diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a567d8dc9..76524230b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-15 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:10+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3958,8 +3958,8 @@ msgstr "Schlussnotizen" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1568 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1585 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" @@ -10757,6 +10757,10 @@ msgstr "_Web Family Tree" msgid "Web Family Tree format" msgstr "Web Family Tree Format" +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:62 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "Web Family Tree Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 @@ -10777,6 +10781,10 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:84 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "GEDCOM Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "GeneWeb" @@ -10790,6 +10798,10 @@ msgstr "_GeneWeb" msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb ist ein webbasiertes Ahnenforschungsprogramm." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:105 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "GeneWeb Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgstr "Gramps-XML Paket (Stammbaum und Medien)" @@ -10806,6 +10818,10 @@ msgstr "" "Das Gramps-Paket ist ein archivierter XML-Stammbaum zusammen mit den " "Medienobjektdateien." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:127 +msgid "Gramps package export options" +msgstr "Gramps-Paket Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 msgid "Gramps XML (family tree)" msgstr "Gramps XML (Stammbaum)" @@ -10822,6 +10838,10 @@ msgstr "" "Der Gramps-XML Export ist eine komplett archivierte XML-Sicherung des Gramps " "Stammbaum ohne die Medienobjektdateien. Passend für Sicherungszwecke." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150 +msgid "Gramps XML export options" +msgstr "Gramps-XML Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161 msgid "vCalendar" msgstr "vKalender" @@ -10834,6 +10854,10 @@ msgstr "vK_alender" msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgstr "vKalender wird von vielen Kalender- und PIM-Anwendungen verwendet." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:171 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "vKalender Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 msgid "vCard" @@ -10847,6 +10871,10 @@ msgstr "_vKarte" msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vKarte wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:192 +msgid "vCard export options" +msgstr "vKarte Exportoptionen" + #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 msgid "Include people" msgstr "Personen aufnehmen"