diff --git a/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo b/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo index da2a98617..d9a2c1ad4 100644 Binary files a/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/gramps/src/po/pt_BR.po b/gramps/src/po/pt_BR.po index b6841f41c..33897a78f 100644 --- a/gramps/src/po/pt_BR.po +++ b/gramps/src/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps\n" -"POT-Creation-Date: Tue Mar 5 17:53:45 2002\n" +"POT-Creation-Date: Fri Mar 15 07:51:16 2002\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 19:03 EST5EDT\n" "Last-Translator: Marcos Bedinelli\n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Escolhe o Cônjuge/Parceiro(a) de %s" # glade.c:2074 glade.c:2188 glade.c:2193 glade.c:2596 glade.c:2597 -#: AddSpouse.py:110 const.py:392 const.py:400 plugins/FamilyGroup.py:288 -#: plugins/FamilyGroup.py:290 +#: AddSpouse.py:110 const.py:391 const.py:399 plugins/FamilyGroup.py:288 +#: plugins/FamilyGroup.py:290 plugins/test.py:288 plugins/test.py:290 msgid "Married" msgstr "Casados" # glade.c:2075 glade.c:2190 glade.c:2195 -#: AddSpouse.py:194 const.py:394 const.py:402 +#: AddSpouse.py:194 const.py:393 const.py:401 msgid "Partners" msgstr "Parceiros(as)" @@ -46,17 +46,39 @@ msgstr "Editor de Endere msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Editor de Atributos para %s" +# glade.c:653 +#: Bookmarks.py:92 Bookmarks.py:96 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Edita Marcadores (Bookmarks)" + +#: Bookmarks.py:108 +msgid "Up" +msgstr "Acima" + +#: Bookmarks.py:109 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +# glade.c:512 +#: Bookmarks.py:110 EditPerson.glade:1958 EditPerson.glade:2647 +#: EditPerson.glade:3075 EditPerson.glade:3893 EditPerson.glade:4488 +#: gramps.glade:1724 gramps.glade:2011 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 +#: marriage.glade:938 marriage.glade:1349 places.glade:1216 places.glade:1721 +#: srcsel.glade:858 styles.glade:247 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + # glade.c:298 glade.c:2077 glade.c:2078 glade.c:2079 glade.c:2080 # glade.c:2127 glade.c:2304 glade.c:2310 glade.c:2444 glade.c:2445 # glade.c:2449 glade.c:2450 glade.c:2584 glade.c:2591 #: ChooseParents.py:82 ChooseParents.py:83 ChooseParents.py:91 #: ChooseParents.py:92 EditPerson.glade:158 SelectChild.py:101 -#: SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 const.py:115 +#: SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 const.py:114 #: gramps.glade:4991 gramps.glade:5011 gramps.glade:5186 gramps.glade:5283 #: gramps.glade:5570 gramps.glade:5591 gramps.glade:5635 gramps.glade:5665 #: gramps.glade:6570 gramps.glade:6600 gramps.glade:6617 gramps.glade:6647 #: gramps_main.py:1370 gramps_main.py:1532 plugins/EventCmp.py:474 -#: plugins/FamilyGroup.py:138 +#: plugins/FamilyGroup.py:138 plugins/test.py:138 msgid "Birth" msgstr "Nascimento" @@ -76,7 +98,7 @@ msgstr "Genitor" #: ChooseParents.py:161 gramps.glade:1866 gramps.glade:5040 #: gramps_main.py:1459 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 #: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivSummary.py:283 -#: plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 +#: plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 plugins/test.py:197 msgid "Mother" msgstr "Mãe" @@ -85,7 +107,7 @@ msgstr "M #: ChooseParents.py:162 gramps.glade:1775 gramps.glade:4842 #: gramps_main.py:1458 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 #: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivSummary.py:269 -#: plugins/WebPage.py:244 plugins/WebPage.py:247 +#: plugins/WebPage.py:244 plugins/WebPage.py:247 plugins/test.py:184 msgid "Father" msgstr "Pai" @@ -170,17 +192,17 @@ msgid "to" msgstr "para" # glade.c:1050 glade.c:2205 glade.c:2272 -#: Date.py:251 EditPerson.glade:6471 EventEdit.py:134 dialog.glade:501 +#: Date.py:251 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 msgid "Julian" msgstr "Juliano" # glade.c:993 glade.c:2206 glade.c:2272 -#: Date.py:253 EditPerson.glade:6471 EventEdit.py:134 dialog.glade:501 +#: Date.py:253 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" # glade.c:828 glade.c:2207 glade.c:2272 -#: Date.py:255 EditPerson.glade:6471 dialog.glade:501 +#: Date.py:255 EditPerson.glade:6437 dialog.glade:501 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -335,7 +357,7 @@ msgstr ":" #: EditPerson.glade:240 EditPerson.glade:517 EditPerson.glade:2030 #: EditPerson.glade:2551 EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:3797 #: EditPerson.glade:4540 EditPerson.glade:4812 EditPerson.glade:5084 -#: EditPerson.glade:6037 dialog.glade:168 filters/After.py:57 +#: EditPerson.glade:6003 dialog.glade:168 filters/After.py:57 #: filters/Before.py:57 marriage.glade:349 marriage.glade:843 #: marriage.glade:1764 revision.glade:351 srcsel.glade:507 msgid "Date" @@ -365,6 +387,7 @@ msgstr "Edita" # glade.c:490 