*** empty log message ***

svn: r2672
This commit is contained in:
Egyeki Gergelly 2004-01-20 17:43:59 +00:00
parent 0c0518aed5
commit c1925e8607
3 changed files with 190 additions and 197 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
@ -19,34 +19,34 @@
<!-- =========== Getting Started ============================== -->
<sect1 id="gramps-getting-started">
<title>A kezdetek</title>
<title>Kezdés</title>
<!-- ================ Getting Started Subsection ====== -->
<sect2 id="gramps-start">
<title>A &app; indítása</title>
<para>A &app; progrmamot a következő módokon indíthataja el:</para>
<para>A &app; progrmamot a következő módokon indíthatja el:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
<listitem><para>Choose <menuchoice><guisubmenu>Other</guisubmenu>
<guimenuitem>Gramps</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
<term><guimenu>Applicatons</guimenu> menüből</term>
<listitem><para>Válassza ki az <menuchoice><guisubmenu>Egyéb</guisubmenu>
<guimenuitem>Gramps</guimenuitem></menuchoice> menüpontot. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Command line</term>
<listitem><para>To start &app; from a command line, type
<command>gramps</command>, then press <keycap>Return</keycap>.</para>
<term>Parancssori indítás</term>
<listitem><para>A &app; indításához, a parancssorba csak írja be, hogy
<command>gramps</command> és nyomjon egy <keycap>Return</keycap>-t.</para>
<para>If you would like &app; to open a specific database or to
import a specific file on startup, you can supply the filename
as a command line argument:</para>
<para>Ha azt szeretné, hogy a &app; induláskor egy megadott adatbázist
nyisson meg vagy importáljon, akkor a fájlnevet a parancssorban megadhatja
a következő módon:</para>
<para>
<command>gramps -i</command> <replaceable>filename.ged</replaceable>
<command>gramps -i</command> <replaceable>fájlnév.ged</replaceable>
</para>
<para>where <replaceable>filename.ged</replaceable> is the name
of the file you want to open/import. The detailed reference to the
command line options is found in the <xref linkend="append-cmdline"/>.
<para>ahol a <replaceable>fájlnév.ged</replaceable> az adatbázis fájl neve
amit megnyitni/importálni szeretne. Részletes leírás található a parancssori
paraméterekről a <xref linkend="append-cmdline"/> oldalon.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -54,19 +54,19 @@
<!-- ================ Getting Started Subsection ==== -->
<sect2 id="run-1st-time">
<title>Running &app; for the first time</title>
<title>A &app; első indításakor</title>
<para>
The first time you run the program, GRAMPS will display its
Getting Started dialogs. Follow the directions guiding you through
<guilabel>Researcher information</guilabel>, <guilabel>Numerical date
formats</guilabel>, <guilabel>Alternate calendar support</guilabel>,
and <guilabel>LDS extensions</guilabel> sections. Most of the dialogs
are self-explanatory and will not be covered here.
Ha először futtatja a GRAMPS programot, akkor a Felhasználói Telepítés
üzenetei fogadják a képernyőn. Kövesse az utasításokat az
<guilabel>Információk a kutatóról</guilabel>, <guilabel>Dátum formátumok
</guilabel>, <guilabel>Alternatív naptárak</guilabel>
és a <guilabel>Mormon modul</guilabel> szekciókon keresztül. A párbeszédablakok
többsége önmagáért beszél ezért bővebben nem tárgyaljuk őket.
</para>
<!-- ==== Figure: Getting Started Druid Window ==== -->
<figure id="druid-fig">
<title>&app; Getting Started Window: Researcher Information</title>
<title>&app; Felhasználói Telepítés Ablak: Információk a kutatóról</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/researcher.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
@ -74,31 +74,31 @@
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>Enter your personal information in the corresponding
text entry fields. Although &app; requests information about you,
this information is used only so that &app; can create valid GEDCOM
output files. A valid GEDCOM file requires information about the file_s
creator. If you choose, you may leave the information empty, however
all the GEDCOM files you export will not be valid.
