From b873ac7b7a4fcff337584a3d06cee0cbd014ec4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Mon, 20 Feb 2012 09:38:57 +0000 Subject: [PATCH] update german translation svn: r18936 --- po/de.po | 2683 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1432 insertions(+), 1251 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f799a8d58..a6a5855e6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 10:34+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:893 -#: ../src/gui/viewmanager.py:468 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../src/gui/viewmanager.py:469 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/editors/editname.py:305 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/plugins/BookReport.py:776 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:45 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:124 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:508 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Ungefilterter Stammbaum:" #: ../src/ExportOptions.py:145 ../src/ExportOptions.py:249 -#: ../src/ExportOptions.py:542 +#: ../src/ExportOptions.py:545 #, python-format msgid "%d Person" msgid_plural "%d People" @@ -481,77 +481,80 @@ msgstr "Klicken um Vorschau nach Referenzfilter" msgid "Hide order" msgstr "Reihenfolge verbergen" -#: ../src/ExportOptions.py:423 ../src/gen/plug/report/utils.py:271 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:366 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/ExportOptions.py:424 ../src/gen/plug/report/utils.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:71 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:367 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: ../src/ExportOptions.py:427 ../src/gen/plug/report/utils.py:275 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/ExportOptions.py:429 ../src/gen/plug/report/utils.py:277 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Nachkommen von %s und deren Partner" -#: ../src/ExportOptions.py:431 ../src/gen/plug/report/utils.py:279 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/ExportOptions.py:434 ../src/gen/plug/report/utils.py:282 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: ../src/ExportOptions.py:435 ../src/gen/plug/report/utils.py:283 +#: ../src/ExportOptions.py:438 ../src/gen/plug/report/utils.py:286 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gemeinsamen Vorfahren wie %s" -#: ../src/ExportOptions.py:557 +#: ../src/ExportOptions.py:560 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtere vertrauliche Daten" -#: ../src/ExportOptions.py:566 +#: ../src/ExportOptions.py:569 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtere lebende Personen" -#: ../src/ExportOptions.py:582 +#: ../src/ExportOptions.py:585 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Gewählten Personenfilter anwenden" -#: ../src/ExportOptions.py:592 +#: ../src/ExportOptions.py:595 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Gewählten Notizfilter anwenden" -#: ../src/ExportOptions.py:601 +#: ../src/ExportOptions.py:604 msgid "Filtering referenced records" msgstr "Filtere referenzierte Datensätze" -#: ../src/ExportOptions.py:642 +#: ../src/ExportOptions.py:645 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Kann einen Systemfilter nicht bearbeiten" -#: ../src/ExportOptions.py:643 +#: ../src/ExportOptions.py:646 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Bitte einen anderen Filter zum bearbeiten wählen" -#: ../src/ExportOptions.py:672 ../src/ExportOptions.py:697 +#: ../src/ExportOptions.py:675 ../src/ExportOptions.py:700 msgid "Include all selected people" msgstr "Alle ausgewählten Personen einbeziehen" -#: ../src/ExportOptions.py:686 +#: ../src/ExportOptions.py:689 msgid "Include all selected notes" msgstr "Alle ausgewählten Notizen einbeziehen" -#: ../src/ExportOptions.py:698 +#: ../src/ExportOptions.py:701 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Ersetze Vornamen von lebenden Personen" -#: ../src/ExportOptions.py:699 +#: ../src/ExportOptions.py:702 msgid "Do not include living people" msgstr "Lebende Personen nicht aufnehmen" -#: ../src/ExportOptions.py:707 +#: ../src/ExportOptions.py:710 msgid "Include all selected records" msgstr "Alle gewählten Datensätze aufnehmen" -#: ../src/ExportOptions.py:708 +#: ../src/ExportOptions.py:711 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" "Datensätze die mit keiner gewählten Person verknüpft sind nicht aufnehmen" @@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "" #. not all families have a spouse. #: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:180 -#: ../src/cli/clidbman.py:468 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../src/cli/clidbman.py:469 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:143 ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 #: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/nametype.py:53 @@ -628,12 +631,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:853 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:613 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1578 ../src/plugins/view/geofamily.py:402 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:347 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2297 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2287 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -853,10 +856,10 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:219 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:325 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:601 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:211 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6234 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6206 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:13 msgid "Father" @@ -872,10 +875,10 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:236 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:334 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:336 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:603 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:217 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6216 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:15 msgid "Mother" @@ -889,9 +892,9 @@ msgstr "Mutter" msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: ../src/Reorder.py:41 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 +#: ../src/Reorder.py:41 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:223 #: ../src/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -918,7 +921,7 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:123 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6695 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -962,12 +965,13 @@ msgstr "Ereignis" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:92 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:306 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:307 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 ../src/plugins/view/eventview.py:85 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1126 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1150 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:98 #: ../src/glade/editevent.glade.h:9 msgid "Place" @@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "Ort" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:133 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:343 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460 @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" -#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185 +#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -1058,16 +1062,16 @@ msgstr "Ereignisref." #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2773 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2943 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4212 msgid "Surname" msgstr "Familienname" #: ../src/ScratchPad.py:550 ../src/ScratchPad.py:551 #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:973 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:393 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:96 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1083,16 +1087,16 @@ msgstr "Text" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:362 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:93 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:440 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:86 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1664 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1720 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1816 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2082 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3907 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4811 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4857 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1805 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4825 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -1147,8 +1151,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:387 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:5 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "Person" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:108 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 @@ -1205,7 +1209,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:838 ../src/gui/viewmanager.py:467 +#: ../src/ScratchPad.py:838 ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -1228,18 +1232,18 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/References.py:70 #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:45 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:386 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:462 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:387 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:463 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:402 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/plugins/view/eventview.py:83 ../src/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:84 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1464 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2184 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2173 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3616 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6584 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 @@ -1256,10 +1260,10 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1498 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:457 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:165 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2646 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:89 msgid "Title" @@ -1270,8 +1274,8 @@ msgstr "Titel" #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:161 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:345 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1211 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1206 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1454 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1320,7 +1324,7 @@ msgid "On" msgstr "An" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:768 +#: ../src/gui/viewmanager.py:769 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2575 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -1350,14 +1354,14 @@ msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort" #: ../src/ToolTips.py:202 ../src/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:180 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:477 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:479 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:130 #: ../src/plugins/view/relview.py:614 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2777 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2961 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr "Siehe Details" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5280 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr "männlich" #: ../src/Utils.py:84 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5281 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -1450,7 +1454,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../src/Utils.py:94 ../src/gui/editors/editcitation.py:274 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2288 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1507,15 +1511,15 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:326 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:543 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:593 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:600 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:588 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:545 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:552 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:595 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:602 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:428 #: ../src/plugins/view/relview.py:652 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5314 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5282 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -1864,6 +1868,8 @@ msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" "The '-C' option cannot be used." msgstr "" +"Fehler:Stammbaum '%s' existiert bereits.\n" +"Die -C Option kann nicht verwendet werden." #: ../src/cli/arghandler.py:227 #, python-format @@ -2003,6 +2009,8 @@ msgstr "Unbekannter Berichtname." #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" +"Berichtname nicht angegeben. Bitte verwende einen von %(donottranslate)" +"=reportname" #: ../src/cli/arghandler.py:609 ../src/cli/arghandler.py:650 #, python-format @@ -2021,6 +2029,8 @@ msgstr "Unbekannter Werkzeugname." #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" +"Werkzeugname nicht angegeben. Bitte verwende einen von %(donottranslate)" +"=toolname." #: ../src/cli/arghandler.py:662 #, python-format @@ -2029,7 +2039,6 @@ msgstr "Unbekannte Aktion: %s." #. Note: Make sure to edit const.py.in POPT_TABLE too! #: ../src/cli/argparser.py:55 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -2065,20 +2074,21 @@ msgstr "" " --usage Zeigt kurze Verwendungsnachricht\n" "\n" "Anwendungsoptionen\n" -" -O, --open=STAMMBAUM Stammbaum öffnen\n" -" -i, --import=DATEINAME Import Datei\n" -" -e, --export=DATEINAME Export Datei\n" -" -f, --format=FORMAT Format festlegen\n" -" -a, --action=AKTION Aktion festlegen\n" -" -p, --options=OPTIONENZEICHENKETTE Optionen festlegen\n" -" -d, --debug=LOGGER_NAME Fehlerbehebungslogs einschalten\n" -" -l Liste Stammbäume\n" -" -L Liste Stammbäume im Detail\n" -" -u, --force-unlock Erzwingt Entsperrung des " -"Stammbaums\n" -" -s, --show Zeigt " +" -O, --open=STAMMBAUM Stammbaum öffnen\n" +" -C, --create=Stammbaum Beim Öffnen erstellen bei neuen " +"Stammbäumen\n" +" -i, --import=DATEINAME Import Datei\n" +" -e, --export=DATEINAME Export Datei\n" +" -f, --format=FORMAT Format festlegen\n" +" -a, --action=AKTION Aktion festlegen\n" +" -p, --options=OPTIONENZEICHENKETTE Optionen festlegen\n" +" -d, --debug=LOGGER_NAME Fehlerbehebungslogs einschalten\n" +" -l Liste Stammbäume\n" +" -L Liste Stammbäume im Detail\n" +" -u, --force-unlock Erzwingt Entsperrung des Stammbaums\n" +" -s, --show Zeigt " "Konfigurationseinstellungen\n" -" -c ,--config=[config.setting[:Wert]] Setzt Konfigurationseinstellung(en) " +" -c ,--config=[config.setting[:Wert]] Setzt Konfigurationseinstellung(en) " "und startet Gramps\n" " -v,--version Zeigt Versionen\n" @@ -2214,14 +2224,14 @@ msgstr "" "Tippe gramps --help für eine Übersicht der Kommandos oder lies die man pages." #: ../src/cli/argparser.py:356 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." msgstr "" "Fehler beim analysieren der Argumente: %s \n" "Für die Verwendung im Kommandozeilenmodus gib mindestens eine Eingabedatei " -"zum bearbeiten." +"zum bearbeiten an." #: ../src/cli/clidbman.py:78 #, python-format @@ -2258,7 +2268,8 @@ msgstr "Konnte Datenbankverzeichnis nicht erstellen: " msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../src/cli/clidbman.py:465 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/cli/clidbman.py:466 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" @@ -2351,6 +2362,7 @@ msgstr " Gültige Optionen sind:" #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" +" Verwende '%(donottranslate)s' um eine Beschreibun und gültige Wrte zu sehen" #: ../src/cli/plug/__init__.py:433 #, python-format @@ -2386,6 +2398,8 @@ msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " "options." msgstr "" +"Option '%(optionname)s' ist nicht gültig. Verwende '%(donottranslate)s' um " +"alle gültigen Optionen zu sehen." #: ../src/cli/plug/__init__.py:562 msgid "Failed to write report. " @@ -2618,7 +2632,7 @@ msgid "Caste" msgstr "Gesellschaftsklasse" #. 