From bf5ef94143c39798f2520efc71859361074bcb50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Mon, 19 Aug 2002 03:35:50 +0000 Subject: [PATCH] Translation for 0.8.0 svn: r1121 --- gramps/src/po/ru.po | 487 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 243 insertions(+), 244 deletions(-) diff --git a/gramps/src/po/ru.po b/gramps/src/po/ru.po index 69c4946d1..2b1029482 100644 --- a/gramps/src/po/ru.po +++ b/gramps/src/po/ru.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 0.7.3\n" -"POT-Creation-Date: Fri Jun 21 17:07:47 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-06 08:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 5 07:44:19 2002\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-18 22:31-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid file name or does not exist." msgstr "%s не является правильным именем файла, или не существует." -#: AddSpouse.py:91 AddSpouse.py:256 +#: AddSpouse.py:95 AddSpouse.py:260 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Выбрать Супруга/Партнера для %s" -#: AddSpouse.py:104 AddSpouse.py:267 const.py:399 const.py:407 -#: plugins/FamilyGroup.py:286 plugins/FamilyGroup.py:288 +#: AddSpouse.py:108 AddSpouse.py:271 const.py:399 const.py:407 +#: plugins/FamilyGroup.py:289 plugins/FamilyGroup.py:291 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: AddSpouse.py:197 AddSpouse.py:333 const.py:401 const.py:409 +#: AddSpouse.py:201 AddSpouse.py:337 const.py:401 const.py:409 msgid "Partners" msgstr "Партнеры" @@ -34,23 +34,23 @@ msgstr " msgid "Address Editor for %s" msgstr "Редактор Адресов для %s" -#: AttrEdit.py:86 +#: AttrEdit.py:90 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Редактор Атрибутов для %s" -#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94 +#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Правка Закладок" -#: Bookmarks.py:106 +#: Bookmarks.py:110 msgid "Up" msgstr "Наверх" -#: Bookmarks.py:107 +#: Bookmarks.py:111 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936 +#: Bookmarks.py:112 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936 #: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954 #: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499 #: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 @@ -59,199 +59,199 @@ msgstr " msgid "Delete" msgstr "Уничтожить" -#: ChooseParents.py:106 ChooseParents.py:107 EditPerson.glade:161 +#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:124 EditPerson.glade:161 #: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:276 SelectChild.py:277 #: const.py:122 gramps.glade:5294 gramps.glade:5314 gramps.glade:5553 #: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034 #: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058 -#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:136 +#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:139 #: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: ChooseParents.py:126 +#: ChooseParents.py:143 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Выбрать Родителей для %s" -#: ChooseParents.py:195 ChooseParents.py:196 gramps_main.py:1435 -#: gramps_main.py:1436 +#: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1461 +#: gramps_main.py:1462 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: ChooseParents.py:198 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325 -#: gramps_main.py:1439 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 -#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:198 +#: ChooseParents.py:215 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325 +#: gramps_main.py:1465 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 +#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198 #: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 -#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265 +#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:263 plugins/WebPage.py:266 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:199 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065 -#: gramps_main.py:1438 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 -#: plugins/FamilyGroup.py:182 plugins/IndivComplete.py:190 +#: ChooseParents.py:216 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065 +#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 +#: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190 #: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 -#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264 +#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: Date.py:85 +#: Date.py:88 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: Date.py:85 +#: Date.py:88 msgid "February" msgstr "Февраль" -#: Date.py:85 +#: Date.py:88 msgid "January" msgstr "Январь" -#: Date.py:85 +#: Date.py:88 msgid "March" msgstr "Март" -#: Date.py:86 +#: Date.py:89 msgid "August" msgstr "Август" -#: Date.py:86 +#: Date.py:89 msgid "July" msgstr "Июль" -#: Date.py:86 +#: Date.py:89 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: Date.py:86 +#: Date.py:89 msgid "May" msgstr "Май" -#: Date.py:87 +#: Date.py:90 msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: Date.py:87 +#: Date.py:90 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: Date.py:87 +#: Date.py:90 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: Date.py:87 +#: Date.py:90 msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: Date.py:116 +#: Date.py:119 msgid "(from|between|bet|bet.)" msgstr "(с|между|меж.