diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bde5a3182..10df983ec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-30 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 22:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-12 23:26+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,22 +78,22 @@ msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/ScratchPad.py:193 -#: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:468 -#: ../src/ScratchPad.py:537 ../src/ScratchPad.py:568 ../src/ScratchPad.py:585 -#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:655 -#: ../src/ScratchPad.py:688 ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:753 -#: ../src/ScratchPad.py:832 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/ScratchPad.py:180 +#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:422 ../src/ScratchPad.py:455 +#: ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ScratchPad.py:555 ../src/ScratchPad.py:572 +#: ../src/ScratchPad.py:573 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:642 +#: ../src/ScratchPad.py:675 ../src/ScratchPad.py:729 ../src/ScratchPad.py:740 +#: ../src/ScratchPad.py:819 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/ToolTips.py:209 ../src/DataViews/PersonView.py:68 #: ../src/DataViews/PersonView.py:507 ../src/DataViews/PersonView.py:643 #: ../src/DataViews/PersonView.py:649 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Editors/_EditName.py:274 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:62 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Editors/_EditName.py:275 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 -#: ../src/plugins/BookReport.py:719 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:428 +#: ../src/plugins/BookReport.py:720 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:121 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:119 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2151 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2293 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3785 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:814 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88 @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Name" #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:549 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Name" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:475 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:817 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:957 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Allgemeines" msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:613 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:116 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:390 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:846 @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Markierungsfarben" msgid "Internet Maps" msgstr "Internetkarten" -#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:159 ../src/ScratchPad.py:176 -#: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:146 ../src/ScratchPad.py:163 +#: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:300 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3205 @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/DataViews/PlaceView.py:79 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1472 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3902 @@ -600,15 +600,15 @@ msgstr "Adresse" msgid "City" msgstr "Ort" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:57 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1475 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/DataViews/PlaceView.py:82 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1477 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3929 @@ -663,14 +663,14 @@ msgstr "E-Mail" #: ../src/plugins/quickview/References.py:90 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Person" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/ScratchPad.py:589 ../src/ToolTips.py:227 +#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ToolTips.py:227 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:115 #: ../src/DataViews/RelationView.py:467 ../src/DataViews/RelationView.py:1263 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1285 ../src/Editors/_EditFamily.py:508 @@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "Person" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:134 #: ../src/plugins/quickview/References.py:37 #: ../src/plugins/quickview/References.py:91 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:276 ../src/ScratchPad.py:354 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:231 ../src/DataViews/EventView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -704,42 +704,43 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:304 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3702 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244 msgid "Place" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:193 ../src/Simple/_SimpleTable.py:218 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:77 ../src/Editors/_EditSource.py:76 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:37 #: ../src/plugins/quickview/References.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:245 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:497 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ScratchPad.py:639 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:497 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:197 ../src/plugins/quickview/References.py:37 #: ../src/plugins/quickview/References.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/ToolTips.py:140 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:235 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:283 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:158 +#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:305 ../src/ToolTips.py:158 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:239 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:284 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:248 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #. Table Header -- Surname and Given name columns #: ../src/GrampsCfg.py:381 ../src/GrampsCfg.py:383 ../src/GrampsCfg.py:387 #: ../src/GrampsCfg.py:388 ../src/GrampsCfg.py:389 ../src/GrampsCfg.py:390 -#: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/Utils.py:841 +#: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/Utils.py:925 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1034 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1201 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1945 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1071 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -864,8 +865,8 @@ msgstr "Familienname" #: ../src/GrampsCfg.py:387 ../src/GrampsCfg.py:388 ../src/GrampsCfg.py:389 #: ../src/GrampsCfg.py:390 ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/GrampsCfg.py:392 #: ../src/GrampsCfg.py:394 ../src/GrampsCfg.py:395 ../src/GrampsCfg.py:396 -#: ../src/GrampsCfg.py:397 ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/ScratchPad.py:588 -#: ../src/Utils.py:839 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/GrampsCfg.py:397 ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/ScratchPad.py:575 +#: ../src/Utils.py:923 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 msgid "Given" @@ -873,19 +874,19 @@ msgstr "Vorname" #: ../src/GrampsCfg.py:381 ../src/GrampsCfg.py:383 ../src/GrampsCfg.py:385 #: ../src/GrampsCfg.py:390 ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/GrampsCfg.py:397 -#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:842 +#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/Utils.py:926 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: ../src/GrampsCfg.py:382 ../src/GrampsCfg.py:387 ../src/GrampsCfg.py:393 -#: ../src/GrampsCfg.py:394 ../src/Utils.py:845 +#: ../src/GrampsCfg.py:394 ../src/Utils.py:929 msgid "Common" msgstr "Üblich" #: ../src/GrampsCfg.py:384 ../src/GrampsCfg.py:386 ../src/GrampsCfg.py:388 -#: ../src/GrampsCfg.py:395 ../src/Utils.py:844 +#: ../src/GrampsCfg.py:395 ../src/Utils.py:928 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 msgid "Call" @@ -893,11 +894,11 @@ msgstr "Rufname" #: ../src/GrampsCfg.py:385 ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/GrampsCfg.py:394 #: ../src/GrampsCfg.py:395 ../src/GrampsCfg.py:396 ../src/GrampsCfg.py:397 -#: ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/Utils.py:841 +#: ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/Utils.py:925 msgid "SURNAME" msgstr "FAMILIENNAME" -#: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:843 +#: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/ScratchPad.py:577 ../src/Utils.py:927 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -920,14 +921,14 @@ msgstr "Beispiel" #. label for the combo #: ../src/GrampsCfg.py:708 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4604 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4605 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1331 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" #: ../src/GrampsCfg.py:712 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 -#: ../src/plugins/BookReport.py:922 +#: ../src/plugins/BookReport.py:923 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1132,12 +1133,12 @@ msgid "" msgstr "Mehr als ein Element wurden zum löschen gewählt. Vor jedem löschen fragen?" #: ../src/PageView.py:300 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/PageView.py:301 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:910 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1162,17 +1163,17 @@ msgstr "%s löschen?" msgid "_Delete Item" msgstr "Element _löschen" -#: ../src/PageView.py:396 ../src/gui/viewmanager.py:1206 +#: ../src/PageView.py:396 ../src/gui/viewmanager.py:1207 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" #: ../src/PageView.py:400 ../src/PageView.py:695 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1209 ../src/DataViews/FamilyList.py:188 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1210 ../src/DataViews/FamilyList.py:188 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../src/PageView.py:401 ../src/gui/viewmanager.py:1210 +#: ../src/PageView.py:401 ../src/gui/viewmanager.py:1211 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:189 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:198 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:220 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:476 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:208 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3327 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:215 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:229 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:481 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:214 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3333 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 @@ -1523,15 +1524,15 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:63 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" -#: ../src/ScratchPad.py:101 ../src/cli/clidbman.py:389 +#: ../src/ScratchPad.py:88 ../src/cli/clidbman.py:389 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../src/gen/lib/grampstype.py:196 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 #: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:142 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 ../src/gen/plug/_manager.py:310 #: ../src/gen/plug/_manager.py:311 ../src/gen/plug/_manager.py:312 @@ -1544,28 +1545,27 @@ msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #: ../src/gen/plug/_manager.py:490 ../src/gen/plug/_manager.py:491 #: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 #: ../src/DataViews/RelationView.py:984 -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:121 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:153 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:280 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1480 