diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0aa635322..4fa9ea3b3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-30 16:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 16:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 #: ../src/gui/filtereditor.py:894 -#: ../src/gui/viewmanager.py:469 +#: ../src/gui/viewmanager.py:474 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/editors/editname.py:305 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Dépôt " #. Create the tree columns #. 0 selected? #: ../src/ScratchPad.py:908 -#: ../src/gui/viewmanager.py:468 +#: ../src/gui/viewmanager.py:473 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Valeur" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/ScratchPad.py:917 #: ../src/cli/clidbman.py:65 -#: ../src/gui/configure.py:1133 +#: ../src/gui/configure.py:1135 msgid "Family Tree" msgstr "Arbre familial" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Activé" #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 #: ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:769 +#: ../src/gui/viewmanager.py:774 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Rang ou statut" #. 2 name (version) #: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 -#: ../src/gui/viewmanager.py:470 +#: ../src/gui/viewmanager.py:475 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../src/gui/plug/_windows.py:119 @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "Matrilineal" msgstr "Lignée maternelle (nom de la mère)" #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 -#: ../src/gui/configure.py:1111 +#: ../src/gui/configure.py:1113 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:208 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:79 @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr " Éditeur de noms" #: ../src/gui/configure.py:130 #: ../src/gui/configure.py:148 -#: ../src/gui/configure.py:1235 +#: ../src/gui/configure.py:1237 #: ../src/gui/views/pageview.py:618 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Exemple" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:846 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:400 @@ -5178,28 +5178,32 @@ msgstr "Les greffons mis à jour et les nouveaux" msgid "What to check" msgstr "Vérifier" -#: ../src/gui/configure.py:1101 +#: ../src/gui/configure.py:1100 +msgid "Where to check" +msgstr "Où rechercher" + +#: ../src/gui/configure.py:1103 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ne plus demander pour les greffons notifiés précédemment" -#: ../src/gui/configure.py:1106 +#: ../src/gui/configure.py:1108 msgid "Check now" msgstr "Vérifier maintenant" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../src/gui/configure.py:1122 +#: ../src/gui/configure.py:1124 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Répertoire des bases de données " -#: ../src/gui/configure.py:1130 +#: ../src/gui/configure.py:1132 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Charger automatiquement le dernier arbre familial" -#: ../src/gui/configure.py:1143 +#: ../src/gui/configure.py:1145 msgid "Select media directory" msgstr "Sélectionner un répertoire media" -#: ../src/gui/configure.py:1167 +#: ../src/gui/configure.py:1169 msgid "Select database directory" msgstr "Sélectionner le répertoire de la base de données" @@ -5278,7 +5282,7 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: ../src/gui/dbloader.py:306 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1041 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1046 #: ../src/plugins/BookReport.py:677 #: ../src/plugins/BookReport.py:1068 #: ../src/plugins/view/familyview.py:259 @@ -5849,7 +5853,7 @@ msgstr "Test du filtre" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:1024 #: ../src/plugins/Records.py:516 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:369 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:637 @@ -6219,7 +6223,7 @@ msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle #: ../src/gui/grampsgui.py:146 -#: ../src/gui/viewmanager.py:463 +#: ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 @@ -6344,329 +6348,338 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" msgid "Unsupported" msgstr "Non-supportés" -#: ../src/gui/viewmanager.py:408 +#: ../src/gui/viewmanager.py:407 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: ../src/gui/viewmanager.py:420 +#: ../src/gui/viewmanager.py:419 msgid "New" msgstr "Nouveau" +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +msgid "Checking Addons Failed" +msgstr "La vérification des greffons a échouée" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 +msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." +msgstr "Le dépôt des greffons semble inaccessible. Essayez un peu plus tard." + #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "new" msgstr "nouveau" -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "update" msgstr "mis à jour" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:443 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Il n'y a pas de greffon de ce type disponible" -#: ../src/gui/viewmanager.py:439 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Vérifié pour '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +#: ../src/gui/viewmanager.py:445 msgid "' and '" msgstr "' et '" -#: ../src/gui/viewmanager.py:451 +#: ../src/gui/viewmanager.py:456 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Mises à jour disponibles pour les greffons Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:480 +#: ../src/gui/viewmanager.py:485 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s : %(addon)s" -#: ../src/gui/viewmanager.py:537 +#: ../src/gui/viewmanager.py:542 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Téléchargement et installation des greffons sélectionnés..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:569 -#: ../src/gui/viewmanager.py:576 +#: ../src/gui/viewmanager.py:574 +#: ../src/gui/viewmanager.py:581 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Greffons téléchargés et installés" -#: ../src/gui/viewmanager.py:570 +#: ../src/gui/viewmanager.py:575 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d greffon a été installé." msgstr[1] "%d greffons ont été installés." -#: ../src/gui/viewmanager.py:573 +#: ../src/gui/viewmanager.py:578 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Vous avez besoin de redémarrer Gramps pour voir les nouvelles vues." -#: ../src/gui/viewmanager.py:577 +#: ../src/gui/viewmanager.py:582 msgid "No addons were installed." msgstr "Aucun greffon n'a été installé." -#: ../src/gui/viewmanager.py:723 +#: ../src/gui/viewmanager.py:728 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Ouvrir une base de données récente\"" -#: ../src/gui/viewmanager.py:741 +#: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_Family Trees" msgstr "Arbres _familiaux" -#: ../src/gui/viewmanager.py:742 +#: ../src/gui/viewmanager.py:747 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Gestion des arbres familiaux..