|меж.)" -#: Date.py:117 +#: Date.py:120 msgid "(and|to|-)" msgstr "(и|до|-)" -#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 +#: Date.py:261 Date.py:287 Date.py:300 msgid "from" msgstr "с" -#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152 +#: Date.py:261 Date.py:287 Date.py:300 plugins/changetype.glade:152 msgid "to" msgstr "на" -#: Date.py:263 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: Date.py:270 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 msgid "Julian" msgstr "Юлианский" -#: Date.py:265 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: Date.py:272 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" -#: Date.py:267 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: Date.py:274 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 msgid "French" msgstr "Французский" -#: Date.py:348 Date.py:366 Date.py:527 Date.py:760 +#: Date.py:355 Date.py:373 Date.py:534 Date.py:767 msgid "about" msgstr "около" -#: Date.py:348 Date.py:556 +#: Date.py:355 Date.py:563 msgid "abt" msgstr "ок" -#: Date.py:349 +#: Date.py:356 msgid "abt." msgstr "ок." -#: Date.py:349 +#: Date.py:356 msgid "est" msgstr "прим" -#: Date.py:350 +#: Date.py:357 msgid "est." msgstr "прим." -#: Date.py:350 Date.py:368 +#: Date.py:357 Date.py:375 msgid "circa" msgstr "около" -#: Date.py:351 Date.py:369 +#: Date.py:358 Date.py:376 msgid "around" msgstr "около" -#: Date.py:351 Date.py:370 Date.py:529 Date.py:558 Date.py:762 +#: Date.py:358 Date.py:377 Date.py:536 Date.py:565 Date.py:769 msgid "before" msgstr "до" -#: Date.py:352 +#: Date.py:359 msgid "bef" msgstr "до" -#: Date.py:352 +#: Date.py:359 msgid "bef." msgstr "до" -#: Date.py:353 +#: Date.py:360 msgid "aft." msgstr "после" -#: Date.py:353 Date.py:371 Date.py:531 Date.py:560 Date.py:764 +#: Date.py:360 Date.py:378 Date.py:538 Date.py:567 Date.py:771 msgid "after" msgstr "после" -#: Date.py:354 +#: Date.py:361 msgid "aft" msgstr "после" -#: Date.py:365 +#: Date.py:372 msgid "abt\\.?" msgstr "ок\\.?" -#: Date.py:367 +#: Date.py:374 msgid "est\\.?" msgstr "ок\\.?" -#: Date.py:372 +#: Date.py:379 msgid "aft\\.?" msgstr "после\\,?" -#: Date.py:373 +#: Date.py:380 msgid "bef\\.?" msgstr "до\\.?" -#: Date.py:586 Date.py:614 Date.py:641 Date.py:670 Date.py:709 +#: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:677 Date.py:716 msgid "ABOUT" msgstr "ОКОЛО" -#: Date.py:588 Date.py:616 Date.py:643 Date.py:673 Date.py:711 +#: Date.py:595 Date.py:623 Date.py:650 Date.py:680 Date.py:718 msgid "BEFORE" msgstr "ДО" -#: Date.py:590 Date.py:618 Date.py:645 Date.py:675 Date.py:713 +#: Date.py:597 Date.py:625 Date.py:652 Date.py:682 Date.py:720 msgid "AFTER" msgstr "ПОСЛЕ" -#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:769 gramps_main.py:1141 -#: gramps_main.py:1153 +#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1164 +#: gramps_main.py:1176 msgid "No Comment Provided" msgstr "Комментарий Отсутствует" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " #: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260 #: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330 #: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:659 +#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:670 #: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375 #: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783 msgid "Place" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr " msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:154 +#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:157 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr " #: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1104 gramps.glade:2536 gramps.glade:7228 #: gramps.glade:7434 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236 -#: plugins/WebPage.py:255 plugins/WebPage.py:257 +#: plugins/WebPage.py:256 plugins/WebPage.py:258 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -343,8 +343,8 @@ msgid "female" msgstr "женщина" #: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161 -#: plugins/FamilyGroup.py:377 plugins/IndivComplete.py:260 -#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521 +#: plugins/FamilyGroup.py:380 plugins/IndivComplete.py:260 +#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:522 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " msgid "Select source