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:825 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:366 +#: ../src/ScratchPad.py:164 ../src/ScratchPad.py:353 #: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/DataViews/EventView.py:72 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:86 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:422 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:86 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 @@ -1585,16 +1585,16 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/ScratchPad.py:178 ../src/ScratchPad.py:205 ../src/ScratchPad.py:217 +#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:204 #: ../src/ToolTips.py:141 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../src/ScratchPad.py:184 ../src/ScratchPad.py:222 ../src/ToolTips.py:148 +#: ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:209 ../src/ToolTips.py:148 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 ../src/ScratchPad.py:467 +#: ../src/ScratchPad.py:179 ../src/ScratchPad.py:421 ../src/ScratchPad.py:454 #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:556 @@ -1605,33 +1605,33 @@ msgstr "Telefon" msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../src/ScratchPad.py:234 +#: ../src/ScratchPad.py:221 msgid "Event Link" msgstr "Ereignisverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:351 ../src/ScratchPad.py:364 +#: ../src/ScratchPad.py:338 ../src/ScratchPad.py:351 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456 -#: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:687 -#: ../src/ScratchPad.py:833 ../src/ScratchPad.py:905 ../src/ScratchPad.py:911 +#: ../src/ScratchPad.py:352 ../src/ScratchPad.py:410 ../src/ScratchPad.py:443 +#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/ScratchPad.py:641 ../src/ScratchPad.py:674 +#: ../src/ScratchPad.py:820 ../src/ScratchPad.py:892 ../src/ScratchPad.py:898 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:184 ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/MediaView.py:83 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:74 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 -#: ../src/plugins/BookReport.py:720 ../src/plugins/BookReport.py:724 +#: ../src/plugins/BookReport.py:721 ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 @@ -1649,14 +1649,14 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Ursache" -#: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 +#: ../src/ScratchPad.py:356 ../src/ScratchPad.py:390 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 ../src/DataViews/EventView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:66 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:310 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:152 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 @@ -1665,55 +1665,55 @@ msgstr "Ursache" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../src/ScratchPad.py:378 ../src/ScratchPad.py:604 ../src/ScratchPad.py:752 +#: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:591 ../src/ScratchPad.py:739 #: ../src/ToolTips.py:208 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: ../src/ScratchPad.py:392 ../src/ScratchPad.py:400 +#: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:387 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:401 ../src/DataViews/MediaView.py:84 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:388 ../src/DataViews/MediaView.py:84 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/ScratchPad.py:422 +#: ../src/ScratchPad.py:401 ../src/ScratchPad.py:409 #: ../src/gui/grampsgui.py:107 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:907 -#: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 +#: ../src/ScratchPad.py:412 ../src/ScratchPad.py:445 ../src/ScratchPad.py:894 +#: ../src/ScratchPad.py:900 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../src/ScratchPad.py:447 ../src/ScratchPad.py:455 +#: ../src/ScratchPad.py:434 ../src/ScratchPad.py:442 msgid "Family Attribute" msgstr "Familiäres Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:480 ../src/ScratchPad.py:509 +#: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/ScratchPad.py:496 msgid "Source Reference" msgstr "Quellenreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:492 +#: ../src/ScratchPad.py:479 msgid "not available|NA" msgstr "N.V." -#: ../src/ScratchPad.py:498 +#: ../src/ScratchPad.py:485 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:686 -#: ../src/ScratchPad.py:794 ../src/ScratchPad.py:906 ../src/ScratchPad.py:912 +#: ../src/ScratchPad.py:497 ../src/ScratchPad.py:640 ../src/ScratchPad.py:673 +#: ../src/ScratchPad.py:781 ../src/ScratchPad.py:893 ../src/ScratchPad.py:899 #: ../src/DataViews/MediaView.py:81 ../src/DataViews/SourceView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:62 @@ -1722,32 +1722,32 @@ msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:498 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:829 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: ../src/ScratchPad.py:523 ../src/ScratchPad.py:536 +#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:523 msgid "Repository Reference" msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:538 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:525 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:66 msgid "Call Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" -#: ../src/ScratchPad.py:539 +#: ../src/ScratchPad.py:526 msgid "Media Type" msgstr "Medientyp" -#: ../src/ScratchPad.py:551 +#: ../src/ScratchPad.py:538 msgid "Event Reference" msgstr "Ereignisreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:587 +#: ../src/ScratchPad.py:574 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:840 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/Utils.py:924 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 @@ -1760,26 +1760,26 @@ msgstr "Präfix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/Utils.py:838 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:922 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ScratchPad.py:685 +#: ../src/ScratchPad.py:660 ../src/ScratchPad.py:672 msgid "Media Reference" msgstr "Medienreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:699 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 +#: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 msgid "Person Reference" msgstr "Personreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:716 ../src/ScratchPad.py:741 +#: ../src/ScratchPad.py:703 ../src/ScratchPad.py:728 msgid "Person Link" msgstr "Personenverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:743 ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ScratchPad.py:730 ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/RelationView.py:559 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 @@ -1791,31 +1791,31 @@ msgstr "Personenverknüpfung" msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: ../src/ScratchPad.py:775 ../src/ScratchPad.py:793 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/ScratchPad.py:780 msgid "Source Link" msgstr "Quellenverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:70 +#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/DataViews/SourceView.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2218 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DataViews/SourceView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2216 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../src/ScratchPad.py:797 ../src/DataViews/SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:784 ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../src/ScratchPad.py:816 ../src/ScratchPad.py:831 +#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/ScratchPad.py:818 msgid "Repository Link" msgstr "Aufbewahrungsortverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:1205 ../src/ScratchPad.py:1242 +#: ../src/ScratchPad.py:1192 ../src/ScratchPad.py:1229 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Zulu" msgstr "isiZulu" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:117 -#: ../src/gui/viewmanager.py:420 +#: ../src/gui/viewmanager.py:421 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -2200,15 +2200,15 @@ msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort" msgid "Child" msgstr "Kind" -#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:225 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 +#: ../src/Utils.py:79 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2568 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "männlich" -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:225 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 +#: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2569 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" @@ -2220,10 +2220,10 @@ msgstr "weiblich" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:83 ../src/Utils.py:176 ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/Utils.py:174 ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DataViews/RelationView.py:597 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:225 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 @@ -2243,58 +2243,58 @@ msgstr "weiblich" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../src/Utils.py:87 +#: ../src/Utils.py:85 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:131 +#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:131 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 +#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:826 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" -#: ../src/Utils.py:98 +#: ../src/Utils.py:96 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" "Eine eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: ../src/Utils.py:100 +#: ../src/Utils.py:98 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Kein eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: ../src/Utils.py:102 +#: ../src/Utils.py:100 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Eine feste Beziehung zwischen zwei Personen des gleichen Geschlechts" -#: ../src/Utils.py:104 +#: ../src/Utils.py:102 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Unbekannte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: ../src/Utils.py:106 +#: ../src/Utils.py:104 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Eine unbestimmte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: ../src/Utils.py:122 +#: ../src/Utils.py:120 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -2302,49 +2302,49 @@ msgstr "" "Die Daten können nur wiederhergestellt werden durch Rückgängig Machen oder " "durch Verlassen und dem Verwerfen der Änderungen." -#: ../src/Utils.py:186 ../src/Utils.py:206 +#: ../src/Utils.py:184 ../src/Utils.py:204 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:522 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 +#: ../src/Utils.py:602 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:417 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Datenbankfehler: %s wurde als Ihr oder sein eigene(r) Vorfahre festgelegt" -#: ../src/Utils.py:838 +#: ../src/Utils.py:922 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:839 +#: ../src/Utils.py:923 msgid "GIVEN" msgstr "VORNAME" -#: ../src/Utils.py:840 +#: ../src/Utils.py:924 msgid "PREFIX" msgstr "PRÄFIX" -#: ../src/Utils.py:842 +#: ../src/Utils.py:926 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:843 +#: ../src/Utils.py:927 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYMIKON" -#: ../src/Utils.py:844 +#: ../src/Utils.py:928 msgid "CALL" msgstr "RUFNAME" -#: ../src/Utils.py:845 +#: ../src/Utils.py:929 msgid "COMMON" msgstr "ÜBLICH" -#: ../src/Utils.py:846 +#: ../src/Utils.py:930 msgid "Initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/Utils.py:846 +#: ../src/Utils.py:930 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALEN" @@ -2613,14 +2613,14 @@ msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" msgid "Progress Information" msgstr "Vortschritt Informationen" -#: ../src/gen/proxy/living.py:443 ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 +#: ../src/gen/proxy/living.py:379 ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:455 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:466 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../src/gen/proxy/private.py:783 ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gen/proxy/private.py:738 ../src/gui/grampsgui.py:136 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:665 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:666 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:160 ../src/plugins/export/ExportCd.