From c17ae536328cd3ae4203f66b3e6bc041d5940dc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Sat, 27 Dec 2003 05:02:18 +0000 Subject: [PATCH] * src/MediaView.py (__init__): Translate column header. * doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml: Update translation. svn: r2557 --- ChangeLog | 6 + doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml | 236 ++++++++-------- doc/gramps-manual/ru/faq.xml | 250 ++++++++--------- doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml | 458 +++++++++++++++---------------- src/MediaView.py | 2 +- 5 files changed, 467 insertions(+), 485 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e80992d3f..d0dd6da42 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2003-12-26 Alex Roitman + * src/MediaView.py (__init__): Translate column header. + * doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml: Update translation. + * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation. + * doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml: Update translation. + 2003-12-26 Don Allingham * src/plugins/Check.py (CheckIntegrity.check_parent_relationships): More complete checks handling unknown genders diff --git a/doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml b/doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml index 7ae0c00d5..f859a0e15 100644 --- a/doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml +++ b/doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml @@ -17,70 +17,70 @@ - Command line reference - This appendix provides the reference to the command line - capabilities available when launching &app; from the terminal. + Справка командной строки + Это приложение содержит справку по возможностям командной + строки при заупске &app; из терминала. - Let us note here that &app; was designed to be an interactive - program. Therefore it uses graphical display and cannot run from the - true non-graphical console. It would take an enormous amount of effort - to enable it to run in a text-only terminal. This is why the set of - command line options does not aim to completely get rid of dependency - on the graphical display. Rather, it merely makes certain (typical) tasks - more convenient. It also allows one to execute these tasks from the scripts. - However, the graphical display must be accessible at all times! - + Здесь важно отметить, что &app; была спроектирована как + интерактивная программа. Поэтому она использует графический + дисплей и не работает в по-настоящему текстовой консоли. Переработка + программы с целью обеспечить её работу из чисто текстового терминала + потребовала бы чрезвычайных усилий. Поэтому, набор опций командной + строки не ставит своей целью устранение зависимости от графического + дисплея. Возможности командной строки просто делают выполнение + определённых (типичных) задач более удобным. Также, они позволяют + выполнять эти операции из скриптов. Однако, графический дисплей + должен быть всё время доступен! - To summarize, the use of the command line options provides - non-interactive behavior, but does not get rid of graphical display - dependency. Take it or leave it! + Другими словами, использование командной строки обеспечивает + неинтерактивное поведение, но не снимает зависимости от графического + дисплея, нравится это Вам или нет! - Available options + Возможные опции - Here is the list of the command line options in &app;: + Вот список возможных опций командной строки &app;: - Format options - The format of any file destined for import or export - can be specified with the - -f format - option. The format can be one of the - following: + Опции формата + Формат любого файла, предназначенного для + импорта или экспорта, может быть указан с помощью опции + -f format. + format может иметь следующие значения: gramps - &app; database. This format is available - for both import and export. When not specified, it can be - guessed if the filename represents a directory. + База данных &app;. Этот формат доступен для импорта и + экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя является + каталогом. gedcom - GEDCOM file. This format is available - for both import and export. When not specified, it can be - guessed if the filename ends with .ged + Файл GEDCOM. Этот формат доступен для импорта и + экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя заканчивается + на .ged gramps-pkg - &app; package. This format is available - for both import and export. When not specified, it can be - guessed if the filename ends with .tgz + Пакет &app;. Этот формат доступен для импорта и + экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя заканчивается + на .tgz wft - Web Family Tree. This format is available - for export only. When not specified, it can be guessed - if the filename ends with .wft + Семейное Веб-Дерево (Web Family Tree). Этот формат доступен + только для экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя + заканчивается на .wft iso - CD image. This format is available - for export only. It must always be specified explicitly. + Изображение CD. Этот формат доступен + только для экспорта. Он должен быть всегда явно указан. @@ -88,72 +88,72 @@ - Import options - The files destined for import can be specified with - the + Опции импорта + Файлы, предназначенные для импорта, могут быть + указаны с помощью опции -i filename - option. The format can be specified with the -f - option immediately following the filename. - If not specified, the guess will be attempted based on - the filename. For gramps - format, the filename is actually the - name of directory under which the gramps database resides. For - gedcom and gramps-pkg, the - filename is the name of the - corresponding file. + Формат может быть указан опцией -f + следующей непосредственно за именем filename. + Если формат не указан, &app; сделает попытку угадать формат, основываясь + на имени filename. Для формата gramps, + имя filename на самом деле является именем + каталога, в котором находится база данных &app;. Для форматов + gedcom и gramps-pkg, имя + filename является именем соответствующего файла. - When more than one input file is given, each has to be preceded - by -i flag. The files are imported in the - specified order, i.e. + Если задано более одного имени для импорта, каждому должен + предшествовать флаг -i. Файлы импортируются + в указанном порядке, т.