diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a48df18c5..0fae7dc70 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:55+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":" #: ../gramps/cli/clidbman.py:201 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1118 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1123 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:187 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:191 @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Anwendung ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1660 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1619 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1128 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2537 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2603 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2604 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Straße" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1129 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2604 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2606 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "Stadt" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:631 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1132 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2608 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -6855,8 +6855,8 @@ msgstr "Bundesland" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1134 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2610 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:183 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:195 msgid "Country" @@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1133 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2545 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2609 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2610 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:278 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1107 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1112 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:643 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2822 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2823 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgid "age|about" msgstr "um" #: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:339 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2882 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2883 msgid "between" msgstr "zwischen" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1159 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:846 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2883 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2884 msgid "and" msgstr "und" @@ -7380,18 +7380,18 @@ msgid "date-modifier|none" msgstr "kein" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2891 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2892 msgid "about" msgstr "um" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1841 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2887 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2888 msgid "after" msgstr "nach" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2889 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2890 msgid "before" msgstr "vor" @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Juristisch" #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1829 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1832 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2799 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2800 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1110 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:960 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1262 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2092 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2756 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2757 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:253 @@ -8289,7 +8289,7 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1106 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1111 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 @@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2755 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 #: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgstr "Orte" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "Alternative Namen" msgid "Code" msgstr "Kennung" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2597 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2598 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "Ortsname" #: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2576 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -8833,6 +8833,7 @@ msgid "Place ref" msgstr "Orts ref" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 msgid "Province" msgstr "Provinz" @@ -8878,7 +8879,7 @@ msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2752 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2753 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -8974,7 +8975,7 @@ msgstr "Abkürzung" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1532 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2743 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2744 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:224 msgid "Repositories" @@ -9549,17 +9550,17 @@ msgid "Orthogonal" msgstr "Rechtwinklig" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 msgid "Graphviz Layout" msgstr "Graphviz Layout" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:150 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -9568,29 +9569,29 @@ msgstr "" "werden, benutze die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: https://" "www.nongnu.org/freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:156 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 msgid "The font size, in points." msgstr "Die Schriftgröße in Punkten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:156 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:160 msgid "Graph Direction" msgstr "Ausrichtung der Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:163 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" "Legt fest, ob der Graph von oben nach unten, oder von links nach rechts geht." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:163 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:164 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:168 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -9601,11 +9602,11 @@ msgstr "" "horizontale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über " "Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:175 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:176 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -9615,11 +9616,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:183 msgid "Paging Direction" msgstr "Seitenwechsel Richtung" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:186 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -9627,33 +9628,33 @@ msgstr "" "Reihenfolge, in der die Diagrammseiten ausgegeben werden. Diese Option wirkt " "nur, wenn die horizontale oder vertikale Seitenzahl größer 1 ist." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:187 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:191 msgid "Connecting lines" msgstr "Verbindungslinien" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 msgid "How the lines between objects will be drawn." msgstr "Wie die Linien zwischen Objekten gezeichnet werden." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:197 msgid "Alternate line attachment" msgstr "Alternative Linien hinzufügen" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:198 msgid "Whether lines attach to nodes differently" msgstr "Ob unterschiedliche Linien an Notizen angehängt werden" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:210 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:214 msgid "Graphviz Options" msgstr "Optionen für Graphviz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217 msgid "Aspect ratio" msgstr "Streckung" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -9684,11 +9685,11 @@ msgstr "" " Ausdehnen verkleinert die Grafik gleichmäßig, damit sie in den " "Druckbereich passt." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:238 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -9698,11 +9699,11 @@ msgstr "" "erstellst, versuche Werte wie 100 oder 300 DPI. Für PostScript und PDF " "Dateien verwende immer 72 DPI." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:245 msgid "Node spacing" msgstr "Knotenabstand" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -9712,11 +9713,11 @@ msgstr "" "Grafen entspricht das dem Abstand zwischen Spalten. Für waagerechte Grafen " "entspricht das dem Abstand zwischen Zeilen." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:253 msgid "Rank spacing" msgstr "Ebenenabstand" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:250 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -9726,11 +9727,11 @@ msgstr "" "entspricht dies dem Abstand zwischen Zeilen. Für waagerechte Grafen " "entspricht das dem Abstand zwischen Spalten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:261 msgid "Use subgraphs" msgstr "Benutze Unterdiagramme" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -9740,67 +9741,67 @@ msgstr "" "größeren Diagrammen führen." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:268 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:272 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Notizen zur Grafik hinzufügen." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:274 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Dieser Text wird der Grafik hinzugefügt." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:273 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:277 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:276 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:280 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Legt fest, ob die Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:280 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:284 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "Notizgröße" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:281 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:285 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Die Größe des Notizentext in Punkten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1073 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1077 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1079 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1083 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1085 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1089 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1091 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1095 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturierte Vektor Grafiken (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1097 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1101 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Komprimierte SVG-Grafik (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1103 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1107 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1109 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1113 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1115 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1119 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1121 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1125 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Datei" @@ -10254,7 +10255,7 @@ msgstr "Ob (und wo) Gramps-IDs enthalten sind" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1719 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1678 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 @@ -11462,7 +11463,7 @@ msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1835 #: ../gramps/gui/configure.py:1859 ../gramps/gui/configure.py:1885 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1791 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1750 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1294 msgid "_Apply" @@ -11510,7 +11511,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1654 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1613 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:466 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:637 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 @@ -12373,7 +12374,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1789 ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 ../gramps/gui/views/listview.py:1065 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 ../gramps/gui/views/tags.py:682 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 @@ -12389,7 +12390,7 @@ msgstr "_Abbrechen" msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1880 ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 +#: ../gramps/gui/configure.py:1880 ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" @@ -12612,12 +12613,12 @@ msgstr "Du hast keinen Lesezugriff auf die ausgewählte Datei." msgid "Cannot create file" msgstr "Die Datei kann nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:564 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:563 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden: %s." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:565 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:564 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -12688,7 +12689,7 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1656 ../gramps/gui/views/tags.py:683 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1615 ../gramps/gui/views/tags.py:683 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -13038,7 +13039,7 @@ msgstr "Keine aktiven Medien" msgid "No active note" msgstr "Keine aktive Notiz" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:644 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:647 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Kein aktives Objekt" @@ -13507,14 +13508,14 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/viewmanager.py:1022 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/viewmanager.py:1026 #: ../gramps/gui/views/tags.py:532 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/viewmanager.py:1022 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/viewmanager.py:1026 #: ../gramps/gui/views/tags.py:533 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" @@ -13666,8 +13667,8 @@ msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2646 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2664 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2665 msgid "Enclosed By" msgstr "Teil von" @@ -13870,7 +13871,7 @@ msgstr "Die Fundstelle kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:251 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:326 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 @@ -14685,8 +14686,8 @@ msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" #. translators: translate the "S" too (and the "or" of course) -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:207 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:200 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:209 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:202 msgid "" "Invalid latitude\n" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" @@ -14695,8 +14696,8 @@ msgstr "" "(Syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #. translators: translate the "E" too (and the "or" of course) -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:212 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:205 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:214 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:207 msgid "" "Invalid longitude\n" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" @@ -14704,38 +14705,38 @@ msgstr "" "Ungültiger Längengrad\n" "(Syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:496 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:522 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:308 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "Kann Ort nicht speichern. Name nicht eingegeben." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:314 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:309 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:311 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Du musst einen Namen eingeben bevor du speicherst." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Der Ort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:335 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:337 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:340 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:342 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:370 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" @@ -14774,11 +14775,11 @@ msgstr "Der Ortsname darf nicht leer sein" msgid "Place Reference Editor" msgstr "Ortsreferenzeditor" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:317 msgid "Modify Place" msgstr "Ort ändern" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:322 msgid "Add Place" msgstr "Ort hinzufügen" @@ -16791,7 +16792,7 @@ msgid "Street Number" msgstr "Straße Nummer" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2571 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2572 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Zeitraum, in dem der Name gültig ist." @@ -17028,7 +17029,7 @@ msgstr "Zusa_mmenführen und schließen" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" @@ -17701,7 +17702,7 @@ msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Gewählte _Erweiterungen installieren" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1080 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1085 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Verfügbare Gramps-Aktualisierungen für die Erweiterungen (Addons)" @@ -18629,42 +18630,42 @@ msgstr "Zusatzmodul Fehler" msgid "_Execute" msgstr "_Ausführen" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1049 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1054 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:458 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1177 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1182 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 msgid "Installation Errors" msgstr "Installationsfehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 msgid "The following addons had errors: " msgstr "Die folgenden Erweiterungen hatten Fehler: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1227 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1232 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1226 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} Zusatzmodul wurde installiert." msgstr[1] "{number_of} Zusatzmodule wurden installiert." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1229 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." msgstr "Wenn du eine 'Grampsansicht' hast, musst du Gramps neu starten." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1228 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1233 msgid "No addons were installed." msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert." @@ -19211,7 +19212,7 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 @@ -19557,11 +19558,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1117 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1076 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:1137 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:1096 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -19644,7 +19645,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:331 ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:331 ../gramps/gui/viewmanager.py:1053 msgid "No Family Tree" msgstr "Kein Stammbaum" @@ -19694,31 +19695,31 @@ msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1016 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1020 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1020 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1024 msgid "Gramps had a problem the last time it was run." msgstr "Gramps hatte ein Problem als es das letzte mal gelaufen ist." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1021 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1025 msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?" msgstr "Möchtest du Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\" starten?