<para> Itt adhatja meg személyes adatait a megfelelő
szövegmezőkben. Habár a &app; kéri ezeket az információkat,
ezek az adatok csak a szabályos GEDCOM fájlok készítéséhez kellenek.
Egy szabályos GEDCOM fájlban a készítőről információkat kell megadni.
Üresen hagyhatja a mezőket, de ekkor az ön által készített
GEDCOM fájlok nem lesznek szabályosak.
</para>
<para>This information can be entered at any time in the
<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, under the
<guilabel>Usage</guilabel> category.
<para>Ezek az információk bármikor megadhatóak a <guilabel>Szerkesztés</guilabel>
<guilabel>Tulajdonságok...</guilabel> párbeszédablak alatt a
<guilabel>Használat</guilabel> almenüben.
</para>
</sect2>
<!-- ================ Getting Started Subsection -->
<sect2 id="choose-db-start">
<title>Choosing a database on startup</title>
<para>If &app; is started without any
database to open, the following window will appear prompting you to
choose what database to open. </para>
<title>Indításkor az adatbázis kiválasztása</title>
<para>Ha a &app; úgy indul, hogy nem nyit meg egy adatbázist, akkor
a képen látható ablak jelenik meg a megfelelő adatbázis megnyitásához.
</para>
<!-- ==== Figure: Open existing/new database window ==== -->
<figure id="first-open">
<title>Open Database Window</title>
<title>Adatbázis Megnyitása Ablak</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/first-open.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
@ -106,27 +106,26 @@
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>If you would like to open an existing database, check the top radio
button and click the <guibutton>OK</guibutton> button. You will then be asked to
specify the name of your existing database. If you would like to start
creating your brand new database from scratch right away, choose new XML
database. </para>
<para>Ha egy már létező adatbázis szeretne megnyitni, akkor jelölje be a
megfelelő rádiógombot és kattintson az
<guibutton>OK</guibutton> gombra. Ezután megadhatja az adatbázisának a nevét.
Ha egy új adatbázist szeretne létrehozni, akkor válassza az Új XML adatbázis
létrehozását.</para>
<para>NOTE: when starting new database, you should
select an empty <replaceable>DIRECTORY</replaceable>
and <replaceable>NOT a FILE</replaceable>. Create empty directory if
needed. The directory you specify will be used by &app; to store
database file <replaceable>data.gramps</replaceable> as well as any
possible copies of media objects. This directory will be updated by &app;
each time the database is saved. </para>
<para>MEGJEGYZÉS: új adatbázis létrehozásakor, egy üres
<replaceable>KÖNYVTÁRAT</replaceable> kell kiválasztania
és <replaceable>NEM egy FÁJLT</replaceable>. Hozza létre az üres könyvtárat ha
még nem hozta létre. A &app; a megadott könyvtárban tárolja a
<replaceable>data.gramps</replaceable> adatbázis fájlt és minden egyéb
média objektumot. A könyvtár tartalmát a &app; minden egyes
mentésnél módosítja. </para>
<para>NOTE: when opening an existing database, you should
open a <replaceable>DIRECTORY</replaceable> and
<replaceable>NOT a FILE</replaceable>. The directory you need to open
should contain the database file <replaceable>data.gramps</replaceable>
as well as any possible copies of media objects. Such a directory is
created by &app; when you start a new database and is updated each time
the database is saved. </para>
<para>MEGJEGYZÉS: egy már meglévő adatbázis megnyitásához, egy meglévő
<replaceable>KÖNYVTÁRAT</replaceable> kell kiválasztania és
<replaceable>NEM egy FÁJLT</replaceable>. A könyvtárnak tartalmaznia kell
a <replaceable>data.gramps</replaceable> adatbázis fájlt és
minden egyes média objektumot. A könyvtár tartalmát a &app; minden egyes
mentésnél módosítja. </para>
</sect2>
@ -164,47 +163,48 @@
<sect2 id="get-help">
<title>Segítség</title>
<para> Minden esetben azonnali segítséget tud kapni a
<menuchoice><guimenu>Súgó</guimenu></menuchoice> memüpont alatt: </para>