е. -i file1 -i file2 - and + и -i file2 -i file1 - might produce different gramps IDs in the resulting database. + могут произвести различные ID в конечной базе данных. - Export options - The files destined for export can be specified with - the - -o filename - option. The format can be specified with the -f - option immediately following the filename. - If not specified, the guess will be attempted based on - the filename. For gramps - and iso formats, the filename - is actually the name of directory the gramps database will be written - into. For gedcom, wft, - and gramps-pkg, the filename - is the name of the resulting file. + Опции экспорта + Файлы, преднахначенные для экспорта, могут быть указаны + с помощью опции + -o filename. + Формат может быть указан опцией -f + следующей непосредственно за именемfilename. + Если формат не указан, &app; сделает попытку угадать формат, основываясь + на имени filename. Для форматов + gramps и iso, + имя filename на самом деле является именем + каталога, в который будет записана база данных &app;. Для форматов + gedcom, wft и gramps-pkg, имя + filename является именем экспортируемого файла. - When more than one output file is given, each has to be - preceded by -o flag. The files are written one - by one, in the specified order. + Если задано более одного имени для экспорта, каждому должен + предшествовать флаг -o. Файлы экспортируются + один за другим, в указанном порядке. - Action options - The action to perform on the imported data can be - specified with the - -a action - option. This is done after all imports are successfully completed. - Currently available actions are summary (same as - ReportsView - Summary) - and check (same as - Tools - Database Processing - Check and Repair). + Опции действия + Действие, производимое над ипортированными данными, + может быть указано с помощью опции + -a action. + Действие производится после успешного завершения всех импортов. + В настоящий момент, доступные опции таковы: + summary (то же самое, что и + ОтчётыВид + Итоги базы данных...) + и check (то же самое, что и + Инструменты + Обработка Базы Данных + Проверить и починить базу данных...). - When more than one output action is given, each has to be - preceded by -a flag. The actions are performed - one by one, in the specified order. + Если задано более одного действия, каждому должен + предшествовать флаг -a. Действия призводятся + один за другим, в указанном порядке. @@ -163,35 +163,37 @@ - Operation + Порядок работы - The order of -i, -o, - or -a options with respect to each does not matter. - The actual execution order always is: all imports (if any) -> all - exports (if any) -> all actions (if any). + Порядок опций -i, -o, + или -a относительно друг друга не имеет значения. + Настоящий порядок выполнения всегда таков: все импорты (если есть) -> + все экспорты (если есть) -> все действия (если есть). - If no -i option is given, gramps will launch - its main window and start the usual interactive session with the empty - database (since there is no data to process, anyway). + Если не дано ни одной опции -i, &app; + запустит своё главное окно и начнёт обычный интерактивный сеанс с пустой + базой данных (т.к. данных всё равно не дано). - If no -o or -a options - are given, gramps will launch its main window and start the usual - interactive session with the database resulted from all imports. - This database resides under - ~/.gramps/import directory. + Если не дано ни одной опции + -o или -a, &app; + запустит своё главное окно и начнёт обычный интерактивный сеанс + с базой данных, получившейся как результат всех импортов. + Эта база данных будет находится в каталоге + ~/.gramps/import. - Any errors encountered during import, export, or action, will - be either dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) - or or to stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections - of stdout and stderr to save messages and errors in files. + Любые ошибки в процессе импорта, экспорта или действия + будут выброшены на стандартный вывод stdout (если это исключения, + пойманные &app;) или на стандартное устройство ошибки stderr + (если они не пойманы). Используйте обычные методы перенаправления + стандартных устройств, чтобы сохранить сообщения и ошибки в файлы. - Examples - To import four databases (whose formats can be determined from - their names) and then check the resulting database for errors, one may - type: + Примеры + Для импорта четырёх баз данных (формат которых может быть определён + по их именам) и последующей проверки получившейся базы данных на целостность, + можно набрать: gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3 @@ -199,8 +201,8 @@ -a check - To explicitly specify the formats in the above example, append - filenames with appropriate -f options: + Чтобы явно указать форматы файлов в предыдущем примере, добавьте + соответствующие опции -f после каждого имени: gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz @@ -212,18 +214,18 @@ -a check - To record the database resulting from all imports, supply - -o flag (use -f - if the filename does not allow gramps to guess the format): + Чтобы записать базу данных, получившуюся в результате всех импортов, + добавьте флаг -o (используйте опцию + -f если имя не позволяет &app; угадать формат): gramps -i file1.ged -i file2.tgz -o ~/new-package -f gramps-pkg - To save any error messages of the above example into files - outfile and - errfile, run: + Для сохранения сообщений об ошибке в предыдущем примере в файлы + outfile и + errfile, запустите: gramps -i file1.ged -i file2.tgz -o ~/new-package @@ -232,14 +234,14 @@ 2>errfile - To import three databases and start interactive gramps - session with the result: + Чтобы импортировать три базы данных и начать интерактивный сеанс + &app; с результатом: gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3 - Finally, to start normal interactive session type: + Наконец, чтобы начать обычный интерактивный сеанс, наберите: gramps diff --git a/doc/gramps-manual/ru/faq.xml b/doc/gramps-manual/ru/faq.xml index d14046ea0..8bf9c6dc7 100644 --- a/doc/gramps-manual/ru/faq.xml +++ b/doc/gramps-manual/ru/faq.xml @@ -17,217 +17,217 @@ - Frequently Asked Questions - This appendix contains the list of questions that frequently come - up in mailing list discussions and forums. This list is by no means - complete. If you would like to add questions/answers to this list, - please email your suggestions to ЧАсто задаваемые Вопросы + Это приложение содержит список вопросов, часто возникающих в форумах + и дискуссиях по спискам рассылки. Этот список никоим образом не является полным. + Если Вы хотите добавить вопросы/ответы к этому списку, пожалуйста пошлите Ваши + предложения по адресу