glade.c:2584 glade.c:2592 #: EditPerson.glade:385 plugins/EventCmp.py:474 plugins/FamilyGroup.py:156 +#: plugins/test.py:156 msgid "Death" msgstr "Falecimento" @@ -381,20 +404,20 @@ msgid "Gender" msgstr "Sexo" # glade.c:2044 glade.c:2124 -#: EditPerson.glade:640 const.py:104 gramps.glade:6680 gramps.glade:7066 +#: EditPerson.glade:640 const.py:103 gramps.glade:6680 gramps.glade:7066 msgid "male" msgstr "masculino" # glade.c:2032 glade.c:2125 -#: EditPerson.glade:655 const.py:105 gramps.glade:6700 gramps.glade:7081 +#: EditPerson.glade:655 const.py:104 gramps.glade:6700 gramps.glade:7081 msgid "female" msgstr "feminino" # glade.c:2068 glade.c:2126 glade.c:2249 glade.c:2603 glade.c:2627 # glade.c:2785 -#: EditPerson.glade:670 EditPerson.py:400 const.py:106 gramps.glade:6720 +#: EditPerson.glade:670 EditPerson.py:393 const.py:105 gramps.glade:6720 #: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivSummary.py:161 -#: plugins/WebPage.py:505 +#: plugins/WebPage.py:505 plugins/test.py:379 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -404,13 +427,13 @@ msgid "Preferred Name" msgstr "Nome Preferido" # glade.c:917 -#: EditPerson.glade:716 EditPerson.glade:1395 EditPerson.glade:5560 +#: EditPerson.glade:716 EditPerson.glade:1395 EditPerson.glade:5526 #: gramps.glade:4513 gramps.glade:6735 gramps.glade:7096 msgid "Given Name" msgstr "Nome" # glade.c:1795 -#: EditPerson.glade:742 EditPerson.glade:1421 EditPerson.glade:5727 +#: EditPerson.glade:742 EditPerson.glade:1421 EditPerson.glade:5693 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" @@ -427,7 +450,7 @@ msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" # glade.c:1799 -#: EditPerson.glade:820 EditPerson.glade:1369 EditPerson.glade:5586 +#: EditPerson.glade:820 EditPerson.glade:1369 EditPerson.glade:5552 #: filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:4539 gramps.glade:6761 #: gramps.glade:6967 msgid "Surname" @@ -451,7 +474,7 @@ msgstr "Entra/modifica notas relativas a este nome" # glade.c:1281 glade.c:2453 #: EditPerson.glade:1016 EditPerson.glade:4719 EditPerson.glade:5014 -#: EditPerson.glade:5312 EditPerson.glade:5645 EditPerson.glade:6146 +#: EditPerson.glade:5312 EditPerson.glade:5611 EditPerson.glade:6112 #: Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:842 gramps.glade:6167 #: marriage.glade:1717 places.glade:1256 msgid "Note" @@ -459,7 +482,7 @@ msgstr "Nota" # glade.c:1859 #: EditPerson.glade:1037 EditPerson.glade:1707 EditPerson.glade:1875 -#: EditPerson.glade:5844 gramps.glade:3716 gramps.glade:4045 +#: EditPerson.glade:5810 gramps.glade:3716 gramps.glade:4045 #: imagesel.glade:2357 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -533,15 +556,6 @@ msgstr "Modifica o nome selecionado" msgid "Delete selected name" msgstr "Apaga nome selecionado" -# glade.c:512 -#: EditPerson.glade:1958 EditPerson.glade:2647 EditPerson.glade:3075 -#: EditPerson.glade:3893 EditPerson.glade:4488 bookmarks.glade:237 -#: gramps.glade:1724 gramps.glade:2011 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 -#: marriage.glade:938 marriage.glade:1349 places.glade:1216 places.glade:1721 -#: srcsel.glade:858 styles.glade:247 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" - # glade.c:1246 #: EditPerson.glade:1968 msgid "Names" @@ -554,7 +568,7 @@ msgstr "Nenhum Evento" # glade.c:555 glade.c:2183 #: EditPerson.glade:2082 EditPerson.glade:2538 EditPerson.glade:4114 -#: EditPerson.glade:4418 EditPerson.glade:6639 const.py:314 dialog.glade:194 +#: EditPerson.glade:4418 EditPerson.glade:6605 const.py:313 dialog.glade:194 #: marriage.glade:401 places.glade:1422 places.glade:1654 #: plugins/pafexport.glade:241 msgid "Description" @@ -637,31 +651,31 @@ msgid "No Addresses" msgstr "Sem Endereços" # glade.c:421 -#: EditPerson.glade:3137 EditPerson.glade:6304 config.glade:234 +#: EditPerson.glade:3137 EditPerson.glade:6270 config.glade:234 #: dialog.glade:1105 gramps.glade:3231 places.glade:272 places.glade:793 #: places.glade:1149 preferences.glade:1867 msgid "Country" msgstr "País" # glade.c:386 -#: EditPerson.glade:3163 EditPerson.glade:6228 +#: EditPerson.glade:3163 EditPerson.glade:6194 msgid "City/County" msgstr "Cidade/Condado" # glade.c:201 -#: EditPerson.glade:3189 EditPerson.glade:6063 config.glade:156 +#: EditPerson.glade:3189 EditPerson.glade:6029 config.glade:156 #: preferences.glade:1789 msgid "Address" msgstr "Endereço" # glade.c:1766 -#: EditPerson.glade:3241 EditPerson.glade:6278 config.glade:208 +#: EditPerson.glade:3241 EditPerson.glade:6244 config.glade:208 #: preferences.glade:1841 msgid "State/Province" msgstr "Estado/Província" # glade.c:1946 -#: EditPerson.glade:3267 EditPerson.glade:6330 config.glade:286 +#: EditPerson.glade:3267 EditPerson.glade:6296 config.glade:286 #: preferences.glade:1893 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CEP/Código Postal" @@ -747,7 +761,7 @@ msgid "Internet Addresses" msgstr "Endereços Internet" # glade.c:1923 -#: EditPerson.glade:4140 EditPerson.glade:4405 EditPerson.glade:6613 +#: EditPerson.glade:4140 EditPerson.glade:4405 EditPerson.glade:6579 #: places.glade:1448 places.glade:1641 msgid "Web Address" msgstr "Endereço na Web" @@ -822,137 +836,118 @@ msgstr "Genitores" msgid "LDS" msgstr "SUD" -# glade.c:1647 -#: EditPerson.glade:5401 -msgid "Select File" -msgstr "Seleciona um Arquivo" - -# glade.c:1303 -#: EditPerson.glade:5416 gramps.glade:4287 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# glade.c:337 -#: EditPerson.glade:5426 gramps.glade:4303 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancela" - # glade.c:232 -#: EditPerson.glade:5434 +#: EditPerson.glade:5400 msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Nome Alternativo - GRAMPS" # glade.c:123 -#: EditPerson.glade:5476 EditPerson.glade:5954 EditPerson.glade:6530 +#: EditPerson.glade:5442 EditPerson.glade:5920 EditPerson.glade:6496 #: gramps.glade:5876 marriage.glade:66 msgid "Accept and close" msgstr "Aceita e fecha" # glade.c:1518 -#: EditPerson.glade:5492 gramps.glade:5892 marriage.glade:82 +#: EditPerson.glade:5458 gramps.glade:5892 marriage.glade:82 msgid "Reject changes and close" msgstr "Rejeita as modificações e fecha" # glade.c:229 -#: EditPerson.glade:5519 +#: EditPerson.glade:5485 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Editor de Nome Alternativo" # glade.c:1494 -#: EditPerson.glade:5692 EditPerson.glade:6193 EditPerson.glade:6710 +#: EditPerson.glade:5658 EditPerson.glade:6159 EditPerson.glade:6676 #: dialog.glade:369 dialog.glade:889 msgid "Private Record" msgstr "Registro Privado" # glade.c:688 -#: EditPerson.glade:5706 +#: EditPerson.glade:5672 msgid "Edit source information for this name" msgstr "Edita as informações da fonte de referência para este nome" # glade.c:676 -#: EditPerson.glade:5714 EditPerson.glade:6215 dialog.glade:391 +#: EditPerson.glade:5680 EditPerson.glade:6181 dialog.glade:391 #: dialog.glade:911 msgid "Edit Source" msgstr "Edita Fonte de Referência" -# glade.c:2074 glade.c:2188 glade.c:2193 glade.c:2596 glade.c:2597 -#: EditPerson.glade:5877 EditPerson.glade:5901 const.py:863 -msgid "Married Name" -msgstr "Nome de Casado" - -#: EditPerson.glade:5877 const.py:861 -msgid "Also Known As" -msgstr "Também Conhecido Como" - # glade.c:207 -#: EditPerson.glade:5912 +#: EditPerson.glade:5878 msgid "Address Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Endereço - GRAMPS" # glade.c:204 -#: EditPerson.glade:5996 +#: EditPerson.glade:5962 msgid "Address Editor" msgstr "Editor de Endereço" # glade.c:685 -#: EditPerson.glade:6207 +#: EditPerson.glade:6173 msgid "Edit source information for this address" msgstr "Edita as informações da fonte de referência para este endereço" # glade.c:1692 -#: EditPerson.glade:6465 dialog.glade:490 +#: EditPerson.glade:6431 dialog.glade:490 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Seleciona o formato de apresentação do calendário" # glade.c:983 glade.c:2272 -#: EditPerson.glade:6471 EventEdit.py:134 dialog.glade:501 +#: EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriano" # glade.c:1032 -#: EditPerson.glade:6488 +#: EditPerson.glade:6454 msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Endereço Internet - GRAMPS" # glade.c:1029 glade.c:2257 glade.c:2259 -#: EditPerson.glade:6572 EditPlace.py:278 EditPlace.py:302 +#: EditPerson.glade:6538 EditPlace.py:278 EditPlace.py:302 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Editor de Endereço Internet" # glade.c:1272 glade.c:2087 glade.c:2131 glade.c:2247 -#: EditPerson.py:375 GrampsCfg.py:61 const.py:119 gramps.glade:4991 +#: EditPerson.py:368 GrampsCfg.py:61 const.py:118 gramps.glade:4991 #: gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 #: gramps.glade:6617 msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" # glade.c:2264 -#: EditPerson.py:392 EditSource.py:138 +#: EditPerson.py:385 EditSource.py:138 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s e %(mother)s" # glade.c:2250 glade.c:2251 -#: EditPerson.py:729 EditPerson.py:738 +#: EditPerson.py:722 EditPerson.py:731 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Tem certeza que quer descartar suas modificações?" +# glade.c:1123 +#: EditPerson.py:1011 +msgid "Make the selected name the preferred name" +msgstr "Torna o nome selecionado no nome preferido" + # glade.c:2252 glade.c:2331 -#: EditPerson.py:1070 Marriage.py:368 +#: EditPerson.py:1071 Marriage.py:368 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "O conteúdo do GRAMPS ID não foi modificado." # glade.c:2253 -#: EditPerson.py:1071 +#: EditPerson.py:1072 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr "%(grampsid)s já está sendo usado por %(person)s" # glade.c:2254 -#: EditPerson.py:1176 +#: EditPerson.py:1177 msgid "Changing the gender caused problems with marriage information." msgstr "Trocar o sexo