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:297 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:301 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1529 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1534 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1528 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1533 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197 @@ -3594,8 +3594,8 @@ msgstr "_Archiv" msgid "Family tree name" msgstr "Stammbaumname:" -#: ../src/gui/dbman.py:277 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 +#: ../src/gui/dbman.py:277 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Ahnentafel" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:591 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1352 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5054 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5055 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." msgid "Error Opening File" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/gui/utils.py:208 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:423 +#: ../src/gui/utils.py:208 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -3967,191 +3967,191 @@ msgstr "Datei existiert nicht" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/gui/viewmanager.py:86 ../src/plugins/BookReport.py:93 +#: ../src/gui/viewmanager.py:87 ../src/plugins/BookReport.py:93 #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:55 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:369 ../src/gui/viewmanager.py:370 +#: ../src/gui/viewmanager.py:370 ../src/gui/viewmanager.py:371 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:374 ../src/gui/viewmanager.py:375 -#: ../src/gui/viewmanager.py:394 +#: ../src/gui/viewmanager.py:375 ../src/gui/viewmanager.py:376 +#: ../src/gui/viewmanager.py:395 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:392 +#: ../src/gui/viewmanager.py:393 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../src/gui/viewmanager.py:393 +#: ../src/gui/viewmanager.py:394 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:395 +#: ../src/gui/viewmanager.py:396 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:396 +#: ../src/gui/viewmanager.py:397 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:397 +#: ../src/gui/viewmanager.py:398 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:399 +#: ../src/gui/viewmanager.py:400 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/gui/viewmanager.py:400 ../src/gui/viewmanager.py:465 +#: ../src/gui/viewmanager.py:401 ../src/gui/viewmanager.py:466 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:401 +#: ../src/gui/viewmanager.py:402 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:403 +#: ../src/gui/viewmanager.py:404 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/gui/viewmanager.py:404 +#: ../src/gui/viewmanager.py:405 msgid "GRAMPS _Home Page" msgstr "GRAMPS _Homepage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:406 +#: ../src/gui/viewmanager.py:407 msgid "GRAMPS _Mailing Lists" msgstr "GRAMPS _Mailinglisten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:408 +#: ../src/gui/viewmanager.py:409 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:410 +#: ../src/gui/viewmanager.py:411 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge" -#: ../src/gui/viewmanager.py:412 +#: ../src/gui/viewmanager.py:413 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/gui/viewmanager.py:414 +#: ../src/gui/viewmanager.py:415 msgid "_Plugin Status" msgstr "_PlugIn Status" -#: ../src/gui/viewmanager.py:416 +#: ../src/gui/viewmanager.py:417 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:417 +#: ../src/gui/viewmanager.py:418 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:418 +#: ../src/gui/viewmanager.py:419 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:428 +#: ../src/gui/viewmanager.py:429 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:429 ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../src/gui/viewmanager.py:430 +#: ../src/gui/viewmanager.py:431 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:432 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:434 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:459 +#: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:460 +#: ../src/gui/viewmanager.py:461 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:461 +#: ../src/gui/viewmanager.py:462 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:463 ../src/gui/viewmanager.py:467 +#: ../src/gui/viewmanager.py:464 ../src/gui/viewmanager.py:468 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../src/gui/viewmanager.py:464 +#: ../src/gui/viewmanager.py:465 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:466 +#: ../src/gui/viewmanager.py:467 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:471 +#: ../src/gui/viewmanager.py:472 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:473 +#: ../src/gui/viewmanager.py:474 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:475 +#: ../src/gui/viewmanager.py:476 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filter-Seitenleiste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:477 +#: ../src/gui/viewmanager.py:478 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../src/gui/viewmanager.py:482 ../src/gui/viewmanager.py:1142 +#: ../src/gui/viewmanager.py:483 ../src/gui/viewmanager.py:1143 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/gui/viewmanager.py:487 ../src/gui/viewmanager.py:1159 +#: ../src/gui/viewmanager.py:488 ../src/gui/viewmanager.py:1160 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:493 +#: ../src/gui/viewmanager.py:494 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:512 +#: ../src/gui/viewmanager.py:513 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:610 +#: ../src/gui/viewmanager.py:611 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Plugins..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:617 +#: ../src/gui/viewmanager.py:618 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../src/gui/viewmanager.py:649 +#: ../src/gui/viewmanager.py:650 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:661 +#: ../src/gui/viewmanager.py:662 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:662 +#: ../src/gui/viewmanager.py:663 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." @@ -4159,15 +4159,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn der " "Bearbeitungen zurück." -#: ../src/gui/viewmanager.py:664 +#: ../src/gui/viewmanager.py:665 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:674 +#: ../src/gui/viewmanager.py:675 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:675 +#: ../src/gui/viewmanager.py:676 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -4175,11 +4175,11 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da " "die Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1054 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1055 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1112 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1113 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3020 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Gewählte Familie löschen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:549 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:191 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3527 msgid "Families" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Setze Spalten auf _2" msgid "Set Columns to _3" msgstr "Setze Spalten auf _3" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:75 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:67 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1474 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3911 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgid "County" msgstr "Kreis" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:74 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3920 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1471 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3893 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." #: ../src/DataViews/RelationView.py:341 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:119 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:120 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:112 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach oben verschieben" msgid "Move the selected address downwards" msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:78 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:80 msgid "_Addresses" msgstr "_Adressen" @@ -5472,15 +5472,15 @@ msgstr "Gewähltes Attribut nach oben verschieben" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "Gewähltes Attribut nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:68 msgid "_Attributes" msgstr "_Attribute" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:67 msgid "_References" msgstr "_Referenzen" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:93 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:95 msgid "Edit reference" msgstr "Referenz bearbeiten" @@ -5521,11 +5521,11 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach oben verschieben" msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:59 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:66 msgid "_Data" msgstr "_Daten" @@ -5545,23 +5545,23 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis nach oben verschieben" msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Gewähltes Ereignis nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:69 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:74 msgid "_Events" msgstr "_Ereignisse" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:134 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:169 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:152 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:133 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:136 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:171 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:154 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:135 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:135 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:170 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:137 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:172 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -5575,8 +5575,8 @@ msgstr "" "\n" "Um die Ereignis-Referenz zu bearbeiten, muss die Quelle geschlossen werden." -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:64 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -5608,39 +5608,47 @@ msgstr "Gewählten HLT Ritus nach oben verschieben" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "Gewählten HLT Ritus nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:70 msgid "_LDS" msgstr "H_LT" -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:64 msgid "Alternate _Locations" msgstr "Alternative _Ortsangaben" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:62 msgid "Create and add a new name" msgstr "Neuen Namen erstellen und hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:63 msgid "Remove the existing name" msgstr "Den bestehenden Namen entfernen" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:64 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:65 msgid "Move the selected name upwards" msgstr "Gewählten Namen nach oben verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:66 msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Gewählten Namen nach unten verschieben" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76 +msgid "Group As" +msgstr "Gruppieren als" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:78 +msgid "Note Preview" +msgstr "Notizvorschau" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:86 msgid "_Names" msgstr "_Namen" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:90 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:107 msgid "Set as default name" msgstr "Als Standardnamen setzen" @@ -5664,7 +5672,7 @@ msgstr "Gewählte Notiz nach oben verschieben" msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Gewählte Notiz nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:82 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:84 msgid "_Notes" msgstr "_Notizen" @@ -5688,15 +5696,15 @@ msgstr "Gewählte Verbindung nach oben verschieben" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Gewählte Verbindung nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:64 msgid "Association" msgstr "Verknüpfung" -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:70 msgid "_Associations" msgstr "_Verknüpfungen" -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:86 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:88 msgid "Godfather" msgstr "Taufpate" @@ -5720,15 +5728,15 @@ msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort nach oben verschieben" msgid "Move the selected repository downwards" msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:73 msgid "_Repositories" msgstr "Aufbewah_rungsorte" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:115 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:117 msgid "Select repository" msgstr "Aufbewahrungsort auswählen" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:153 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:155 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the " "associated repository is already being edited or another repository " @@ -5763,11 +5771,11 @@ msgstr "Gewählte Quelle nach oben verschieben" msgid "Move the selected source downwards" msgstr "Gewählte Quelle nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:70 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:72 msgid "_Sources" msgstr "_Quellen" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:134 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:136 msgid "" "This source reference cannot be edited at this time. Either the associated " "source is already being edited or another source reference that is " @@ -5805,7 +5813,7 @@ msgstr "Gewählte Webadresse nach unten verschieben" msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Zur gewählten Webadresse springen" -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:71 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" @@ -5867,7 +5875,7 @@ msgstr "Ort löschen" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Um ein Medienobjekt auszuwählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:778 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:776 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen" @@ -5875,7 +5883,7 @@ msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen" msgid "Edit media object" msgstr "Medienobjekt bearbeiten" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:753 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 msgid "Select an existing media object" msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen" @@ -5887,7 +5895,7 @@ msgstr "Medienobjekt entfernen" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Um eine Notiz zu wählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:701 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:699 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" @@ -5896,7 +5904,7 @@ msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:671 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:669 msgid "Select an existing note" msgstr "Einen existierende Notiz auswählen" @@ -5995,7 +6003,7 @@ msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignisreferenzeditor" #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:96 -#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:81 +#: ../src/Editors/_EditName.py:124 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:81 msgid "_General" msgstr "_Allgemeines" @@ -6274,19 +6282,19 @@ msgstr "Medienreferenzeditor" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277 +#: ../src/Editors/_EditName.py:117 ../src/Editors/_EditName.py:278 msgid "Name Editor" msgstr "Nameneditor" -#: ../src/Editors/_EditName.py:276 +#: ../src/Editors/_EditName.py:277 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: ../src/Editors/_EditName.py:340 +#: ../src/Editors/_EditName.py:341 msgid "Break global name grouping?" msgstr "Globale Namen Gruppierung aufheben?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:341 +#: ../src/Editors/_EditName.py:342 #, python-format msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " @@ -6295,19 +6303,19 @@ msgstr "" "Alle Personen mit dem Namen %(surname)s werden nicht länger mit dem Namen %" "(group_name)s gruppiert sein." -#: ../src/Editors/_EditName.py:345 +#: ../src/Editors/_EditName.py:346 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: ../src/Editors/_EditName.py:346 +#: ../src/Editors/_EditName.py:347 msgid "Return to Name Editor" msgstr "Zurück zum Nameneditor" -#: ../src/Editors/_EditName.py:371 +#: ../src/Editors/_EditName.py:372 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:372 +#: ../src/Editors/_EditName.py:373 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " @@ -6316,11 +6324,11 @@ msgstr "" "Du hast die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen %" "(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: ../src/Editors/_EditName.py:377 +#: ../src/Editors/_EditName.py:378 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: ../src/Editors/_EditName.py:378 +#: ../src/Editors/_EditName.py:379 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" @@ -6961,7 +6969,7 @@ msgstr "Notiz wählen" msgid "Select Media Object" msgstr "Medienobjekt wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:910 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:908 msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" @@ -6977,66 +6985,66 @@ msgstr "Aufbewahrungsort wählen" msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../src/plugins/BookReport.py:140 ../src/plugins/BookReport.py:177 +#: ../src/plugins/BookReport.py:141 ../src/plugins/BookReport.py:178 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht anwendbar" -#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:611 +#: ../src/plugins/BookReport.py:167 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:609 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../src/plugins/BookReport.py:172 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:617 +#: ../src/plugins/BookReport.py:173 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:615 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" -#: ../src/plugins/BookReport.py:174 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:619 +#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:617 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s und %s (%s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:575 +#: ../src/plugins/BookReport.py:576 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: ../src/plugins/BookReport.py:588 +#: ../src/plugins/BookReport.py:589 msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: ../src/plugins/BookReport.py:676 ../src/plugins/BookReport.py:1093 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1141 ../src/plugins/BookReport.py:1278 +#: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1094 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1142 ../src/plugins/BookReport.py:1279 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" -#: ../src/plugins/BookReport.py:708 +#: ../src/plugins/BookReport.py:709 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:711 +#: ../src/plugins/BookReport.py:712 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: ../src/plugins/BookReport.py:715 +#: ../src/plugins/BookReport.py:716 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:723 +#: ../src/plugins/BookReport.py:724 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:69 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: ../src/plugins/BookReport.py:726 +#: ../src/plugins/BookReport.py:727 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../src/plugins/BookReport.py:738 +#: ../src/plugins/BookReport.py:739 msgid "Book selection list" msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" -#: ../src/plugins/BookReport.py:777 +#: ../src/plugins/BookReport.py:778 msgid "Different database" msgstr "Andere Datenbank" -#: ../src/plugins/BookReport.py:778 +#: ../src/plugins/BookReport.py:779 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -7054,23 +7062,23 @@ msgstr "" "Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person in " "der geöffneten Datenbank gesetzt." -#: ../src/plugins/BookReport.py:916 +#: ../src/plugins/BookReport.py:917 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../src/plugins/BookReport.py:926 +#: ../src/plugins/BookReport.py:927 msgid "Book Menu" msgstr "Buchmenü" -#: ../src/plugins/BookReport.py:949 +#: ../src/plugins/BookReport.py:950 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1144 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1145 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1279 ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1280 ../src/plugins/Records.py:577 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:541 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:540 @@ -7079,7 +7087,7 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:468 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1056 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:630 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:629 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 @@ -7094,41 +7102,41 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:149 #: ../src/plugins/quickview/References.py:105 #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:181 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:192 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:180 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:191 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:202 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:81 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:505 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:804 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:537 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:215 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:405 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:304 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:305 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1667 #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 ../src/plugins/tool/Eval.py:124 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:456 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:683 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:682 #: ../src/plugins/tool/Leak.py:185 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:444 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:489 #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5128 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1787 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1280 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1281 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten." @@ -7529,21 +7537,21 @@ msgstr "Namen für Details doppelt-klicken" #: ../src/plugins/Records.py:327 #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:30 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:42 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:44 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41 -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:54 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:39 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:62 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:61 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Kein Stammbaum