2 name (version) -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:469 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:470 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../src/gui/plug/_windows.py:119 ../src/gui/plug/_windows.py:230 @@ -2626,10 +2640,10 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:88 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:183 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:256 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:313 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:325 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2175 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2791,7 +2805,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../src/gen/lib/date.py:332 ../src/gen/lib/date.py:425 #: ../src/gen/lib/date.py:454 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../src/plugins/view/relview.py:976 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1051 msgid "and" msgstr "und" @@ -2935,11 +2949,11 @@ msgstr "Informant" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:184 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:483 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:485 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:136 #: ../src/plugins/view/relview.py:625 ../src/plugins/view/relview.py:650 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:323 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2780 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2964 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -3059,8 +3073,8 @@ msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2684 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6696 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -3076,7 +3090,7 @@ msgstr "Testament" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3119 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -3101,7 +3115,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" @@ -3529,6 +3543,10 @@ msgstr "Medienreferenznotiz" msgid "Child Reference Note" msgstr "Kind-Referenzen Notiz" +#: ../src/gen/lib/person.py:450 +msgid "Merged Gramps ID" +msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" + #: ../src/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -3710,7 +3728,7 @@ msgstr "Seitenleiste" #. add miscellaneous column #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:484 ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1808 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" @@ -3779,7 +3797,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:70 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6970 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -3850,19 +3868,19 @@ msgstr "Registriert '%s'" #. #. ------------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:63 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:296 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:400 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:276 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:401 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:933 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:261 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:686 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:201 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:687 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:348 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:202 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" @@ -4183,9 +4201,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:49 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:356 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1061 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1063 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -4213,17 +4231,17 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:142 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:629 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:630 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1861 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2117 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 ../src/gui/utils.py:335 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:630 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:631 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -4297,7 +4315,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen" #. ################# #: ../src/gui/columnorder.py:130 ../src/gui/configure.py:947 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:906 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1487 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -4405,7 +4423,7 @@ msgstr "Präferenzen" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:329 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1317 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1306 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -4438,7 +4456,7 @@ msgstr "Bundesland/Kreis" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:322 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4529,17 +4547,17 @@ msgstr "Beispiel" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:846 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:274 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:399 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:258 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:260 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:685 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7698 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7709 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" @@ -4569,9 +4587,8 @@ msgid "Surname guessing" msgstr "Familienname-Schätzung" #: ../src/gui/configure.py:913 -#, fuzzy msgid "Default family relationship" -msgstr "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n" +msgstr "Standardfamilienbeziehung" #: ../src/gui/configure.py:920 msgid "Height multiple surname box (pixels)" @@ -4827,7 +4844,7 @@ msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!" msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1040 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1041 #: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1069 #: ../src/plugins/view/familyview.py:259 msgid "Cancel" @@ -4862,7 +4879,7 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../src/gui/plug/_windows.py:112 ../src/gui/plug/_windows.py:170 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1151 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5132,9 +5149,8 @@ msgid "Note Filters" msgstr "Notizfilter" #: ../src/gui/filtereditor.py:89 -#, fuzzy msgid "Citation Filters" -msgstr "Positionsfilter" +msgstr "Fundstellenfilter" #: ../src/gui/filtereditor.py:93 ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 msgid "Personal event:" @@ -5414,7 +5430,7 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/gui/filtereditor.py:1021 ../src/plugins/Records.py:516 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:367 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:369 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:637 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:651 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:665 @@ -5426,10 +5442,10 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:749 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:365 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:672 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7687 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -5487,9 +5503,8 @@ msgid "Restore default gramplets" msgstr "Standardgramplets wiederherstellen" #: ../src/gui/grampsbar.py:481 -#, fuzzy msgid "Restore to defaults?" -msgstr "Gramplet wiederherstellen" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" #: ../src/gui/grampsbar.py:482 msgid "" @@ -5531,20 +5546,20 @@ msgstr "Konfiguriere" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:256 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:300 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:468 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:301 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:469 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:92 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:97 #: ../src/plugins/view/eventview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1125 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1153 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1148 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2291 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5643 #: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:97 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:92 @@ -5564,16 +5579,16 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:133 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:147 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:284 #: ../src/plugins/view/eventview.py:117 #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80 ../src/plugins/view/view.gpr.py:41 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1717 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3782 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6140 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1649 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4615 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6111 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -5644,11 +5659,11 @@ msgstr "Zusammenfassen" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:399 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:267 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:370 #: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:101 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:331 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:891 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1455 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -5662,9 +5677,9 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1956 ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:332 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2786 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2979 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6196 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6168 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -5679,7 +5694,7 @@ msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5984 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5955 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -5687,12 +5702,12 @@ msgstr "Ahnentafel" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:65 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:34 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:180 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1714 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1770 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4700 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -5702,12 +5717,12 @@ msgstr "Berichte" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1663 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1772 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2646 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4783 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6541 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -5715,15 +5730,15 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:110 ../src/plugins/view/view.gpr.py:211 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:242 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:339 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1157 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1467 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1662 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1711 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1771 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4459 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1651 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4725 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -5733,8 +5748,8 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen" #: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/gui/views/tags.py:220 #: ../src/gui/views/tags.py:225 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:534 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:538 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:535 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:539 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:121 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:136 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:94 @@ -5759,7 +5774,7 @@ msgid "List" msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:462 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:463 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 @@ -5795,9 +5810,8 @@ msgstr "Ganze Seite" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:455 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:227 -#, fuzzy msgid "Citations" -msgstr "Zitat" +msgstr "Fundstellen" #: ../src/gui/grampsgui.py:159 msgid "Export" @@ -5875,274 +5889,274 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/gui/viewmanager.py:113 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../src/gui/viewmanager.py:114 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../src/plugins/BookReport.py:98 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:407 +#: ../src/gui/viewmanager.py:408 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../src/gui/viewmanager.py:419 +#: ../src/gui/viewmanager.py:420 msgid "New" msgstr "Neu" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../src/gui/viewmanager.py:437 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:439 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:439 +#: ../src/gui/viewmanager.py:440 msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: ../src/gui/viewmanager.py:450 +#: ../src/gui/viewmanager.py:451 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Verfügbare Gramps Aktualisierungen für Erweiterungen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:479 +#: ../src/gui/viewmanager.py:480 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../src/gui/viewmanager.py:536 +#: ../src/gui/viewmanager.py:537 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:568 ../src/gui/viewmanager.py:575 +#: ../src/gui/viewmanager.py:569 ../src/gui/viewmanager.py:576 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:569 +#: ../src/gui/viewmanager.py:570 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d Erweiterung wurde installiert." msgstr[1] "%d Erweiterungen wurden installiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:572 +#: ../src/gui/viewmanager.py:573 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Du musst Gramps neu starten um neue Ansichten zu sehen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:576 +#: ../src/gui/viewmanager.py:577 msgid "No addons were installed." msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:722 +#: ../src/gui/viewmanager.py:723 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:740 +#: ../src/gui/viewmanager.py:741 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../src/gui/viewmanager.py:741 +#: ../src/gui/viewmanager.py:742 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:742 +#: ../src/gui/viewmanager.py:743 msgid "Manage databases" msgstr "Stammbäume verwalten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:743 +#: ../src/gui/viewmanager.py:744 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:744 +#: ../src/gui/viewmanager.py:745 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:745 +#: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:747 +#: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/gui/viewmanager.py:748 +#: ../src/gui/viewmanager.py:749 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:749 +#: ../src/gui/viewmanager.py:750 msgid "_Preferences..." msgstr "_Präferenzen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:751 +#: ../src/gui/viewmanager.py:752 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/gui/viewmanager.py:752 +#: ../src/gui/viewmanager.py:753 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:754 +#: ../src/gui/viewmanager.py:755 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:756 +#: ../src/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:758 +#: ../src/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge" -#: ../src/gui/viewmanager.py:760 +#: ../src/gui/viewmanager.py:761 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/gui/viewmanager.py:762 +#: ../src/gui/viewmanager.py:763 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../src/gui/viewmanager.py:764 +#: ../src/gui/viewmanager.py:765 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:765 +#: ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 +#: ../src/gui/viewmanager.py:767 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../src/gui/viewmanager.py:773 +#: ../src/gui/viewmanager.py:774 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:775 +#: ../src/gui/viewmanager.py:776 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:776 +#: ../src/gui/viewmanager.py:777 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:778 +#: ../src/gui/viewmanager.py:779 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:779 ../src/gui/viewmanager.py:782 +#: ../src/gui/viewmanager.py:780 ../src/gui/viewmanager.py:783 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../src/gui/viewmanager.py:780 +#: ../src/gui/viewmanager.py:781 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:781 +#: ../src/gui/viewmanager.py:782 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../src/gui/viewmanager.py:783 +#: ../src/gui/viewmanager.py:784 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:820 +#: ../src/gui/viewmanager.py:821 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:821 +#: ../src/gui/viewmanager.py:822 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:822 +#: ../src/gui/viewmanager.py:823 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:824 ../src/gui/viewmanager.py:827 +#: ../src/gui/viewmanager.py:825 ../src/gui/viewmanager.py:828 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../src/gui/viewmanager.py:825 +#: ../src/gui/viewmanager.py:826 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:826 +#: ../src/gui/viewmanager.py:827 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:828 +#: ../src/gui/viewmanager.py:829 msgid "_Configure View..." msgstr "_Ansicht konfigurieren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:829 +#: ../src/gui/viewmanager.py:830 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:834 +#: ../src/gui/viewmanager.py:835 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../src/gui/viewmanager.py:836 +#: ../src/gui/viewmanager.py:837 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:838 +#: ../src/gui/viewmanager.py:839 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../src/gui/viewmanager.py:843 ../src/gui/viewmanager.py:1425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:844 ../src/gui/viewmanager.py:1426 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/gui/viewmanager.py:848 ../src/gui/viewmanager.py:1442 +#: ../src/gui/viewmanager.py:849 ../src/gui/viewmanager.py:1443 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:854 +#: ../src/gui/viewmanager.py:855 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:868 +#: ../src/gui/viewmanager.py:869 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:969 +#: ../src/gui/viewmanager.py:970 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Zusatzmodule..