* src/MediaView.py (__init__): Translate column header.
* doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml: Update translation. svn: r2557
This commit is contained in:
@@ -17,70 +17,70 @@
|
||||
|
||||
<!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
|
||||
<sect2 id="append-cmdline">
|
||||
<title>Command line reference</title>
|
||||
<para>This appendix provides the reference to the command line
|
||||
capabilities available when launching &app; from the terminal. </para>
|
||||
<title>Справка командной строки</title>
|
||||
<para>Это приложение содержит справку по возможностям командной
|
||||
строки при заупске &app; из терминала. </para>
|
||||
|
||||
<para>Let us note here that &app; was designed to be an interactive
|
||||
program. Therefore it uses graphical display and cannot run from the
|
||||
true non-graphical console. It would take an enormous amount of effort
|
||||
to enable it to run in a text-only terminal. This is why the set of
|
||||
command line options does not aim to completely get rid of dependency
|
||||
on the graphical display. Rather, it merely makes certain (typical) tasks
|
||||
more convenient. It also allows one to execute these tasks from the scripts.
|
||||
However, the graphical display must be accessible at all times!
|
||||
</para>
|
||||
<para>Здесь важно отметить, что &app; была спроектирована как
|
||||
интерактивная программа. Поэтому она использует графический
|
||||
дисплей и не работает в по-настоящему текстовой консоли. Переработка
|
||||
программы с целью обеспечить её работу из чисто текстового терминала
|
||||
потребовала бы чрезвычайных усилий. Поэтому, набор опций командной
|
||||
строки не ставит своей целью устранение зависимости от графического
|
||||
дисплея. Возможности командной строки просто делают выполнение
|
||||
определённых (типичных) задач более удобным. Также, они позволяют
|
||||
выполнять эти операции из скриптов. Однако, графический дисплей
|
||||
должен быть всё время доступен!</para>
|
||||
|
||||
<para>To summarize, the use of the command line options provides
|
||||
non-interactive behavior, but does not get rid of graphical display
|
||||
dependency. Take it or leave it!
|
||||
<para>Другими словами, использование командной строки обеспечивает
|
||||
неинтерактивное поведение, но не снимает зависимости от графического
|
||||
дисплея, нравится это Вам или нет!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="cmdline-options">
|
||||
<title>Available options</title>
|
||||
<title>Возможные опции</title>
|
||||
|
||||
<para>Here is the list of the command line options in &app;:
|
||||
<para>Вот список возможных опций командной строки &app;:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Format options</term>
|
||||
<listitem><para> The format of any file destined for import or export
|
||||
can be specified with the
|
||||
<command>-f</command> <replaceable>format</replaceable>
|
||||
option. The <replaceable>format</replaceable> can be one of the
|
||||
following:
|
||||
<varlistentry><term>Опции формата</term>
|
||||
<listitem><para> Формат любого файла, предназначенного для
|
||||
импорта или экспорта, может быть указан с помощью опции
|
||||
<command>-f</command> <replaceable>format</replaceable>.
|
||||
<replaceable>format</replaceable> может иметь следующие значения:
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>gramps</term>
|
||||
<listitem><para> &app; database. This format is available
|
||||
for both import and export. When not specified, it can be
|
||||
guessed if the filename represents a directory.
|
||||
<listitem><para> База данных &app;. Этот формат доступен для импорта и
|
||||
экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя является
|
||||
каталогом.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>gedcom</term>
|
||||
<listitem><para> GEDCOM file. This format is available
|
||||
for both import and export. When not specified, it can be
|
||||
guessed if the filename ends with .ged
|
||||
<listitem><para> Файл GEDCOM. Этот формат доступен для импорта и
|
||||
экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя заканчивается
|
||||
на .ged
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>gramps-pkg</term>
|
||||
<listitem><para> &app; package. This format is available
|
||||
for both import and export. When not specified, it can be
|
||||
guessed if the filename ends with .tgz
|
||||
<listitem><para>Пакет &app;. Этот формат доступен для импорта и
|
||||
экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя заканчивается
|
||||
на .tgz
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>wft</term>
|
||||
<listitem><para> Web Family Tree. This format is available
|
||||
for export only. When not specified, it can be guessed
|
||||
if the filename ends with .wft
|
||||
<listitem><para> Семейное Веб-Дерево (Web Family Tree). Этот формат доступен
|
||||
только для экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя
|
||||
заканчивается на .wft
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>iso</term>
|
||||
<listitem><para> CD image. This format is available
|
||||
for export only. It must always be specified explicitly.