gramps-devel@lists.sf.net - What is &app;? - &app; is the Genealogical Research and Analysis - Management Program System. In other words, it is a personal genealogy - program letting you store, edit, and research genealogical data using - the powers of your computer. + Что такое &app;? + &app; -- это Система Программирования для Управления + Генеалогического Исследования и Анализа. Другими словами, это персональная + генеалогическая программа, позволяющая Вам хранить, редактировать и исследовать + генеалогические данные, используя мощность Вашего компьютера. - Where do I get it and how much does it cost? + Где можно получить &app; и сколько это стоит? -&app; can be downloaded from http://sf.net/projects/gramps at no charge. -&app; is an Open Source project covered by the GNU General Public License. -You have full access to the source code and are allowed to distribute the -program and source code freely. +&app; можно загрузить с сайта http://sf.net/projects/gramps беспллатно. +&app; является проектом Открытого кода, распространяемым по лицензии +GNU General Public License. Вы имеете полный доступ к исходному коду и можете +свободно распространять программу и исхожный код. - Does it work with Windows (tm)? + Работает ли это с Windows (tm)? -No. &app; uses the GTK and GNOME libraries. While the GTK libraries -have been ported to Windows, the GNOME libraries have not. -This, however, may change in the future. +Нет. &app; использует библиотеки GTK и GNOME. В то время, как библиотеки GTK +перенесены на Windows, библиотеки GNOME -- нет. Однако. это может измениться +в будущем. - Does it work with the Mac? + Работает ли это с Mac? -The Fink project (http://fink.sf.net) has ported an old version of -&app; (0.8.0) to OSX. The Mac OSX port is not directly supported by -the &app; project, primarily because none of the &app; developers -have access to Mac OSX. +Проект Fink (http://fink.sf.net) перенёс на OSX старую версию &app; (0.8.0). +Проект &app; не поддерживает эти усилия напрямую, главным образом потому, +что никто из разработчиков &app; не имеет доступа к Mac OSX. -The GNOME 2 version of &app; (0.9.x) does not appear to have been -ported by the Fink project. Please contact the Fink project for more -information. +Проект Fink пока не перенёс на OSX версию для GNOME 2 (&app; 0.9.x). +Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками проекта Fink для более подробной информации. - Does it work with KDE? + Работает ли это с KDE? -Yes, as long as the required GNOME libraries are installed. + Да, если установлены требуемые библиотеки GNOME. - Do I really have to have GNOME installed? - Yes, but you do not have to be running the GNOME desktop. + Должен ли GNOME быть на самом деле установлен? + Да, но Вы не обязаны работать в среде GNOME. - What version of GNOME do I need? + Какая версия GNOME мне нужна? -The latest versions of gramps (0.9.0 and higher) require GNOME 2.0 or higher. -Previous versions required GNOME 1.X. + Последние версии &app; (0.9.0 и выше) требуют GNOME 2.0 или выше. + Предыдущие версии требуют GNOME 1.X. - Is &app; compatible with - other genealogical software (GenApps)? - -&app; makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general -standard of recording genealogical information. We have import and export -filters that enable &app; to read and write GEDCOM files. + Сoвместима ли &app; с другими генеалогическими + программами? + &app; прилагает все усилия, чтобы поддерживать соместимость + с GEDCOM -- общим стандартом записи генеалогической информации. У нас есть + фильтры для импорта и экспорта, позводяющие &app; читать и записывать файлы + GEDCOM. -It is important to understand that the GEDCOM standard is poorly implemented -- -virtually every genealogical software has its own "flavor" of GEDCOM. As we -learn about new flavor, the import/export filters can be created very quickly. -However, finding out about the unknown flavors requires user feedback. -Please feel free to inform us about any GEDCOM flavor not supported by &app;, -and we will do our best to support it! +Здесь важно отметить, что стандард GEDCOM обычно плохо реализован -- практически +каждая генеалогическая программа имеет свой "сорт" GEDCOM. Когда мы узнаём о +новом сорте, фильтры импорта/экспорта могут быть создны очень быстро. Однако, +получение информации о новом сорте требует участия пользователей. Пожалуйста, +не стесняйтесь информировать нас о любом сорте GEDCOM, не поддерживаемом &app;, +и мы примем все меры, чтобы поддерживать его! - Can &app; read files created by GenApp X? - See above. + Может ли &app; читать файлы, созданные Программой X? + Смотри выше. - Can &app; write files readable by GenApp X? - See above. + Может ли &app; записывать файлы, читаемые Программой X? + Смотри выше. - Can &app; print a genealogical tree for my family? + Может ли &app; напечатать Генелогическое Дерево для + моей семьи? -Yes. Different people have different ideas of what a genealogical tree is. -Some think of it as a chart going from the distant ancestor and listing -all his/her descendants and their families. Others think it should be a -chart going from the person back in time, listing the ancestors and their -families. Yet other people think of a table, text report, etc. + Да. Разные люди имеют различные представления о том, что такое генеалогическое + дерево. Некоторые представляют себе схему (граф), идущую от далёкего предка + и перечисляющую его потомков и их семьи. Другие думают, что это граф, идущий от + лица назад во времени, перечисляя предков и из семьи. Третьи имеют в виду таблицу, + текстовый отчет, и т.д. - -&app; can produce any of the above, and many more different charts and -reports. Moreover, the plugin architechture enables users (you) to create -their own plugins which could be new reports, charts, or research tools. + &app; может произвести всё из перечисленного выше, а также много других + схем и отчётов. Более того, архитектура расширений позволяет пользователям (Вам) + создавать их собственные расширения, которыми могут являтся новые отчёты, + схемы, или инструменты для исследования. - In what formats can &app; output its reports? + В каких форматах &app; может выводить свои отчёты? -Text reports are available in HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, and -OpenOffice formats. Graphical reports (charts and diagrams) are available in -PostScript, PDF, SVG, OpenOffice and GraphViz formats. + Текстовые отчёты доступны в форматах HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, и + OpenOffice. Графические отчёты доступны в форматах PostScript, PDF, SVG, OpenOffice + и GraphViz. - Is &app; compatible with the Internet? + Совместима лм &app; с Интернетом? -&app; can store web addresses and direct your browser to them. It can import -data that you download from the Internet. It can export data that you could -send over the Internet. &app; is familiar with the standard file formats -widely used on the Internet (e.g. JPEG, PNG, and GIF images, MP3, OGG, and -WAV sound files, QuickTime, MPEG, and AVI movie files, etc). Other than that, -there is little that a genealogical program can do with the Internet :-) + &app; может хранить веб-адреса и напрвлять Ваш браузер на них. Она может + импортировать данные так, чтобы Вы могли послать их по Интернету. &app; понимает + стандартные форматы файлов, используемые в Интернете (т.