for this name information" msgstr "Выбрать источник для данной информации об имени" -#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:652 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:663 Utils.py:194 Utils.py:196 #: places.glade:350 preferences.glade:2809 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr " #: EditPerson.glade:2064 config.glade:130 gramps.glade:966 gramps.glade:2422 #: gramps.glade:4719 gramps.glade:5132 gramps.glade:5391 gramps.glade:5839 #: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371 -#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:245 +#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:246 #: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763 #: rule.glade:140 rule.glade:772 msgid "Name" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные связянные данные и документацию" #: EditPerson.glade:4394 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 -#: marriage.glade:1546 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:437 +#: marriage.glade:1546 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:438 msgid "Notes" msgstr "Записки" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Edit Properties" msgstr "Редактировать Свойства" #: EditPerson.glade:4522 gramps.glade:6695 marriage.glade:1675 -#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:324 +#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:325 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" @@ -717,8 +717,8 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" #: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756 -#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:402 gramps_main.py:406 -#: gramps_main.py:1094 +#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409 +#: gramps_main.py:1117 msgid "Abandon Changes" msgstr "Оставить Изменения" @@ -730,19 +730,19 @@ msgstr " msgid "Continue Editing" msgstr "Продолжить Правку" -#: EditPerson.py:1090 +#: EditPerson.py:1085 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Сделать выделенное имя предпочитаемым именем" -#: EditPerson.py:1151 Marriage.py:378 +#: EditPerson.py:1146 Marriage.py:378 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1152 +#: EditPerson.py:1147 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr " %(person)s уже использует %(grampsid)s " -#: EditPerson.py:1255 +#: EditPerson.py:1250 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -1090,41 +1090,37 @@ msgstr " msgid "No default format" msgstr "Нет формата по умолчанию" -#: ImageSelect.py:133 +#: ImageSelect.py:140 msgid "That is not a valid file name." msgstr "Это не является правильным именем файла." -#: ImageSelect.py:229 -msgid "Could not import %s - %s" -msgstr "Не смогла импортировать %s - %s" - -#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:831 -#: plugins/ReadGedcom.py:866 plugins/ReadGedcom.py:901 +#: ImageSelect.py:285 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:864 +#: plugins/ReadGedcom.py:899 plugins/ReadGedcom.py:934 msgid "Could not import %s" msgstr "Не смогла импортировать %s" -#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:122 +#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:122 msgid "View in the default viewer" msgstr "Просмотр в устройстве просмотра по умолчанию" -#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:124 +#: ImageSelect.py:395 MediaView.py:124 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:126 +#: ImageSelect.py:397 MediaView.py:126 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка Свойств Объекта" -#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:129 +#: ImageSelect.py:400 MediaView.py:129 msgid "Convert to local copy" msgstr "Преобразовать в локальную копию" -#: ImageSelect.py:639 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 +#: ImageSelect.py:650 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 #: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: ImageSelect.py:645 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 +#: ImageSelect.py:656 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 #: preferences.glade:2757 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -1138,7 +1134,7 @@ msgid "Location Editor" msgstr "Редактор Местоположений" #: Marriage.py:105 Marriage.py:502 Marriage.py:520 Utils.py:135 -#: plugins/Check.py:159 plugins/Check.py:178 +#: plugins/Check.py:161 plugins/Check.py:180 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" @@ -1188,67 +1184,70 @@ msgstr " msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Двойной щелчок сделает %s активным лицом" -#: PlaceView.py:122 +#: PlaceView.py:125 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" msgstr "Ровно два места должны быть выделены чтобы произвести слияние" -#: PlaceView.py:175 +#: PlaceView.py:178 msgid "Currently, you can only delete one place at a time" msgstr "В настоящий момент вы можете уничтожить только