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:743 +#: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" -#: ../src/gui/viewmanager.py:744 +#: ../src/gui/viewmanager.py:749 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: ../src/gui/viewmanager.py:745 +#: ../src/gui/viewmanager.py:750 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" -#: ../src/gui/viewmanager.py:746 +#: ../src/gui/viewmanager.py:751 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:748 +#: ../src/gui/viewmanager.py:753 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:749 +#: ../src/gui/viewmanager.py:754 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../src/gui/viewmanager.py:750 +#: ../src/gui/viewmanager.py:755 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:752 +#: ../src/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../src/gui/viewmanager.py:753 +#: ../src/gui/viewmanager.py:758 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Page d'accueil de _Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:755 +#: ../src/gui/viewmanager.py:760 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Listes de diffusion de Gra_mps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:757 +#: ../src/gui/viewmanager.py:762 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../src/gui/viewmanager.py:759 +#: ../src/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "R_apports et outils supplémentaires" -#: ../src/gui/viewmanager.py:761 +#: ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../src/gui/viewmanager.py:763 +#: ../src/gui/viewmanager.py:768 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Gestionnaire de greffons" -#: ../src/gui/viewmanager.py:765 +#: ../src/gui/viewmanager.py:770 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 +#: ../src/gui/viewmanager.py:771 msgid "_Key Bindings" msgstr "Raccourcis _clavier" -#: ../src/gui/viewmanager.py:767 +#: ../src/gui/viewmanager.py:772 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: ../src/gui/viewmanager.py:774 +#: ../src/gui/viewmanager.py:779 msgid "_Export..." msgstr "_Exporter..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:776 +#: ../src/gui/viewmanager.py:781 msgid "Make Backup..." msgstr "Faire une sauvegarde..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:777 +#: ../src/gui/viewmanager.py:782 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Générer une sauvegarde de la base de données au format Gramps XML" -#: ../src/gui/viewmanager.py:779 +#: ../src/gui/viewmanager.py:784 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:780 -#: ../src/gui/viewmanager.py:783 +#: ../src/gui/viewmanager.py:785 +#: ../src/gui/viewmanager.py:788 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: ../src/gui/viewmanager.py:781 +#: ../src/gui/viewmanager.py:786 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue des rapports" -#: ../src/gui/viewmanager.py:782 +#: ../src/gui/viewmanager.py:787 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" -#: ../src/gui/viewmanager.py:784 +#: ../src/gui/viewmanager.py:789 msgid "_Windows" msgstr "Fenê_tres" -#: ../src/gui/viewmanager.py:821 +#: ../src/gui/viewmanager.py:826 msgid "Clip_board" msgstr "_Presse-papiers" -#: ../src/gui/viewmanager.py:822 +#: ../src/gui/viewmanager.py:827 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Ouvrir le presse-papiers" -#: ../src/gui/viewmanager.py:823 +#: ../src/gui/viewmanager.py:828 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:825 -#: ../src/gui/viewmanager.py:828 +#: ../src/gui/viewmanager.py:830 +#: ../src/gui/viewmanager.py:833 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../src/gui/viewmanager.py:826 +#: ../src/gui/viewmanager.py:831 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" -#: ../src/gui/viewmanager.py:827 +#: ../src/gui/viewmanager.py:832 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" -#: ../src/gui/viewmanager.py:829 +#: ../src/gui/viewmanager.py:834 msgid "_Configure View..." msgstr "_Configurer la vue active..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:830 +#: ../src/gui/viewmanager.py:835 msgid "Configure the active view" msgstr "Configurer la vue active" -#: ../src/gui/viewmanager.py:835 +#: ../src/gui/viewmanager.py:840 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigateur" -#: ../src/gui/viewmanager.py:837 +#: ../src/gui/viewmanager.py:842 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" -#: ../src/gui/viewmanager.py:839 +#: ../src/gui/viewmanager.py:844 msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: ../src/gui/viewmanager.py:844 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1426 +#: ../src/gui/viewmanager.py:849 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1431 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/gui/viewmanager.py:849 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1443 +#: ../src/gui/viewmanager.py:854 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1448 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" -#: ../src/gui/viewmanager.py:855 +#: ../src/gui/viewmanager.py:860 msgid "Undo History..." msgstr "Historique d'annulations..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:869 +#: ../src/gui/viewmanager.py:874 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "La clé %s n'est pas définie" # Substantif (GNOME fr) #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:970 +#: ../src/gui/viewmanager.py:975 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des greffons..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:977 -#: ../src/gui/viewmanager.py:992 +#: ../src/gui/viewmanager.py:982 +#: ../src/gui/viewmanager.py:997 msgid "Ready" msgstr "Prêt" # Substantif (GNOME fr) #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:985 +#: ../src/gui/viewmanager.py:990 msgid "Registering plugins..." msgstr "Enregistrement des greffons..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1022 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1027 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1026 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1031 msgid "Error saving backup data" msgstr "Erreur d'enregistrement des données de sauvegarde" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1042 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gui/viewmanager.py:1038 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1043 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de session." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1040 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1045 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1055 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1051 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1056 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1205 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1210 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Échec au chargement de la vue. Regardez la sortie d'erreur." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1344 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1349 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistiques d'importation" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1395 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1400 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1478 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1483 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Sauvegarde Gramps XML" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1493 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1508 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1513 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1540 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 msgid "Media:" msgstr "Media :" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1550 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 @@ -6677,56 +6690,56 @@ msgstr "Media :" msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1551 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mo" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1547 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1552 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8109 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1569 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Le fichier de sauvegarde existe déjà ! L'écraser ?