geladen." #: ../src/plugins/Records.py:342 -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:59 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:71 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:56 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:67 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:79 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:64 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeitung..." @@ -7563,21 +7571,21 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:341 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:676 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:463 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:462 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:335 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:179 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:601 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:172 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:252 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4567 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4568 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -7587,13 +7595,13 @@ msgstr "Berichtsoptionen" #: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:466 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:518 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4589 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -7608,11 +7616,11 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../src/plugins/Records.py:453 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:684 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:524 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:471 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4594 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4595 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -7620,11 +7628,11 @@ msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/Records.py:454 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:685 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:321 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:525 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4596 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -7662,11 +7670,11 @@ msgstr "Familie Rekorde" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:695 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:601 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:392 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:488 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:286 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:287 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -7784,13 +7792,13 @@ msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Erstellt Dokumente und druckt sie gleich." #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4528 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:182 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4528 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4529 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:183 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7873,7 +7881,7 @@ msgstr "Baumoptionen" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:181 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 @@ -7967,25 +7975,25 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:197 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4191 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1082 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:203 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1085 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:252 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:253 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:299 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:257 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -7993,7 +8001,7 @@ msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:303 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -8003,7 +8011,7 @@ msgstr "" " %(person)s, Heirat" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:352 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:306 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:307 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -8020,13 +8028,13 @@ msgstr[1] "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:384 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:389 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:345 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1317 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" @@ -8034,7 +8042,7 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:393 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 @@ -8045,44 +8053,44 @@ msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4607 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4608 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1334 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:369 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:381 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" @@ -8090,7 +8098,7 @@ msgstr "" "Familie)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:381 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" @@ -8098,95 +8106,95 @@ msgstr "" "Familie)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1397 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1416 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:396 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1421 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Erstellt mit GRAMPS" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:420 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" @@ -8207,17 +8215,17 @@ msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:521 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:483 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:484 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:485 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:486 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:525 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:487 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:488 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" @@ -8596,12 +8604,12 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:686 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:468 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:267 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:268 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." @@ -8792,15 +8800,15 @@ msgstr "CSV-Tabelle Optionen" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:290 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:291 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Web Family Tree-Exportoptionen" -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:293 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:294 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Web Family Tree" -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:294 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:295 msgid "Web Family Tree format." msgstr "Web Family Tree-Format." @@ -8824,27 +8832,27 @@ msgstr "Gewählten Notizfilter anwenden" msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Filtere unverknüpfte Datensätze" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:574 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:573 msgid "Writing individuals" msgstr "Schreibe Personen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:916 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:915 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1076 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1075 msgid "Writing sources" msgstr "Schreibe Quellen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1110 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1109 msgid "Writing notes" msgstr "Schreibe Notizen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1147 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1146 msgid "Writing repositories" msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1532 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1531 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" @@ -8853,7 +8861,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1542 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1541 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:139 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " @@ -8863,11 +8871,11 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1544 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1543 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Exportoptionen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1547 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1546 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" @@ -9036,7 +9044,7 @@ msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Mutter - Kind Altersunterschied Verteilung" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:204 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -9168,29 +9176,29 @@ msgstr "" msgid "Fan Chart Gramplet" msgstr "Fächergrafik Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:40 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:42 msgid "Double-click given name for details" msgstr "Vornamen für Details doppelt-klicken" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:130 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 msgid "Total unique given names" msgstr "Eindeutige Vornamen gesamt" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:133 msgid "Total given names showing" msgstr "Vornamen gesamt zeigen" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:133 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:145 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:102 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:106 msgid "Total people" msgstr "Personen gesamt" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:138 msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgstr "Vornamen Wolke Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:141 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:142 msgid "Given Name Cloud" msgstr "Vornamen Wolke" @@ -9395,12 +9403,12 @@ msgstr "Sitzungsaufzeichnung Gramplet" msgid "Session Log" msgstr "Sitzungaufzeichnungen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:55 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:131 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:551 @@ -9409,107 +9417,107 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:125 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:133 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:137 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:145 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:537 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Männer" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:140 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:149 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:541 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Frauen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:143 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:139 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:147 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:143 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:151 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:155 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:151 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:188 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:189 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:161 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:165 msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Familiennamen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:161 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:205 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:206 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:171 