Baba sicramasi" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1143 msgid "Jump to mother" msgstr "Anne sicramasi" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1506 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1503 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." -msgstr "Veri tabani hatasi: %s tanimli olarak ata" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1551 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1557 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4070 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1548 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1554 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4066 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538 msgid "Home" msgstr "Ev" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1585 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1582 msgid "Top <-> Bottom" -msgstr "亲生" +msgstr "Alt <-> Üst" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1592 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1589 msgid "Left <-> Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1607 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1633 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 msgid "People Menu" -msgstr "Insanlar" +msgstr "Kişi Menüsü" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 -#, fuzzy msgid "Add New Parents..." -msgstr "Yeni Olay Ekle" +msgstr "" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1831 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 msgid "Related" msgstr "Ilgili" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1880 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1877 msgid "Family Menu" -msgstr "Aileler" +msgstr "Aile Menüsü" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003 +msgid "Show images" +msgstr "Resimleri göster" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006 -#, fuzzy -msgid "Show images" -msgstr "Resmi goster(_A)" - -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 msgid "Show marriage data" msgstr "Evlenme verilerini goster" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 msgid "Show unknown people" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "Bilimeyen kişileri göster" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 msgid "Tree style" msgstr "Agac yapısı" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 msgid "Compact" -msgstr "县/郡" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 msgid "Expanded" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 msgid "Tree direction" -msgstr "文字报告" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Tree size" msgstr "Agac boyutu" #: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:54 -#, fuzzy msgid "Person View" -msgstr "Kisi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:66 msgid "People Tree View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placelistview.py:51 -#, fuzzy msgid "Place View" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:88 -#, fuzzy msgid "Place Tree View" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:103 -#, fuzzy msgid "Expand this Entire Group" -msgstr "Tarih secimi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:105 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 -#, fuzzy msgid "_Reorder" -msgstr "_Cikar(_R)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "编辑...(_E)" +msgstr "Düzenle..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#, fuzzy msgid "Edit the active person" -msgstr "Secili kisiyi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:824 @@ -30745,40 +29858,35 @@ msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#, fuzzy msgid "Add Partner..." -msgstr "父母" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:818 -#, fuzzy msgid "Add a new set of parents" -msgstr "Yeni Olay Ekle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:428 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 -#, fuzzy msgid "Add person as child to an existing family" -msgstr "cocuk eklendiginde aileye ekle" +msgstr "Var olan aileye bir çocuk ekle" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 -#, fuzzy msgid "Add Existing Parents..." -msgstr "kaynak ekle" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:667 msgid "Alive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:734 ../gramps/plugins/view/relview.py:761 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" -msgstr "%(date)sinin %(place)s" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 -#, fuzzy msgid "Edit parents" -msgstr "yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Reorder parents" @@ -30802,10 +29910,9 @@ msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:941 -#, fuzzy msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" -msgstr[0] "Kardesi goster" +msgstr[0] "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (1 brother)" @@ -30816,23 +29923,22 @@ msgid " (1 sister)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:952 -#, fuzzy msgid " (1 sibling)" -msgstr "Kardesi goster" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:895 ../gramps/plugins/view/relview.py:954 msgid " (only child)" -msgstr "" +msgstr " (tek çocuk)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1425 msgid "Add new child to family" -msgstr "" +msgstr "Aileye yeni çocuk ekle" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:973 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1429 msgid "Add existing child to family" -msgstr "" +msgstr "Aileye mevcut çocuk ekle" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1202 #, python-format @@ -30841,59 +29947,57 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1209 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1211 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(event)s %(date)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(event)s %(date)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1272 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Relationship type: %s" -msgstr "Akrabaliklar:(_R)" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih) in %(yer)" +msgstr "%(event_type)s: %(date)s %(place)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" +msgstr "%(event_type)s: %(date)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" -msgstr "%(olaylar)s: %(yer)" +msgstr "%(event_type)s: %(place)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1333 msgid "Broken family detected" -msgstr "Tutulmamis aile kaydi" +msgstr "Bozuk aile tespit edildi" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" -msgstr "Kos , cek ve tamir ederek veri tabanina yolla." +msgstr "Kos , cek ve tamir ederek veri tabanina yolla" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1356 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 -#, fuzzy msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" -msgstr[0] "子女数" +msgstr[0] " ({number_of} çocuk)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" -msgstr "" +msgstr " (çocuksuz)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1537 msgid "Add Child to Family" -msgstr "" +msgstr "Aileye Çocuk Ekle" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 -#, fuzzy msgid "Use shading" -msgstr "Dizi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1677 msgid "Display edit buttons" @@ -30904,87 +30008,76 @@ msgid "View links as website links" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1696 -#, fuzzy msgid "Show Details" -msgstr "Gosterme detayi(_A)" +msgstr "Ayrıntıları Göster" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 -#, fuzzy msgid "Show Siblings" -msgstr "Kardesi goster" +msgstr "Kardeşleri Göster" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 -#, fuzzy msgid "Home URL" -msgstr "Ana sayfa" +msgstr "Ev URL" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 msgid "Search URL" msgstr "arama" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112 -#, fuzzy msgid "Add a new repository" -msgstr "bilgi verilen kisi ekle" +msgstr "Yeni bir depo ekle" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:114 -#, fuzzy msgid "Delete the selected repository" -msgstr "secili kisiyi sil" +msgstr "Seçili depoyu sil" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:115 -#, fuzzy msgid "Merge the selected repositories" -msgstr "secili kisiyi sil" +msgstr "Seçili depoları birleştir" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150 -#, fuzzy msgid "Repository Filter Editor" -msgstr "secililileri yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 -#, fuzzy msgid "Cannot merge repositories." -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 -#, fuzzy -msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding down the control key while clicking on the desired repository." -msgstr "ik kaynak sec ve birlestir.ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen silinir." - -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 -#, fuzzy -msgid "Publication Information" -msgstr "yayim bilgisi" +msgid "" +"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " +"repository can be selected by holding down the control key while clicking on " +"the desired repository." +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 -#, fuzzy msgid "Edit the selected source" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 -#, fuzzy msgid "Delete the selected source" -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "Seçili kaynağı sil" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:101 -#, fuzzy msgid "Merge the selected sources" -msgstr "kaynagi sil" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:136 -#, fuzzy msgid "Source Filter Editor" -msgstr "kaynagi yayinla" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 -#, fuzzy msgid "Cannot merge sources." -msgstr "kaynak uyusturulamadi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 -msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." -msgstr "ik kaynak sec ve birlestir.ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen silinir." +msgid "" +"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"source." +msgstr "" +"ik kaynak sec ve birlestir.ikinci karsilastirmada veri yi silersen tamamen " +"silinir." #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:34 msgid "The view showing all the events" @@ -30995,9 +30088,8 @@ msgid "The view showing all families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:64 -#, fuzzy msgid "The view showing Gramplets" -msgstr "Soyagaci" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:79 msgid "The view showing all the media objects" @@ -31008,9 +30100,8 @@ msgid "The view showing all the notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:109 -#, fuzzy msgid "The view showing all relationships of the selected person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:124 msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" @@ -31020,41 +30111,35 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:140 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:155 msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Grafikler" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 -#, fuzzy msgid "A view showing parents through a fanchart" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:156 msgid "Showing descendants through a fanchart" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:169 -#, fuzzy msgid "Grouped People" -msgstr "Birlesen Insanlar" +msgstr "Gruplanmış Kişiler" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:170 -#, fuzzy msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:187 -#, fuzzy msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 -#, fuzzy msgid "The view showing all the places of the Family Tree" -msgstr "检查数据库" +msgstr "Aile Ağacının tüm yerlerini gösteren görünüm" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 -#, fuzzy msgid "Place Tree" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 msgid "A view displaying places in a tree format." @@ -31069,23 +30154,20 @@ msgid "The view showing all the sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 -#, fuzzy msgid "The view showing all the citations" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:280 -#, fuzzy msgid "Citation Tree" -msgstr "(_N)" +msgstr "Alıntı Ağacı" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#, fuzzy msgid "Gramps ID" -msgstr "Ornek" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 msgid "Church Parish" @@ -31093,33 +30175,32 @@ msgstr "kilise yeri" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 msgid "Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Posta Kodu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#, fuzzy msgid "State/ Province" -msgstr "Eyalet/Il" +msgstr "Eyalet/ Bölge" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 -#, fuzzy msgid "Alternate Locations" -msgstr "diger konum" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "%(olaylar): %(tarih)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1031 #, python-format -msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" +msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1596 +#, python-format +msgid "" +"Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1610 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "" @@ -31128,936 +30209,963 @@ msgstr "" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 msgid "Html|Home" msgstr "Ev" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1794 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3945 msgid "Surnames" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4792 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4788 msgid "Thumbnails" -msgstr "文化程度" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4966 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 msgid "Download" msgstr "" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6789 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 msgid "Address Book" -msgstr "Adres:" +msgstr "Adres Defteri" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5066 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 msgid "Contact" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2223 msgid "Narrative" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6722 msgid "Web Links" -msgstr "Baglantili Olay" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2285 msgid " [Click to Go]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2308 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" -msgstr "yeni kaynak ekle" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2335 msgid "Source References" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5548 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5805 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2440 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 msgid "Family Map" -msgstr "Aileler" +msgstr "Aile Ağacı" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2876 #, python-format -msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." msgstr "" #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5211 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5207 msgid "Given Name" -msgstr "Belirli Ad" +msgstr "Göbek Adı" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3599 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6536 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7158 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7578 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7638 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3595 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7574 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7675 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3040 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3036 msgid "Creating family pages..." -msgstr "姓" - -#. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3061 -msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3364 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3943 +#. Families list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3057 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3939 msgid "Letter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3141 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3137 msgid "Families beginning with letter " -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3312 msgid "Creating place pages" msgstr "" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3339 -msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3335 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3361 msgid "Place Name | Name" -msgstr "yer adi" +msgstr "Adı" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3404 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3400 +#, python-format msgid "Places beginning with letter %s" -msgstr "yeri yayinla" +msgstr "" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3516 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3512 msgid "Place Map" -msgstr "yer adi" +msgstr "Yer Haritası" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3596 msgid "Creating event pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3626 -msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3622 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3708 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3704 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3903 msgid "Surnames by person count" msgstr "" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3914 -msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3910 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3952 msgid "Number of People" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4001 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3997 +#, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" -msgstr "yeri yayinla" +msgstr "%s harfiyle başlayan soyadları" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4140 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4184 -msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196 msgid "Source Name|Name" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Adı" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4279 msgid "Publication information" -msgstr "" +msgstr "Yayım bilgisi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4354 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 -msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4391 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4413 msgid "Media | Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4419 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 msgid "Mime Type" -msgstr "Araclar" +msgstr "Belge Türü" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4528 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4524 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4529 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 #, python-format -msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgid "" +"%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4530 msgid "Next" msgstr "" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4533 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4797 -msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4793 +msgid "" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this " +"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " +"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " +"image’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4813 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4809 msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "文化程度" +msgstr "Küçük Resim Önizleme" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4972 -msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4968 +msgid "" +"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " +"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " +"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " +"download