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1570 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Le fichier '%s' existe." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1571 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Procéder et écraser" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1567 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1572 msgid "Cancel the backup" msgstr "Annuler la sauvegarde" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1574 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1579 msgid "Making backup..." msgstr "Création de la sauvegarde..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1591 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1596 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sauvegarde sous '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1594 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1599 msgid "Backup aborted" msgstr "Sauvegarde échouée" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1612 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1617 msgid "Select backup directory" msgstr "Sélection du répertoire de sauvegarde" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gui/viewmanager.py:1878 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1883 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Échec du chargement du greffon" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1879 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1884 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -6745,11 +6758,11 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne souhaitez plus que Gramps essaye de charger ce greffon, alors vous pouvez le cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1927 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1932 msgid "Failed Loading View" msgstr "Échec du chargement de la vue" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1928 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1933 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -8806,7 +8819,7 @@ msgstr "Style " #. ############################### #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:357 #: ../src/plugins/Records.py:514 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:908 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:367 @@ -9545,24 +9558,24 @@ msgstr "'%s' n'est pas une date valide" msgid "See data not in Filter" msgstr "Voir les données hors filtre" -#: ../src/config.py:289 +#: ../src/config.py:290 msgid "Missing Given Name" msgstr "Prénom manquant" -#: ../src/config.py:290 +#: ../src/config.py:291 msgid "Missing Record" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/config.py:291 +#: ../src/config.py:292 msgid "Missing Surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../src/config.py:298 -#: ../src/config.py:300 +#: ../src/config.py:299 +#: ../src/config.py:301 msgid "Living" msgstr "Vivant" -#: ../src/config.py:299 +#: ../src/config.py:300 msgid "Private Record" msgstr "Enregistrement privé" @@ -10395,7 +10408,7 @@ msgstr "Options de l'arbre" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:416 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 @@ -10737,8 +10750,8 @@ msgstr "L'individu %s n'est pas présent dans la base de données" #. generate the report: #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:166 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:272 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:263 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:271 msgid "Calendar Report" msgstr "Calendrier" @@ -10749,26 +10762,26 @@ msgid "Formatting months..." msgstr "Formatage des mois..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:265 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:215 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1065 msgid "Applying Filter..." msgstr "Application du filtre..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:273 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:272 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:224 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1071 msgid "Reading database..." msgstr "Lecture de la base de données..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:314 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:313 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:276 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, naissance%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:318 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:317 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:280 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -10776,7 +10789,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d an %(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d ans %(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:372 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:371 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:326 #, python-format msgid "" @@ -10786,7 +10799,7 @@ msgstr "" "Mariage de %(spouse)s\n" "et %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:376 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:330 #, python-format msgid "" @@ -10802,20 +10815,20 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s et\n" " %(person)s, %(nyears)d ans" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:362 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:413 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:369 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 @@ -10828,7 +10841,7 @@ msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront msgid "The center person for the report" msgstr "L'individu central pour ce rapport" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:279 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:404 @@ -10844,178 +10857,178 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "Country for holidays" msgstr "Pays pour les jours fériés" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Sélectionne le pays pour définir les jours fériés" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1415 msgid "First day of week" msgstr "Premier jour de la semaine" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Sélectionne le premier jour de la semaine pour le calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1405 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la première famille listée)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la dernière famille listée)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410 msgid "Wives use their own surname" msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Sélectionne le nom de famille pour les femmes mariées" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Include only living people" msgstr "inclure SEULEMENT les individus vivants" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1427 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:420 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Inclure