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personen mit Medienobjekten" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:167 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:175 msgid "Total number of media object references" msgstr "Gesamtzahl der Medienobjektreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:171 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:179 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Anzahl von Medienobjekten" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:176 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:184 msgid "Total size of media objects" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:178 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:186 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:180 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:228 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:188 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:229 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Fehlende Medienobjekte" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:192 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Statistiken Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:52 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:37 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:45 msgid "Double-click surname for details" msgstr "Familienname für Details doppelt-klicken" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:142 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:100 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:104 msgid "Total unique surnames" msgstr "Eindeutige Familiennamen gesamt" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:144 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:148 msgid "Total surnames showing" msgstr "Familiennamen gesamt zeigen" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:158 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Familiennamen Wolke Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:158 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:162 msgid "Surname Cloud" msgstr "Familienname Wolke" @@ -9530,11 +9538,11 @@ msgstr "TODO Gramplet" msgid "TODO List" msgstr "Zu erledigen Liste" -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:111 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:115 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Häufigste Familiennamen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:114 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:118 msgid "Top Surnames" msgstr "Häufigste Familiennamen" @@ -9787,22 +9795,22 @@ msgid "Colours to use for various family lines." msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien benutzt werden." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:146 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:538 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:537 msgid "The colour to use to display men." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern benutzt wird." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:542 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:541 msgid "The colour to use to display women." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen benutzt wird." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:546 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die für die benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 msgid "The colour to use to display families." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien benutzt wird." @@ -9831,7 +9839,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:191 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:510 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" @@ -9840,17 +9848,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:201 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" @@ -9867,7 +9875,7 @@ msgstr "Optionen" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:208 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:274 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" @@ -9883,13 +9891,13 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:217 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:283 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:560 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:218 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:563 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." @@ -9902,12 +9910,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:486 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:229 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:486 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -10006,12 +10014,12 @@ msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:526 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:525 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:277 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:532 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -10043,15 +10051,15 @@ msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:467 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:481 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -10059,11 +10067,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:491 msgid "Use place when no date" msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:493 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." @@ -10071,11 +10079,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort verwendet." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:497 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:499 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -10085,51 +10093,51 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" " "erstellten Dateien enthalten." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:505 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:507 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:554 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:553 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:557 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:567 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:569 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:573 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:572 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:573 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:629 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:628 msgid "Relationship Graph" msgstr "Beziehungengrafik" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:631 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:630 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz" @@ -10416,9 +10424,8 @@ msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" #: ../src/plugins/lib/libcairodoc.py:1540 -#, fuzzy msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." -msgstr "Liefert Feiertagsinformationen für verschiedene Länder." +msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." @@ -11124,7 +11131,7 @@ msgid "People with the surname '%s'" msgstr "Personen mit dem Familiennamen '%s'" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:164 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:163 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" @@ -11137,21 +11144,21 @@ msgstr[1] "Es gibt %d Personen mit einem Passenden Namen oder alternativ Namen.\ msgid "People with the given name '%s'" msgstr "Personen mit dem Vornamen '%s'" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:180 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:179 msgid "Same Surnames" msgstr "Selbe Familiennamen" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:182 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:181 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "Zeige Personen mit demselben Familiennamen wie eine Person." -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:191 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:202 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:190 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:201 msgid "Same Given Names" msgstr "Selbe Vornamen" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:193 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:204 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:192 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:203 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "Zeige Personen mit demselben Vornamen wie eine Person." @@ -11215,8 +11222,8 @@ msgstr "Erstellt eine schriftlich Ahnentafel" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:132 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:503 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:504 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" @@ -11225,39 +11232,39 @@ msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 msgid "Title of calendar" msgstr "Titel des Kalenders" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:474 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:476 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:478 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:481 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:507 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:508 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Erstellt einen Bericht über Geburtstage und Jahrestage" @@ -11507,7 +11514,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:614 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4729 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4730 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -11663,9 +11670,8 @@ msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 -#, fuzzy msgid "Include path to start-person" -msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" +msgstr "Mit Weg zur Start-Person" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 msgid "" @@ -11885,55 +11891,55 @@ msgstr "Ehen/Kinder" msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:400 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:422 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:635 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:696 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4391 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4392 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:520 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:518 msgid "Select the filter to be applied to the report" msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:531 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:532 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:530 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ob Quellen zitiert werden." