From c60e7422b3a032ef73d7a35cd241fd546836b809 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Sun, 15 May 2011 14:35:02 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation svn: r17503 --- po/de.po | 1617 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 902 insertions(+), 715 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e3b8750db..1fc5c3d98 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-04 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-15 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-15 16:28+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #. Name Column #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:507 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:427 -#: ../src/gui/filtereditor.py:732 ../src/gui/filtereditor.py:880 +#: ../src/gui/filtereditor.py:734 ../src/gui/filtereditor.py:882 #: ../src/gui/viewmanager.py:454 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 #: ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1110 ../src/gui/plug/_windows.py:114 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 #: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:501 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2093 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2271 @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Name" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID -#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:883 +#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:885 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:112 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1111 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1288 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1108 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1285 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Name" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:494 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:499 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/noteview.py:78 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:607 @@ -607,12 +607,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:584 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:591 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:592 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geofamily.py:202 -#: ../src/plugins/view/relview.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:998 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1045 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/relview.py:450 +#: ../src/plugins/view/relview.py:998 ../src/plugins/view/relview.py:1045 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Unknown" @@ -690,6 +692,7 @@ msgstr "Webverbindung" #: ../src/QuickReports.py:134 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:161 ../src/docgen/TextBufDoc.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:181 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:188 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:173 ../src/plugins/view/eventview.py:221 @@ -925,7 +928,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1287 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1284 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 ../src/plugins/gramplet/Events.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 @@ -1018,7 +1021,7 @@ msgstr "Ereignisref." #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:522 #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1436 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1433 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:294 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:307 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -1920,7 +1923,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:1196 ../src/gen/display/name.py:288 +#: ../src/Utils.py:1196 ../src/gen/display/name.py:312 #: ../src/gui/configure.py:511 ../src/gui/configure.py:513 #: ../src/gui/configure.py:518 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:522 ../src/gui/configure.py:523 @@ -2576,115 +2579,115 @@ msgstr "_Rückgängig %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" -#: ../src/gen/display/name.py:286 +#: ../src/gen/display/name.py:310 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Standardformat (von den Gramps Präferenzen definiert)" -#: ../src/gen/display/name.py:287 +#: ../src/gen/display/name.py:311 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Familienname, Vorname Suffix" -#: ../src/gen/display/name.py:289 +#: ../src/gen/display/name.py:313 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Vorname Familienname Suffix" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix #. translators, long string, have a look at Preferences dialog -#: ../src/gen/display/name.py:292 +#: ../src/gen/display/name.py:316 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "Haupt Nachnamen, Vorname Patronymikon Suffix Präfix" #. DEPRECATED FORMATS -#: ../src/gen/display/name.py:295 +#: ../src/gen/display/name.py:319 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Vatername, Vorname" -#: ../src/gen/display/name.py:486 ../src/gen/display/name.py:586 +#: ../src/gen/display/name.py:510 ../src/gen/display/name.py:610 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 msgid "Person|title" msgstr "Titel" -#: ../src/gen/display/name.py:488 ../src/gen/display/name.py:588 +#: ../src/gen/display/name.py:512 ../src/gen/display/name.py:612 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 msgid "given" msgstr "Vorname" -#: ../src/gen/display/name.py:490 ../src/gen/display/name.py:590 +#: ../src/gen/display/name.py:514 ../src/gen/display/name.py:614 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 msgid "surname" msgstr "Familienname" -#: ../src/gen/display/name.py:492 ../src/gen/display/name.py:592 +#: ../src/gen/display/name.py:516 ../src/gen/display/name.py:616 #: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 msgid "suffix" msgstr "Suffix" -#: ../src/gen/display/name.py:494 ../src/gen/display/name.py:594 +#: ../src/gen/display/name.py:518 ../src/gen/display/name.py:618 msgid "Name|call" msgstr "Rufname" -#: ../src/gen/display/name.py:497 ../src/gen/display/name.py:596 +#: ../src/gen/display/name.py:521 ../src/gen/display/name.py:620 msgid "Name|common" msgstr "üblich" -#: ../src/gen/display/name.py:501 ../src/gen/display/name.py:599 +#: ../src/gen/display/name.py:525 ../src/gen/display/name.py:623 msgid "initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/gen/display/name.py:504 ../src/gen/display/name.py:601 +#: ../src/gen/display/name.py:528 ../src/gen/display/name.py:625 msgid "Name|primary" msgstr "primär" -#: ../src/gen/display/name.py:507 ../src/gen/display/name.py:603 +#: ../src/gen/display/name.py:531 ../src/gen/display/name.py:627 msgid "primary[pre]" msgstr "primär[pri]" -#: ../src/gen/display/name.py:510 ../src/gen/display/name.py:605 +#: ../src/gen/display/name.py:534 ../src/gen/display/name.py:629 msgid "primary[sur]" msgstr "primär[Nach]" -#: ../src/gen/display/name.py:513 ../src/gen/display/name.py:607 +#: ../src/gen/display/name.py:537 ../src/gen/display/name.py:631 msgid "primary[con]" msgstr "primär[übl]" -#: ../src/gen/display/name.py:515 ../src/gen/display/name.py:609 +#: ../src/gen/display/name.py:539 ../src/gen/display/name.py:633 msgid "patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/gen/display/name.py:517 ../src/gen/display/name.py:611 +#: ../src/gen/display/name.py:541 ../src/gen/display/name.py:635 msgid "patronymic[pre]" msgstr "Patronymikon[pri]" -#: ../src/gen/display/name.py:519 ../src/gen/display/name.py:613 +#: ../src/gen/display/name.py:543 ../src/gen/display/name.py:637 msgid "patronymic[sur]" msgstr "patronymikon[Nach]" -#: ../src/gen/display/name.py:521 ../src/gen/display/name.py:615 +#: ../src/gen/display/name.py:545 ../src/gen/display/name.py:639 msgid "patronymic[con]" msgstr "patronymikon[übl]" -#: ../src/gen/display/name.py:523 ../src/gen/display/name.py:617 +#: ../src/gen/display/name.py:547 ../src/gen/display/name.py:641 msgid "notpatronymic" msgstr "KeinPatronymikon" -#: ../src/gen/display/name.py:526 ../src/gen/display/name.py:619 +#: ../src/gen/display/name.py:550 ../src/gen/display/name.py:643 msgid "Remaining names|rest" msgstr "Rest" -#: ../src/gen/display/name.py:529 ../src/gen/display/name.py:621 +#: ../src/gen/display/name.py:553 ../src/gen/display/name.py:645 #: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: ../src/gen/display/name.py:532 ../src/gen/display/name.py:623 +#: ../src/gen/display/name.py:556 ../src/gen/display/name.py:647 msgid "rawsurnames" msgstr "unbearbeitete Familiennamen" -#: ../src/gen/display/name.py:534 ../src/gen/display/name.py:625 +#: ../src/gen/display/name.py:558 ../src/gen/display/name.py:649 msgid "nickname" msgstr "Spitzname" -#: ../src/gen/display/name.py:536 ../src/gen/display/name.py:627 +#: ../src/gen/display/name.py:560 ../src/gen/display/name.py:651 msgid "familynick" msgstr "Familienspitzname" @@ -2709,7 +2712,7 @@ msgstr "Kaste" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:318 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:331 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -3927,22 +3930,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2190 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Vertikal (von oben nach unten)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2186 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Vertikal (von unten nach oben)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2187 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Horizontal (von links nach rechts)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2193 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Horizontal (von rechts nach links)" @@ -4569,8 +4572,8 @@ msgstr "Beispiel" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:835 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6427 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6433 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" @@ -5328,96 +5331,100 @@ msgstr "Ereignisfiltername:" msgid "Source filter name:" msgstr "Quellenfiltername:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:528 +#: ../src/gui/filtereditor.py:526 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:41 +msgid "Repository filter name:" +msgstr "Aufbewahrungsortefiltername:" + +#: ../src/gui/filtereditor.py:530 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:529 +#: ../src/gui/filtereditor.py:531 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: ../src/gui/filtereditor.py:530 +#: ../src/gui/filtereditor.py:532 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Case sensitive:" msgstr "Groß-/Kleinschreibung:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:531 +#: ../src/gui/filtereditor.py:533 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Exakte Schreibweise der Buchstaben verwenden" -#: ../src/gui/filtereditor.py:532 +#: ../src/gui/filtereditor.py:534 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:59 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck entsprechend:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:533 +#: ../src/gui/filtereditor.py:535 msgid "Use regular expression" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" -#: ../src/gui/filtereditor.py:534 +#: ../src/gui/filtereditor.py:536 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Include Family events:" msgstr "Familienereignisse aufnehmen:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:535 +#: ../src/gui/filtereditor.py:537 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist" -#: ../src/gui/filtereditor.py:537 ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:48 +#: ../src/gui/filtereditor.py:539 ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:48 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasTag.py:48 msgid "Tag:" msgstr "Markierung:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:541 +#: ../src/gui/filtereditor.py:543 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:41 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:41 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:42 msgid "Confidence level:" msgstr "Vertrauensgrad:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:561 +#: ../src/gui/filtereditor.py:563 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: ../src/gui/filtereditor.py:677 ../src/gui/filtereditor.py:688 +#: ../src/gui/filtereditor.py:679 ../src/gui/filtereditor.py:690 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" -#: ../src/gui/filtereditor.py:728 +#: ../src/gui/filtereditor.py:730 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: ../src/gui/filtereditor.py:732 +#: ../src/gui/filtereditor.py:734 msgid "Values" msgstr "Werte" -#: ../src/gui/filtereditor.py:825 +#: ../src/gui/filtereditor.py:827 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: ../src/gui/filtereditor.py:837 +#: ../src/gui/filtereditor.py:839 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: ../src/gui/filtereditor.py:872 +#: ../src/gui/filtereditor.py:874 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" #. ############################### -#: ../src/gui/filtereditor.py:1002 ../src/plugins/Records.py:517 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1004 ../src/plugins/Records.py:517 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:580 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:594 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:608 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:622 @@ -5425,29 +5432,30 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:650 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:664 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:678 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:692 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1362 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1002 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1004 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1009 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1011 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Benutzerfiltereditor" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1075 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1077 msgid "Delete Filter?" msgstr "Filter löschen?" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1076 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1078 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -5457,7 +5465,7 @@ msgstr "" "Löschen dieses Filters hat zur Folge das alle Filter die von ihm abhängen " "auch gelöscht werden." -#: ../src/gui/filtereditor.py:1080 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1082 msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" @@ -5536,6 +5544,7 @@ msgstr "Ereignisse" #: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:115 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 msgid "Fan Chart" @@ -5590,13 +5599,13 @@ msgstr "Öffentlich" msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:286 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:286 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:300 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:314 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:328 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 @@ -5612,7 +5621,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1944 ../src/plugins/view/relview.py:511 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1949 ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:851 ../src/plugins/view/relview.py:885 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 msgid "Parents" @@ -5626,7 +5635,8 @@ msgstr "Eltern hinzufügen" msgid "Select Parents" msgstr "Eltern wählen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4509 msgid "Pedigree" @@ -5656,11 +5666,11 @@ msgstr "Berichte" msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:384 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:384 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:398 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:412 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:426 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:440 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 @@ -6113,7 +6123,7 @@ msgstr "Medieum:" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6567 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6574 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -6122,7 +6132,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../src/gui/viewmanager.py:1483 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6561 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" @@ -6267,7 +6277,7 @@ msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Um ein Medienobjekt auszuwählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1050 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1047 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen" @@ -6275,7 +6285,7 @@ msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen" msgid "Edit media object" msgstr "Medienobjekt bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1028 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1025 msgid "Select an existing media object" msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen" @@ -6292,7 +6302,7 @@ msgstr "Medienobjekt entfernen" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Um eine Notiz zu wählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:949 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:946 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" @@ -6301,7 +6311,7 @@ msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 msgid "Select an existing note" msgstr "Einen existierende Notiz auswählen" @@ -6359,8 +6369,8 @@ msgstr "Neues Ereignis" #: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/plugins/view/geoevents.py:318 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 ../src/plugins/view/geoevents.py:360 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:390 ../src/plugins/view/geoperson.py:361 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:381 ../src/plugins/view/geoperson.py:405 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:370 ../src/plugins/view/geoperson.py:363 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:383 ../src/plugins/view/geoperson.py:418 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -6592,7 +6602,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 ../src/gui/editors/editfamily.py:1089 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:382 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:362 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" @@ -6907,7 +6917,7 @@ msgstr "Neue Person: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 ../src/plugins/view/geofamily.py:386 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 ../src/plugins/view/geofamily.py:366 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" @@ -7035,7 +7045,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:228 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:598 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:621 #: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 ../src/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -7318,7 +7328,7 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" #. Key Column #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:304 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -7328,6 +7338,7 @@ msgid "_Data" msgstr "_Daten" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 msgid "Family Events" msgstr "Familiäre Ereignisse" @@ -7525,13 +7536,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:500 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 ../src/gui/views/listview.py:501 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501 #: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -7865,11 +7876,11 @@ msgstr "Ausfüh_ren" msgid "Run selected tool" msgstr "Ausgewähltes Werkzeug ausführen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:80 