е. изображения JPEG, PNG + и GIF, звукозаписи MP3, OGG и WAV, фильмы QuickTime, MPEG и AVI, и т.д.). + Помимо этого, генеалогическая программа не может делать ничего с Интернетом :-) - Can I create custom reports/filters/whatever? + Могу ли я создавать отчёты/фильтры/ещё что-нибудь + по заказу? -Yes. There are many levels of customization. One is creating or modifying -the templates used for the reports. This gives you some control over -the fonts, colors, and some layout of the reports. You can also use &app; -controls in the report dialogs to tell what contents should be used for a -particular report. In addition to this, you have an ability to create your -own filters -- this is useful in selecting people based on criteria set -by you. You can combine these filters to create new, more complex filters. -Finally, you have an option to create your own plugins. These may be new -reports, research tools, import/export filters, etc. This assumes some -knowledge of programming in Python. + Да. Существует много уровней настраиваемости. Один состоит в создании или + модификации образцов для отчётов. Это даёт Вам определённый контроль над + шрифтами, цветом и определёнными аспектами расположения информации в отчётах. + Также, Вы можете управление в диалогах отчётов &app;, чтобы указать, какое + содержание должно быть использовано для данного отчёта. В дополнение к этому, + у Вас есть возможность создавать Ваши собственные фильтры -- это удобно для + выбора людей по критерию, выбранному Вами. Вы можете комбинировать эти фильтры + для создания новых, более мощных, фильтров. Наконец, у Вас есть возможность + создавать Ваши собственные расширения. Ими могут быть новые отчёты, инструменты + для исследования, фильры импорта/экспорта, и т.д. Это предполагает умение + программировать на языке Python. - What standards does &app; support? + Какие стандарты поддерживает &app;? -The nice thing about the standards is that there never is a shortage of -them :-). &app; is tested to support the following flavors of GEDCOM: -GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, -GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion, and -Visual Genealogie. + Хорошей чертой стандартов является их изобилие :-). Проверено, что &app; + подерживаеь следующие разновидности GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper, + Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, + Reunion и Visual Genealogie. - What is the maximum database - size (bytes) &app; can handle? + Каков максимальный размер базы данных, с которой может + работать &app;? -&app; has no hard limits on the size of a database that it can handle. -In reality, however, there are practical limits. Currently &app; loads all -data into memory, so the limiting factor tends to be the available memory -on the system. + &app; не имеет жестких ограничений на размер базы данных, с которой можно работать. + Реально же, существуют практические ограничения. В настоящий момент, &app; + загружает все данные в память, так что ограничивающим фактором является количество + памяти в системе. - How many people can &app; database handle? + Сколько людей может быть в базе данных &app;? -We have found that on a typical system, &app; tends to bog down after the -database has around 15,000 people. Again, this is dependant on how much -memory you have. + Мы обнаружили, что на типичной системе &app; начинает тормозить после того, как + база данных насчитывает около 15.000 людей. Опять-таки, это зависит от того, сколько + памяти имеет Ваша система. - Why is &app; running so slowly? + Почему &app; работает так медленно? -If &app; seems too slow to you, it is most likely that you have a large -database. Currently, &app; loads all the database into memory, therefore -large databases tend to be less than responsive. Specifically, the system -can be virtually brought to its knees if swapping is needed for &app;' data. + Если Вам кажется, что &app; работает очень медленно, вероятнее всего Ваша база + данных очень велика. В настоящий момент, &app; загружает все данные в память, + поэтому большие базы данных приводят к более медленной реакции. В частности, + система может быть поставлена на колени, если для данных &app; необходима + вируальная память (swapping). -This will be addressed in the next stable release following version 1.0. -Temporarily, adding more memory could make a huge difference, but we realize -that this is a poor way of treating the problem. If you would like to help -with the implementation of the real database backend, please don't hesitate -to email us at gramps-devel@lists.sf.net - My database is really big. - Is there a way around loading all the data into memory? + Моя база данных очень велика. Есть ли способ избежать + загрузки всех данных в память? -Currently, there is no way around it. However, this is our biggest priority -after releasing version 1.0. The real database backend will be incorporated -in the next stable release (1.2) which will dramatically improve performance -in both speed and memory usage. + В настоящий момент, такого способа нет. Однако, это наш главный приоритет + после выпуска версии 1.0. Поддержка полноценной базы данных буддет встроена + в следующую стабильную версию (1.2), что должно существенно улучшить + характеристики работы, как по скорости, так и по использованию памяти. - Why are non-latin characters displayed - as garbage in PDF/PS reports? + Почему не-латинские символы воспроизводятся в отчётах + PDF/PS как мусор? -This is a known problem -- PS (and PDF) have builtin fonts which pretty much -reflect the latin-1 charset. Any font in principle could be used with PS/PDF -but then it would have to be embedded in the file. This is problematic since -every system has different idea about