causou problemas com as informações de matrimônio." # glade.c:2255 -#: EditPerson.py:1177 +#: EditPerson.py:1178 msgid "Please check the person's marriages." msgstr "Por favor verifique os matrimônios da pessoa." @@ -1033,6 +1028,11 @@ msgstr "Sem descri msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Falhou ao carregar o módulo: %s" +# glade.c:806 +#: Find.py:46 Find.py:51 +msgid "Find Person" +msgstr "Procura uma Pessoa" + # glade.c:2086 #: GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Informa msgid "Data Guessing" msgstr "Adivinha os dados" -#: GrampsCfg.py:695 GrampsCfg.py:710 +#: GrampsCfg.py:696 GrampsCfg.py:711 msgid "No default format" msgstr "Sem formato pré-definido" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Editor de Lugares" # glade.c:2248 glade.c:2329 glade.c:2332 glade.c:2333 glade.c:2452 # glade.c:2507 -#: Marriage.py:102 Marriage.py:479 Marriage.py:497 Utils.py:135 +#: Marriage.py:102 Marriage.py:480 Marriage.py:498 Utils.py:135 #: plugins/Check.py:178 msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" @@ -1281,14 +1281,18 @@ msgstr "O arquivo j # glade.c:2339 #: MediaView.py:265 msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Este objeto multimídia está sendo usado no momento. Apagá-lo assim " -"mesmo?" +msgstr "Este objeto multimídia está sendo usado no momento. Apagá-lo assim mesmo?" # glade.c:2343 -#: NameEdit.py:74 +#: NameEdit.py:75 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Editor de Nome Alternativo para %s" +# glade.c:662 +#: NoteEdit.py:56 NoteEdit.py:63 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edita Nota" + # glade.c:1466 glade.c:2345 #: PaperMenu.py:59 msgid "Portrait" @@ -1334,18 +1338,28 @@ msgstr "Voc msgid "No description was provided" msgstr "Nenhuma descrição foi provida" -#: Plugins.py:206 +# glade.c:1557 +#: Plugins.py:202 plugins.glade:167 +msgid "Report Selection" +msgstr "Seleciona Relatório" + +# glade.c:1847 +#: Plugins.py:218 +msgid "Tool Selection" +msgstr "Seleção de Ferramenta" + +#: Plugins.py:237 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Os seguintes módulos não puderam ser carregados:" # glade.c:2357 glade.c:2360 -#: Plugins.py:374 Plugins.py:385 +#: Plugins.py:359 Plugins.py:370 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" # glade.c:1872 glade.c:2132 glade.c:2191 glade.c:2196 glade.c:2309 # glade.c:2359 glade.c:2362 -#: Plugins.py:377 Plugins.py:388 const.py:120 const.py:395 const.py:403 +#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 const.py:119 const.py:394 const.py:402 #: gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 #: gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 gramps_main.py:1524 msgid "Unknown" @@ -1648,6 +1662,11 @@ msgstr "Orienta msgid "Page Count" msgstr "Número da Páginas" +# glade.c:1809 +#: Report.py:581 plugins/eventcmp.glade:225 +msgid "Template" +msgstr "Modelo" + # glade.c:2435 #: Report.py:582 msgid "Choose File" @@ -1690,8 +1709,7 @@ msgstr "Rela # glade.c:2451 #: SourceView.py:171 msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Esta fonte de referência está sendo usada no momento. Apagá-la assim " -"mesmo?" +msgstr "Esta fonte de referência está sendo usada no momento. Apagá-la assim mesmo?" # glade.c:1490 glade.c:2456 glade.c:2457 #: Utils.py:199 Utils.py:201 imagesel.glade:770 @@ -1713,16 +1731,6 @@ msgstr "RCS" msgid "Failure writing %s, original file restored" msgstr "Falha escrevendo %s, restaurado o arquivo original" -# glade.c:656 -#: bookmarks.glade:18 -msgid "Edit Bookmarks - GRAMPS" -msgstr "Edita Marcadores (Bookmarks) - GRAMPS" - -# glade.c:653 -#: bookmarks.glade:101 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edita Marcadores (Bookmarks)" - # glade.c:913 #: config.glade:18 msgid "Getting Started - GRAMPS" @@ -1888,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Divirta-se e desfrute do GRAMPS." # glade.c:2123 -#: const.py:94 +#: const.py:93 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -1898,324 +1906,333 @@ msgstr "" "programa pessoal de genealogia." # glade.c:217 glade.c:2128 glade.c:2147 -#: const.py:116 const.py:234 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 +#: const.py:115 const.py:233 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 #: gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 msgid "Adopted" msgstr "Adotado(a)" # glade.c:1776 glade.c:2129 -#: const.py:117 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 +#: const.py:116 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 #: gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 msgid "Stepchild" msgstr "Enteado" # glade.c:825 glade.c:2130 -#: const.py:118 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 +#: const.py:117 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 msgid "Foster" msgstr "Sob tutela" # glade.c:1352 glade.c:2133 glade.c:2192 glade.c:2197 -#: const.py:121 const.py:396 const.py:404 