Minor update to zh_CN translation
This commit is contained in:
parent
b43b6bdd6d
commit
b392ce01e0
30
po/zh_CN.po
30
po/zh_CN.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 15:31+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 10:34+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shixiong Tian <tiansworld@fedoraproject.org>\n"
|
"Last-Translator: Shixiong Tian <tiansworld@fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -735,8 +735,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"see which individuals reference each source. You can use filters to group "
|
"see which individuals reference each source. You can use filters to group "
|
||||||
"your sources."
|
"your sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>管理信息源</b><br/>来源视图在一个窗口列出了所有的来源清单. 双击可以编辑,"
|
"<b>管理信息源</b><br/>来源视图在一个窗口列出了所有的来源。您可以在此处编辑来"
|
||||||
"添加注释,并查看每个个体来源的索引.您可以使用筛查器分组您的来源信息。"
|
"源,合并重复项目及查看每个人员所参照的来源。您还可以用筛选功能对来源进行分"
|
||||||
|
"组。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml.in.h:39
|
#: ../data/tips.xml.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3978,9 +3979,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "匹配特定来源筛选名称的来源事件"
|
msgstr "匹配特定来源筛选名称的来源事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Citations with Id containing <text>"
|
msgid "Citations with Id containing <text>"
|
||||||
msgstr "拥有笔记中包含 <substring> 的家庭"
|
msgstr "id 包含 <text> 的引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49
|
||||||
msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression"
|
msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression"
|
||||||
@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "可能健在的成员"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
|
||||||
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
|
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "匹配年龄没有大到可能已故的人员"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46
|
||||||
msgid "People with Id containing <text>"
|
msgid "People with Id containing <text>"
|
||||||
@ -35043,7 +35043,7 @@ msgstr "参照家庭(_F)"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220
|
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142
|
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142
|
||||||
msgid "Have these two families been able to meet?"
|
msgid "Have these two families been able to meet?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "这两个家庭曾遇见过吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251
|
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -35114,6 +35114,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n"
|
"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n"
|
||||||
"The value is in tenth of degree."
|
"The value is in tenth of degree."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"遇见区域的可能半径。\n"
|
||||||
|
"彩色区域为估计值。\n"
|
||||||
|
"只显示参照家庭的遇见区域。\n"
|
||||||
|
"9 表示 42 英里或 67 公里。\n"
|
||||||
|
"1 表示 4.6 英里或 7.5 公里。\n"
|
||||||
|
"值的大小为十分之一度。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:164
|
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:164
|
||||||
msgid "Family places map"
|
msgid "Family places map"
|
||||||
@ -36853,7 +36859,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:94
|
#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:94
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:192
|
#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:192
|
||||||
msgid "<absent>"
|
msgid "<absent>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<absent>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:281
|
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:281
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -36874,6 +36880,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take "
|
"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take "
|
||||||
"you to that place’s page."
|
"you to that place’s page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"该地图页面显示了与该人员及其后代相关的所有事件或地点。将鼠标置于标记处可显示"
|
||||||
|
"地点名称。(如果存在日期的话)标记和参照列表按日期排序。在参考部分中点击地点"
|
||||||
|
"的名称可跳转到地点页面。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:873
|
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:873
|
||||||
msgid "Drop Markers"
|
msgid "Drop Markers"
|
||||||
@ -36916,8 +36925,9 @@ msgid "Relation to main person"
|
|||||||
msgstr "与主人翁的关系"
|
msgstr "与主人翁的关系"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1870
|
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1870
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Relation within this family (if not by birth)"
|
msgid "Relation within this family (if not by birth)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "此家庭中的关系(不按出生)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:116
|
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:116
|
||||||
msgid "Creating place pages"
|
msgid "Creating place pages"
|
||||||
@ -37318,6 +37328,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age "
|
"Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age "
|
||||||
"probably alive' which is defined in the dates preference tab."
|
"probably alive' which is defined in the dates preference tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"仅显示这一年之后的数据。默认为当前年份 - ‘可能健在的最大年龄’ 在日期设置选项"
|
||||||
|
"栏中定义。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1913
|
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1913
|
||||||
msgid "Link prefix"
|
msgid "Link prefix"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user