fonts and their setup. + Это известная проблема -- PS (и PDF) содержат встроенные шрифты, которые отражают + в основном набор символов latin-1. В принципе, любой шрифт может быть использован + в PS/PDF, но тогда он должен быть загружен в файл. Это проблематично, так как каждая + система имеет свои понятия о шрифтах и их настройках. -This should be resolved as we move to gnome-print. In the meantime, a useable -workaround is to generate reports in OpenOffice.org format and then export -to PDF from the OpenOffice.org application. +Это должно быть решено, когда мы перейдём к gnome-print. Пока, в качестве временной +меры, Вы можете выводить отчёты в формате OpenOffice.org, а потом экспортировать +в PDF из программы OpenOffice.org. diff --git a/doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml b/doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml index 8290a0ef9..4ea7813a2 100644 --- a/doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml +++ b/doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml @@ -29,7 +29,7 @@ fileref="figures/mainwin.png" format="PNG"/> Показывет главное окно &app;. Оно содержит панель - названия, панель меню, боковую панель, площадь просмотра, + названия, панель меню, боковую панель, зону просмотра, панель статуса, панель прогресса, и панель скроллинга. Панель меню содержит элементы Файл, Правка, Вид, Иди, Закладки, Отчёты, Инструменты, и Справка. @@ -64,9 +64,9 @@ элементах меню. Поведение панели статуса настраивается в диалоге Настройки. - Площадь Просмотра - Наибольшая площадь в центре окна &app; - является площадью просмотра. Она показывает определённые + Зона Просмотра + Наибольшая зона в центре окна &app; + является зоной просмотра. Она показывает определённые аспекты генеалогической информации, в зависимости от выбранного Вида. &app; предоставляет следующие шесть Видов: @@ -85,247 +85,228 @@ - Views - Views are the various ways to display different aspects of - genealogical information, as described below. Since the relevant - information is very broad and non-uniform in both context and modality, - it is best to split its display into smaller categories, uniform in - context and modality. Each View represents such a split and displays a - certain portion of overall available information. Before the detailed - description of available Views, let us guide you through the ways of - switching between the Views. + Виды + Виды -- это разные способы представления различных аспектов + генеалогической информации, как объясняется ниже. Поскольку эта информация + достаточно широка и неоднородна, как в объёме, так и в качестве, удобно разбить + её показ на более узкие категории, однородные в контексте и качестве. Каждый + Вид является таким разбиением и показывает определённую часть всей доступной + информации. Перед подробным описанием имеющихся Видов, давайте разберем + способы переключения между Видами. - Switching Views and Viewing Modes - Depending on the state of the - ViewSidebar - menu item, the View could be switched either in the - sidebar or in the notebook tabs in the top part of the window. + Переключение Видов и Режимов Просмотра + В зависимости от состояния элемента меню + ВидБоковая + Панель, Вид можно переключить либо в боковой + панели, либо в листках записной книжки в верхней части окна. - To switch the View while in a Sidebar mode, - click on the desired sidebar icon. + Для переключения Вида в Режиме Боковой Панели, + щёлкните на нужную пиктограмму в боковой панели.
- Sidebar Viewing Mode + Режим Боковой Панели - Shows sidebar viewing mode. + Показан Режим Боковой Панели.
- To switch the View while in a Notebook mode, - click on the desired notebook tab. + Для переключения Вида в Режиме Записной Книжки, + щёлкните на нужный листок записной книжки.
- Tabbed Viewing Mode + Режим Записной Книжки - Shows tabbed viewing mode. + Показан Режим Записной Книжки.
- To switch between sidebar and notebook viewing modes, - choose View - Sidebar - from the &app; menu. + Для переключения между режимами боковой панели и записной книжки, + выберите Вид + Боковая Панель + в меню &app;.
- People View - When &app; first opens a database, - the View is set to the People View ( - and ). The People View lists - individuals whose data is stored in the database. + Люди + Когда &app; открывает первую базу данных, используется Вид Людей + ( и ). + Вид Людей перечисляет лиц, информация о которых содержится в базе + данных. - The individuals are arranged in a tree-like structure, - according to their family names. Every family name is a node of the - tree. Clicking the arrow on the left of the node will toggle its - expansion state. When expanded, the node's contents is listed in the - window. When collapsed, the contents is rolled up and not visible. - However, all the data is still intact, it is just not being displayed. + Лица упорядочены в структуру дерева, в соответствии с их фамилиями. + Каждая фамилия является узлом дерева. Щелчок по стрелке, расположенной + слева от узла, меняет его свёрнутое/развёрнутое состояние. В развёрнутом + состоянии, содержимое узла показано в окне. В свёрнутом состоянии, содержимое + сложено и невидимо. При этом данные находятся в сохранности, они просто + не показаны. - The People View - displays people's Names, - &app; ID numbers, - Gender, and - their Birth and Death dates. - The list can be ordered by any field. + Вид Людей показывает Имена, номера + &app; ID, Пол и Дату + рождения и Дату смерти людей. Список может быть + упорядочен по любой колонке. - Example: to order list by the Birth date, click on the - Birth date column heading. To order list in - reverse (descending) order, click one more time on the desired column - heading. + Пример: для упорядочения по Дате рождения, щёлкните на заголовок колонки + Дата рождения. Для упорядочения в обратном (нисходящем) + порядке, щёлкните на заголовок нужной колонки ещё раз. - Filters - Genealogical databases may contain huge numbers of people. - Since the long lists are hard for humans to handle, - &app; provides a convenient way to limit - the scope of browsing by using the filter. To save screen space, - filter controls may be hidden, depending on the state of - View - Filter menu item. + Фильтры + Генеалогические базы данных могут содержать огромное число людей. + Поскольку длинные списки трудны для работы, &app; предоставляет удобный способ + ограничить пределы просмотра посредсвтом использования фильтра. Для экономии + места на экране, управление фильтром может быть спрятано, в зависимости от + состояния элемента меню Вид + Фильтр.
