updated translation
svn: r7499
This commit is contained in:
parent
648d21a8fc
commit
b7ed031a96
53
po/de.po
53
po/de.po
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Tipp _des Tages anzeigen"
|
|||||||
#: ../src/GrampsCfg.py:499
|
#: ../src/GrampsCfg.py:499
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use shading in Relationship View"
|
msgid "Use shading in Relationship View"
|
||||||
msgstr " Er hatte eine Beziehung mit %(name)s"
|
msgstr "Benutze Schattierung in der Beziehungsansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsCfg.py:501
|
#: ../src/GrampsCfg.py:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Notizen"
|
|||||||
#: ../src/ViewManager.py:398
|
#: ../src/ViewManager.py:398
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Undo History"
|
msgid "Undo History"
|
||||||
msgstr "_Rückgängig %s"
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:117
|
#: ../src/gramps_main.py:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "_Rückgängig"
|
|||||||
#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:875
|
#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "_Rückgängig %s"
|
msgstr "_Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ViewManager.py:412
|
#: ../src/ViewManager.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1796,12 +1796,12 @@ msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden."
|
|||||||
#: ../src/ViewManager.py:437
|
#: ../src/ViewManager.py:437
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading document formats..."
|
msgid "Loading document formats..."
|
||||||
msgstr "Lade %s..."
|
msgstr "Lade Dokumentenformate..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ViewManager.py:440
|
#: ../src/ViewManager.py:440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading plugins..."
|
msgid "Loading plugins..."
|
||||||
msgstr "Lade %s..."
|
msgstr "Lade Plugins..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ViewManager.py:452
|
#: ../src/ViewManager.py:452
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Notiz-Editor"
|
|||||||
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:136
|
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Repository Columns"
|
msgid "Select Repository Columns"
|
||||||
msgstr "Person löschen (%s)"
|
msgstr "Wähle Repositoryspalte aus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212
|
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3227,12 +3227,12 @@ msgstr "Wählen Sie eine Person, um die Beziehung zu ermitteln."
|
|||||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:561
|
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:561
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove the person as the father"
|
msgid "Remove the person as the father"
|
||||||
msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s."
|
msgstr "Entferne die Person als Vater."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566
|
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select a person as the mother"
|
msgid "Select a person as the mother"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie eine Person, um die Beziehung zu ermitteln."
|
msgstr "Entferne die Person als Mutter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567
|
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3287,12 +3287,12 @@ msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie angezeigt."
|
|||||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:843
|
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:843
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Family"
|
msgid "Add Family"
|
||||||
msgstr "Familie"
|
msgstr "Familie hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846
|
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cannot save family"
|
msgid "Cannot save family"
|
||||||
msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden: %s"
|
msgstr "Konnte Familie nicht sichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847
|
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847
|
||||||
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
|
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
|
||||||
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Neuer Ort"
|
|||||||
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:141
|
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Place"
|
msgid "Edit Place"
|
||||||
msgstr "Ort bearbeiten (%s)"
|
msgstr "Ort bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:192
|
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:173
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error Details"
|
msgid "Error Details"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
|
msgstr "Fehlerdetails"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:178
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:178
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:75
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:75
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error Detail"
|
msgid "Error Detail"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
|
msgstr "Fehlerdetail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Nachkommen-Browser: %s"
|
|||||||
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:96
|
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:96
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Descendant Browser tool"
|
msgid "Descendant Browser tool"
|
||||||
msgstr "Nachkommen-Browser: %s"
|
msgstr "Nachkommen-Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:160
|
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:160
|
||||||
msgid "Interactive descendant browser"
|
msgid "Interactive descendant browser"
|
||||||
@ -6260,16 +6260,7 @@ msgstr "betreffendes Verzeichnis"
|
|||||||
#: ../src/plugins/MediaManager.py:252
|
#: ../src/plugins/MediaManager.py:252
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
|
msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Drücken Sie OK um weiterzufahren, Abbrechen um abzubrechen oder Zurück um die Optionen zu ändern"
|
||||||
"Die Daten werden wie folgt gespeichert:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Format:\t%s\n"
|
|
||||||
"Name:\t%s\n"
|
|
||||||
"Ordner:\t%s\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Klicken Sie auf Vor um fortzufahren, Abbrechen um abzubrechen oder Zurück um "
|
|
||||||
"Ihre Einstellungen zu überprüfen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/MediaManager.py:283
|
#: ../src/plugins/MediaManager.py:283
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Operation succesfully finished."
|
msgid "Operation succesfully finished."
|
||||||
@ -7528,12 +7519,12 @@ msgstr "Alter beim Tod"
|
|||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:939
|
#: ../src/plugins/Verify.py:939
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown gender"
|
msgid "Unknown gender"
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s.\n"
|
msgstr "Unbekanntes Geschlecht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:949
|
#: ../src/plugins/Verify.py:949
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Multiple parents"
|
msgid "Multiple parents"
|
||||||
msgstr "Zu viele Eltern: %s.\n"
|
msgstr "Zu viele Eltern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:966
|
#: ../src/plugins/Verify.py:966
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -7568,12 +7559,12 @@ msgstr "Ehefrau"
|
|||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:1063
|
#: ../src/plugins/Verify.py:1063
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Husband and wife with the same surname"
|
msgid "Husband and wife with the same surname"
|
||||||
msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen: %s in Familie %s, und %s.\n"
|
msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:1088
|
#: ../src/plugins/Verify.py:1088
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Large age difference between spouses"
|
msgid "Large age difference between spouses"
|
||||||
msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern: Familie %s.\n"
|
msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:1119
|
#: ../src/plugins/Verify.py:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -7634,12 +7625,12 @@ msgstr "Todesmonat "
|
|||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:1429
|
#: ../src/plugins/Verify.py:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Large year span for all children"
|
msgid "Large year span for all children"
|
||||||
msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder: Familie %s.\n"
|
msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:1451
|
#: ../src/plugins/Verify.py:1451
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Large age differences between children"
|
msgid "Large age differences between children"
|
||||||
msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern: Familie %s.\n"
|
msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Verify.py:1461
|
#: ../src/plugins/Verify.py:1461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -7895,7 +7886,7 @@ msgstr "O"
|
|||||||
#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Übersicht für %s"
|
msgstr "Übersicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102
|
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user