одно место за один раз" -#: PlaceView.py:195 PlaceView.py:197 gramps.glade:3648 +#: PlaceView.py:209 PlaceView.py:211 gramps.glade:3648 msgid "Delete Place" msgstr "Уничтожить Место" -#: PlaceView.py:196 +#: PlaceView.py:210 msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Это место в настоящий момент используется. Все равно уничтожить?" -#: PlaceView.py:198 +#: PlaceView.py:212 msgid "Keep Place" msgstr "Удержать Место" -#: PlaceView.py:207 +#: PlaceView.py:221 msgid "You requested too many places to edit at the same time" msgstr "Вы затребовали слишком много мест для одновременной правки" -#: Plugins.py:76 +#: Plugins.py:77 msgid "No description was provided" msgstr "Не было предоставлено описания" -#: Plugins.py:208 plugins.glade:193 +#: Plugins.py:83 +msgid "Missing Libraries" +msgstr "Отсутствующие Библиотеки" + +#: Plugins.py:216 plugins.glade:193 msgid "Report Selection" msgstr "Выбор Отчетов" -#: Plugins.py:224 +#: Plugins.py:232 msgid "Tool Selection" msgstr "Выбор Инструментов" -#: Plugins.py:243 +#: Plugins.py:251 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Следующие модули не могли быть загружены:" -#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 +#: Plugins.py:375 Plugins.py:386 msgid "Uncategorized" msgstr "Не отнесено к категории" -#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410 +#: Plugins.py:378 Plugins.py:389 const.py:127 const.py:402 const.py:410 #: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 -#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1325 gramps_main.py:1528 +#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1351 gramps_main.py:1554 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 -#: plugins/ReadGedcom.py:127 plugins/ReadGedcom.py:131 +#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:144 ReadXML.py:148 +#: plugins/ReadGedcom.py:131 plugins/ReadGedcom.py:135 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не мог быть открыт\n" -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 -#: ReadXML.py:195 +#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:154 ReadXML.py:160 ReadXML.py:188 msgid "Error reading %s" msgstr "Ошибка при чтении %s" -#: ReadXML.py:184 +#: ReadXML.py:183 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (ревизия %s)" @@ -1261,8 +1260,8 @@ msgstr "" "Файл был перемещен или уничтожен" #: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 -#: gramps_main.py:790 gramps_main.py:794 gramps_main.py:802 -#: plugins/WriteGedcom.py:422 plugins/WriteGedcom.py:427 +#: gramps_main.py:809 gramps_main.py:813 gramps_main.py:821 +#: plugins/WriteGedcom.py:428 plugins/WriteGedcom.py:433 msgid "Could not create %s" msgstr "Не смогла создать %s" @@ -2066,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Не смогла открыть %s\n" "Использую образец по умолчанию" -#: docgen/HtmlDoc.py:395 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:395 docgen/HtmlDrawDoc.py:153 plugins/eventcmp.glade:195 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2086,10 +2085,6 @@ msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35 -msgid "Missing Libraries" -msgstr "Отсутствующие Библиотеки" - #: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Модули ReportLab не установлены" @@ -2098,7 +2093,7 @@ msgstr " msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:517 +#: docgen/RTFDoc.py:516 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" @@ -2178,11 +2173,11 @@ msgstr " msgid "Names that match a regular expression" msgstr "Имена удлвлетворяющие регулярному выражению" -#: filters/RegExMatch.py:53 filters/SubString.py:42 srcsel.glade:533 +#: filters/RegExMatch.py:53 filters/SubString.py:44 srcsel.glade:533 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: filters/SubString.py:41 +#: filters/SubString.py:43 msgid "Names that contain a substring" msgstr "Имена содержащие подстроку" @@ -2416,7 +2411,7 @@ msgstr " msgid "Edit/View Person" msgstr "Правка/Просмотр Лица" -#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:883 gramps_main.py:884 +#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:905 gramps_main.py:906 msgid "Delete Person" msgstr "Уничтожить Лицо" @@ -2428,12 +2423,12 @@ msgstr " msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgstr "Поменять активное лицо с показанным супругом" -#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1383 gramps_main.py:1408 -#: gramps_main.py:1769 +#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1409 gramps_main.py:1434 +#: gramps_main.py:1795 msgid "Relationship" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:275 plugins/FamilyGroup.py:379 +#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:278 plugins/FamilyGroup.py:382 msgid "Spouse" msgstr "Супруг" @@ -2473,8 +2468,8 @@ msgstr " msgid "Add/Edit/View" msgstr "Добавить/Правка/Просмотр" -#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:309 plugins/IndivComplete.py:272 -#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537 +#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:312 plugins/IndivComplete.py:272 +#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:538 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -2742,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Вы можете либо определить супруга в текущем отношении,\n" "либо создать новое отношение." -#: gramps_main.py:109 +#: gramps_main.py:112 msgid "" "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" "This account is not meant for normal application use." @@ -2750,11 +2745,11 @@ msgstr "" "Вы запустили GRAMPS будучи администратором системы (root).