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:976 ../src/gui/viewmanager.py:991 +#: ../src/gui/viewmanager.py:977 ../src/gui/viewmanager.py:992 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:984 +#: ../src/gui/viewmanager.py:985 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1021 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1022 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1025 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1026 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1036 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1038 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -6150,15 +6164,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1039 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1040 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1049 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1051 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -6166,127 +6180,132 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da " "die Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1204 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1205 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1343 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1344 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1394 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1395 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1477 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1478 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1487 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1507 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1508 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1539 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1540 msgid "Media:" msgstr "Medium:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1544 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:984 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:799 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7858 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7841 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7852 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1563 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1567 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1573 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1574 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1590 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1591 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1593 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1594 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1611 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1612 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1876 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1878 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1877 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1879 +#, python-format msgid "" -"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" -"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " -"contact the plugin author otherwise. " +"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"http://bugs.gramps-project.org or contact the plugin author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -"Das Zusatzmodul wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü Zusatzmodulverwaltung " -"für mehr Informationen.\n" -"Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle " -"Zusatzmodule zu melden, anderenfalls kontaktiere den Autor der Erweiterung. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1917 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1927 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1918 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1928 #, python-format msgid "" -"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " -"info.\n" -"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact " -"the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " +"The view %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"http://bugs.gramps-project.org or contact the view author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -"Die Ansicht %(name)s wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü, " -"Zusatzmodulverwaltung für mehr Informationen.\n" -"Gehe auf http://bugs.gramps-project.org bei offiziellen Ansichten einen " -"Fehlerbericht zu erstellen, anderenfalls kontaktiere den Autor der Ansicht " -"(%(firstauthoremail)s). " #: ../src/gui/editors/addmedia.py:95 msgid "Select a media object" @@ -6444,14 +6463,12 @@ msgstr "Kindreferenzen" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:149 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:155 -#, fuzzy msgid "New Citation" -msgstr "Zitat" +msgstr "Neue Fundstelle" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:386 -#, fuzzy msgid "Edit Citation" -msgstr "Zitat" +msgstr "Fundstelle bearbeiten" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:392 ../src/gui/editors/editsource.py:181 msgid "Cannot save source" @@ -6464,22 +6481,21 @@ msgstr "" "Bearbeitung ab." #: ../src/gui/editors/editcitation.py:402 -#, fuzzy msgid "Cannot save citation. ID already exists." -msgstr "Kann Person nicht speichern. ID existiert bereits." +msgstr "Kann Fundselle nicht speichern. ID existiert bereits." #: ../src/gui/editors/editcitation.py:403 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:417 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)s. " "This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID " "or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -"Du hast versucht eine existierende Gramps ID mit dem Wert %(id)s zu " -"verwenden. Dieser Wert wird bereits von '%(prim_object)s' benutzt. Bitte gib " -"eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert " -"zu erhalten." +"Du hast versucht eine existierende Gramps ID mit dem Wert %(gramps_id)s zu " +"verwenden. Dieser Wert wird bereits von '%(prim_object)s' verwendet. Bitte " +"gib eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID " +"Wert zu erhalten." #: ../src/gui/editors/editcitation.py:416 ../src/gui/editors/editsource.py:191 msgid "Cannot save source. ID already exists." @@ -6496,17 +6512,19 @@ msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Ereignis (%s) bearbeiten" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:443 -msgid " " -msgstr " " +#, python-format +msgid "Add Citation (%s)" +msgstr "Fundstelle (%s) hinzufügen" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:449 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#, python-format +msgid "Edit Citation (%s)" +msgstr "Fundstelle (%s) bearbeiten" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:532 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "Lösche Markierung (%s)" +msgstr "Fundstelle (%s) löschen" #: ../src/gui/editors/editevent.py:64 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" @@ -6629,9 +6647,9 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6098 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6069 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -6658,10 +6676,10 @@ msgstr "Mütterlicherseits" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:281 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:303 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:373 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:150 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:48 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -6670,8 +6688,8 @@ msgstr "Geburtsdatum" #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:87 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:183 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" @@ -7420,54 +7438,47 @@ msgid "Move Down" msgstr "Runter schieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#, fuzzy msgid "Create and add a new citation and new source" -msgstr "Neue Quelle erstellen und hinzufügen" +msgstr "Neue Fundstelle und Quelle erstellen und hinzufügen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72 -#, fuzzy msgid "Remove the existing citation" -msgstr "Die ausgewählte Verbindung entfernen" +msgstr "Die vorhandene Fundstelle entfernen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:121 -#, fuzzy msgid "Edit the selected citation" -msgstr "Gewählte Verbindung bearbeiten" +msgstr "Gewählte Fundstelle bearbeiten" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74 -#, fuzzy msgid "Add an existing citation or source" -msgstr "Bestehende Quelle hinzufügen" +msgstr "Bestehende Fundstelle oder Quelle hinzufügen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:75 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation upwards" -msgstr "Gewählte Verbindung nach oben verschieben" +msgstr "Gewählte Fundstelle nach oben verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:76 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation downwards" -msgstr "Gewählte Verbindung nach unten verschieben" +msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:49 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4484 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../src/gui/selectors/selectcitation.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2292 msgid "Page" msgstr "Seite" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:92 -#, fuzzy msgid "_Source Citations" -msgstr "Quellereferenzen" +msgstr "_Quelle Fundstellen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:172 #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 @@ -7519,7 +7530,7 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:160 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1205 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -7613,7 +7624,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:344 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -7689,7 +7700,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -8309,22 +8320,22 @@ msgstr "Stil" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:908 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:365 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:367 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:357 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:390 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:249 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:890 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:251 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:191 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:366 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:129 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7654 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7665 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -8476,9 +8487,8 @@ msgstr "" "zu können." #: ../src/gui/selectors/selectcitation.py:59 -#, fuzzy msgid "Select Source or Citation" -msgstr "Quelle wählen" +msgstr "Quelle oder Fundstelle wählen" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:54 msgid "Select Event" @@ -8839,9 +8849,8 @@ msgid "Building View" msgstr "Erstelle Ansicht" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:554 -#, fuzzy msgid "Obtaining all rows" -msgstr "Enthält alle Personen" +msgstr "Enthält alle Reihen" #: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:570 msgid "Applying filter" @@ -9051,16 +9060,15 @@ msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" #: ../src/Merge/mergecitation.py:50 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Citations" -msgstr "Notizen_zusammenfassen" +msgstr "Fundstellen_zusammenfassen" #: ../src/Merge/mergecitation.py:72 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:529 #, fuzzy msgid "Merge Citations" msgstr "Zitat" -#: ../src/Merge/mergecitation.py:193 ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:187 +#: ../src/Merge/mergecitation.py:193 ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:188 #, fuzzy msgid "Merge Citation" msgstr "Zitat" @@ -9156,7 +9164,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/mergeperson.py:222 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:124 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:125 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1836 msgid "Spouses" @@ -9168,7 +9176,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/mergeperson.py:250 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:381 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -9638,19 +9646,19 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../src/plugins/Records.py:522 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:917 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:373 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:375 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:677 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:678 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7693 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1325 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" -#: ../src/plugins/Records.py:523 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:374 +#: ../src/plugins/Records.py:523 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:376 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7683 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7694 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -9696,20 +9704,20 @@ msgid "The style used for headings." msgstr "Der Stil für Überschriften." #: ../src/plugins/Records.py:611 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1065 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1066 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1669 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:366 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1097 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:297 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:367 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1099 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:299 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:317 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:403 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:795 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:404 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:227 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:293 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:578 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:579 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -9864,13 +9872,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7621 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7611 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7622 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:245 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -9893,6 +9901,15 @@ msgstr "Konnte jpeg Version des Bildes %(name)s nicht erstellen" msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1616 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1655 +msgid "Index" +msgstr "" + #. cm2pt = ReportUtils.cm2pt #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -9916,66 +9933,67 @@ msgstr "†" msgid "short for married|m." msgstr "⚭" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:150 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:151 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:696 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:782 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:784 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." #. ################# -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1452 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:267 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:369 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:392 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:890 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:251 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:393 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:194 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:281 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:913 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:415 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:915 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:874 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -9983,16 +10001,16 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:883 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Baum ko_mprimieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" @@ -10009,7 +10027,7 @@ msgstr "" #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:898 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -10017,19 +10035,19 @@ msgstr "" "Zentrale Person verwendet\n" "welches Format" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:908 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:909 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -10037,7 +10055,7 @@ msgstr "" "Vater\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:912 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:913 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." @@ -10048,7 +10066,7 @@ msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:925 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:926 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -10056,21 +10074,21 @@ msgstr "" "Mutter\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:931 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:932 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:934 