les dates de naissance dans le calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:468 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:423 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:424 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1435 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage dans le calendrier" +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:473 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:432 msgid "Text Options" msgstr "Options du texte" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:475 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:439 msgid "Text Area 1" msgstr "Sous-titre 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:475 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:439 msgid "My Calendar" msgstr "Mon calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:440 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Première ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:443 msgid "Text Area 2" msgstr "Sous-titre 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:443 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Généré avec Gramps" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:444 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Seconde ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:483 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:447 msgid "Text Area 3" msgstr "Sous-titre 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:448 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Troisième ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 msgid "Title text and background color" msgstr "Texte du titre et couleur d'arrière-plan" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:543 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Numéros de jour du calendrier" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:546 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:545 msgid "Daily text display" msgstr "Affichage du texte du jour" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:548 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 msgid "Holiday text display" msgstr "Affichage du texte des jours fériés" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:551 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:550 msgid "Days of the week text" msgstr "Texte du jour de la semaine" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:554 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:512 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Texte en bas, ligne 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:557 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:556 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:514 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Texte en bas, ligne 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:559 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:558 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:516 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Texte en bas, ligne 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:561 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:560 msgid "Borders" msgstr "Les bords" diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 49764516c..89fbeb13f 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-30 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:894 -#: ../src/gui/viewmanager.py:469 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../src/gui/viewmanager.py:474 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/editors/editname.py:305 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:908 ../src/gui/viewmanager.py:468 +#: ../src/ScratchPad.py:908 ../src/gui/viewmanager.py:473 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/clidbman.py:65 -#: ../src/gui/configure.py:1133 +#: ../src/gui/configure.py:1135 msgid "Family Tree" msgstr "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "On" msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:769 +#: ../src/gui/viewmanager.py:774 msgid "Tip of the Day" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "Caste" msgstr "" #. 2 name (version) -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:470 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:475 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../src/gui/plug/_windows.py:119 ../src/gui/plug/_windows.py:230 @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "Matrilineal" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1111 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1113 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:208 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:79 ../src/gui/editors/editmediaref.py:94 @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr "" #: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148 -#: ../src/gui/configure.py:1235 ../src/gui/views/pageview.py:618 +#: ../src/gui/configure.py:1237 ../src/gui/views/pageview.py:618 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/gui/configure.py:846 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 +#: ../src/gui/configure.py:846 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:400 @@ -4566,27 +4566,31 @@ msgstr "" msgid "What to check" msgstr "" -#: ../src/gui/configure.py:1101 +#: ../src/gui/configure.py:1100 +msgid "Where to check" +msgstr "" + +#: ../src/gui/configure.py:1103 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" -#: ../src/gui/configure.py:1106 +#: ../src/gui/configure.py:1108 msgid "Check now" msgstr "" -#: ../src/gui/configure.py:1122 +#: ../src/gui/configure.py:1124 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" -#: ../src/gui/configure.py:1130 +#: ../src/gui/configure.py:1132 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "" -#: ../src/gui/configure.py:1143 +#: ../src/gui/configure.py:1145 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../src/gui/configure.py:1167 +#: ../src/gui/configure.py:1169 msgid "Select database directory" msgstr "" @@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade now" msgstr "" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1041 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1046 #: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1068 #: ../src/plugins/view/familyview.py:259 msgid "Cancel" @@ -5196,7 +5200,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:1024 ../src/plugins/Records.py:516 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:369 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:637 @@ -5533,7 +5537,7 @@ msgid "List" msgstr "" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:463 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 @@ -5640,323 +5644,331 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:408 +#: ../src/gui/viewmanager.py:407 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:420 +#: ../src/gui/viewmanager.py:419 msgid "New" msgstr "" +#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +msgid "Checking Addons Failed" +msgstr "" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 +msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." +msgstr "" + #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "new" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "update" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:443 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:439 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +#: ../src/gui/viewmanager.py:445 msgid "' and '" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:451 +#: ../src/gui/viewmanager.py:456 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:480 +#: ../src/gui/viewmanager.py:485 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:537 +#: ../src/gui/viewmanager.py:542 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:569 ../src/gui/viewmanager.py:576 +#: ../src/gui/viewmanager.py:574 ../src/gui/viewmanager.py:581 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:570 +#: ../src/gui/viewmanager.py:575 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:573 +#: ../src/gui/viewmanager.py:578 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:577 +#: ../src/gui/viewmanager.py:582 msgid "No addons were installed." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:723 +#: ../src/gui/viewmanager.py:728 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:741 +#: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_Family Trees" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:742 +#: ../src/gui/viewmanager.py:747 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:743 +#: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "Manage databases" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:744 +#: ../src/gui/viewmanager.py:749 msgid "Open _Recent" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:745 +#: ../src/gui/viewmanager.py:750 msgid "Open an existing database" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:746 +#: ../src/gui/viewmanager.py:751 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:748 +#: ../src/gui/viewmanager.py:753 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:749 +#: ../src/gui/viewmanager.py:754 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:750 +#: ../src/gui/viewmanager.py:755 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:752 +#: ../src/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:753 +#: ../src/gui/viewmanager.py:758 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:755 +#: ../src/gui/viewmanager.py:760 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:757 +#: ../src/gui/viewmanager.py:762 msgid "_Report a Bug" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:759 +#: ../src/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:761 +#: ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:763 +#: ../src/gui/viewmanager.py:768 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:765 +#: ../src/gui/viewmanager.py:770 msgid "_FAQ" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 +#: ../src/gui/viewmanager.py:771 msgid "_Key Bindings" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:767 +#: ../src/gui/viewmanager.py:772 msgid "_User Manual" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:774 +#: ../src/gui/viewmanager.py:779 msgid "_Export..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:776 +#: ../src/gui/viewmanager.py:781 msgid "Make Backup..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:777 +#: ../src/gui/viewmanager.py:782 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:779 +#: ../src/gui/viewmanager.py:784 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:780 ../src/gui/viewmanager.py:783 +#: ../src/gui/viewmanager.py:785 ../src/gui/viewmanager.py:788 msgid "_Reports" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:781 +#: ../src/gui/viewmanager.py:786 msgid "Open the reports dialog" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:782 +#: ../src/gui/viewmanager.py:787 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:784 +#: ../src/gui/viewmanager.py:789 msgid "_Windows" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:821 +#: ../src/gui/viewmanager.py:826 msgid "Clip_board" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:822 +#: ../src/gui/viewmanager.py:827 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:823 +#: ../src/gui/viewmanager.py:828 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:825 ../src/gui/viewmanager.py:828 +#: ../src/gui/viewmanager.py:830 ../src/gui/viewmanager.py:833 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:826 +#: ../src/gui/viewmanager.py:831 msgid "Open the tools dialog" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:827 +#: ../src/gui/viewmanager.py:832 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:829 +#: ../src/gui/viewmanager.py:834 msgid "_Configure View..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:830 +#: ../src/gui/viewmanager.py:835 msgid "Configure the active view" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:835 +#: ../src/gui/viewmanager.py:840 msgid "_Navigator" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:837 +#: ../src/gui/viewmanager.py:842 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:839 +#: ../src/gui/viewmanager.py:844 msgid "F_ull Screen" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:844 ../src/gui/viewmanager.py:1426 +#: ../src/gui/viewmanager.py:849 ../src/gui/viewmanager.py:1431 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:849 ../src/gui/viewmanager.py:1443 +#: ../src/gui/viewmanager.py:854 ../src/gui/viewmanager.py:1448 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:855 +#: ../src/gui/viewmanager.py:860 msgid "Undo History..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:869 +#: ../src/gui/viewmanager.py:874 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:970 +#: ../src/gui/viewmanager.py:975 msgid "Loading plugins..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:977 ../src/gui/viewmanager.py:992 +#: ../src/gui/viewmanager.py:982 ../src/gui/viewmanager.py:997 msgid "Ready" msgstr "" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:985 +#: ../src/gui/viewmanager.py:990 msgid "Registering plugins..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1022 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1027 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1026 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1031 msgid "Error saving backup data" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1042 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1038 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1043 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1040 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1045 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1055 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1051 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1056 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1205 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1210 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1344 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1349 msgid "Import Statistics" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1395 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1400 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1478 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1483 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1493 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1508 ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1513 ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 msgid "File:" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1540 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 msgid "Media:" msgstr "" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1550 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 @@ -5967,54 +5979,54 @@ msgstr "" msgid "Include" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1551 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1547 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1552 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8109 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1569 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1570 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1571 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1567 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1572 msgid "Cancel the backup" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1574 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1579 msgid "Making backup..." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1591 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1596 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1594 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1599 msgid "Backup aborted" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1612 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1617 msgid "Select backup directory" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1878 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1883 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1879 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1884 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -6029,11 +6041,11 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1927 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1932 msgid "Failed Loading View" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1928 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1933 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -7974,7 +7986,7 @@ msgstr "" #. ######################### #. ############################### #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:357 ../src/plugins/Records.py:514 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:908 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:367 @@ -8675,23 +8687,23 @@ msgstr "" msgid "See data not in Filter" msgstr "" -#: ../src/config.py:289 +#: ../src/config.py:290 msgid "Missing Given Name" msgstr "" -#: ../src/config.py:290 +#: ../src/config.py:291 msgid "Missing Record" msgstr "" -#: ../src/config.py:291 +#: ../src/config.py:292 msgid "Missing Surname" msgstr "" -#: ../src/config.py:298 ../src/config.py:300 +#: ../src/config.py:299 ../src/config.py:301 msgid "Living" msgstr "" -#: ../src/config.py:299 +#: ../src/config.py:300 msgid "Private Record" msgstr "" @@ -9524,7 +9536,7 @@ msgid "Tree Options" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:416 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 @@ -9826,8 +9838,8 @@ msgstr "" #. generate the report: #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:166 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:272 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:263 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:271 msgid "Calendar Report" msgstr "" @@ -9836,25 +9848,25 @@ msgstr "" msgid "Formatting months..." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:265 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:215 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1065 msgid "Applying Filter..." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:273 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:272 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:224 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1071 msgid "Reading database..." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:314 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:313 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:276 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:318 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:317 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:280 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -9862,7 +9874,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:372 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:371 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:326 #, python-format msgid "" @@ -9870,7 +9882,7 @@ msgid "" " %(person)s, wedding" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:376 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:330 #, python-format msgid "" @@ -9882,20 +9894,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:362 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 msgid "Year of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:413 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:369 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 @@ -9908,7 +9920,7 @@ msgstr "" msgid "The center person for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:279 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:404 @@ -9924,178 +9936,178 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "Country for holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1415 msgid "First day of week" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1405 msgid "Birthday surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1427 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:420 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:468 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:423 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:424 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1435 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:473 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:432 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:475 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:439 msgid "Text Area 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:475 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:439 msgid "My Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:440 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:443 msgid "Text Area 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:443 msgid "Produced with Gramps" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:444 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:483 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:447 msgid "Text Area 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:448 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 msgid "Title text and background color" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:543 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:546 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:545 msgid "Daily text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:548 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 msgid "Holiday text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:551 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:550 msgid "Days of the week text" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:554 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:512 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:557 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:556 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:514 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:559 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:558 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:516 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:561 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:560 msgid "Borders" msgstr ""