<menuchoice><guimenu>Súgó</guimenu></menuchoice> menüpont alatt: </para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Felhasználói kézikönyv</term>
<listitem><para> Ezt válassza ki ha ennek a segítségnek a szövegét
Segítség böngészőben szeretné megtekinteni. </para></listitem>
<listitem><para> Ezt válassza ki ha ezt a segítséget
szeretné megtekinteni. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>GYIK (FAQ)</term>
<listitem><para> Use this item to read Frequently Asked Questions
about &app; in the browser. </para></listitem>
<listitem><para> A Gyakran Intézett Kérdések (Frequently Asked Questions)
megtekintéséhez a &app;ben ezt a menüpontot válassza ki. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>GRAMPS honlap</term>
<listitem><para> Select this item to open home page of &app; in your
default web browser. </para></listitem>
<listitem><para> Ezt válassza ki, ha meg szeretné nézni a &app;
honlapját az alapértelmezett böngészővel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>GRAMPS levelezőlista</term>
<listitem><para> Choose this item to direct your web browser
to the &app; mailing list archives. </para></listitem>
<listitem><para> E menüpont segítségével a webböngészőjével megnézheti
a &app; levelezési arhívumát. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Hiba jelzése</term>
<listitem><para> Use this item to file a bug report against &app;
with the bug tracking system. </para></listitem>
<listitem><para> A hibakövető rendszernek e menüpont segítségével
tudja a &app; program hibáit jelezni. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Modul állapot megjelenítése</term>
<listitem><para> Use this item to display the status of loaded
plugins. </para></listitem>
<listitem><para> A betöltődött modulok állapota tekinthető meg.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Példa adatbázis megnyitása</term>
<listitem><para> Select this item to load the example database shipped
with &app;. This database is composed of fictitious people and serves as
a useful example for learning how to work with &app;. </para></listitem>
<listitem><para> Válassza ki ez a menüpontot, ha a &app; példa adatbázisát
szeretné megnyitni. Ez az adatbázis a valóságban nem létező személyekből
áll. Hasznos példa a &app; működésének és használatának a megértéséhez.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1> <!-- ================ End Getting Started ======================== -->
</sect1> <!-- ================ End Getting Started ======================== -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0"?>
<?xml version="1.0"?>
<!--
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
@ -46,7 +46,7 @@
Template last modified Apr 11, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="en">
<article id="index" lang="hu">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
@ -57,9 +57,7 @@
<!-- translators: uncomment this: -->
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Gergely Egyeki (Hungarian Translation)</holder>
<copyright> <year>2004</year> <holder>Gergely Egyeki (Hungarian Translation)</holder>
</copyright>
@ -191,15 +189,23 @@
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>This manual describes version &appversion; of GRAMPS.
<releaseinfo>Ez a felhasználói segítség a GRAMPS &appversion; verziójának a
használatát írja le.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Feedback</title>
<para>To report a bug or make a suggestion regarding the &app; application or
this manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:gnome-feedback"
type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
<title>Visszajelzés</title>
<para>A &app;el kapcsolatos hibák vagy ötletek jelzéséhez
kövesse a <ulink url="ghelp:gnome-feedback"
type="help">GNOME Feedback Page</ulink> oldalon megadott útmutatásokat.
</para>
</legalnotice>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
<legalnotice>
<title>Egyéb visszajelzés</title>
<para>A &app; fordításához és helyes magyar működésének elősegítéséhez
szívesen várom a visszajelzéseket az egeri@elte.hu címre.