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:935 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521 msgid "Include Marriage box" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:937 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526 msgid "" "Marriage\n" @@ -10079,43 +10097,43 @@ msgstr "" "Heirat\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." #. ################# -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:944 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:957 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" @@ -10126,7 +10144,7 @@ msgstr "" "\n" "Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:963 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:964 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1559 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" @@ -10159,67 +10177,67 @@ msgstr "" "Mit 'Baum auf Seitengröße skalieren' wird die Seite so\n" " angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1583 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1632 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:992 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1590 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:996 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:997 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:997 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:998 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1000 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #. category_name = _("Notes") -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1008 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1009 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1009 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1010 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1605 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610 msgid "" "Add a note\n" @@ -10230,29 +10248,29 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1019 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1020 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1615 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1022 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1023 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1618 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1037 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1038 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1040 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1041 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1044 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1045 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1076 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1077 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1659 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." @@ -10281,31 +10299,31 @@ msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:167 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:176 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:177 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:214 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7040 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7060 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1072 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:273 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:223 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:224 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1078 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:314 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:273 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:274 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:318 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:277 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:278 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -10313,7 +10331,7 @@ msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:372 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:323 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:324 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -10323,7 +10341,7 @@ msgstr "" " %(person)s, Heirat" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:328 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -10340,78 +10358,78 @@ msgstr[1] "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:359 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:362 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:366 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:393 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:252 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:194 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:394 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:195 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:278 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:381 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:403 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:279 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:404 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:903 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:264 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:689 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7702 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:690 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7713 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1397 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:396 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1422 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1425 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" @@ -10419,7 +10437,7 @@ msgstr "" "Familie)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1415 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" @@ -10427,96 +10445,96 @@ msgstr "" "Familie)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1437 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:420 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1441 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1442 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:473 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:429 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:430 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:437 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:437 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:477 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:437 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:438 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:441 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:441 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Erstellt mit Gramps" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:481 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:441 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:442 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:484 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:445 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:485 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:446 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" @@ -10541,17 +10559,17 @@ msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:509 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:510 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:557 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:511 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:512 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:559 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:513 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:514 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" @@ -10824,10 +10842,10 @@ msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:415 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:915 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:283 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:416 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" @@ -10884,6 +10902,8 @@ msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Drucke strahlen förmigen Text aufrecht oder ringsum" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:447 +#: ../src/plugins/textreport/AlphabeticalIndex.py:90 +#: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:90 msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." @@ -11060,7 +11080,7 @@ msgid "%s (persons):" msgstr "%s (persons):" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:918 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:678 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:679 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." @@ -11141,19 +11161,19 @@ msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1028 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:343 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:443 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1051 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:279 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:858 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1053 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:281 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:762 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:385 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:219 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:220 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:165 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:274 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:558 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:559 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." @@ -11162,7 +11182,7 @@ msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:109 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:136 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:148 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:298 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:300 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" @@ -11178,44 +11198,46 @@ msgstr "Sortiere Daten..." msgid "Calculating timeline..." msgstr "Berechne Zeitleiste..." -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:245 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:246 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sortiert nach %s" -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:246 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:248 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Zeitleistengraph für %s" -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:273 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:275 msgid "No Date Information" msgstr "Keine Datumsinformation" -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:299 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:301 #, fuzzy msgid "Finding date range..." msgstr "Drucke den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:369 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:371 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:380 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:382 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:180 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:385 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:387 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:185 msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendende Sortierverfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:418 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:420 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:427 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:429 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." @@ -11437,14 +11459,14 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2353 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:574 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -11488,24 +11510,27 @@ msgstr "Datei wählen" msgid "Failure writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:139 +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:140 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Hochzeit von %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:158 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:162 +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:160 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:165 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Geburt von %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:174 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:179 +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:178 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:184 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Tod von %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:238 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:243 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jahrestag: %s" @@ -11794,7 +11819,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:670 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1438 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -11984,9 +12009,9 @@ msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:595 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:609 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2331 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2321 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -12167,19 +12192,19 @@ msgstr "Maus für Optionen über Links bewegen" msgid "No Active Person selected." msgstr "Keine aktive Person ausgewählt." -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:138 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:139 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:157 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" msgstr "Zum aktivieren klicken\n" -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:139 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:158 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165 msgid "Right-click to edit" msgstr "Zum bearbeiten rechts-klicken" -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 msgid " sp. " msgstr " ..+ " @@ -12546,7 +12571,7 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1871 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6355 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -12955,10 +12980,10 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:213 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:208 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:302 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:174 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:214 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:209 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:303 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:176 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" @@ -13021,7 +13046,7 @@ msgstr "%(date)s." #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:328 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3369 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -13029,7 +13054,7 @@ msgstr "Breitengrad" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:330 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3370 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -13133,10 +13158,10 @@ msgstr "weniger als 1" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1705 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1761 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2735 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -13643,14 +13668,14 @@ msgstr "Die Farbe die für die benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:194 #: ../src/plugins/view/familyview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:56 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:611 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1708 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1763 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3092 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1648 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1697 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4591 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -13835,7 +13860,7 @@ msgid "The Center person for the graph" msgstr "Die Zentrale Person für die Grafik" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:353 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" @@ -13844,7 +13869,7 @@ msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Generationen von Nachkommen für die Grafik" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:270 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" @@ -14123,10 +14148,10 @@ msgstr "Todesursache" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3627 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3807 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4489 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6559 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3798 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6578 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -14229,8 +14254,8 @@ msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2792 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:398 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:401 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:400 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:403 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -14392,131 +14417,134 @@ msgstr "" "das Medienverwaltungwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die " "korrekten Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen." +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:83 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:84 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s von %(family)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:84 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:86 ../src/plugins/tool/EventNames.py:129 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s von %(person)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:128 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:133 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:130 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:135 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:134 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:136 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Die Datei ist entweder beschädigt oder keine gültige Gramps Datenbank." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:237 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:239 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:243 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:245 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Familie %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:246 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:248 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Quelle %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Ereignis %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:252 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:254 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Medienobjekt %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:255 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:257 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Ort %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Aufbewahrungsort %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Notiz %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 #, fuzzy, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Familie %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:274 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:276 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Personen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:277 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familien: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:276 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Quellen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:277 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Ereignisse: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Medienobjekte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Orte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Aufbewahrungsorte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notizen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Markierung: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 #, fuzzy, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr "Zitat" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:287 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Anzahl von neu importierten Objekten:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:289 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:291 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -14530,7 +14558,7 @@ msgstr "" "Medienverzeichnis das du in den Präferenzen festlegen kannst\n" "oder wenn nicht angegeben relativ zum Benutzerverzeichnis.\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:300 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:302 msgid "" "\n" "\n" @@ -14541,26 +14569,26 @@ msgstr "" "Objekte, die Kandidaten für das Zusammenfassen sind:\n" #. there is no old style XML -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:736 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1162 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1407 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1773 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:738 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1164 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1409 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1775 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:737 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:739 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribute die die Daten verbinden fehlen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:841 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:843 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:871 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:873 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:872 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:874 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -14573,7 +14601,7 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Präferenzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:927 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:929 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -14585,11 +14613,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:930 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:932 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:932 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:934 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -14601,11 +14629,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:935 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:937 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:938 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:940 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -14617,7 +14645,7 @@ msgstr "" "importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es " "erneut." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:946 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:948 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -14638,11 +14666,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:958 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:960 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:960 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:962 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -14666,25 +14694,25 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:973 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:975 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1084 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2413 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1086 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2415 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1163 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1165 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1408 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1410 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1568 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1570 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -14693,149 +14721,219 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " "Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1571 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1573 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1774 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1776 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2304 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2306 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1702 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1704 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1782 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1784 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2521 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2525 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2877 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2542 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2546 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2544 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2548 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2797 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2800 +msgid "Tag recognised but not supported" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2811 #, fuzzy msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2875 -#, python-format -msgid "Submitter (SUBM): @%s@" +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2836 +#, fuzzy +msgid "Skipped subordinate line" +msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2868 +#, fuzzy +msgid "Records not imported into " +msgstr "%s konnte nicht importiert werden" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2900 +msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2945 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2929 +#, python-format +msgid "SUBM (Submitter): @%s@" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2953 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6278 +#, fuzzy +msgid "GEDCOM data" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2999 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3702 -msgid "Tag recognised but not supported" +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3001 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3015 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3019 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3040 +#, fuzzy +msgid "Top Level" +msgstr "Oben Links" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3109 +#, python-format +msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "" +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3257 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4468 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4671 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4802 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5427 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5564 +#, fuzzy +msgid "Filename omitted" +msgstr "Dateiname" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3259 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4470 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4673 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4804 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5429 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5566 +msgid "Form omitted" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4240 +#, fuzzy, python-format +msgid "FAM (family) Gramps ID %s" +msgstr "Gramps ID: %s " + #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4879 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4953 #, fuzzy msgid "Empty event note ignored" msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5172 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5966 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5270 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6081 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5339 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5712 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5441 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5823 #, fuzzy msgid "REFN ignored" msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5669 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6651 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5533 +#, python-format +msgid "No title - ID %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5538 +#, fuzzy, python-format +msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" +msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5749 +#, python-format +msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5777 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6762 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5702 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5813 msgid "BLOB ignored" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5722 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5833 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5732 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5843 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6091 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5930 +#, fuzzy, python-format +msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" +msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6206 #, fuzzy msgid "Head (header)" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6107 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6222 msgid "Approved system identification" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6116 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6232 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "_Erstellen" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6130 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6246 msgid "Name of software product" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6142 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6258 msgid "Version number of software product" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6159 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6275 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6180 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6296 #, fuzzy msgid "Name of source data" msgstr "Anzahl der Quellen" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6194 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6310 msgid "Copyright of source data" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6204 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6320 #, fuzzy msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6216 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6333 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6254 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6371 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6265 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6382 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6289 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6406 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -14844,92 +14942,92 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der resultierenden " "Datenbank verursachen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6292 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6409 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6315 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6432 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6317 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6434 #, fuzzy msgid "Character set and version" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6333 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6450 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6336 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6453 #, fuzzy msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Exportoptionen" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6339 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6456 #, fuzzy msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6341 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6458 #, fuzzy msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6387 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6504 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6391 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6508 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6430 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6462 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6547 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6585 #, fuzzy msgid "Empty note ignored" msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6526 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6599 +#, fuzzy, python-format +msgid "NOTE Gramps ID %s" +msgstr "Gramps ID: %s " + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6649 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6528 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6651 #, fuzzy msgid "Submission: Family file" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6530 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6653 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6532 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6655 #, fuzzy msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Anzahl der Ahnen begrenzen" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6534 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6657 #, fuzzy msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Anzahl der Nachkommen begrenzen" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6536 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6659 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6557 -#, fuzzy -msgid "Skipped subordinate line" -msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" - #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6751 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6864 #, fuzzy msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6832 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6945 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -14937,11 +15035,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6835 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6948 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6898 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7011 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -19059,7 +19157,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7982 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -19087,32 +19185,33 @@ msgstr "" "%d Treffer.