\n" "Эта роль не предназначена для запуска обычных пользовательских программ." -#: gramps_main.py:380 +#: gramps_main.py:383 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" msgstr "Ровно два лица должны быть выделены чтобы произвести слияние" -#: gramps_main.py:403 +#: gramps_main.py:406 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database\n" "Do you wish to save the changes?" @@ -2762,27 +2757,27 @@ msgstr "" "В используемой базе данных существуют несохраненные изменения\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: gramps_main.py:405 +#: gramps_main.py:408 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить Изменения" -#: gramps_main.py:587 +#: gramps_main.py:603 msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" msgstr "Вы хотите закрыть текущую базу данных и создать новую?" -#: gramps_main.py:588 +#: gramps_main.py:604 msgid "New Database" msgstr "Новая База Данных" -#: gramps_main.py:589 +#: gramps_main.py:605 msgid "Close Current Database" msgstr "Закрыть Новую Базу Данных" -#: gramps_main.py:590 +#: gramps_main.py:606 msgid "Return to Current Database" msgstr "Вернуться к Текущей Базе Данных" -#: gramps_main.py:717 +#: gramps_main.py:733 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -2790,130 +2785,130 @@ msgstr "" "Существует авто-сохраненный файл для %s.\n" "Использовать его вместо последней сохраненной версии?" -#: gramps_main.py:722 +#: gramps_main.py:738 msgid "Autosave File" msgstr "Автоматически Сохранить Файл" -#: gramps_main.py:723 +#: gramps_main.py:739 msgid "Load Autosave File" msgstr "Загрузить Автоматически Сохраненный Файл" -#: gramps_main.py:724 +#: gramps_main.py:740 msgid "Load Last Saved File" msgstr "Загрузить Последний Сохраненный Файл" -#: gramps_main.py:748 gramps_main.py:784 +#: gramps_main.py:767 gramps_main.py:803 msgid "%s is not a directory" msgstr "%s не является каталогом" -#: gramps_main.py:751 +#: gramps_main.py:770 msgid "Loading %s ..." msgstr "Загружаю %s ..." -#: gramps_main.py:777 +#: gramps_main.py:796 msgid "Saving %s ..." msgstr "Сохраняю %s ..." -#: gramps_main.py:837 +#: gramps_main.py:856 msgid "autosaving..." msgstr "автоматически сохраняю..." -#: gramps_main.py:840 +#: gramps_main.py:859 msgid "autosave complete" msgstr "автоматическое сохранение завершено" -#: gramps_main.py:842 +#: gramps_main.py:861 msgid "autosave failed" msgstr "автоматическое сохранение не удалось" -#: gramps_main.py:851 +#: gramps_main.py:870 msgid "You requested too many people to edit at the same time" msgstr "Вы затребовали слишком много лиц для одновременной правки" -#: gramps_main.py:881 +#: gramps_main.py:903 msgid "Do you really wish to delete %s?" msgstr "Вы действительно хотите уничтожить %s?" -#: gramps_main.py:885 +#: gramps_main.py:907 msgid "Keep Person" msgstr "Удержать Лицо" -#: gramps_main.py:887 +#: gramps_main.py:909 msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgstr "В настоящий момент вы можете уничтожить только одно лицо за один раз" -#: gramps_main.py:1043 +#: gramps_main.py:1066 msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." msgstr "Невозможная операция. Дети должны быть упорядочены по дате рождения." -#: gramps_main.py:1091 +#: gramps_main.py:1114 msgid "" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" "Вы хотите потерять ваши изменения и откатить к последней сохраненной базе " "данных?" -#: gramps_main.py:1095 +#: gramps_main.py:1118 msgid "Revert to Last Database" msgstr "Откатить к Последней Сохраненной Базе Данных" -#: gramps_main.py:1096 +#: gramps_main.py:1119 msgid "Continue with Current Database" msgstr "Продожить с Текущей Базой Данных" -#: gramps_main.py:1098 +#: gramps_main.py:1121 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgstr "Не могу откатить к предыдущей базе данных так как ее не существует" -#: gramps_main.py:1381 gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1407 gramps_main.py:1793 msgid "Preferred Relationship" msgstr "Предпочитаемое Отношение" -#: gramps_main.py:1417 +#: gramps_main.py:1443 msgid "No Relationship" msgstr "Нет Отношений" -#: gramps_main.py:1447 +#: gramps_main.py:1473 msgid "Preferred Parents (%d of %d)" msgstr "Предпочитаемые родители (%d из %d)" -#: gramps_main.py:1449 +#: gramps_main.py:1475 msgid "Preferred Parents" msgstr "Предпочитаемые Родители" -#: gramps_main.py:1452 +#: gramps_main.py:1478 msgid "Alternate Parents (%d of %d)" msgstr "Альтернативные Родители (%d из %d)" -#: gramps_main.py:1455 +#: gramps_main.py:1481 msgid "No Parents" msgstr "Нет Родителей" -#: gramps_main.py:1703 +#: gramps_main.py:1729 msgid "No default/home person has been set" msgstr "Лицо по умолчанию не было выбрано" -#: gramps_main.py:1709 +#: gramps_main.py:1735 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s помечено закладкой" -#: gramps_main.py:1712 +#: gramps_main.py:1738 msgid "Bookmark could not be set because no one was selected" msgstr "Невозможно поставить закладку поскольку никто не выбран" -#: gramps_main.py:1724 +#: gramps_main.py:1750 msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Вы хотите выбрать %s в качестве лица по умолчанию?" -#: gramps_main.py:1726 +#: gramps_main.py:1752 msgid "Set Home Person" msgstr "Установить Лицо По Умолчанию" -#: gramps_main.py:1727 +#: gramps_main.py:1753 msgid "Set as Home Person" msgstr "Установить в качестве Лица По Умолчанию" -#: gramps_main.py:1728 +#: gramps_main.py:1754 msgid "Do not change Home Person" msgstr "Не изменять Лицо По Умолчанию" @@ -3155,9 +3150,9 @@ msgstr " #: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383 #: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822 -#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:548 +#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:551 #: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657 -#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248 +#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1249 msgid "Beta" msgstr "Бета" @@ -3175,7 +3170,7 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица Предков для %s" #: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/DetAncestralReport.py:623 -#: plugins/DetDescendantReport.py:651 +#: plugins/DetDescendantReport.py:652 msgid "%s Generation" msgstr "%s Поколение" @@ -3254,7 +3249,7 @@ msgstr " #: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382 #: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284 #: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896 -#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:339 plugins/FamilyGroup.py:550 #: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658 #: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522 msgid "Text Reports" @@ -3268,89 +3263,89 @@ msgstr " msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Производит текстовый отчет о предках" -#: plugins/ChangeTypes.py:80 +#: plugins/ChangeTypes.py:77 msgid "1 event record was modified" msgstr "Была изменена 1 событийная запись" -#: plugins/ChangeTypes.py:82 +#: plugins/ChangeTypes.py:79 msgid "%d event records were modified" msgstr "Было изменено %d событийных записей" -#: plugins/ChangeTypes.py:96 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 msgid "Rename personal event types" msgstr "Переименовать типы личных событий" -#: plugins/ChangeTypes.py:97 plugins/Check.py:223 plugins/Merge.py:528 +#: plugins/ChangeTypes.py:94 plugins/Check.py:225 plugins/Merge.py:528 #: plugins/PatchNames.py:128 plugins/ReorderIds.py:124 msgid "Database Processing" msgstr "Обработка Базы Данных" -#: plugins/ChangeTypes.py:98 +#: plugins/ChangeTypes.py:95 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "" "Разрешить переименование всех событий с определенным именем в другое имя" -#: plugins/Check.py:145 +#: plugins/Check.py:147 msgid "No errors were found" msgstr "Ошибки не найдены" -#: plugins/Check.py:151 +#: plugins/Check.py:153 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Была восстановлена 1 нарушенная семейная связь\n" -#: plugins/Check.py:153 +#: plugins/Check.py:155 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Было найдено %d нарушенных семейных связей\n" -#: plugins/Check.py:166 +#: plugins/Check.py:168 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s был(а) удален(а) из семьи %s\n" -#: plugins/Check.py:170 +#: plugins/Check.py:172 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Была восстановлена 1 нарушенная семейная связь\n" -#: plugins/Check.py:172 +#: plugins/Check.py:174 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Было найдено %d нарушенных семейных связей\n" -#: plugins/Check.py:185 +#: plugins/Check.py:187 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(а) восстановлен(а) в семье %s\n" -#: plugins/Check.py:188 +#: plugins/Check.py:190 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Была найдена 1 пустая семья\n" -#: plugins/Check.py:190 +#: plugins/Check.py:192 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "Было найдено %d пустых семей\n" -#: plugins/Check.py:192 +#: plugins/Check.py:194 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Поправлено 1 нарушенное семейное отношение\n" -#: plugins/Check.py:194 +#: plugins/Check.py:196 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Поправлено %d нарушенных семейных отношений\n" -#: plugins/Check.py:196 +#: plugins/Check.py:198 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Не найден 1 из медиа-объектов с актовной ссылкой\n" -#: plugins/Check.py:198 +#: plugins/Check.py:200 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "Не найдено %d медиа-объектов с активными ссылками\n" -#: plugins/Check.py:206 +#: plugins/Check.py:208 msgid "Check Integrity" msgstr "Проверить Целостность" -#: plugins/Check.py:222 +#: plugins/Check.py:224 msgid "Check and repair database" msgstr "Проверить и починить базу данных" -#: plugins/Check.py:224 +#: plugins/Check.py:226 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -3390,7 +3385,7 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Предоставляет просматриваемую иерархию основанную на активном лице" #: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:89 -#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:332 +#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:336 #: plugins/WritePafPalm.py:570 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" @@ -3420,8 +3415,8 @@ msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s %s Умер(ла): %s %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141 -#: plugins/DetAncestralReport.py:171 plugins/DetDescendantReport.py:148 -#: plugins/DetDescendantReport.py:152 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetDescendantReport.py:148 plugins/DetDescendantReport.py:152 +#: plugins/DetDescendantReport.py:182 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s %s Умер(ла): %s" @@ -3435,8 +3430,9 @@ msgid "- %s Born: %s Died: %s %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s Умер(ла): %s %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156 -#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:164 -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 plugins/DetDescendantReport.py:179 +#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:171 +#: plugins/DetDescendantReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:179 msgid "- %s Born: %s Died: %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s Умер(ла): %s" @@ -3640,7 +3636,7 @@ msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Производит подробный отчет о потомках" #: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484 -#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:328 +#: plugins/WebPage.py:910 plugins/WriteGedcom.py:332 #: plugins/WritePafPalm.py:561 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" @@ -3661,28 +3657,28 @@ msgstr "" "Помогает в анализе данных путем обеспечения разработки специальных фильтров " "которые могут быть применены к базе данных для поиска сходных событий" -#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:546 +#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:339 +#: plugins/FamilyGroup.py:549 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчет о Семейной Группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:116 +#: plugins/FamilyGroup.py:119 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: plugins/FamilyGroup.py:118 +#: plugins/FamilyGroup.py:121 msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: plugins/FamilyGroup.py:340 +#: plugins/FamilyGroup.py:343 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Отчет о Семейной Группе для %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:345 +#: plugins/FamilyGroup.py:348 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Сохранить Отчет о Семейной Группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/FamilyGroup.py:552 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -3746,8 +3742,8 @@ msgstr " msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Файл" -#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921 -#: plugins/WriteGedcom.py:336 plugins/WritePafPalm.py:566 +#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:922 +#: plugins/WriteGedcom.py:340 plugins/WritePafPalm.py:566 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" @@ -3884,7 +3880,7 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Поменять Имена" #: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145 -#: plugins/WebPage.py:500 +#: plugins/WebPage.py:501 msgid "Marriages/Children" msgstr "Браки/Дети" @@ -3898,12 +3894,12 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Итоги для %s" #: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243 -#: plugins/WebPage.py:255 +#: plugins/WebPage.py:256 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245 -#: plugins/WebPage.py:257 +#: plugins/WebPage.py:258 msgid "Female" msgstr "Женщина" @@ -3980,16 +3976,16 @@ msgstr "" "Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы и краткие имена, " "возможно содержащиеся в имени лица." -#: plugins/ReadGedcom.py:272 plugins/ReadGedcom.py:283 +#: plugins/ReadGedcom.py:284 plugins/ReadGedcom.py:295 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" "Предупреждение: строка %d не была распознана, поэтому она игнорируется." -#: plugins/ReadGedcom.py:317 +#: plugins/ReadGedcom.py:329 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Имопрт Завершен: %d секунд" -#: plugins/ReadGedcom.py:1622 plugins/ReadGedcom.py:1652 +#: plugins/ReadGedcom.py:1659 plugins/ReadGedcom.py:1689 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Импорт из GEDCOM" @@ -4396,121 +4392,121 @@ msgstr " msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Перечислить исключения в проверках базы данных" -#: plugins/WebPage.py:252 +#: plugins/WebPage.py:253 msgid "ID Number" msgstr "ID номер" -#: plugins/WebPage.py:291 +#: plugins/WebPage.py:292 msgid "Return to the index of people" msgstr "Вернуться к индексу лиц" -#: plugins/WebPage.py:398 +#: plugins/WebPage.py:399 msgid "Facts and Events" msgstr "Факты и События" -#: plugins/WebPage.py:590 +#: plugins/WebPage.py:591 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Создаю Web Страницы" -#: plugins/WebPage.py:590 +#: plugins/WebPage.py:591 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Создать HTML отчеты - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:679 plugins/WebPage.py:683 +#: plugins/WebPage.py:680 plugins/WebPage.py:684 msgid "Family Tree Index" msgstr "Индкс Семейного Дерева" -#: plugins/WebPage.py:717 +#: plugins/WebPage.py:718 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (продолжается)" -#: plugins/WebPage.py:734 +#: plugins/WebPage.py:735 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s ни %s не являются каталогами" -#: plugins/WebPage.py:741 plugins/WebPage.py:745 plugins/WebPage.py:757 -#: plugins/WebPage.py:761 +#: plugins/WebPage.py:742 plugins/WebPage.py:746 plugins/WebPage.py:758 +#: plugins/WebPage.py:762 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Не смогла создать каталог : %s" -#: plugins/WebPage.py:826 +#: plugins/WebPage.py:827 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Поставить линк к главной странице" -#: plugins/WebPage.py:827 plugins/gedcomexport.glade:295 +#: plugins/WebPage.py:828 plugins/gedcomexport.glade:295 #: plugins/pafexport.glade:296 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Не включать записи помеченные как личные" -#: plugins/WebPage.py:828 +#: plugins/WebPage.py:829 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Ограничить информацию о живущих лицах" -#: plugins/WebPage.py:829 +#: plugins/WebPage.py:830 msgid "Do not use images" msgstr "Не использовать изображения" -#: plugins/WebPage.py:830 +#: plugins/WebPage.py:831 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Не использовать изображения живущих лиц" -#: plugins/WebPage.py:831 +#: plugins/WebPage.py:832 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Не включать комментарии и текст в информацию об источнике" -#: plugins/WebPage.py:832 +#: plugins/WebPage.py:833 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Включить ID номер в отчет" -#: plugins/WebPage.py:833 +#: plugins/WebPage.py:834 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Создать индекс GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:834 +#: plugins/WebPage.py:835 msgid "Image subdirectory" msgstr "Каталог изображений" -#: plugins/WebPage.py:835 +#: plugins/WebPage.py:836 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: plugins/WebPage.py:859 +#: plugins/WebPage.py:860 msgid "Privacy" msgstr "Секретность" -#: plugins/WebPage.py:866 +#: plugins/WebPage.py:867 msgid "Advanced" msgstr "Продвинутый" -#: plugins/WebPage.py:868 +#: plugins/WebPage.py:869 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL номера GRAMPS ID" -#: plugins/WebPage.py:884 plugins/WebPage.py:1246 +#: plugins/WebPage.py:885 plugins/WebPage.py:1247 msgid "Generate Web Site" msgstr "Генерировать Web сайт" -#: plugins/WebPage.py:884 plugins/WebPage.py:1247 +#: plugins/WebPage.py:885 plugins/WebPage.py:1248 msgid "Web Page" msgstr "Web Страница" -#: plugins/WebPage.py:889 +#: plugins/WebPage.py:890 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог Назначения" -#: plugins/WebPage.py:913 +#: plugins/WebPage.py:914 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Прямые Потомки %s" -#: plugins/WebPage.py:917 +#: plugins/WebPage.py:918 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи Потомков %s" -#: plugins/WebPage.py:1249 +#: plugins/WebPage.py:1250 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Создает web (HTML) страницы дла отдельных лиц или для групп лиц." -#: plugins/WriteGedcom.py:951 +#: plugins/WriteGedcom.py:963 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Экспорт в GEDCOM" @@ -5450,6 +5446,9 @@ msgstr " msgid "bottom" msgstr "низ" +#~ msgid "Could not import %s - %s" +#~ msgstr "Не смогла импортировать %s - %s" + #~ msgid "class" #~ msgstr "класс"