- Filter Controls Displayed + Управление Фильтром Показано - Shows filter controls. + Показано Управление Фильтром.
+ + Когда &app; открывает базу данных, фильтр установлен на тривиальный + фильтр с именем Все люди, т.е. никакой фильтрации не + присходит. Для выбора фильтра используйте выскакивающее меню + Фильтр над сиском людей. Когда фильр выбран, щёлкните + на кнопку Применить в верхнем правом углу окна. + Фильтр вступает в силу после нажатия кнопки Применить. + Чтобы обратить правило фильтра, отметьте пункт Обратить + слева от кнопки Применить. - When &app; opens a database, the - filter is set to the trivial filter called All - people, i.e. no filtering is in effect. To choose a - filter, use the pop-up Filter menu above the - people's list. Once the filter is chosen, click the - Apply button in the upper right corner of the - window. The filtering will take effect upon clicking the - Apply button. To invert the filtering rule, - check the Invert box on the left - of Apply button. + Пример: чтобы показать людей не имеющих детей, выберите фильтр + Лица с детьми, затем отметьте пункт + Обратить и щёлкните на кнопку + Применить. Чтобы отменить действие любого фильтра, + установите фильтр на Все люди, затем щёлкните на кнопку + Применить. - Example: To show people without children, choose - People with children filter, then check - Invert box, and then click the - Apply button. To cancel any filtering, set - the filter to All people - and then click the Apply button. - - Note: even if the filter controls are not displayed - ( View - Filter menu item is - unchecked), the filtering might still be in place. In other words, - the visibility of the filter controls is not related to the actual - filtering imposed on the list. This may be a cause of confusion, when - you enable the filtering and then remove the controls from the - display. If in doubt, enable the display of filter controls by - checking View - Filter menu item and check - what kind of filtering is currently set. + Внимание: фильтр может иметь силу даже если управление фильтром + не показано (элемент меню Вид + Фильтр не отмечен). Другими словами, + видимость управления фильтром не связана с фактической фильтрацией, применённой + к списку. Это может служить источником недоразумений, когда фильтр вначале + применён, а потом управление фильтром спрятано. Если Вы сомневаетесь, выведите + управление фильтром на экран (отметьте элемент меню + Вид + Фильтр) и проверьте наличие + применённого фильтра.
- Alphabetical Tabs - &app; offers another way of - managing long lists of people -- alphabetical tabs. Upon loading a - database, &app; checks for the stored - family names and breaks the people list into sublists based on the - first letter of their name. The alphabetical tabs are displayed in - the bottom part of the &app; window. - The last tab, Other, stands for unidentified - characters -- all the entries not assigned to any other tab end up - in Other. In particular, people with no family - name will appear under this category. + Алфавитные Листки + &app; предоставляет ещё один способ упрощения работы с длинными + списками людей -- алфавитные листки. При загрузке базы данных, &app; + просматривает фамилии записанных людей и разбивает список людей на + более мелкие списки по первой букве фамилии. Алфавитные листки показаны + в нижней части окна &app;. Последний листок, Другое, + предназначен для нераспознанных букв -- все записи, не отнесённые ни к какому + листку, оказываются в листке Другое. В частности, лица + без фамилии попадут в эту категорию.
- Family View - Family View displays the family information of a currently - selected (or Active) person. Specifically, this view shows the - relationships (e.g marriages, partnerships, etc.) of the active - person, his/her parents (or step parents, or guardians, etc), and - his/her children (could be step children, adopted children, etc.). + Семья + Вид Семьи показывает семейную информацию выбранного в настоящий + момент (или Активного) лица. В частности, этот Вид показывает отношения (т.е. браки, + партнёрства, и т.д.) активного лица. Также этот Вид показывает родителей (или + приёмных родителей, опекунов, и т.д.) и детей (могут быть также приёмные дети, + воспитанники, и т.д.) активного лица.
- Family View + Вид Семьи - Shows Family View. + Показан Вид Семьи.