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1186 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1145 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1191 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1150 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim Speichern der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1478 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1437 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1479 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1438 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19743,11 +19744,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1571 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1530 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1572 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1531 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19773,55 +19774,55 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1611 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1681 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1640 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1713 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1672 msgid "Media:" msgstr "Medien:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1720 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1679 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1681 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1742 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1701 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1743 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1702 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1744 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1703 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1704 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1760 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1719 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1732 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1776 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1735 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" @@ -21002,7 +21003,7 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:404 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:501 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 @@ -21321,7 +21322,7 @@ msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich 1" @@ -21330,7 +21331,7 @@ msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Kalenders." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" @@ -21339,7 +21340,7 @@ msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Kalenders." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" @@ -21348,7 +21349,7 @@ msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Kalenders." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:508 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1730 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" @@ -21362,7 +21363,7 @@ msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #. Content options #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:524 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1899 @@ -21376,13 +21377,13 @@ msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:531 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:541 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:542 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Wähle ein Land aus, um die dazugehörigen Feiertage zu sehen." @@ -21398,56 +21399,56 @@ msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Wähle den ersten Tag der Kalenderwoche." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:545 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:548 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:551 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:552 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:553 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Wähle den anzuzeigenden Nachnamen für verheiratete Frauen." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:556 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1883 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:557 msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Ob Geburtstage aufgenommen werden" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1887 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:561 msgid "Whether to include anniversaries" msgstr "Ob Gedenktage aufgenommen werden" @@ -21472,17 +21473,17 @@ msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:650 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:652 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:654 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" @@ -22026,7 +22027,7 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1018 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 @@ -22036,7 +22037,7 @@ msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." @@ -23421,7 +23422,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2932 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2933 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:883 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:164 msgid "References" @@ -23471,7 +23472,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Fundstelle" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251 msgid "Repository References" -msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" +msgstr "Aufbewahrungsortreferenzen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" @@ -23658,8 +23659,8 @@ msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die im aktuellen Ort enthalten sind" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2623 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2686 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2624 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2687 msgid "Place Encloses" msgstr "Enthaltene Orte" @@ -24884,7 +24885,7 @@ msgstr "" "\" erstellten Dateien enthalten." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" @@ -31738,7 +31739,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2758 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2759 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -32023,20 +32024,20 @@ msgstr "✝" msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:334 #, python-format msgid "* %(person)s, birth%(relation)s" msgstr "* %(person)s, Geburt%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:339 #, python-brace-format msgid "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" msgid_plural "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" msgstr[0] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" msgstr[1] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:403 #, python-format msgid "" "⚭ %(spouse)s and\n" @@ -32046,7 +32047,7 @@ msgstr "" " %(person)s, Heirat" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:408 #, python-brace-format msgid "" "⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" @@ -32061,96 +32062,96 @@ msgstr[1] "" "⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} und\n" " {person}{deadtxt1}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:443 #, python-brace-format msgid "✝ {person}, death {relation}" msgstr "✝ {person}, tot {relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 #, python-brace-format msgid "✝ {year}{person}, {age}{relation}" msgid_plural "✝ {year}{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Title of report" msgstr "Titel des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:498 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:509 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Nur lebende Personen in den Bericht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:511 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:512 msgid "Dead Symbol" msgstr "Tod Symbol" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513 msgid "This will show after name to indicate that person is dead" msgstr "" "Dies wird nach dem Namen gezeigt, um anzuzeigen das die Person verstorben ist" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:520 msgid "Show event year" msgstr "Zeige Ereignisjahr" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:521 msgid "Prints the year the event took place in the report" msgstr "Druckt das Jahr an dem das Ereignis stattfand in dem Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:528 msgid "Year of report" msgstr "Jahr des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:563 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 msgid "Include death anniversaries" msgstr "Todestage aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Whether to include anniversaries of death" msgstr "Ob Todestage aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Ob die Beziehungen zur Hauptperson aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:640 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:642 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:643 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:645 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:648 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" @@ -34101,8 +34102,8 @@ msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." msgstr "" -"Das Dienstprogramm zum Ereignisvergleich verwendet die im" -" Benutzerfiltereditor definierten Filter." +"Das Dienstprogramm zum Ereignisvergleich verwendet die im " +"Benutzerfiltereditor definierten Filter." #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:249 msgid "Custom filter _editor" @@ -37104,7 +37105,7 @@ msgstr "Erzählend" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1131 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2608 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2609 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:182 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:194 msgid "State/ Province" @@ -37203,19 +37204,19 @@ msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2606 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2562 msgid "Locations" msgstr "Lagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2893 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2894 msgid "circa" msgstr "circa" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2895 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2896 msgid "around" msgstr "um" @@ -43858,4 +43859,3 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Creating event page %02d of %02d" #~ msgstr "Erstelle Ereignisseite %02d von %02d" -