|
||||
<listitem><para> Изображение CD. Этот формат доступен
|
||||
только для экспорта. Он должен быть всегда явно указан.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
@@ -88,72 +88,72 @@
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Import options</term>
|
||||
<listitem><para> The files destined for import can be specified with
|
||||
the
|
||||
<varlistentry><term>Опции импорта</term>
|
||||
<listitem><para> Файлы, предназначенные для импорта, могут быть
|
||||
указаны с помощью опции
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>filename</replaceable>
|
||||
option. The format can be specified with the <command>-f</command>
|
||||
option immediately following the <replaceable>filename</replaceable>.
|
||||
If not specified, the guess will be attempted based on
|
||||
the <replaceable>filename</replaceable>. For <term>gramps</term>
|
||||
format, the <replaceable>filename</replaceable> is actually the
|
||||
name of directory under which the gramps database resides. For
|
||||
<term>gedcom</term> and <term>gramps-pkg</term>, the
|
||||
<replaceable>filename</replaceable> is the name of the
|
||||
corresponding file.
|
||||
Формат может быть указан опцией <command>-f</command>
|
||||
следующей непосредственно за именем <replaceable>filename</replaceable>.
|
||||
Если формат не указан, &app; сделает попытку угадать формат, основываясь
|
||||
на имени <replaceable>filename</replaceable>. Для формата <term>gramps</term>,
|
||||
имя <replaceable>filename</replaceable> на самом деле является именем
|
||||
каталога, в котором находится база данных &app;. Для форматов
|
||||
<term>gedcom</term> и <term>gramps-pkg</term>, имя
|
||||
<replaceable>filename</replaceable> является именем соответствующего файла.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>When more than one input file is given, each has to be preceded
|
||||
by <command>-i</command> flag. The files are imported in the
|
||||
specified order, i.e.
|
||||
<para>Если задано более одного имени для импорта, каждому должен
|
||||
предшествовать флаг <command>-i</command>. Файлы импортируются
|
||||
в указанном порядке, т.е.
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable>
|
||||
and
|
||||
и
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable>
|
||||
might produce different gramps IDs in the resulting database.
|
||||
могут произвести различные ID в конечной базе данных.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Export options</term>
|
||||
<listitem><para> The files destined for export can be specified with
|
||||
the
|
||||
<command>-o</command> <replaceable>filename</replaceable>
|
||||
option. The format can be specified with the <command>-f</command>
|
||||
option immediately following the <replaceable>filename</replaceable>.
|
||||
If not specified, the guess will be attempted based on
|
||||
the <replaceable>filename</replaceable>. For <term>gramps</term>
|
||||
and <term>iso</term> formats, the <replaceable>filename</replaceable>
|
||||
is actually the name of directory the gramps database will be written
|
||||
into. For <term>gedcom</term>, <term>wft</term>,
|
||||
and <term>gramps-pkg</term>, the <replaceable>filename</replaceable>
|
||||
is the name of the resulting file.
|
||||
<varlistentry><term>Опции экспорта</term>
|
||||
<listitem><para> Файлы, преднахначенные для экспорта, могут быть указаны
|
||||
с помощью опции
|
||||
<command>-o</command> <replaceable>filename</replaceable>.
