diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 421634281..9928fd68d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1406 msgid "Relationship loop detected:" -msgstr "Detekována smyčka ve vztazích" +msgstr "Detekována smyčka ve vztazích:" #: ../gramps/gen/relationship.py:1407 #, python-format @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgstr "Makedonština" #. Windows has no translation for Macedonian #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norština Bokmål" +msgstr "Norský Bokmål" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 msgid "Dutch" @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "Holandština" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norština (Nynorsk)" +msgstr "Norský Nynorsk" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 msgid "Polish" @@ -15559,8 +15559,7 @@ msgstr "" msgid "" "Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " msgstr "" -"Pole použité pro vložení informace z webové stránky jako google, " -"openstreetmap, ..." +"Pole použité pro vložení informace z webové stránky jako google, openstreetmap, ... " #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 @@ -30103,12 +30102,12 @@ msgstr "Zda použít rozvité, nebo holé věty." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "Používat plná data místo pouze let(roků)" +msgstr "Místo pouze roku používat plný datum" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "Zda používat plná data místo pouze let(roků)." +msgstr "Zda používat plný datum místo pouze roku." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 @@ -32603,7 +32602,7 @@ msgstr "Množství použitých ID." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404 msgid " Quantity" -msgstr " Množství " +msgstr " Množství" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419 msgid "Actual / Upcoming ID format."