</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
@ -209,41 +215,36 @@
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="gramps-intro">
<title>Introduction</title>
<para> &app; is a genealogical
application. &app; is an acronym for the
Genealogical Research and Analysis Management Programming System. To put
it shortly, it allows you to store, edit, and research genealogical data
using your computer. Its functionality is somewhat common to other
genealogical programs. However, &app; offers some unique features. </para>
<title>Bevezetés</title>
<para> &app; egy családfakezelő program.
&app; név rövidítése a Genealogical Research and Analysis Management
Programming System szavaknak (Leszármazáskutató és Elemző Programrendszer).
Röviden, a program lehetővé teszi családi-öröklési adatok tárolását,
szerkesztését és elemzését. A &app; alapjában véve a többi családfaprogramhoz
közel áll, de jónéhány speciális lehetőséggel is szolgál. </para>
<sect2 id="why-gramps">
<title>Why &app;?</title>
<para> &app; was conceived under the concept
that most genealogy programs were designed to provide the researcher the
capability to input information related to a particular family tree.
Most of these programs have allowed for the arranging and storing of
information consistent with the GEDCOM standards. They usually provide
means for displaying descendant or ancestral relationships by means of
graphical displays, charts, or reports. These may be augmented with
pictures or other media to enhance the data. Most provide for inputting
data on unconnected individuals/families that may or may not have a
relationship to the primary surname being researched. Various other
enhancements may also be provided in the genealogical program that
allows for different degrees of importing and exporting data from other
programs and printing the data contained in the various reports. </para>
<title>Miért éppen a &app;et?</title>
<para> &app; hasonló célokkal jött létre mint a legtöbb családfakutató
program, amelyek a kutatónak lehetőséget biztosítanak egy adott család adatinak a
feldolgozására.
Ezen programok többsége az adatait képes GEDCOM
formátumában tárolni. Általában az utódok és az ősök kapcsolatait
diagramok, grafikonok, összesítők segítségével jelenítik meg.
Némelyiknek ezen képességeit képekkel vagy egyéb multimédiás anyagokkal bővíteni lehet.
A programok többségével különálló, egy családhoz sem tartozó egyéneket is
fel lehet venni az adatbázisba; különböző elemzések véget.
Ezenkívül különböző fájlformátumok importálásával és exportálásával is fel lehetnek
ruházva.</para>
<para> &app;, on the other hand, attempts to
provide all of the common capabilities of these programs, but, more
importantly, to provide an additional capability of integration not common
to these programs. This is the ability to input any bits and pieces of
information directly into &app; and
rearrange/manipulate any/all data events in the entire data base (in any
order or sequence) to assist the user in doing research, analysis and
correlation with the potential of filling relationship gaps. In short, it
is a tool that provides a way to input all your research into one place and
do your analysis and correlation using the speed, power, and accuracy of
your computer instead of pencils and unmanageable reams of paper. </para>
<para> A &app; képes mindezen fentebb felsorolt funkciókra, de
ami még fontosabb, hogy lehetőség van a program eszközeinek a bővítésére.
Ez segítséget nyújt az adatok különféle bevitelére a &app;be; segít
átrendezni/átalakítani részben/teljesen az adatbázist (bármilyen sorrendben).
Röviden szólva, ez egy olyan eszköz ami lehetőséget biztosít a felkutatott
információk egy adott helyre gyűjtésére; mindenféle segítséget megad ezen adatok
elemzésére, összehasonlítására a számítógép teljesítményének a
felhasználásával, hatalmas papírmunkát elkerülve. </para>
</sect2>
</sect1> <!-- ================ End Intro ================================ -->
@ -272,30 +273,29 @@
manual, this is the place to put it.
Alternatively, you can put this information in the title page.-->
<sect1 id="gramps-about">
<title>About &app;</title>
<para> &app; was written by Donald N. Allingham
<title>&app; Névjegye</title>
<para> A &app; Donald N. Allingham készítette
(<email>dallingham@users.sourceforge.net</email>).