|
||||
Формат может быть указан опцией <command>-f</command>
|
||||
следующей непосредственно за именем<replaceable>filename</replaceable>.
|
||||
Если формат не указан, &app; сделает попытку угадать формат, основываясь
|
||||
на имени <replaceable>filename</replaceable>. Для форматов
|
||||
<term>gramps</term> и <term>iso</term>,
|
||||
имя <replaceable>filename</replaceable> на самом деле является именем
|
||||
каталога, в который будет записана база данных &app;. Для форматов
|
||||
<term>gedcom</term>, <term>wft</term> и <term>gramps-pkg</term>, имя
|
||||
<replaceable>filename</replaceable> является именем экспортируемого файла.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para> When more than one output file is given, each has to be
|
||||
preceded by <command>-o</command> flag. The files are written one
|
||||
by one, in the specified order.
|
||||
<para> Если задано более одного имени для экспорта, каждому должен
|
||||
предшествовать флаг <command>-o</command>. Файлы экспортируются
|
||||
один за другим, в указанном порядке.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Action options</term>
|
||||
<listitem><para> The action to perform on the imported data can be
|
||||
specified with the
|
||||
<command>-a</command> <replaceable>action</replaceable>
|
||||
option. This is done after all imports are successfully completed.
|
||||
Currently available actions are <term>summary</term> (same as
|
||||
<menuchoice><guimenu>Reports</guimenu><guisubmenu>View</guisubmenu>
|
||||
<guimenuitem>Summary</guimenuitem></menuchoice>)
|
||||
and <term>check</term> (same as
|
||||
<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
|
||||
<guisubmenu>Database Processing</guisubmenu>
|
||||
<guimenuitem>Check and Repair</guimenuitem></menuchoice>).
|
||||
<varlistentry><term>Опции действия</term>
|
||||
<listitem><para> Действие, производимое над ипортированными данными,
|
||||
может быть указано с помощью опции
|
||||
<command>-a</command> <replaceable>action</replaceable>.
|
||||
Действие производится после успешного завершения всех импортов.
|
||||
В настоящий момент, доступные опции таковы:
|
||||
<term>summary</term> (то же самое, что и
|
||||
<menuchoice><guimenu>Отчёты</guimenu><guisubmenu>Вид</guisubmenu>
|
||||
<guimenuitem>Итоги базы данных...</guimenuitem></menuchoice>)
|
||||
и <term>check</term> (то же самое, что и
|
||||
<menuchoice><guimenu>Инструменты</guimenu>
|
||||
<guisubmenu>Обработка Базы Данных</guisubmenu>
|
||||
<guimenuitem>Проверить и починить базу данных...</guimenuitem></menuchoice>).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>When more than one output action is given, each has to be
|
||||
preceded by <command>-a</command> flag. The actions are performed
|
||||
one by one, in the specified order.
|
||||
<para> Если задано более одного действия, каждому должен
|
||||
предшествовать флаг <command>-a</command>. Действия призводятся
|
||||
один за другим, в указанном порядке.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@@ -163,35 +163,37 @@
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="cmdline-operation">
|
||||
<title>Operation</title>
|
||||
<title>Порядок работы</title>
|
||||
|
||||
<para>The order of <command>-i</command>, <command>-o</command>,
|
||||
or <command>-a</command> options with respect to each does not matter.
|
||||
The actual execution order always is: all imports (if any) -> all
|
||||
exports (if any) -> all actions (if any).</para>
|
||||
<para>Порядок опций <command>-i</command>, <command>-o</command>,
|
||||
или <command>-a</command> относительно друг друга не имеет значения.