page and files have the same copyright as the remainder of these " +"web pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4989 msgid "File Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5153 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5189 -msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5185 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5252 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5677 -msgid "This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673 +msgid "" +"This map page represents that person and any descendants with all of their " +"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " +"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " +"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " +"you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5739 msgid "Drop Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5763 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759 msgid "Place Title" -msgstr "地点编辑器" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5981 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5977 msgid "Associations" -msgstr "kurumlar" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6167 msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6183 msgid "Nick Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6221 msgid "Age at Death" -msgstr "死亡日期" +msgstr "Vefat Yaşı" #. Stepfather may not always be quite right (for example, it may #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6316 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6312 msgid "Stepfather" -msgstr "Baba" +msgstr "Üvey baba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6322 msgid "Stepmother" -msgstr "Anne" +msgstr "Üvey anne" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6346 msgid "Not siblings" -msgstr "Kardesi goster" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6411 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6407 msgid "Relation to main person" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6409 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6537 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6533 msgid "Creating repository pages" -msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6569 -msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6584 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6565 +msgid "" +"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " +"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " +"that repositories’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6580 msgid "Repository |Name" -msgstr "Bilgi verilen kisi" +msgstr "Adı" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 -msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6723 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6719 msgid "Full Name" -msgstr "地名" +msgstr "Tam İsim" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6952 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6969 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6983 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6989 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6990 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7117 msgid "Missing media objects:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7153 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149 msgid "Applying Person Filter..." -msgstr "编辑所选项" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7155 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7366 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7362 +#, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" -msgstr "家庭" +msgstr "%(husband)s ve %(spouse)s ailesi" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7367 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Family of %s" -msgstr "家庭" +msgstr "%s ailesi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7575 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7618 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7635 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7676 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1323 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Tur" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1326 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994 msgid "Web site title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7995 msgid "The title of the web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8004 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8000 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" -msgstr "Dosya numarasi sec:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8027 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1363 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1366 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1369 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Telif hakkı" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1372 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1378 msgid "StyleSheet" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066 msgid "Citation Referents Layout" -msgstr "soz etme)" +msgstr "Alıntı Referansı Yerleşimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 -msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 +msgid "" +"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 msgid "Graph generations" -msgstr "%d nesli" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 msgid "Page Generation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092 msgid "Home page note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8093 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 msgid "Home page image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100 msgid "Introduction note" -msgstr "" +msgstr "Tanıtım notu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "Tanıtım olarak kullanılacak bir not" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +msgid "Introduction image" +msgstr "Tanıtım resmi" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "" +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "Tanıtım olarak kullanılacak bir resim" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 -msgid "Introduction image" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "Publisher contact note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 msgid "Publisher contact image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 -msgid "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +msgid "" +"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" +"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " +"total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 msgid "Max width of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 -msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 msgid "Max height of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 -msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Include records marked private" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 msgid "Whether to include private objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 msgid "Living People" -msgstr "Birlesen Insanlar" +msgstr "Yaşayan Kişiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 msgid "Include Last Name Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 msgid "Include Full Name Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 msgid "How to handle living people" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 -msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +msgid "" +"This allows you to restrict information on people who have not been dead for " +"very long" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 msgid "Include download page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 msgid "Download Filename" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +msgid "Description for download" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 -msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 -#, fuzzy -msgid "Description for download" -msgstr "Tur" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 -msgid "Smith Family Tree" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "Give a description for this file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 msgid "Include link to active person on every page" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 -msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Çocukları doğuma göre sırala" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "" +"Çocuklar doğum sırasına göre mi yoksa girilme sırasına göre mi gösterilsin?" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 -msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "" +msgid "Include family pages" +msgstr "Aile sayfalarını içer" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 -msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 -#, fuzzy -msgid "Include family pages" -msgstr "Aileden" +msgid "Include event pages" +msgstr "Olay sayfalarını içer" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to include family pages." -msgstr "删除所选事件" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 -#, fuzzy -msgid "Include event pages" -msgstr "Aileden" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 msgid "Include repository pages" -msgstr "Evdeki akrabaliklar:" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." -msgstr "为此人创建一个别名" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 msgid "Include address book pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 -msgid "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +msgid "" +"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " +"website addresses and personal address/ residence events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 +msgid "Place Map Options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 -#, fuzzy -msgid "Place Map Options" -msgstr "yer adi" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307 -#, fuzzy msgid "Google" -msgstr "_Google haritalari" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Map Service" -msgstr "服兵役" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318 -msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 -msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 +msgid "" +"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " +"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329 msgid "Family Links" -msgstr "Aile Listesi" +msgstr "Aile Bağlantıları" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Drop" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 msgid "Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 -msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +msgid "" +"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " +"Map pages..." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8795 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "" @@ -32086,19 +31194,16 @@ msgstr "" #. Add a link for year_glance() if requested #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:543 -#, fuzzy msgid "Year Glance" -msgstr "Olum Yeri" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:577 -#, fuzzy msgid "NarrativeWeb Home" -msgstr "首页" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:579 -#, fuzzy msgid "Full year at a Glance" -msgstr "Olum Yeri" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:843 msgid "Formatting months ..." @@ -32115,7 +31220,10 @@ msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:924 -msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n" +msgid "" +"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " +"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " +"shows all the events for that date, if there are any.\n" msgstr "" #. page title @@ -32124,14 +31232,15 @@ msgid "One Day Within A Year" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1187 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" -msgstr "%Akrabasi of %Nin" +msgstr "" #. Display date as user set in preferences #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1204 #, python-format -msgid "Generated by Gramps on %(date)s" +msgid "" +"Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1330 @@ -32143,9 +31252,8 @@ msgid "My Family Calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 -#, fuzzy msgid "The title of the calendar" -msgstr "Gunun Tavsiyesi" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1388 msgid "Content Options" @@ -32180,30 +31288,29 @@ msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445 -#, fuzzy msgid "Home link" -msgstr "Ana Url" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 -msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +msgid "" +"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 msgid "Jan - Jun Notes" -msgstr "" +msgstr "Oca - Haz Notları" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 msgid "January Note" -msgstr "" +msgstr "Ocak Notu" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1469 msgid "The note for the month of January" -msgstr "" +msgstr "Ocak ayı için not" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1472 -#, fuzzy msgid "February Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1473 msgid "The note for the month of February" @@ -32218,9 +31325,8 @@ msgid "The note for the month of March" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 -#, fuzzy msgid "April Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 msgid "The note for the month of April" @@ -32235,9 +31341,8 @@ msgid "The note for the month of May" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1488 -#, fuzzy msgid "June Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489 msgid "The note for the month of June" @@ -32248,54 +31353,48 @@ msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 -#, fuzzy msgid "July Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1495 msgid "The note for the month of July" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1498 -#, fuzzy msgid "August Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1499 msgid "The note for the month of August" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 -#, fuzzy msgid "September Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503 msgid "The note for the month of September" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 -#, fuzzy msgid "October Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 msgid "The note for the month of October" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510 -#, fuzzy msgid "November Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1511 msgid "The note for the month of November" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1514 -#, fuzzy msgid "December Note" -msgstr "Not" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 msgid "The note for the month of December" @@ -32341,9 +31440,8 @@ msgid "%s old" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 -#, fuzzy msgid "birth" -msgstr "Dogum" +msgstr "doğum" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 #, python-format @@ -32383,45 +31481,44 @@ msgstr "" #. id, user selectable?, translated_name, option name, fullpath, #. navigation target name, images, javascript #. "default" is used as default -#. Basic Ash style sheet #. default style sheet in the options -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:59 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:113 +#. Basic Ash style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 msgid "Basic-Ash" msgstr "" #. Basic Cypress style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:67 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 msgid "Basic-Cypress" msgstr "" #. basic Lilac style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:71 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 msgid "Basic-Lilac" msgstr "" #. basic Peach style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:75 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 msgid "Basic-Peach" msgstr "" #. basic Spruce style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:79 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 msgid "Basic-Spruce" msgstr "" #. Mainz style sheet with its images -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:83 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 msgid "Mainz" msgstr "" #. Nebraska style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:91 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 msgid "Nebraska" msgstr "" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:156 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 msgid "No style sheet" msgstr "" @@ -32439,7 +31536,7 @@ msgstr "" #: gtklist.h:5 msgid "UTF8" -msgstr "" +msgstr "UTF8" #: gtklist.h:6 msgid "All rules must apply" @@ -32453,86 +31550,85 @@ msgstr "" msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "" -#, fuzzy +#~ msgid "Source: Publication" +#~ msgstr "Kaynak: Yayım" + +#~ msgid "Citation: ID" +#~ msgstr "Alıntı: ID" + +#~ msgid "Citation: Date" +#~ msgstr "Alıntı: Tarih" + +#~ msgid "Citation: Note" +#~ msgstr "Alıntı: Not" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Gramplet allowing the evaluation of python code" +#~ msgstr "Python kodu yürütmeye yarayan Gramplet" + #~ msgid "Citations with matching regular expression" #~ msgstr "编辑所选项" -#, fuzzy #~ msgid "%d month" #~ msgid_plural "%d months" #~ msgstr[0] "其余" -#, fuzzy #~ msgid "death event without date" #~ msgstr "选择一个图像" -#, fuzzy #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "证人" -#, fuzzy #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "家庭" -#, fuzzy #~ msgid "Create and add a new data entry" #~ msgstr "yeni akraba ekle" -#, fuzzy #~ msgid "Remove the existing data entry" #~ msgstr "akrabayi eyir" -#, fuzzy #~ msgid "Edit the selected data entry" #~ msgstr "Secilen Olayi Yayinla" -#, fuzzy #~ msgid "Move the selected data entry upwards" #~ msgstr "olayi sil" -#, fuzzy #~ msgid "Move the selected data entry downwards" #~ msgstr "Secili kisiyi cikar" -#, fuzzy #~ msgid "_Data" #~ msgstr "veri" -#, fuzzy #~ msgid "Events father" #~ msgstr "事件类型(_E):" -#, fuzzy #~ msgid "Events mother" #~ msgstr "事件类型(_E):" -#, fuzzy #~ msgid "Personal Events" #~ msgstr "父母" -#, fuzzy #~ msgid "_Location" #~ msgstr "Yer" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "预览" -#, fuzzy #~ msgid "Citation information" #~ msgstr "关系" #~ msgid "General" #~ msgstr "基本信息" -#, fuzzy #~ msgid "Shared source information" #~ msgstr "信息" -#, fuzzy #~ msgid "_Type" #~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Date" #~ msgstr "死亡" @@ -32542,11 +31638,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mother" #~ msgstr "母亲" -#, fuzzy #~ msgid "Referenced Region" #~ msgstr "信息" -#, fuzzy #~ msgid "Family Names " #~ msgstr "家庭" @@ -32556,180 +31650,134 @@ msgstr "" #~ msgid "Image" #~ msgstr "图像" -#, fuzzy #~ msgid "Preferred Name " #~ msgstr "正式姓名" -#, fuzzy #~ msgid "Count_ry:" #~ msgstr "国家:" -#, fuzzy #~ msgid "Location" #~ msgstr "信息" -#, fuzzy #~ msgid "Source 1" #~ msgstr "来源" -#, fuzzy #~ msgid "Source 2" #~ msgstr "来源" -#, fuzzy #~ msgid "Title selection" #~ msgstr "配偶" -#, fuzzy #~ msgid "Event 1" #~ msgstr "事件" -#, fuzzy #~ msgid "Event 2" #~ msgstr "事件" -#, fuzzy #~ msgid "Family 1" #~ msgstr "所有名字" -#, fuzzy #~ msgid "Family 2" #~ msgstr "所有名字" -#, fuzzy #~ msgid "Object 1" #~ msgstr "配偶" -#, fuzzy #~ msgid "Object 2" #~ msgstr "配偶" -#, fuzzy #~ msgid "Note 1" #~ msgstr "注解" -#, fuzzy #~ msgid "Note 2" #~ msgstr "注解" -#, fuzzy #~ msgid "Person 1" #~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Person 2" #~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Place 1" #~ msgstr "来源" -#, fuzzy #~ msgid "Place 2" #~ msgstr "来源" -#, fuzzy #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Yer" -#, fuzzy #~ msgid "Repository 1" #~ msgstr "Bilgi verilen kisi" -#, fuzzy #~ msgid "Repository 2" #~ msgstr "Bilgi verilen kisi" -#, fuzzy #~ msgid "Family relationships" #~ msgstr "所有名字" -#, fuzzy #~ msgid "Background color" #~ msgstr "第二个人" -#, fuzzy #~ msgid "%d Person" #~ msgid_plural "%d People" #~ msgstr[0] "Sahis" -#, fuzzy #~ msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" #~ msgstr "Yuklemeden hecele" -#, fuzzy #~ msgid "Error Opening File" #~ msgstr "细节:" -#, fuzzy #~ msgid "Remove selected items?" #~ msgstr "Secili kisiyi cikar" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ msgstr "Ulke" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ msgstr "Bolge" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ msgstr "注释(_C):" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ msgstr "Alan" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ msgstr "Belirli Ad" -#, fuzzy #~ msgid "Active person: %s" #~ msgstr "Olu kisi" -#, fuzzy #~ msgid "No Active Person selected." #~ msgstr "删除所选名字" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing active person's attributes" #~ msgstr "删除所选属性" -#, fuzzy #~ msgid "%d children" #~ msgstr "子女名单" -#, fuzzy #~ msgid "Status" #~ msgstr "数据库" -#, fuzzy -#~ msgid "Generated by" -#~ msgstr "性别" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%d matches.\n" #~ msgstr "其余" -#, fuzzy #~ msgid "%s in %s. " #~ msgstr "%s ve %s" -#, fuzzy #~ msgid "%d person was referenced but not found\n" #~ msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" #~ msgstr[0] "事件编辑器" -#, fuzzy #~ msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" #~ msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" #~ msgstr[0] "事件编辑器" -#, fuzzy #~ msgid "Descendant Browser tool" #~ msgstr "子孙图" @@ -32739,7 +31787,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error Window" #~ msgstr "报错窗口" -#, fuzzy #~ msgid "Interactive Descendant Browser" #~ msgstr "子孙图" @@ -32749,59 +31796,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Men" #~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Families" #~ msgstr "所有名字" -#, fuzzy #~ msgid "Title or Page" #~ msgstr "网页" -#, fuzzy #~ msgid "Places places map" #~ msgstr "地点编辑器" -#, fuzzy #~ msgid " (%d sibling)" #~ msgid_plural " (%d siblings)" #~ msgstr[0] "Kardesi goster" -#, fuzzy #~ msgid "Data Map" #~ msgstr "veri" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#, fuzzy #~ msgid "Family tree" #~ msgstr "家族前缀:" -#, fuzzy #~ msgid "Need to upgrade database!" #~ msgstr "Yeni veri tabani yarat" -#, fuzzy #~ msgid "Need to upgrade BSDDB database!" #~ msgstr "Yeni veri tabani yarat" -#, fuzzy #~ msgid "Father Age" #~ msgstr "父亲" -#, fuzzy #~ msgid "Mother Age" #~ msgstr "母亲" -#, fuzzy #~ msgid " (%(value)s)" #~ msgstr "%(olaylar): %(tarih)" -#, fuzzy #~ msgid "window2" #~ msgstr "_Pencere" -#, fuzzy #~ msgid "window1" #~ msgstr "_Pencere" @@ -32817,348 +31851,261 @@ msgstr "" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" -#, fuzzy #~ msgid "Select Save File" #~ msgstr "选择一个图像" #~ msgid "Sources in repository" #~ msgstr "Bilgiden Kaynaklar" -#, fuzzy #~ msgid "a spouse, " #~ msgstr "Es" -#, fuzzy #~ msgid "Gramps: Import database" #~ msgstr "检查数据库" -#, fuzzy #~ msgid "Media Object Filters" #~ msgstr "媒体物件" -#, fuzzy #~ msgid "%s and %s (%s)" #~ msgstr "%s ve %s" -#, fuzzy #~ msgid "Colour" #~ msgstr "Ulke" -#, fuzzy #~ msgid "Report a bug: Step 1 of 5" #~ msgstr "报告错误(_R)" -#, fuzzy #~ msgid "Report a bug: Step 2 of 5" #~ msgstr "报告错误(_R)" -#, fuzzy #~ msgid "Report a bug: Step 3 of 5" #~ msgstr "报告错误(_R)" -#, fuzzy #~ msgid "Report a bug: Step 4 of 5" #~ msgstr "报告错误(_R)" -#, fuzzy #~ msgid "Report a bug: Step 5 of 5" #~ msgstr "报告错误(_R)" -#, fuzzy #~ msgid "Thumbnail" #~ msgstr "文化程度" -#, fuzzy #~ msgid "Select an image to begin..." #~ msgstr "Iletisim araclarından birini secin" -#, fuzzy #~ msgid "Media Path Update" #~ msgstr "死亡日期" -#, fuzzy #~ msgid "Media Object Title" #~ msgstr "媒体物件" -#, fuzzy #~ msgid "media Title: " #~ msgstr "Araclar" -#, fuzzy #~ msgid "General Data" #~ msgstr "Cins" -#, fuzzy #~ msgid "Description: " #~ msgstr "描述(_D):" -#, fuzzy #~ msgid "Artist: " #~ msgstr "yazar" -#, fuzzy #~ msgid "Copyright: " #~ msgstr "Yuksek" -#, fuzzy #~ msgid "Original: " #~ msgstr "Gercek zaman" -#, fuzzy #~ msgid "Latitude :" #~ msgstr "Enlem" -#, fuzzy #~ msgid "Longitude :" #~ msgstr "Boylam" -#, fuzzy #~ msgid "Altitude :" #~ msgstr "Enlem" -#, fuzzy #~ msgid "Bad Date/Time" #~ msgstr "日期" -#, fuzzy #~ msgid "Media Title Update" #~ msgstr "Nesneleri yayinla" -#, fuzzy #~ msgid "Media Object Date Created" #~ msgstr "媒体物件" -#, fuzzy #~ msgid "Enter text" #~ msgstr "internet" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet View" #~ msgstr "Ornek" -#, fuzzy #~ msgid "Import database" #~ msgstr "检查数据库" -#, fuzzy #~ msgid "Selecting operation" #~ msgstr "所有人" -#, fuzzy #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "b. %s" -#, fuzzy #~ msgid "Event View" #~ msgstr "Baglantili Olay" -#, fuzzy #~ msgid "Media View" #~ msgstr "Araclar" -#, fuzzy #~ msgid "Note View" #~ msgstr "Notlar" -#, fuzzy #~ msgid "Relationship View" #~ msgstr "Akraba(_R):" -#, fuzzy #~ msgid "Pedigree View" #~ msgstr "Soyagaci" -#, fuzzy #~ msgid "Person Tree View" #~ msgstr "(_N)" -#, fuzzy #~ msgid "Repository View" #~ msgstr "Ayrintili Bilgi Verilen Kimse" -#, fuzzy #~ msgid "Source View" #~ msgstr "KAYNAKLAR" -#, fuzzy #~ msgid "Source Reference: %s" #~ msgstr "Kaynak Referansi_N)" -#, fuzzy #~ msgid "Media |Gallery" #~ msgstr "galeri" -#, fuzzy #~ msgid "Media | Gallery" #~ msgstr "galeri" -#, fuzzy #~ msgid "Partner 1" #~ msgstr "父母" -#, fuzzy #~ msgid "Partner 2" #~ msgstr "父母" -#, fuzzy #~ msgid "Person(s)" #~ msgstr "Sahis" -#, fuzzy #~ msgid " and " #~ msgstr "和他" -#, fuzzy #~ msgid "Referenced Sources" #~ msgstr "soz etme)" -#, fuzzy #~ msgid "- default -" #~ msgstr "Secili" -#, fuzzy #~ msgid "phpGedView import" #~ msgstr "性别" -#, fuzzy #~ msgid "Username:" #~ msgstr "来源" -#, fuzzy #~ msgid "phpGedView import" #~ msgstr "产生报告" -#, fuzzy #~ msgid "Export:" #~ msgstr "Disari Vermek(_I)" -#, fuzzy #~ msgid "Filt_er:" #~ msgstr "_Ayır(_F)" -#, fuzzy #~ msgid "_Marriages" #~ msgstr "Evli" -#, fuzzy #~ msgid "Source ref" #~ msgstr "来源" -#, fuzzy #~ msgid "Amharic" #~ msgstr "Otomatik" -#, fuzzy #~ msgid "Belarusian" #~ msgstr "波斯历" -#, fuzzy #~ msgid "Kashubian" #~ msgstr "Koca" #~ msgid "Persian" #~ msgstr "波斯历" -#, fuzzy #~ msgid "Faroese" #~ msgstr "收养" -#, fuzzy #~ msgid "Frisian" #~ msgstr "波斯历" -#, fuzzy #~ msgid "Armenian" #~ msgstr "媒体" -#, fuzzy #~ msgid "Interlingua" #~ msgstr "internet" -#, fuzzy #~ msgid "Icelandic" #~ msgstr "Inis sitili" -#, fuzzy #~ msgid "Kurdi" #~ msgstr "anahtar" -#, fuzzy #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Yer" -#, fuzzy #~ msgid "Latvian" #~ msgstr "Yer" -#, fuzzy #~ msgid "Maori" #~ msgstr "已婚" -#, fuzzy #~ msgid "Marathi" #~ msgstr "已婚" -#, fuzzy #~ msgid "Malay" #~ msgstr "男" -#, fuzzy #~ msgid "Maltese" #~ msgstr "男" -#, fuzzy #~ msgid "Chichewa" #~ msgstr "文件(_F)" -#, fuzzy #~ msgid "Sardinian" #~ msgstr "父母" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "波斯历" - -#, fuzzy #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Aile" -#, fuzzy #~ msgid "Tetum" #~ msgstr "Yazi" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet %s updated" #~ msgstr "Ornek" -#, fuzzy #~ msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" #~ msgstr " 生于 %s %s." -#, fuzzy #~ msgid "GeoView" #~ msgstr "查看" -#, fuzzy #~ msgid "Modify Source" #~ msgstr "来源" #~ msgid "Remove the existing source" #~ msgstr "kaynak analiz et" -#, fuzzy #~ msgid "Move the selected source upwards" #~ msgstr "kaynagi sil" -#, fuzzy #~ msgid "Move the selected source downwards" #~ msgstr "kaynagi sil" -#, fuzzy #~ msgid "_Sources" #~ msgstr "Kaynak" -#, fuzzy #~ msgid "Selection Options" #~ msgstr "所有人" @@ -33168,290 +32115,219 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to the previous person in the history" #~ msgstr "Tarihteki onceki kisi" -#, fuzzy #~ msgid "Building People View" #~ msgstr "Birlesen Insanlar" -#, fuzzy -#~ msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them" -#~ msgstr "Bir evebeyn ve.Bunlar halk birlestirmek, Birinci ara akrabalik onlar arasinda." +#~ msgid "" +#~ "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must " +#~ "first break the relationship between them" +#~ msgstr "" +#~ "Bir evebeyn ve.Bunlar halk birlestirmek, Birinci ara akrabalik onlar " +#~ "arasinda." -#, fuzzy #~ msgid "Include Marriage information" #~ msgstr "yeni nitelik" -#, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "yazdir......" -#, fuzzy #~ msgid "One page report" #~ msgstr "报告" -#, fuzzy #~ msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." #~ msgstr "为此人创建一个别名" -#, fuzzy #~ msgid "Add a personal note" #~ msgstr "Yeni kisi ekle" -#, fuzzy #~ msgid "Whether spouses can have a different format." #~ msgstr "kaynagi sil" -#, fuzzy #~ msgid "Place Details Gramplet" #~ msgstr "其他名字" -#, fuzzy #~ msgid "Person Residence Gramplet" #~ msgstr "Soyagaci" -#, fuzzy #~ msgid "Person Attributes Gramplet" #~ msgstr "nitelikler" -#, fuzzy #~ msgid "Event Attributes Gramplet" #~ msgstr "nitelikler" -#, fuzzy #~ msgid "Family Attributes Gramplet" #~ msgstr "nitelikler" -#, fuzzy #~ msgid "Media Attributes Gramplet" #~ msgstr "nitelikler" -#, fuzzy #~ msgid "Person Notes Gramplet" #~ msgstr "gorulemeyen kisi" -#, fuzzy #~ msgid "Event Notes Gramplet" #~ msgstr "其他名字" -#, fuzzy #~ msgid "Family Notes Gramplet" #~ msgstr "Aile Listesi" -#, fuzzy #~ msgid "Place Notes Gramplet" #~ msgstr "其他名字" -#, fuzzy #~ msgid "Source Notes Gramplet" #~ msgstr "姓,名" -#, fuzzy #~ msgid "Repository Notes Gramplet" #~ msgstr "Bilgi verilen kisi" -#, fuzzy #~ msgid "Media Notes Gramplet" #~ msgstr "Soyagaci" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing the sources for a person" #~ msgstr "Kisinin adi ve ID'si" -#, fuzzy #~ msgid "Event Sources Gramplet" #~ msgstr "姓,名" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing the sources for an event" #~ msgstr "Kisinin adi ve ID'si" -#, fuzzy #~ msgid "Family Sources Gramplet" #~ msgstr "家族前缀:" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing the sources for a family" #~ msgstr "Kisinin adi ve ID'si" -#, fuzzy #~ msgid "Place Sources Gramplet" #~ msgstr "姓,名" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing the sources for a place" #~ msgstr "Kisinin adi ve ID'si" -#, fuzzy #~ msgid "Media Sources Gramplet" #~ msgstr "Soyagaci" -#, fuzzy #~ msgid "Gramplet showing the sources for a media object" #~ msgstr "Kisinin adi ve ID'si" -#, fuzzy #~ msgid "Person Filter Gramplet" #~ msgstr "首选项(_N)" -#, fuzzy #~ msgid "Family Filter Gramplet" #~ msgstr "家庭" -#, fuzzy #~ msgid "Source Filter Gramplet" #~ msgstr "Kaynak Referansi_N)" -#, fuzzy #~ msgid "Place Filter Gramplet" #~ msgstr "yeri yayinla" -#, fuzzy #~ msgid "Media Filter Gramplet" #~ msgstr "Nesneleri yayinla" -#, fuzzy #~ msgid "Note Filter Gramplet" #~ msgstr "过滤器(_F)" -#, fuzzy #~ msgid "Age Stats Gramplet" #~ msgstr "其他名字" -#, fuzzy #~ msgid "Attributes Gramplet" #~ msgstr "nitelikler" -#, fuzzy #~ msgid "Given Name Cloud Gramplet" #~ msgstr "姓,名" -#, fuzzy #~ msgid "Pedigree Gramplet" #~ msgstr "Soyagaci" -#, fuzzy #~ msgid "Plugin Manager Gramplet" #~ msgstr "Soyagaci" -#, fuzzy #~ msgid "Quick View Gramplet" #~ msgstr "其他名字" -#, fuzzy #~ msgid "Surname Cloud Gramplet" #~ msgstr "姓,名" -#, fuzzy #~ msgid "Top Surnames Gramplet" #~ msgstr "姓,名" -#, fuzzy #~ msgid "Keywords" #~ msgstr "Raporlar" -#, fuzzy #~ msgid "%s - %s." #~ msgstr "%s ve %s" -#, fuzzy #~ msgid "%(mother)s and %(father)s" #~ msgstr "%(baba)s ve %(anne)" -#, fuzzy #~ msgid "The maximum number of children to include." #~ msgstr "最大子女数" -#, fuzzy #~ msgid "Generating Family Lines" #~ msgstr "姓" -#, fuzzy #~ msgid "Writing family lines" #~ msgstr "姓" -#, fuzzy #~ msgid " Tag %(name)s\n" #~ msgstr "婚后名" -#, fuzzy #~ msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." #~ msgstr " 生于%s年。" -#, fuzzy #~ msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." #~ msgstr " 生于%s年。" -#, fuzzy #~ msgid "The number of years before the first event date" #~ msgstr "删除当前所选项" -#, fuzzy #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Yakinlas" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Place" #~ msgstr "编辑此人" -#, fuzzy #~ msgid "_Link Place" #~ msgstr "地点" -#, fuzzy #~ msgid "_Person" #~ msgstr "Sahis" -#, fuzzy #~ msgid "_Event" #~ msgstr "Sonuclar" -#, fuzzy #~ msgid "No location." #~ msgstr "文化程度" -#, fuzzy #~ msgid "%s : birth place." #~ msgstr "出生日期" -#, fuzzy #~ msgid "birth place." #~ msgstr "出生日期" -#, fuzzy #~ msgid "%s : death place." #~ msgstr "死亡日期" -#, fuzzy #~ msgid "death place." #~ msgstr "死亡日期" -#, fuzzy #~ msgid "Id : %s" #~ msgstr "d. %s" -#, fuzzy #~ msgid "Geographic View" #~ msgstr "图表报告" -#, fuzzy #~ msgid "Show Person" #~ msgstr "编辑此人" -#, fuzzy #~ msgid "Show Family" #~ msgstr "家庭" -#, fuzzy #~ msgid "html|Home" #~ msgstr "Ev" -#, fuzzy #~ msgid "Family:" #~ msgstr "家庭" -#, fuzzy #~ msgid "State/County:" #~ msgstr "城市/郡县:" - -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "移民"