mergedata.glade:268 +#: const.py:120 const.py:395 const.py:403 mergedata.glade:268 msgid "Other" msgstr "Outro" # glade.c:1916 glade.c:2134 -#: const.py:130 srcsel.glade:617 +#: const.py:129 srcsel.glade:617 msgid "Very Low" msgstr "Muito Baixo" # glade.c:1096 glade.c:2135 glade.c:2644 -#: const.py:131 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 +#: const.py:130 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 msgid "Low" msgstr "Baixo" # glade.c:1275 glade.c:2136 -#: const.py:132 srcsel.glade:617 +#: const.py:131 srcsel.glade:617 msgid "Normal" msgstr "Normal" # glade.c:999 glade.c:2137 glade.c:2646 -#: const.py:133 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 +#: const.py:132 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 msgid "High" msgstr "Alto" # glade.c:1913 glade.c:2138 -#: const.py:134 srcsel.glade:617 +#: const.py:133 srcsel.glade:617 msgid "Very High" msgstr "Muito Alto" # glade.c:2139 -#: const.py:154 +#: const.py:153 msgid "Annulment" msgstr "Anulamento" # glade.c:2140 glade.c:2162 -#: const.py:155 const.py:249 +#: const.py:154 const.py:248 msgid "Divorce Filing" msgstr "Pedido de Divórcio" # glade.c:2141 -#: const.py:156 +#: const.py:155 msgid "Divorce" msgstr "Divórcio" # glade.c:2142 -#: const.py:157 +#: const.py:156 msgid "Engagement" msgstr "Noivado" # glade.c:2143 -#: const.py:158 +#: const.py:157 msgid "Marriage Contract" msgstr "Contrato Matrimonial" # glade.c:2144 -#: const.py:159 +#: const.py:158 msgid "Marriage License" msgstr "Licença Matrimonial" # glade.c:2145 -#: const.py:160 +#: const.py:159 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ajuste Matrimonial" # glade.c:2146 -#: const.py:161 +#: const.py:160 msgid "Marriage" msgstr "Matrimônio" # glade.c:2148 -#: const.py:235 +#: const.py:234 msgid "Alternate Birth" msgstr "Data de Nascimento Alternativa" # glade.c:2149 -#: const.py:236 +#: const.py:235 msgid "Alternate Death" msgstr "Data de Falecimento Alternativa" # glade.c:2150 -#: const.py:237 +#: const.py:236 msgid "Adult Christening" msgstr "Batismo Adulto" # glade.c:2151 -#: const.py:238 +#: const.py:237 msgid "Baptism" msgstr "Batismo" # glade.c:2152 -#: const.py:239 +#: const.py:238 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" # glade.c:2153 -#: const.py:240 +#: const.py:239 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" # glade.c:2154 -#: const.py:241 +#: const.py:240 msgid "Blessing" msgstr "Benção" # glade.c:2155 -#: const.py:242 +#: const.py:241 msgid "Burial" msgstr "Enterro" # glade.c:2156 -#: const.py:243 +#: const.py:242 msgid "Cause Of Death" msgstr "Causa da Morte" # glade.c:2157 -#: const.py:244 +#: const.py:243 msgid "Census" msgstr "Censo" # glade.c:2158 -#: const.py:245 +#: const.py:244 msgid "Christening" msgstr "Batismo" # glade.c:2159 -#: const.py:246 +#: const.py:245 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" # glade.c:2160 -#: const.py:247 +#: const.py:246 msgid "Cremation" msgstr "Cremação" # glade.c:2161 -#: const.py:248 +#: const.py:247 msgid "Degree" msgstr "Grau" # glade.c:2163 -#: const.py:250 +#: const.py:249 msgid "Education" msgstr "Educação" # glade.c:2164 -#: const.py:251 +#: const.py:250 msgid "Elected" msgstr "Eleito" # glade.c:2165 -#: const.py:252 +#: const.py:251 msgid "Emigration" msgstr "Emigração" # glade.c:2166 -#: const.py:253 +#: const.py:252 msgid "First Communion" msgstr "Primeira Comunhão" # glade.c:2167 -#: const.py:254 +#: const.py:253 msgid "Immigration" msgstr "Imigração" # glade.c:2168 -#: const.py:255 +#: const.py:254 msgid "Graduation" msgstr "Graduação" # glade.c:2169 -#: const.py:256 +#: const.py:255 msgid "Medical Information" msgstr "Informações Médicas" # glade.c:2170 -#: const.py:257 +#: const.py:256 msgid "Military Service" msgstr "Serviço Militar" # glade.c:2171 -#: const.py:258 +#: const.py:257 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalização" # glade.c:2172 -#: const.py:259 +#: const.py:258 msgid "Nobility Title" msgstr "Título de Nobreza" # glade.c:2173 -#: const.py:260 +#: const.py:259 msgid "Number of Marriages" msgstr "Número de Matrimônios" # glade.c:2174 -#: const.py:261 +#: const.py:260 msgid "Occupation" msgstr "Ocupação" # glade.c:2175 -#: const.py:262 +#: const.py:261 msgid "Ordination" msgstr "Ordenação" # glade.c:2176 -#: const.py:263 +#: const.py:262 msgid "Probate" msgstr "Homologa (um testamento)" # glade.c:2177 -#: const.py:264 +#: const.py:263 msgid "Property" msgstr "Propriedade" # glade.c:2178 -#: const.py:265 +#: const.py:264 msgid "Religion" msgstr "Religião" # glade.c:2179 -#: const.py:266 +#: const.py:265 msgid "Residence" msgstr "Residência" # glade.c:2180 -#: const.py:267 +#: const.py:266 msgid "Retirement" msgstr "Aposentadoria" # glade.c:2181 -#: const.py:268 +#: const.py:267 msgid "Will" msgstr "Testamento" # glade.c:2182 -#: const.py:313 +#: const.py:312 msgid "Caste" msgstr "Casta" # glade.c:2184 -#: const.py:315 +#: const.py:314 msgid "Identification Number" msgstr "Número de Identificação" # glade.c:2185 -#: const.py:316 +#: const.py:315 msgid "National Origin" msgstr "Origem Nacional" # glade.c:2186 -#: const.py:317 +#: const.py:316 msgid "Social Security Number" msgstr "Cadastro de Pessoas Físicas (Social Security Number)" # glade.c:2187 -#: const.py:356 +#: const.py:355 msgid "Number of Children" msgstr "Número de Filhos" # glade.c:2188 -#: const.py:392 +#: const.py:391 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Matrimônio legalmente aceito entre marido e mulher" # glade.c:2189 -#: const.py:393 +#: const.py:392 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Nenhuma relação legal ou 'de fato' entre homem e mulher" # glade.c:2189 glade.c:2194 -#: const.py:393 const.py:401 +#: const.py:392 const.py:400 msgid "Unmarried" msgstr "Solteiro(a)" # glade.c:2190 -#: const.py:394 +#: const.py:393 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Uma relação estabelecida entre membros do mesmo sexo" # glade.c:2191 -#: const.py:395 +#: const.py:394 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Relação desconhecida entre um homem e uma mulher" # glade.c:2192 -#: const.py:396 +#: const.py:395 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Uma relação não especificada entre um homem e uma mulher" # glade.c:2198 -#: const.py:420 +#: const.py:419 msgid "No definition available" msgstr "Definição não disponível" +#: const.py:860 +msgid "Also Known As" +msgstr "Também Conhecido Como" + # glade.c:303 -#: const.py:862 +#: const.py:861 msgid "Birth Name" msgstr "Nome de Nascimento" +# glade.c:2074 glade.c:2188 glade.c:2193 glade.c:2596 glade.c:2597 +#: const.py:862 +msgid "Married Name" +msgstr "Nome de Casado" + # glade.c:1355 -#: const.py:864 +#: const.py:863 msgid "Other Name" msgstr "Outro Nome" @@ -2289,7 +2306,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" # glade.c:119 -#: docgen/KwordDoc.py:433 +#: docgen/KwordDoc.py:479 msgid "KWord" msgstr "KWord" @@ -2329,16 +2346,6 @@ msgstr "Rich Text Format (RTF)" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Gráficos Vetoriais Escaláveis)" -# glade.c:665 -#: editnote.glade:18 -msgid "Edit Note - GRAMPS" -msgstr "Edita Nota - GRAMPS" - -# glade.c:662 -#: editnote.glade:100 -msgid "Edit Note" -msgstr "Edita Nota" - # glade.c:2829 #: filters/After.py:56 msgid "People with an event after ..." @@ -2439,16 +2446,6 @@ msgstr "Texto" msgid "Names that contain a substring" msgstr "Nomes que contém uma cadeia de caracteres" -# glade.c:809 -#: find.glade:20 -msgid "Find Person - GRAMPS" -msgstr "Procura uma Pessoa - GRAMPS" - -# glade.c:806 -#: find.glade:119 -msgid "Find Person" -msgstr "Procura uma Pessoa" - # glade.c:850 glade.c:2283 glade.c:2292 #: gramps.glade:35 gramps_main.py:661 gramps_main.py:725 preferences.glade:173 msgid "GRAMPS" @@ -2680,7 +2677,7 @@ msgstr "Exibe a lista de objetos multim # glade.c:1174 #: gramps.glade:686 gramps.glade:4227 msgid "Media" -msgstr "Mídia" +msgstr "Médio" # glade.c:904 #: gramps.glade:694 @@ -2763,6 +2760,7 @@ msgstr "Rela # glade.c:1749 glade.c:2595 glade.c:2604 #: gramps.glade:1598 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 +#: plugins/test.py:277 plugins/test.py:381 msgid "Spouse" msgstr "Cônjuge" @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr "Adiciona/Edita/Visualiza" # glade.c:361 glade.c:2598 glade.c:2628 glade.c:2786 #: gramps.glade:2022 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivSummary.py:174 -#: plugins/WebPage.py:521 +#: plugins/WebPage.py:521 plugins/test.py:311 msgid "Children" msgstr "Filhos" @@ -2891,6 +2889,16 @@ msgstr "Edita Objeto Multim msgid "Select File - GRAMPS" msgstr "Seleciona um Arquivo - GRAMPS" +# glade.c:1303 +#: gramps.glade:4287 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +# glade.c:337 +#: gramps.glade:4303 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancela" + # glade.c:370 #: gramps.glade:4311 msgid "Choose Spouse - GRAMPS" @@ -3082,8 +3090,7 @@ msgstr "" # glade.c:2276 #: gramps_main.py:350 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" -msgstr "Exatamente duas pessoas devem ser selecionadas a fim de se fazer uma " -"fusão" +msgstr "Exatamente duas pessoas devem ser selecionadas a fim de se fazer uma fusão" # glade.c:2277 #: gramps_main.py:370 @@ -3421,41 +3428,26 @@ msgstr "Seleciona" msgid "Other Names" msgstr "Outros Nomes" -# glade.c:1850 -#: plugins.glade:18 -msgid "Tool Selection - GRAMPS" -msgstr "Seleção de Ferramenta - GRAMPS" - -# glade.c:1847 -#: plugins.glade:167 -msgid "Tool Selection" -msgstr "Seleção de Ferramenta" - -# glade.c:1662 -#: plugins.glade:213 -msgid "Select a tool from those available on the left." -msgstr "Seleciona uma ferramenta a partir daquelas disponíveis à esquerda." - # glade.c:1560 -#: plugins.glade:234 +#: plugins.glade:18 msgid "Report Selection - GRAMPS" msgstr "Seleciona Relatório - GRAMPS" -# glade.c:1557 -#: plugins.glade:383 -msgid "Report Selection" -msgstr "Seleciona Relatório" - # glade.c:1659 -#: plugins.glade:429 +#: plugins.glade:213 msgid "Select a report from those available on the left." -msgstr "Seleciona um relatório a partir daqueles disponívies à esquerda." +msgstr "Selecione um relatório a partir daqueles disponívies à esquerda." # glade.c:1563 -#: plugins.glade:458 +#: plugins.glade:242 msgid "Report Status" msgstr "Status do Relatório" +# glade.c:913 +#: plugins.glade:281 +msgid "Plugin Status - GRAMPS" +msgstr "Status dos Plugins - GRAMPS" + # glade.c:2462 glade.c:2463 #: plugins/AncestorChart.py:132 plugins/AncestorChart.py:151 msgid "Document write failure" @@ -3500,6 +3492,7 @@ msgstr "Permite que voc #: plugins/DescendReport.py:276 plugins/DetAncestralReport.py:607 #: plugins/FamilyGroup.py:460 plugins/GraphViz.py:288 #: plugins/IndivSummary.py:431 plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1070 +#: plugins/test.py:460 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -3619,7 +3612,7 @@ msgstr "Relat #: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:275 #: plugins/DetAncestralReport.py:608 plugins/FamilyGroup.py:338 #: plugins/FamilyGroup.py:459 plugins/IndivSummary.py:332 -#: plugins/IndivSummary.py:432 +#: plugins/IndivSummary.py:432 plugins/test.py:338 plugins/test.py:459 msgid "Text Reports" msgstr "Relatórios em Forma de Texto" @@ -3657,8 +3650,7 @@ msgstr "Processando o Banco de Dados" # glade.c:2503 #: plugins/ChangeTypes.py:94 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "Permite que todos os eventos de um nome sejam renomeados para um novo " -"nome" +msgstr "Permite que todos os eventos de um nome sejam renomeados para um novo nome" # glade.c:2504 #: plugins/Check.py:164 @@ -3725,8 +3717,8 @@ msgstr "Verifica e repara o banco de dados" msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" -"Procura por problemas de integridade no banco de dados, reparando os \n" -"problemas possíveis" +"Procura por problemas de integridade no banco de dados, reparando os " +"problemas que forem possíveis" # glade.c:2537 glade.c:2542 #: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:426 @@ -3997,37 +3989,37 @@ msgstr "" # glade.c:2588 glade.c:2599 glade.c:2605 #: plugins/FamilyGroup.py:109 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:458 +#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/test.py:109 plugins/test.py:338 msgid "Family Group Report" msgstr "Relatório do Grupo Familiar" # glade.c:2589 -#: plugins/FamilyGroup.py:118 +#: plugins/FamilyGroup.py:118 plugins/test.py:118 msgid "Husband" msgstr "Marido" # glade.c:2590 -#: plugins/FamilyGroup.py:120 +#: plugins/FamilyGroup.py:120 plugins/test.py:120 msgid "Wife" msgstr "Esposa" # glade.c:2600 -#: plugins/FamilyGroup.py:342 +#: plugins/FamilyGroup.py:342 plugins/test.py:342 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Relatório do Grupo Familiar para %s" # glade.c:2601 -#: plugins/FamilyGroup.py:347 +#: plugins/FamilyGroup.py:347 plugins/test.py:347 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Salva Relatório do Grupo Familiar" # glade.c:2602 -#: plugins/FamilyGroup.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:369 plugins/test.py:369 msgid "No known marriages" msgstr "Nenhum matrimônio conhecido" # glade.c:2608 -#: plugins/FamilyGroup.py:461 +#: plugins/FamilyGroup.py:461 plugins/test.py:461 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -4225,20 +4217,23 @@ msgstr "%(p1)s # glade.c:2666 #: plugins/RelCalc.py:63 msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima " -"(pais), é primo direto de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima (pais), " +"é primo direto de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2667 #: plugins/RelCalc.py:66 msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima " -"(avós), é primo direto de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima (avós), " +"é primo direto de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2668 #: plugins/RelCalc.py:69 msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d " -"gerações acima, é primo direto de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d gerações " +"acima, é primo direto de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2669 #: plugins/RelCalc.py:73 @@ -4248,20 +4243,23 @@ msgstr "%(p1)s # glade.c:2670 #: plugins/RelCalc.py:76 msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima " -"(pais), é primo de segundo grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima (pais), " +"é primo de segundo grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2671 #: plugins/RelCalc.py:79 msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima " -"(avós), é primo de segundo grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima (avós), " +"é primo de segundo grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2672 #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d " -"gerações acima, é primo de segundo grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d gerações " +"acima, é primo de segundo grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2673 #: plugins/RelCalc.py:86 @@ -4271,20 +4269,23 @@ msgstr "%(p1)s # glade.c:2674 #: plugins/RelCalc.py:89 msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima " -"(pais), é primo de terceiro grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima (pais), " +"é primo de terceiro grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2675 #: plugins/RelCalc.py:92 msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima " -"(avós), é primo de terceiro grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima (avós), " +"é primo de terceiro grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2665 #: plugins/RelCalc.py:95 msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d " -"gerações acima, é primo de terceiro grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d gerações " +"acima, é primo de terceiro grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2677 #: plugins/RelCalc.py:99 @@ -4294,20 +4295,23 @@ msgstr "%(p1)s # glade.c:2678 #: plugins/RelCalc.py:102 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima " -"(pais), é primo de %(level)do. grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 1 geração acima (pais), " +"é primo de %(level)do. grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2679 #: plugins/RelCalc.py:105 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima " -"(avós), é primo de %(level)do. grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, 2 gerações acima (avós), " +"é primo de %(level)do. grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2680 #: plugins/RelCalc.py:108 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d " -"gerações acima, é primo de %(level)do. grau de %(p2)s, ou vice-versa." +msgstr "" +"São primos distantes. Um dos ascendentes de %(p1)s, %(removed)d gerações " +"acima, é primo de %(level)do. grau de %(p2)s, ou vice-versa." # glade.c:2681 #: plugins/RelCalc.py:113 @@ -4587,7 +4591,7 @@ msgstr "%s e %s" # glade.c:2737 #: plugins/RelCalc.py:436 msgid "Relationship calculator" -msgstr "Calculadora de Relaçionamentos" +msgstr "Calculadora de Relacionamentos" # glade.c:2738 glade.c:2744 glade.c:2768 #: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:94 @@ -4924,11 +4928,6 @@ msgstr "Formato" msgid "OpenOffice Spreadsheet" msgstr "Planilha OpenOffice" -# glade.c:1809 -#: plugins/eventcmp.glade:225 -msgid "Template" -msgstr "Modelo" - # glade.c:376 #: plugins/eventcmp.glade:246 msgid "Choose the HTML template" @@ -5263,6 +5262,11 @@ msgstr "Sum msgid "Database Summary" msgstr "Sumário do Banco de Dados" +# glade.c:2211 +#: plugins/test.py:458 +msgid "test" +msgstr "teste" + # glade.c:473 #: plugins/verify.glade:18 msgid "Database Verify - GRAMPS" @@ -5413,11 +5417,6 @@ msgstr "65" msgid "15" msgstr "15" -# glade.c:913 -#: plugstat.glade:18 -msgid "Plugin Status - GRAMPS" -msgstr "Status dos Plugins - GRAMPS" - # glade.c:1472 #: preferences.glade:19 msgid "Preferences - GRAMPS" @@ -5641,12 +5640,12 @@ msgstr "Mostra o menu de sele # glade.c:1475 #: preferences.glade:2255 msgid "Preferred Text Format" -msgstr "Formato de Texto Preferido" +msgstr "Formato Preferido de Texto" # glade.c:1478 #: preferences.glade:2281 msgid "Preferred Paper Size" -msgstr "Dimensão de Papel Preferida" +msgstr "Tamanho Preferido de Papel" # glade.c:505 #: preferences.glade:2307 @@ -5671,7 +5670,8 @@ msgstr "O diret # glade.c:1828 #: preferences.glade:2425 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" -msgstr "O diretório de armazenamento pré-definido dos geradores de relatórios de Web Sites" +msgstr "O diretório de armazenamento pré-definido dos geradores de relatórios " +"de Web Sites" # glade.c:109 #: preferences.glade:2469 @@ -5696,12 +5696,12 @@ msgstr "Arraste e Solte a partir de uma Fonte de Refer # glade.c:1108 #: preferences.glade:2588 msgid "Make a reference to the object when the object is dropped" -msgstr "Faz uma referência ao objeto quando o objeto é despejado" +msgstr "Faz uma referência ao objeto quando o objeto é largado" # glade.c:1105 #: preferences.glade:2610 msgid "Make a local copy when the object is dropped" -msgstr "Faz uma cópia local quando o objeto é despejado" +msgstr "Faz uma cópia local quando o objeto é largado" # glade.c:582 #: preferences.glade:2632 @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "Cor" # glade.c:1862 #: styles.glade:589 msgid "Type Face" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Fonte" # glade.c:312 #: styles.glade:616 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "esquerda" # glade.c:2053 #: styles.glade:1162 styles.glade:1304 msgid "right" -msgstr "direito" +msgstr "direita" # glade.c:2018 #: styles.glade:1186