- The Active person's data is in the list box in the upper left - corner of the window. Directly below it, another box lists the Spouse's - data, for each relationship of Active person (can be more than one). - The double-arrow button to the right of the Active person list box - allows you to exchange the currently selected spouse (Current spouse) - with the Active person. Double-clicking on the Active person allows the - editing of Active person's data. Double-clicking on the Current spouse - allows you to edit their relationship information. Shift-clicking on - the Current spouse allows the editing of the Current spouse's data. + Данные Активного лица находятся в списке в верхнем левом + углу окна. Сразу под ним находится список с данными Супруга, отдельно + для каждого отношения Активного лица (может быть более одного). + Кнопка с двумя стрелками справа от списка Активного Лица переставляет + местами Активное лицо и выбранного супруга. Двойной щелчок по + Активному лицу позволяет правку личных данных Активного лица. + Двойной щелчок по выбранному супругу позволяет правку + информации об их отношении. Shift-щелчок по выбранному супругу + позволяет правку личных данных выбранного супруга. - To add a new relationship use one of the two upper buttons to the - right of the spouse box. Click the top one to add a new person to a - database and to the new relationship. Click the middle one to add a - person already existing in the database to the new relationship. - To remove Current spouse, click the lowest button - (-) to the - right of the spouse box. Note that removing a spouse from the - relationship does not remove the person from the database. Most of these - functions are also available by right-clicking into the spouse box and - selecting an appropriate items from the context menu. + Чтобы добавить новое отношение, используйте одну из двух + верхних кнопок справа от списка супруга. Щёлкните на верхнюю, чтобы + добавить новое лицо в базу данных и в новое отношение. Щёлкните на + среднюю, чтобы добавить новое отношение с лицом, уже содержащимся + в базе данных. Для удаления Выбранного супруга щёлкните нижнюю кнопку + (-) справа от списка супруга. Заметьте, что удаление + супруга из отношения не удаляет лицо из базы данных. Большинство этих + операций также доступны посредством правого щелчка в списке супруга + и выбора соответствующего элемента из контекстного меню. - The parents of both the Active person and the Current spouse - are listed in the corresponding list boxes in the right-hand part of - the window (Active person's parents on top, Current spouse parents - on the bottom). Both list boxes have a set of three buttons on their - right side. The + and - - buttons allow you to add and remove parents of the Active person and the - Current spouse, respectively. Clicking the right arrow button - makes the family in the corresponding list box an active family. - That is, it makes the selected Father the Active person, and the - selected Mother the Current spouse. Most of these - functions are also available by right-clicking into the parent box and - selecting an appropriate items from the context menu. + Родители и Активного лица и Выбранного супруга перечислены в + соответствующих списках в правой части окна (родители Активного лица вверху, + родители Выбранного супруга внизу). Справа от каждого списка находится по три + кнопки. Кнопки + и - + служат для добавления и удаления родителей Активного лица и Выбранного супруга, + соответственно. Щелчок на кнопку с правой стрелкой сделает семью из + соответствующего списка активной. Точнее, выбранный Отец станет Активным лицом, + а выбранная Мать -- Выбранным супругом. Большинство этих операций также + доступны посредством правого щелчка в списке родителей и выбора + соответствующего элемента из контекстного меню. - The bottom list box displays children of the Active person and - the Current Spouse. The Children's list can be ordered by the Birth date - in the usual way of clicking on the Birth date column - header. In addition to the Name, - ID, Gender, and - Birth date columns, the list includes a - Status column. The pair of status words reflect the - relationship between the child and his Father/Mother (such as Birth, Adoption, - etc.) Four buttons are available on the right side of the - children list box. The top (left arrow) button makes - the selected child the Active person. The next two buttons add a new - child to the family: the upper one adds a new person to the database - and to the family, the lower one just adds a person existing in the - database to the family. Finally, the lowest - - button removes the selected child from the family. Note that removing - a child from the family does not remove the person from the - database. Most of these functions are also available by right-clicking - into the children box and selecting an appropriate items from the - context menu. + Нижний список показывает детей Активного лица и Выбранного супруга. + Список детей может быть упорядочен по Дате рождения, обычным способом щелчка + по заголовку колонки Дата рождения. В дополнение к колонкам + Имя, ID, Пол, + и Дата рождения, список содержит колонку + Статус. Пара слов в этой колонке отражают отношения между + ребёнком и его Отцом и Матерью (такие, как Рождение, Приёмный, и т.д.). + Справа от списка детей находятся четыре кнопки. Верхняя кнопка (левая стрелка) + делает выбранного ребенка Активынм лицом. Следующие две кнопки добавляют + нового ребёнка в семью: верхняя добавляет новое лицо в базу данных и в семью, + а нижняя добавляет лицо, содержащееся в базе данных, в семью. Наконец, самая + нижняя кнопка, -, удаляет ребёнка из семьи. Заметьте, + что удаление ребёнка из семьи не удаляет лицо из базы данных. Большинство + этих операций также доступны посредством правого щелчка в списке детей и выбора + соответствующего элемента из контекстного меню. - The layout of the Family View can be switched from the - left-to-right arrangement (shown above) to the top-to-bottom - arrangement (shown below). This can be done in the - Display section of the - Preferences dialog. The top-to-bottom view - has the same functionality as the left-to-right view. + Планировку Вида Семьи можно переключить из режима слева-направо + (показано выше) в режим сверху-вниз (показано ниже). Это можно сделать в разделе + Дисплей в диалоге настройки. Оба + режима обладают одинаковой функциональностью.
- Alternative Family View + Альтернативный Вид Семьи - Shows Alternative Family View. + Показан Альтернативный Вид Семьи.
@@ -333,140 +314,133 @@ - Pedigree View + Родословная
- Pedigree View + Вид Родословной - Shows Pedigree View. + Показан Вид Родословной.
- The Pedigree View helps to visualize the place of the Active - person in the tree of his/her ancestors. The Pedigree View shows four - generations, going back in time from the Active person - 1 to his/her parents 2, - to grandparents 3, to great-grandparents - 4. - Each person is denoted by a box bearing the person's name. - The two lines that converge on the box represent ties with the - person's Father (top line) and mother (bottom line). Solid lines - represent birth relations, while dashed lines represent non-birth - relations (such as adoption, step-parenthood, guardianship, etc.). - When the mouse moves over the white box, it expands to display the - corresponding person's dates of birth and death. When the mouse is - placed over the family line, the line become highlighted to indicate - an active link: double-clicking on the line makes the corresponding - ancestor the Active person. The display in that case is re-adjusted - to show four generations, starting from the newly selected Active - person. + Вид Родословной помогает представить место Активного лица в дереве его + предков. Вид Родословной показывает четыре поколения, идущих назад во времени, + от Активного лица 1 к его родителям 2, + дедушкам и бабушкам 3, и прадедушкам-прабабушкам + 4. Каждое лицо обозначено блоком, несущим имя лица. + Две линии, сходящиеся на блоке, обозначают связи лица с отцом (верхня линия) + и матерью (нижняя линия). Непрерывные линии означают кровные отношения, + тогда как пункитрные линии означают некровные отношения (усыновление, + опекунство, и т.д.). Когда курсор находится над блоком, блок раскрывается и + показывает даты рождения и смерти соответствущего лица. Когда курсор находится + над соединительной линией, линия подсвечивается, чтобы обозначить активную + связь: двойной щелчок по линии делает соответствующего предка Активным лицом. + В этом случае, дисплей подстраивается и показывает четыре поколения, начиная + с вновь выбранного Активного лица.