To find more information about &app;, please visit the
<ulink url="http://gramps.sourceforge.net" type="http">GRAMPS Project
Web page</ulink>. </para>
További információkért, kérem látogasson el a
<ulink url="http://gramps.sourceforge.net" type="http">GRAMPS Projekt
Honlap</ulink> oldalra. </para>
<para>
To report a bug or make a suggestion regarding this application or
this manual, use the help menu in &app;, or follow the directions
in this <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">document</ulink>.
Hiba vagy ötletek jelzéséhez használja a &app; Segítség menüjét vagy
kövesse a <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">ezen leírás</ulink>
utasításait.
</para>
<para> This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink url="ghelp:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program. </para>
<para> Ez a program a Free Software Foundation által készített,
GNU General Public license 2 vagy későbbi verziói alapján van közreadva.
A licensz másolata elérhető az
<ulink url="ghelp:gpl" type="help">alábbi címen</ulink> vagy a
COPYING fájlban a forráskódban. </para>
</sect1> <!-- ============= End About ============================= -->
<!-- ============= Appendices ================================== -->
<sect1 id="appendices">
<title>Appendices</title>
<title>Melléklet</title>
&faq; <!-- FAQ -->
&keybind; <!-- Keybindings reference -->
@ -304,4 +304,4 @@
</sect1>
</article>
</article>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
@ -20,13 +20,13 @@
<sect2 id="append-keybind">
<title>Billentyűkombinációk</title>
<para>Ez a fejezet azokat a billentyűkombinációkat tartalmazza amik
nem jelennek meg a &app; menűiben.
nem jelennek meg a &app; menüiben.
</para>
<!-- =============== Appendices Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="keybind-people">
<title>People View</title>
<para>The following bindings are available in the People View:</para>
<title>Emberek</title>
<para>A következő kombinációk használhatóak az Emberek nézet ablakban:</para>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
@ -41,8 +41,8 @@
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Invoke <guilabel>Edit Person</guilabel> dialog
with the selected person.</para></entry>
<entry><para>A <guilabel>Személy Szerkesztése</guilabel> párbeszédablak
jelenik meg a kiválasztott személy adataival.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -53,14 +53,14 @@
<!-- =============== Appendices Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="keybind-family">
<title>Family View</title>
<para>The bindings available in the Family View depend on where the
focus is. The following tables list the bindings for all focus
targets.</para>
<title>Család</title>
<para>A Család nézet ablakban használható kombinációk attól függnek, hogy
az ablak melyik része aktív. A következő lista leírja a lehetséges
kombinációkat minden lehetséges esetre lebontva.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Focus on the Active Person</term>
<varlistentry><term>Kijelölt személy ablak aktív</term>
<listitem>
<informaltable frame="topbot">
@ -76,16 +76,14 @@
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Invoke <guilabel>Edit Person</guilabel> dialog with
the active person.</para></entry>
<entry><para>A <guilabel>Személy Szerkesztése</guilabel> párbeszédablak
jelenik meg a kiválasztott személy adataival.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Down</keycap>
or <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Right</keycap></para></entry>
<entry><para>Swap the Active Person and the selected spouse.
Use <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Down</keycap> in standard Family View and
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Right</keycap> in alternative Family
View.</para></entry>
vagy <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Right</keycap></para></entry>
<entry><para>A kijelölt személy és házastársának a cseréje.