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:581 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:579 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:592 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:590 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:647 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" @@ -11976,7 +11982,7 @@ msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:384 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:276 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:277 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." @@ -12219,71 +12225,71 @@ msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "Erstellt eine Titelseite für Buchberichte." #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:76 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:304 msgid "Database Summary Report" msgstr "Datenbankübersichtbericht" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:145 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:146 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Personenzahl: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:149 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:150 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Männer; %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:153 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:154 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Frauen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:157 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:158 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:161 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:162 #, python-format msgid "Individuals with incomplete names: %d" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:166 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:167 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:171 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:172 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Einzelstehende Personen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:175 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:176 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Eindeutige Familiennamen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:179 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:180 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personen mit Medienobjekten: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:193 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:194 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:219 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Anzahl von Medienobjekten: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:223 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:224 #, python-format msgid "Total size of media objects: %d bytes" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %d Byte" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:305 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:306 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" @@ -12346,7 +12352,7 @@ msgid "Average years between two generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen zwei Generationen in Jahren" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:150 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:493 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 msgid "Calculate Estimated Dates" msgstr "Geschätzte Daten berechnen" @@ -12358,62 +12364,62 @@ msgstr "Ergebnisse" msgid "Processing...\n" msgstr "Verarbeitung...\n" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:175 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:176 msgid "Replacing...\n" msgstr "Ersetze...\n" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:176 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:177 #, python-format msgid "Removing '%s'..." msgstr "Entferne '%s'..." -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:217 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:218 msgid "Calculating...\n" msgstr "Berechne...\n" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:218 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:219 msgid "Calculating estimated dates..." msgstr "Berechne geschätzte Daten..." #. print "added birth" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:232 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:233 msgid "Estimated birth date" msgstr "Geschätztes Geburtsdatum" #. print "added death" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:248 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:249 msgid "Estimated death date" msgstr "Geschätztes Sterbedatum" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:260 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:261 #, python-format msgid " added birth on %s" msgstr "Geburt hinzugefügt zu %s" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:262 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:263 #, python-format msgid " added death on %s" msgstr "Tod hinzugefügt zu %s" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:264 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:265 msgid "Calculate date estimates" msgstr "Berechnet geschätztes Datum" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:267 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:268 msgid "Done!\n" msgstr "Fertig\n" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:280 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:281 msgid "Estimated date" msgstr "Geschätztes Datum" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:495 #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:587 #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:193 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:497 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:498 msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "Berechnet geschätzte Daten für Geburt und Tod." @@ -12859,15 +12865,15 @@ msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktive Person" #: ../src/plugins/tool/Eval.py:53 msgid "Python evaluation window" -msgstr "" +msgstr "Python Bewertungsfenster" #: ../src/plugins/tool/Eval.py:123 msgid "Python Evaluation Window" -msgstr "" +msgstr "Python Bewertungsfenster" #: ../src/plugins/tool/Eval.py:127 msgid "Provides a window that can evaluate python code" -msgstr "" +msgstr "Liefert ein Fenster das Pythonkode bewerten kann" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." @@ -13019,7 +13025,7 @@ msgstr "Mittel" msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "Finde_Mögliche_Doppelte_Personen..." -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:127 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:682 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:127 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:681 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finde Mögliche Doppelte Personen" @@ -13047,35 +13053,35 @@ msgstr "Finde Duplikate" msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Personen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "Durchgang 1: Erstelle Vorbereitungslisten" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:211 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:210 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "Durchgang 2: Berechnet mögliche Treffer" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:544 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:543 msgid "Potential Merges" msgstr "Mögliche Zusammenführungen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:555 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:554 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:556 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:555 msgid "First Person" msgstr "Erste Person" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:557 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:556 msgid "Second Person" msgstr "Zweite Person" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:566 msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten zum Zusammenfügen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:686 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:685 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -13084,9 +13090,8 @@ msgstr "" "repräsentieren könnten." #: ../src/plugins/tool/Leak.py:63 -#, fuzzy msgid "Uncollected Objects Tool" -msgstr "Unbenutzte Objekte" +msgstr "Nicht erfasste Objekte" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:84 msgid "Number" @@ -13094,7 +13099,7 @@ msgstr "Standortnummer/Signatur" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 msgid "Uncollected object" -msgstr "" +msgstr "Nicht erfasste Objekte" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:126 #, python-format @@ -13108,11 +13113,11 @@ msgstr "%d bezieht sich auf" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:184 msgid "Show Uncollected Objects" -msgstr "" +msgstr "Zeige nicht erfasste Objekte" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:188 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" -msgstr "" +msgstr "Liefert ein Fenster in dem alle nicht erfassten Objekte gelistet sind" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:67 msgid "manual|Media_Manager..." @@ -13813,13 +13818,13 @@ msgstr "Einleitung" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:580 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:583 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1906 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5054 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5055 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:554 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2377 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4750 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -13989,7 +13994,7 @@ msgstr "Vorfahren" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2989 msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "Gebräuchliche Name" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3001 msgid "Nick Name" @@ -14021,9 +14026,9 @@ msgid "" "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " "that repositories’s page." msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index aller Aufbewahrungsorte in der Datenbank, die nach " -"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des Aufbewahrungsort gelangst du zur " -"Seite des Aufbewahrungsort." +"Diese Seite enthält einen Index aller Aufbewahrungsorte in der Datenbank, " +"die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " +"Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3938 msgid "Postal code" @@ -14054,259 +14059,263 @@ msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Kommentierte Webseite Bericht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4248 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4249 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personen Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4269 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4280 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4281 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4291 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4301 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4302 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4353 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorte Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4570 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4572 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4576 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4577 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4579 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4585 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4585 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4585 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4586 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4591 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4611 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4616 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4617 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1343 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4620 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4623 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4626 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4630 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4635 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4640 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4650 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4652 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4653 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4656 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4657 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4660 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4661 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4664 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4665 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4668 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4669 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4671 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4672 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4673 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4676 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4677 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4680 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4681 