- Children Menu + Меню Детей - Shows Children Menu in Pedigree View. + Меню Детей в Виде Родословной.
- The left-hand side of the window shows the left arrow button. - Upon clicking, the button expands to the menu listing the children - of the Active person. Selecting the menu item makes the corresponding - child the Active person. The appearance of the children's names - in the menu serves to differentiate the "dead ends" of the tree from - the continuing branches as follows. The children who have children - appear in the menu in the boldface and italic typeset, while the - children without children ("dead ends") appear in a regular - font. If the Active person has a single child, no menu will be - displayed (since there is no choice) and the child will become - the Active person upon clicking the arrow button. + В левой части окна находится кнопка с левой стрелкой. + При щелчке кнопка раскрывается в меню, перечисляющее детей + Активного лица. Выбор элемента меню делает соответствующего + ребёнка Активным лицом. То, как показаны имена детей в меню, + служит для различия между "тупиковыми" и продолжающимися + ветвями дерева. Дети, имеющие детей, показаны в меню наклонным + жирным шрифтом, в то время как дети, не имеющие детей + ("тупиковые" ветви) показаны обычным шрифтом. Если у Активного + лица есть только один ребёнок, меню не будет показано (т.к. выбора + всё равно нет), и этот ребёнок станет Активным лицом при щелчке + на кнопку со стрелкой. - The right-hand side of the window shows two right arrow buttons. - When the top button is clicked, the Father of the Active person - becomes the Active person. Clicking the bottom button makes the Mother of - the Active person the Active person. Again, the display is re-adjusted - to show four generations, starting from the newly selected Active - person. + В правой части окна находятся две кнопки с правой стрелкой. + Щелчок на верхнюю кнопку делает Отца Активного лица Активным лицом. + Щелчок на нижнюю кнопку делает Мать Активного лица Активным лицом. + Как всегда, дисплей подстраивается и показывает четыре поколения, + начиная с вновь выбранного Активного лица.
- Sources View + Источники
- Sources View + Вид Источников - Shows Sources View. + Показан ВИд Источников.
- The Sources View lists the sources of information stored in the - database. This can include various documents (birth, death, and - marriage certificates, etc.), books, films, journals, private diaries, - i.e. virtually anything that can be classified as a source of - information. The sources can be used as a reference for any event - stored in the database. The Source View lists the - Title, ID, and the - Author of the source. Any column can be - used for sorting the list. The usual rules apply: one click for - ascending order, another click for descending order. + Вид Источников перечисляет источники информации, хранимой + в базе данных. В их число могут входить различные документы (свидетельства + о рождении, смерти, браке, и т.д.), книги, фильмы, журналы, личные + дневники, т.е. практически всё, что можно отнести к источникам + информации. Источники могут быть использованы для ссылок из + любого события, записанного в базе данных. Вид Источников содержит + Название, ID, and the + Автора источника. Список может быть упорядочен + по любой колонке. Обычные правила остаются в силе: один щелчок + для восходящего порядка, ещё один -- для нисходящего.
- Places View + Места
- Places View + Вид Мест - Shows Places View. + Показан Вид Мест.
- The Places View lists the geographical places in which the events - of the database took place. These could be places of birth, death, - and marriages of people, as well as their home, employment, education - addresses, or any other conceivable reference to the geographical - location. The Places View lists the places' Name, - ID, Church Parish, - City, County, - State, and Country. All of - these columns can be used for sorting by the usual sorting rules. + Вид мест перечисляет географические места, в которых состоялись + события, хранимые в базе данных. Это могут быть места рождения, смерти, + женитьбы людей, а также места жительства, работы, учёбы, или любые другие + возможные ссылки на географическое местоположение. Вид Мест перечисляет + Имя места, его ID, + Церковный Приход, Город, + Область, Штат, и Страну. + Любая колонка может служить для упорядочения.
- Media View + Медиа
- Media View + Вид Медиа - Shows Media View. + Показан Вид Медиа.
- The Media View is a list of Media Objects used in the database. - Media Objects are any files that relate somehow to the stored - genealogical data. Technically, any file can be stored as a Media - Object. Most frequently, these are images, audio files, animation - files, etc. The list box on the bottom lists the Name, ID, Type, and - Path to the Media Object. The top part of the GRAMPS window shows - a preview (if available) and information about the Media - Object. + Вид Медиа содержит список Медиа Объектов, используемых в базе + данных. Медиа Объекты -- это любые файлы, каким-либо образм относящиеся + к хранимой генеалогической информации. Строго говоря, в качестве Медиа + Объекта может быть любой файл. Обычно это изображения, звукозаписи, + фильмы, и т.д. Список внизу содержит Название, ID, Тип и Путь к Медиа + Объекту. Верхняя часть окна &app; показывает предварительный просмотр + (если возможно) объекта и информацию о нём.
diff --git a/src/MediaView.py b/src/MediaView.py index a9cc0cd6f..11031d406 100644 --- a/src/MediaView.py +++ b/src/MediaView.py @@ -75,7 +75,7 @@ class MediaView: self.preview = glade.get_widget("preview") self.column_headers = [(_('Title'),4,350), (_('ID'),1,50), - (_('Type'),2,70), ('Path',3,150), ('',4,0) ] + (_('Type'),2,70), (_('Path'),3,150), ('',4,0) ] self.id2col = {} self.selection = self.list.get_selection()