|
||||
Настоящий порядок выполнения всегда таков: все импорты (если есть) ->
|
||||
все экспорты (если есть) -> все действия (если есть). </para>
|
||||
|
||||
<para>If no <command>-i</command> option is given, gramps will launch
|
||||
its main window and start the usual interactive session with the empty
|
||||
database (since there is no data to process, anyway).</para>
|
||||
<para>Если не дано ни одной опции <command>-i</command>, &app;
|
||||
запустит своё главное окно и начнёт обычный интерактивный сеанс с пустой
|
||||
базой данных (т.к. данных всё равно не дано). </para>
|
||||
|
||||
<para>If no <command>-o</command> or <command>-a</command> options
|
||||
are given, gramps will launch its main window and start the usual
|
||||
interactive session with the database resulted from all imports.
|
||||
This database resides under
|
||||
<replaceable>~/.gramps/import</replaceable> directory.</para>
|
||||
<para>Если не дано ни одной опции
|
||||
<command>-o</command> или <command>-a</command>, &app;
|
||||
запустит своё главное окно и начнёт обычный интерактивный сеанс
|
||||
с базой данных, получившейся как результат всех импортов.
|
||||
Эта база данных будет находится в каталоге
|
||||
<replaceable>~/.gramps/import</replaceable>. </para>
|
||||
|
||||
<para>Any errors encountered during import, export, or action, will
|
||||
be either dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps)
|
||||
or or to stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections
|
||||
of stdout and stderr to save messages and errors in files.</para>
|
||||
<para>Любые ошибки в процессе импорта, экспорта или действия
|
||||
будут выброшены на стандартный вывод stdout (если это исключения,
|
||||
пойманные &app;) или на стандартное устройство ошибки stderr
|
||||
(если они не пойманы). Используйте обычные методы перенаправления
|
||||
стандартных устройств, чтобы сохранить сообщения и ошибки в файлы. </para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="cmdline-examples">
|
||||
<title>Examples</title>
|
||||
<para>To import four databases (whose formats can be determined from
|
||||
their names) and then check the resulting database for errors, one may
|
||||
type:</para>
|
||||
<title>Примеры</title>
|
||||
<para>Для импорта четырёх баз данных (формат которых может быть определён
|
||||
по их именам) и последующей проверки получившейся базы данных на целостность,
|
||||
можно набрать: </para>
|
||||
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
|
||||
@@ -199,8 +201,8 @@
|
||||
<command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>To explicitly specify the formats in the above example, append
|
||||
filenames with appropriate <command>-f</command> options:</para>
|
||||
<para>Чтобы явно указать форматы файлов в предыдущем примере, добавьте
|
||||
соответствующие опции <command>-f</command> после каждого имени: </para>
|
||||
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
||||
<command>-f</command> <replaceable>gedcom</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
||||
@@ -212,18 +214,18 @@
|
||||
<command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>To record the database resulting from all imports, supply
|
||||
<command>-o</command> flag (use <command>-f</command>
|
||||
if the filename does not allow gramps to guess the format):</para>
|
||||
<para>Чтобы записать базу данных, получившуюся в результате всех импортов,
|
||||
добавьте флаг <command>-o</command> (используйте опцию
|
||||
<command>-f</command> если имя не позволяет &app; угадать формат): </para>
|
||||
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
||||
<command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable>
|
||||
<command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>To save any error messages of the above example into files
|
||||
<replaceable>outfile</replaceable> and
|
||||
<replaceable>errfile</replaceable>, run:</para>
|
||||
<para>Для сохранения сообщений об ошибке в предыдущем примере в файлы
|
||||
<replaceable>outfile</replaceable> и
|
||||
<replaceable>errfile</replaceable>, запустите:</para>
|
||||
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
||||
<command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable>
|
||||
@@ -232,14 +234,14 @@
|
||||
2><replaceable>errfile</replaceable>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>To import three databases and start interactive gramps
|
||||
session with the result:</para>
|
||||
<para>Чтобы импортировать три базы данных и начать интерактивный сеанс
|
||||
&app; с результатом: </para>
|
||||
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Finally, to start normal interactive session type:</para>
|
||||
<para>Наконец, чтобы начать обычный интерактивный сеанс, наберите: </para>
|
||||
<para> <command>gramps </command></para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user