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4683 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4684 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4684 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4685 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4689 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4691 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." -msgstr "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." +msgstr "" +"Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " +"gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4695 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4697 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." -msgstr "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." +msgstr "" +"Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " +"gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4704 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4707 msgid "Include Repository Pages" msgstr "Aufbewahrungsorte Seiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4707 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4708 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorte Seite enthalten ist oder nicht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4715 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4717 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4718 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4721 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4723 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4724 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4726 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4728 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4731 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4735 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4736 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4737 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -14314,136 +14323,136 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4752 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4753 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4757 msgid "Download Filename #1" msgstr "Download Dateiname #1" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4758 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4768 msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4761 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4770 -msgid "Description for this Download" -msgstr "Beschreibung für diesen Download" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4761 -msgid "Smith Family Tree" -msgstr "Smith Stammbaum" +msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4762 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4771 +msgid "Description for this Download" +msgstr "Beschreibung für diesen Download" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4762 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "Smith Stammbaum" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4772 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4766 msgid "Download Filename #2" msgstr "Download Dateiname #2" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4771 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4775 msgid "Download Copyright License" msgstr "Download Copyright Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4778 msgid "The copyright to be used for ths download file?" msgstr "Das Copyright das für diese download Datei verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4787 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4788 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4789 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4792 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4794 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4795 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4797 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4800 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4801 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4802 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4805 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4806 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4807 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4809 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4810 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4812 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4815 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4816 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4817 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4820 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4822 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 msgid "Sort children in birth order" msgstr "Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5056 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5061 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 #, python-format msgid " starting with %s" msgstr " starte mit %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5127 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5131 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen" @@ -14745,14 +14754,18 @@ msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Ob ein Einseitenminikalender mit hervorgehobenen Daten erstellt wird" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 -#, fuzzy msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" -msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" +msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741 +#, python-format +msgid "%s old" +msgstr "%s alt" + #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740 msgid ", " msgstr ", " @@ -14810,21 +14823,21 @@ msgstr "Eine Person für den Bericht wählen" msgid "Select a different family" msgstr "Eine andere Familie wählen" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:908 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:906 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "%s auch berücksichtigen?" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1074 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1248 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1246 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1320 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1318 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:100 msgid "Style Editor" @@ -14944,7 +14957,7 @@ msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:186 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:187 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382 msgid "Custom Size" @@ -19783,7 +19796,7 @@ msgstr "Datum:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:473 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:454 msgid "Place:" msgstr "Ort:" @@ -19826,7 +19839,7 @@ msgstr "Ereignisfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:466 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -19865,12 +19878,12 @@ msgstr "" "enthalten" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:460 msgid "Reference count must be:" msgstr "Referenzenanzahl muß sein:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:475 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:456 msgid "Reference count:" msgstr "Anzahl Referenzen:" @@ -19884,13 +19897,13 @@ msgstr "Passt auf Objekte mit einer bestimmten Anzahl von Referenzen" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:504 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 msgid "Case sensitive:" msgstr "Groß-/Kleinschreibung:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:506 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck entsprechend:" @@ -19920,7 +19933,7 @@ msgstr "Liefert Objekte, die als privat markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:490 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:471 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" @@ -20004,13 +20017,13 @@ msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Fam #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:457 msgid "Number of instances:" msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:462 msgid "Number must be:" msgstr "Die Anzahl muß sein:" @@ -20282,7 +20295,7 @@ msgid "Matches people with a certain number of items in the source" msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimten Anzahl von Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:469 msgid "Source ID:" msgstr "Ereignis-ID:" @@ -20349,7 +20362,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:502 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" @@ -20433,7 +20446,7 @@ msgstr "Entspricht allen Frauen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" @@ -20549,7 +20562,7 @@ msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:477 msgid "Event filter name:" msgstr "Ereignisfiltername:" @@ -21086,7 +21099,9 @@ msgstr "Ereignisse mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the source" -msgstr "Entspricht Ereignissen mit einer bestimmten Anzahl von Objekten in den Quellen" +msgstr "" +"Entspricht Ereignissen mit einer bestimmten Anzahl von Objekten in den " +"Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 msgid "Events with the particular type" @@ -21106,12 +21121,12 @@ msgstr "Liefert Ereignisse, die dem gegebenen Filter entsprechen" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:475 msgid "Person filter name:" msgstr "Personenfiltername:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:508 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Include Family events:" msgstr "Familienereignisse aufnehmen:" @@ -21124,7 +21139,7 @@ msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "Passt auf Ereignisse von Personen die dem gegeben Personenfilter entsprechen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 msgid "Source filter name:" msgstr "Quellenfiltername:" @@ -21152,6 +21167,10 @@ msgstr "Alle Orte" msgid "Matches every place in the database" msgstr "Liefert alle Orte in der Datenbank" +#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23 +msgid "Places changed after " +msgstr "Orte geändert nach " + #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" @@ -21890,40 +21909,44 @@ msgstr "identisch mit" msgid "greater than" msgstr "größer als" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:298 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:237 +msgid "Not a valid ID" +msgstr "Keine gültige ID" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:262 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:304 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Wähle %s von einer Liste" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:355 -msgid "Not a valid ID" -msgstr "Keine gültige ID" +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:333 +msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." +msgstr "Gib eine Quellen ID ein, wähle eine aus oder lasse sie leer um Objekte ohne Quelle zu finden." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:503 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:505 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:486 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Exakte Schreibweise der Buchstaben verwenden" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:507 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 msgid "Use regular expression" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:509 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:490 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:523 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:504 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:633 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:644 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:614 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:625 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" @@ -23257,7 +23280,7 @@ msgstr "Version:" #: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" -msgstr "Nicht gebuchte Objekte" +msgstr "Nicht erfasste Objekte" #: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 msgid "Match Threshold"