</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -95,7 +93,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term>Focus on the Spouse box</term>
<varlistentry><term>Kapcsolat ablak aktív</term>
<listitem>
<informaltable frame="topbot">
@ -111,36 +109,34 @@
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Edit relationship between the Active Person and
the selected spouse.</para></entry>
<entry><para>A kapcsolat szerkesztése a Kijelölt Személy és a
házastárs személy között.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Shift</keycap>+<keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Edit the personal information for the selected
spouse.</para></entry>
<entry><para>A kiválasztott házastárs személyes adatinak a szerkesztése.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Add a person from the database to the spouse
list.</para></entry>
<entry><para>Egy személy hozzáadása az adatbázisból a házastársak közé.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Shift</keycap>+<keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Add a new person to the database and to the spouse
list.</para></entry>
<entry><para>Egy személy hozzáadása az adatbázishoz és a házastársak
listájához is.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Delete</keycap></para></entry>
<entry><para>Delete the selected spouse from the spouse
list. The spouse is not deleted from the database.</para></entry>
<entry><para>Személy törlése a házastársak listájából.
A házastárs az adatbázisban megmarad.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Up</keycap>
or <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Left</keycap></para></entry>
<entry><para>Swap the selected spouse and the Active Person.
Use <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Down</keycap> in standard Family View and
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Right</keycap> in alternative Family
View.</para></entry>
vagy <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Left</keycap></para></entry>
<entry><para>A kijelölt személy és házastársának a cseréje.
</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -150,7 +146,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term>Focus on the Parents box</term>
<varlistentry><term>Szülők ablakok aktívak</term>
<listitem>
<informaltable frame="topbot">
@ -166,32 +162,30 @@
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Edit relationship between the parents and their
child (either the Active Person or the selected spouse, depending
which parents box the focus is in).</para></entry>
<entry><para>A szülők és gyerekek között fennálló kapcsolat
szerkesztése (a Kijelölt személlyel vagy a házastárssal, attól
függően, hogy melyikük ablaka aktív.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Add a new set of parents from the database to the
list.</para></entry>
<entry><para>Szülők hozzáadása a listához az adatbázisból.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Shift</keycap>+<keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Add a new set of parents to the database and to the
list.</para></entry>
<entry><para>Szülők hozzáadása a listához és az adatbázishoz.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Delete</keycap></para></entry>
<entry><para>Delete the selected parents from the list.
The parents are not deleted from the database.</para></entry>
<entry><para>Szülők törlése a listáról.
A szülők az adatbázisban maradnak.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Right</keycap>
or <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Down</keycap></para></entry>
<entry><para>Make the selected parents the active family.
Use <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Right</keycap> in standard Family View and
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Down</keycap> in alternative Family
View.</para></entry>
vagy <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Down</keycap></para></entry>
<entry><para>A kiválasztott szülők legyenek az aktív család.
</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -201,7 +195,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term>Focus on the Children box</term>
<varlistentry><term>Gyerekek ablak aktív</term>
<listitem>
<informaltable frame="topbot">
@ -217,37 +211,36 @@
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Edit relationship between the child and his/her
parents (the Active Person and the selected
spouse).</para></entry>
<entry><para>A gyerek és a szülők között fennálló kapcsolat
szerkesztése (a Kijelölt személlyel és a házastárssal).
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Shift</keycap>+<keycap>Enter</keycap></para></entry>
<entry><para>Edit the personal information for the selected
child.</para></entry>
<entry><para>A kiválasztott gyerek adatainak a szerkesztése.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Add a new person from the database to the children
list.</para></entry>
<entry><para>Személy hozzáadása az adatbázisból a gyerekek listához.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Shift</keycap>+<keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Add a new person to the database and to the children
list.</para></entry>
<entry><para>Személy hozzáadása az adatbázishoz és a gyerekek listához.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Delete</keycap></para></entry>
<entry><para>Delete the selected child from the list.
The child is not deleted from the database.</para></entry>
<entry><para>A gyerek törlése a listáról.
A gyerek az adatbázisban marad.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Left</keycap>
or <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Up</keycap></para></entry>
<entry><para>Make the selected child the Active Person.
Use <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Left</keycap> in standard Family View and
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Up</keycap> in alternative Family
View.</para></entry>
<entry><para>A kiválasztott gyerek legyen a Kijelölt személy.
</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>