\n" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:56 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:57 #, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "Sortierte Ereignisse von %s" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5674 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5645 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:118 msgid "Event Date" msgstr "Ereignisdatum" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:118 msgid "Event Place" msgstr "Ereignisort" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:99 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:100 #, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" @@ -19121,12 +19220,12 @@ msgstr "" "Sortierte Ereignisse der Familie\n" " %(father)s - %(mother)s" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 msgid "Family Member" msgstr "Familienmitglied" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:115 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 msgid "Personal events of the children" msgstr "Persönliche Ereignisse der Kinder" @@ -19178,10 +19277,10 @@ msgstr "Elter" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:395 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:334 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2369 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2783 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -19351,9 +19450,9 @@ msgid "Count/Total" msgstr "Gesamt" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:91 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:106 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:107 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:147 ../src/plugins/view/view.gpr.py:164 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4555 msgid "People" msgstr "Personen" @@ -19420,12 +19519,13 @@ msgstr[0] "Filter passt auf %d Datensatz." msgstr[1] "Filter passt auf %d Datensätze." #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:51 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:52 #, python-format msgid "Father lineage for %s" msgstr "Väterliche Abstammungslinie von %s" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:54 msgid "" "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-" "line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." @@ -19433,27 +19533,28 @@ msgstr "" "Dieser Bericht zeigt die Väterliche Abstammungslinie, auch genannt Y-Linie. " "Personen in dieser Abstammungslinie haben alle das gleiche Y-Chromosom." -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:61 msgid "Name Father" msgstr "Name Vater" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:179 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:181 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:69 msgid "Direct line male descendants" msgstr "Direkte Linie männliche Nachkommen" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:81 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" msgstr "Mütterliche Abstammungslinie von %s" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:85 msgid "" "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA " "lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." @@ -19462,25 +19563,25 @@ msgstr "" "Matronymikon Linie oder M-Linie. Personen in dieser Abstammungslinie haben " "alle die gleiche Mitrochondrische DNA." -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 msgid "Name Mother" msgstr "Name Mutter" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:99 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:101 msgid "Direct line female descendants" msgstr "Direkte Linie weiblicher Nachkommen" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:123 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:217 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:125 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:219 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "FEHLER: Zu viele Ebenen in dem Baum (vielleicht eine Schleife?)." -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:152 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:154 msgid "No birth relation with child" msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:942 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:942 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -19809,16 +19910,17 @@ msgid "People with the given name '%s'" msgstr "Personen mit dem Vornamen '%s'" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:45 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "Geschwister von %s" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:48 msgid "Sibling" msgstr "Geschwister" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:62 msgid "self" msgstr "selbst" @@ -19927,85 +20029,92 @@ msgstr "Eine Seitenleiste die das Auswählen von Ansichtskategorien zu wählen" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/AlphabeticalIndex.py:107 +#, fuzzy +msgid "The style used for index entries." +msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:191 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:285 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:286 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:287 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:288 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:290 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:291 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Zeilenumbruch nach jedem Namen" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:292 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:295 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:299 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:934 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:300 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:936 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:172 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:173 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:175 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:213 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:222 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:432 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:176 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:214 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:223 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:433 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:53 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:425 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:426 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:427 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:431 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:432 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:433 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:434 msgid "Title of calendar" msgstr "Titel des Kalenders" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:499 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:500 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:502 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:503 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:505 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:507 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:508 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" @@ -20061,334 +20170,336 @@ msgstr "" msgid "%s sp." msgstr " ..+ " -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:406 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:409 msgid "Simple numbering" msgstr "Einfache Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:410 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "de Villiers/Pama Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:411 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:411 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:412 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:418 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:419 msgid "Show marriage info" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:419 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:420 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:422 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:423 msgid "Show divorce info" msgstr "Scheidungsinformationen zeigen" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:423 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:424 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Ob Scheidungsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:426 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:427 #, fuzzy msgid "Show duplicate trees" msgstr "Daten zeigen" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:428 #, fuzzy msgid "Whether to show duplicate family trees in the report." msgstr "Ob Scheidungsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:455 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:456 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:464 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:465 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:196 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:197 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:275 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:394 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:276 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:395 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:318 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:355 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:366 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:333 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:373 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:456 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:471 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:458 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:472 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:441 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:428 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:443 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:430 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:444 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:430 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:432 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:446 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:457 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:458 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:554 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:610 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:556 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:611 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:607 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:691 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:609 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:559 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:560 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:662 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:561 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:562 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:699 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:926 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:700 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:926 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:702 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content options #. Content -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 #: ../src/plugins/view/relview.py:1669 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:943 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:942 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:944 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:945 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:947 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:947 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:949 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:952 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:953 msgid "Whether to list children." msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:954 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:956 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:955 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:957 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Ob das Alter einer Person beim Tot berechnet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:958 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:960 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:959 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:964 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:791 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:966 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:792 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:967 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:969 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:970 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:972 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:978 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:802 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:977 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:979 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:805 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:980 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:982 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:806 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:981 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:983 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:673 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:809 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:984 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:986 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:714 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:985 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:987 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:988 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:990 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:989 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:816 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:991 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:817 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:992 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:994 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:818 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:820 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:995 msgid "Whether to include events." msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:996 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:998 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:822 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:997 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:999 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:825 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1000 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1002 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:826 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1001 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:828 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1003 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:829 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1004 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1006 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:709 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:830 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1005 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:709 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1007 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -20398,110 +20509,111 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:836 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1031 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:838 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1033 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:838 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1033 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:840 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1035 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1034 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1036 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:842 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1037 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1039 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1038 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1040 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1071 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1073 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:886 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1081 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:888 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1083 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:909 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1104 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:911 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1106 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:919 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:921 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:929 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1125 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:931 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1127 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:289 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:290 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:575 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:576 #, python-format msgid "Ref: %s. %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:669 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:909 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:909 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:911 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:962 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:964 msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1009 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1011 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:362 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1010 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1012 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1013 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015 #, fuzzy msgid "Include spouse reference" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1014 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1016 #, fuzzy msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1017 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1019 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1021 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -20509,11 +20621,11 @@ msgstr "" "Ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste angezeigt " "wird, um anzuzeigen, das ein Kind Nachkommen hat." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1024 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1026 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1025 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1027 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -20521,39 +20633,41 @@ msgstr "" "Ob der Pfad der Nachkommenschaft von der Startperson zu jedem Nachkommen " "enthalten ist." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1114 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1116 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Der Stil, der für die \"Mehr über\" Kopfzeile und Kopfzeile von Partnern " "verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:149 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:150 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Sackgassen-Liste für %s" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:155 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:157 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:310 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:200 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:311 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:288 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:568 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:290 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:569 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Der Stil, der für die Abschnittsüberschriften verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:306 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:308 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:951 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -20687,7 +20801,7 @@ msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Ob Felder für fehlende Informationen enthalten sind." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:596 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:597 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." @@ -20726,100 +20840,103 @@ msgstr "Alternative Eltern" msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:608 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:609 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:610 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:611 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:673 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:674 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:696 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:697 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:705 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:706 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ob Quellen zitiert werden." #. ############################### -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:721 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:775 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:786 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:116 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:117 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwandtschaftsliste für %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Maximale Anzahl der Nachkommengenerationen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:362 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:363 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Ob Partner aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:365 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:366 msgid "Include cousins" msgstr "Cousins aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:366 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:367 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Ob Cousins aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:369 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:370 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:370 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:371 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:395 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:396 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:283 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:103 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:104 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Anzahl der Vorfahren von %s" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:123 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:124 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" @@ -20828,7 +20945,7 @@ msgstr[1] "Generation %(generation)d enthält %(count)d Personen. %(percent)s" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:163 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:164 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -21085,6 +21202,21 @@ msgstr "Anzahl von Medienobjekten: %d" msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %s MB" +#: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:105 +#, fuzzy +msgid "The style used for first level headings." +msgstr "Der Stil für Überschriften." + +#: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:111 +#, fuzzy +msgid "The style used for second level headings." +msgstr "Der Stil für Überschriften." + +#: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:117 +#, fuzzy +msgid "The style used for third level headings." +msgstr "Der Stil für Überschriften." + #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:79 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:252 msgid "Tag Report" @@ -21096,24 +21228,25 @@ msgstr "" "Du musst erst einen Markierung erstellen bevor du diesen Bericht erstellen " "kannst." -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:84 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:85 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Markierungenbericht für %s Objekte" -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:117 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:204 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:380 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:450 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:118 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:205 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:295 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:381 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:451 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:541 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:542 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Die Markierung zur Verwendung für den Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:590 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." @@ -21221,6 +21354,24 @@ msgstr "Erstellt eine Titelseite für Buchberichte." msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" +#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:365 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:366 +#, fuzzy +msgid "Produces a table of contents for book reports." +msgstr "Erstellt eine Titelseite für Buchberichte." + +#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:387 +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 +#, fuzzy +msgid "Produces an alphabetical index for book reports." +msgstr "Erstellt eine Titelseite für Buchberichte." + #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:65 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "Großschreibung_von_Familiennamen_korrigieren..." @@ -21793,7 +21944,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finde Mögliche Doppelte Personen" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:158 ../src/plugins/tool/Verify.py:294 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:159 ../src/plugins/tool/Verify.py:294 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -21850,8 +22001,8 @@ msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Nicht erfasste Objekte" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4394 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -22061,53 +22212,55 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug fügt Bilder aus Verzeichnissen die von vorhandenen Bildern " "in der Datenbank referenziert werden hinzu." -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:74 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:75 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:75 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:76 #, fuzzy msgid "Ignore Date" msgstr "Alter am Datum" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:76 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:77 #, fuzzy msgid "Ignore Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:77 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:78 msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:81 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:82 #, fuzzy msgid "manual|Merge citations..." msgstr "Familien_zusammenfassen" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:158 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:159 #, fuzzy msgid "Merge citations tool" msgstr "Kandidaten zum Zusammenfügen" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:179 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:180 #, fuzzy msgid "Checking Sources" msgstr "Quellen zusammenfassen" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:180 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:181 #, fuzzy msgid "Looking for citation fields" msgstr "Suche nach Ortsfeldern" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:224 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:225 #, fuzzy msgid "Number of merges done" msgstr "Personenzahl" -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:225 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:226 #, python-format -msgid "%d citations merges" -msgstr "" +msgid "%(num)d citation merges" +msgid_plural "%(num)d citations merges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:67 msgid "manual|Not_Related..." @@ -22123,38 +22276,39 @@ msgid "NotRelated" msgstr "Nichtverwandt" #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:260 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261 msgid "Starting" msgstr "Start" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:176 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:177 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Jeder in der Datenbank ist verwandt mit %s" #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:262 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:263 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" msgid_plural "Setting tag for %d people" msgstr[0] "Setze Markierung für %d Person" msgstr[1] "Setze Markierung für %d Personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:303 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:304 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "Verwandtschaftspfad zwischen %d Person" msgstr[1] "Verwandtschaftspfad zwischen %d Personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:373 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:374 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "Suche nach %d Person" msgstr[1] "Suche nach %d Personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:399 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:400 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" @@ -22732,7 +22886,7 @@ msgstr "Titelseite" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:93 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2293 #: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:97 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" @@ -23312,7 +23466,7 @@ msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1724 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1730 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4328 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:522 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -23624,7 +23778,7 @@ msgstr "" "gehaltener Strg-Taste gewählt werden." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4485 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -23773,115 +23927,106 @@ msgstr "Bundesland/ Provinz" msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:890 -msgid "Pkace" -msgstr "Ort" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1196 #, fuzzy msgid "Data Map" msgstr "Datenbank" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242 -#, python-format -msgid "Source Reference: %s" -msgstr "Quellenreferenz: %s" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1496 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "" "Erstellt mit Gramps%(version)s am %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1510 #, python-format msgid "
Created for %s" msgstr "
Erstellt für %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1760 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4304 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4295 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1658 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1703 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1762 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4212 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1665 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1779 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4939 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1666 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1785 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5145 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7866 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7877 msgid "Download" msgstr "Download" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1667 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1723 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1786 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6740 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1775 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6760 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" #. add contact column -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1668 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1822 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5213 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. add personal column -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1807 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1796 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Person" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6697 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2239 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2255 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2352 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5476 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5447 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5686 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2742 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -23892,12 +24037,13 @@ msgstr "" "eigenen Seite der Person bringen." #. Name Column -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2774 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2958 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2943 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -23909,7 +24055,7 @@ msgstr "" "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." #. Families list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3090 #, fuzzy msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " @@ -23920,33 +24066,33 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3125 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3615 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4206 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3117 msgid "Partner 1" msgstr "Partner 1" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3118 msgid "Partner 2" msgstr "Partner 2" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3257 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248 #, fuzzy msgid "Family/ Relationship" msgstr "Familienbeziehungen" #. determine if husband and wife, husband only, or spouse only.... -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3281 msgid "Family of " msgstr "Familie von " #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3340 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -23956,21 +24102,21 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3527 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3590 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -23980,19 +24126,19 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3672 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3827 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3818 msgid "Person(s)" msgstr "Person(en)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3915 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3925 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3916 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3930 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3921 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3924 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4063 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4146 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4170 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4177 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -24032,11 +24178,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4219 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4379 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -24046,21 +24192,21 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4395 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4486 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" #. add secion title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4561 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4527 #, fuzzy msgid "Citation References" msgstr "Verknüpfung Referenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4863 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4831 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -24072,15 +24218,15 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4853 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4855 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4944 #, fuzzy msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " @@ -24092,11 +24238,11 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4992 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4960 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Miniaturbild Vorschau" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5119 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -24110,16 +24256,16 @@ msgstr "" "herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem selben " "Copyright wie der Rest der Webseite." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5140 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5142 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" #. page description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5572 msgid "" "This map page represents the person and their descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -24128,45 +24274,45 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5624 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5644 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6042 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6052 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6090 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6377 #, fuzzy msgid "Half Siblings" msgstr "Geschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6399 #, fuzzy msgid "Step Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6475 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -24176,17 +24322,17 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6509 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6629 #, fuzzy msgid "Referenced Sources" msgstr "Referenzen" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6673 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -24198,246 +24344,246 @@ msgstr "" "oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " "Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6694 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6907 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6927 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6915 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6920 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6933 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6935 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6940 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6953 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6958 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6964 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6945 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6965 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7043 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7048 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7039 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7184 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7217 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7235 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7250 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7277 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7300 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7349 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7246 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7261 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7311 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7360 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7372 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7139 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7155 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7185 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7196 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Familiennamensseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7216 msgid "Creating family pages..." msgstr "Erstelle Familienseiten..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7218 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7229 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7236 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7247 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7262 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7278 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7289 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7301 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7312 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7361 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7362 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7373 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7668 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7670 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7675 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1309 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7677 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7683 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7683 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7684 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7689 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7716 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7719 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7722 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7725 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7728 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7733 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7738 #, fuzzy msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal (von rechts nach links)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7728 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7739 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7729 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7740 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7741 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7743 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7735 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7746 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7740 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7751 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7752 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7756 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7757 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7767 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7770 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7771 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Homepage verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7774 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7775 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Homepage verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7778 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7779 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7782 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7783 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7775 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7786 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7787 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -24447,11 +24593,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7793 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7783 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7794 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -24461,46 +24607,46 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7800 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7801 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7793 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7804 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7794 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7805 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7797 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7808 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7798 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7809 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7813 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7814 msgid "" -"This options allows you the choice to not create any full- sized images as " -"in the Media Page, and only a thumb- sized images. This will allow you to " -"have a much smaller total upload size to your web hosting site." +"This option allows you the choice to not create any full- sized images as in " +"the Media Page, and only a thumb- sized images. This will allow you to have " +"a much smaller total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7809 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7820 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7822 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -24508,11 +24654,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7815 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7826 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7817 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7828 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -24520,15 +24666,15 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7823 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7834 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7824 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7835 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7842 #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editsource.glade.h:7 #: ../src/glade/editcitation.glade.h:18 ../src/glade/editurl.glade.h:4 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:13 @@ -24542,35 +24688,35 @@ msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7845 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7846 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7849 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7843 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7854 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Familiennamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7856 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7859 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7852 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7863 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7865 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -24578,154 +24724,154 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7880 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7870 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7881 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7874 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7894 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7876 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7896 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7879 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7890 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7899 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7890 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7880 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7900 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7899 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7909 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7901 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7912 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7904 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7915 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7907 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7918 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7919 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7911 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7922 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7923 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7926 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7916 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7927 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7919 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7930 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7932 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7935 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7926 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7937 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7940 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7931 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7942 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb und/oder Stiefgeschwiester mit den Eltern und Geschwistern " "aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7935 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7946 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7936 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7947 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7939 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7950 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7940 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7951 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7943 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7954 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7955 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7958 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7959 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7962 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7963 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7966 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7967 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -24733,27 +24879,27 @@ msgstr "" "Ob Adressbuchseiten enthalten sind, welche E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortereignisse enthalten können." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7977 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7981 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7972 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7983 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7986 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7980 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7991 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7981 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7992 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -24761,11 +24907,11 @@ msgstr "" "Ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7997 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7999 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -24773,23 +24919,23 @@ msgstr "" "Ob eine persönliche Kartenseite die alle Orte zeigt hinzugefügt wird. Dies " "ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7996 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8007 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8008 msgid "Drop" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8009 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8010 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8002 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8013 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -24798,7 +24944,7 @@ msgstr "" "Kartenseiten..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8316 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8327 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -25173,7 +25319,7 @@ msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" #. no style sheet option -#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:153 +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:148 msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" @@ -30828,6 +30974,41 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." +#~ msgid "" +#~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" +#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " +#~ "contact the plugin author otherwise. " +#~ msgstr "" +#~ "Das Zusatzmodul wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü " +#~ "Zusatzmodulverwaltung für mehr Informationen.\n" +#~ "Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle " +#~ "Zusatzmodule zu melden, anderenfalls kontaktiere den Autor der " +#~ "Erweiterung. " + +#~ msgid "" +#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " +#~ "info.\n" +#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, " +#~ "contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " +#~ msgstr "" +#~ "Die Ansicht %(name)s wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü, " +#~ "Zusatzmodulverwaltung für mehr Informationen.\n" +#~ "Gehe auf http://bugs.gramps-project.org bei offiziellen Ansichten einen " +#~ "Fehlerbericht zu erstellen, anderenfalls kontaktiere den Autor der " +#~ "Ansicht (%(firstauthoremail)s). " + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "Pkace" +#~ msgstr "Ort" + +#~ msgid "Source Reference: %s" +#~ msgstr "Quellenreferenz: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Number of citations" #~ msgstr "Anzahl der Generationen:"