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:81 msgid "Select surname" msgstr "Familiennamen wählen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:88 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 msgid "Count" msgstr "Zählung" @@ -7883,59 +7894,59 @@ msgstr "Zählung" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. dictionary we can be certain we only do this once) -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:114 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 msgid "Finding Surnames" msgstr "Finde Familiennamen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:116 msgid "Finding surnames" msgstr "Finde Familiennamen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:631 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:628 msgid "Select a different person" msgstr "Eine andere Person wählen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:658 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:655 msgid "Select a person for the report" msgstr "Eine Person für den Bericht wählen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:739 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:736 msgid "Select a different family" msgstr "Eine andere Familie wählen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:836 ../src/plugins/BookReport.py:183 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:833 ../src/plugins/BookReport.py:183 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:842 ../src/plugins/BookReport.py:189 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:839 ../src/plugins/BookReport.py:189 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:844 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:841 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:224 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s und %s (%s)" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1187 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1184 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "%s auch berücksichtigen?" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1186 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1437 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1434 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1665 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1662 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1745 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1742 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:354 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style Editor" @@ -7949,7 +7960,8 @@ msgstr "Verdeckt" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:174 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:167 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:174 msgid "Plugin Manager" msgstr "Plug-in Manager" @@ -8174,7 +8186,7 @@ msgstr "Auswahloptionen" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6389 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -8980,7 +8992,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1824 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1829 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -9460,7 +9472,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6417 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -9468,7 +9480,7 @@ msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6418 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -9682,13 +9694,13 @@ msgstr "von %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:263 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6347 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:246 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:264 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6348 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -10104,13 +10116,13 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:209 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1105 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." @@ -10163,7 +10175,7 @@ msgstr "Kalenderjahr" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" @@ -10182,14 +10194,14 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6430 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6437 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" @@ -10201,25 +10213,25 @@ msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der ersten gelisteten " @@ -10227,7 +10239,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der letzten gelisteten " @@ -10235,49 +10247,49 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" @@ -10547,6 +10559,7 @@ msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:70 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:82 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -11325,6 +11338,7 @@ msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Mutter - Kind Altersunterschied Verteilung" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -11368,8 +11382,8 @@ msgid "Active person: %s" msgstr "Aktive Person: %s" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30 -msgid "Person Details Gramplet" -msgstr "Persondetails Gramplet" +msgid "Person Details" +msgstr "Persondetails" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31 msgid "Gramplet showing details of a person" @@ -11383,24 +11397,24 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 -msgid "Repository Details Gramplet" -msgstr "Aufbewahrungsortdetails Gramplet" +msgid "Repository Details" +msgstr "Aufbewahrungsortdetails" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:45 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsort" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:58 -msgid "Place Details Gramplet" -msgstr "Ortdetails Gramplet" +msgid "Place Details" +msgstr "Ortsdetails" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:59 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ort" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:72 -msgid "Media Preview Gramplet" -msgstr "Medienvorschau Gramplet" +msgid "Media Preview" +msgstr "Medienvorschau" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:73 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" @@ -11415,8 +11429,8 @@ msgstr "" "nicht zur Verfügung." #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 -msgid "Metadata Viewer Gramplet" -msgstr "Metadaten Betrachter Gramplet" +msgid "Metadata Viewer" +msgstr "Metadatenansicht" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" @@ -11427,32 +11441,28 @@ msgid "Image Metadata" msgstr "Bildmetadaten" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 -msgid "Person Residence Gramplet" -msgstr "Person Wohnorte Gramplet" +msgid "Person Residence" +msgstr "Personwohnort" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:111 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet zeigt Wohnortereignisse für eine Person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 -msgid "Person Events Gramplet" -msgstr "Personereignisse Gramplet" +msgid "Person Events" +msgstr "Person Ereignisse" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:125 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 -msgid "Family Events Gramplet" -msgstr "Familieereignisse Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:139 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Familie" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:152 -msgid "Person Gallery Gramplet" -msgstr "Persongalerie Gramplet" +msgid "Person Gallery" +msgstr "Persongalerie" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:153 msgid "Gramplet showing media objects for a person" @@ -11462,38 +11472,47 @@ msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:188 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:202 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:216 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:166 -msgid "Event Gallery Gramplet" -msgstr "Ereignisgalerie Gramplet" +msgid "Family Gallery" +msgstr "Familiengalerie" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:167 +msgid "Gramplet showing media objects for a family" +msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Familie" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:180 +msgid "Event Gallery" +msgstr "Ereignisgalerie" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ereignisses" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:180 -msgid "Place Gallery Gramplet" -msgstr "Ortegalerie Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 +msgid "Place Gallery" +msgstr "Ortegalerie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:195 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ortes" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 -msgid "Source Gallery Gramplet" -msgstr "Quellengalerie Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:208 +msgid "Source Gallery" +msgstr "Quellengalerie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:195 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Quelle" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:208 -msgid "Person Attributes Gramplet" -msgstr "Personattribute Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 +msgid "Person Attributes" +msgstr "Person Attribute" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:223 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" @@ -11502,173 +11521,173 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:216 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:230 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:244 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:258 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 -msgid "Event Attributes Gramplet" -msgstr "Ereignisattribute Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:236 +msgid "Event Attributes" +msgstr "Ereignisattribute" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:223 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:237 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:236 -msgid "Family Attributes Gramplet" -msgstr "Familienattribute Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:250 +msgid "Family Attributes" +msgstr "Familienattribute" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:237 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:250 -msgid "Media Attributes Gramplet" -msgstr "Medienattribute Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 +msgid "Media Attributes" +msgstr "Medienattribute" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Medienobjekts" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 -msgid "Person Notes Gramplet" -msgstr "Personennotiz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 +msgid "Person Notes" +msgstr "Person Notizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 -msgid "Event Notes Gramplet" -msgstr "Ereignisnotiz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 +msgid "Event Notes" +msgstr "Ereignisnotizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 -msgid "Family Notes Gramplet" -msgstr "Familiennotiz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 +msgid "Family Notes" +msgstr "Familiennotizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:307 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 -msgid "Place Notes Gramplet" -msgstr "Ortenotiz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:320 +msgid "Place Notes" +msgstr "Ortsnotizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:307 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:321 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:320 -msgid "Source Notes Gramplet" -msgstr "Quellennotiz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:334 +msgid "Source Notes" +msgstr "Quellennotizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:321 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:335 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:334 -msgid "Repository Notes Gramplet" -msgstr "Aufbewahrungsortenotizen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348 +msgid "Repository Notes" +msgstr "Aufbewahrungsortnotizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:335 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:349 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348 -msgid "Media Notes Gramplet" -msgstr "Mediennotiz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362 +msgid "Media Notes" +msgstr "Mediumnotizen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:349 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362 -msgid "Person Sources Gramplet" -msgstr "Personquellen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 +msgid "Person Sources" +msgstr "Personquellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 -msgid "Event Sources Gramplet" -msgstr "Ereignisquellen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390 +msgid "Event Sources" +msgstr "Ereignisquellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet zeigt Quellen eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390 -msgid "Family Sources Gramplet" -msgstr "Familiequellen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 +msgid "Family Sources" +msgstr "Familienquellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 -msgid "Place Sources Gramplet" -msgstr "Ortequellen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418 +msgid "Place Sources" +msgstr "Ortequellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen eines Ort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418 -msgid "Media Sources Gramplet" -msgstr "Medienquellen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 +msgid "Media Sources" +msgstr "Medieumquellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen eines Medienobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 -msgid "Person Children Gramplet" -msgstr "Personen Kinder Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 +msgid "Person Children" +msgstr "Person Kinder" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:440 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:454 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:468 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1904 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909 #: ../src/plugins/view/relview.py:1360 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5061 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 -msgid "Family Children Gramplet" -msgstr "Familien Kinder Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 +msgid "Family Children" +msgstr "Familie Kinder" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 -msgid "Person Backlinks Gramplet" -msgstr "Personreferenz Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 +msgid "Person Backlinks" +msgstr "Personreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:468 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:496 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:510 @@ -11676,128 +11695,129 @@ msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:538 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:552 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:580 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1764 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4202 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 -msgid "Event Backlinks Gramplet" -msgstr "Ereignisreferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 +msgid "Event Backlinks" +msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:489 msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 -msgid "Family Backlinks Gramplet" -msgstr "Familiereferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:502 +msgid "Family Backlinks" +msgstr "Familiereferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:489 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:503 msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:502 -msgid "Place Backlinks Gramplet" -msgstr "Ortreferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:516 +msgid "Place Backlinks" +msgstr "Ortreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:503 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:517 msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen für einen Ort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:516 -msgid "Source Backlinks Gramplet" -msgstr "Quellereferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:530 +msgid "Source Backlinks" +msgstr "Quellereferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:517 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:531 msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen für eine Quelle" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:530 -msgid "Repository Backlinks Gramplet" -msgstr "Aufbewahrungsortreferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:544 +msgid "Repository Backlinks" +msgstr "Aufbewahrungsortreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:531 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:545 msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Aufbewahrungsort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:544 -msgid "Media Backlinks Gramplet" -msgstr "Medienreferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:558 +msgid "Media Backlinks" +msgstr "Mediumreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:545 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:559 msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Medienobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:558 -msgid "Note Backlinks Gramplet" -msgstr "Notizreferenzen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:572 +msgid "Note Backlinks" +msgstr "Notizreferenzen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:559 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573 msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen für eine Quelle" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:572 -msgid "Person Filter Gramplet" -msgstr "Personenfilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586 +msgid "Person Filter" +msgstr "Personfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:587 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet bietet einen Personenfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586 -msgid "Family Filter Gramplet" -msgstr "Familienfilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:600 +msgid "Family Filter" +msgstr "Familienfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:587 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:601 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet bietet einen Familienfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:600 -msgid "Event Filter Gramplet" -msgstr "Ereignisfilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:614 +msgid "Event Filter" +msgstr "Ereignisfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:601 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:615 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ereignisfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:614 -msgid "Source Filter Gramplet" -msgstr "Quellenfilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:628 +msgid "Source Filter" +msgstr "Quellenfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:615 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:629 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet bietet einen Quellenfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:628 -msgid "Place Filter Gramplet" -msgstr "Ortefilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:642 +msgid "Place Filter" +msgstr "Ortefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:629 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:643 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ortefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:642 -msgid "Media Filter Gramplet" -msgstr "Medienfilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:656 +msgid "Media Filter" +msgstr "Mediumfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:643 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:657 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet bietet einen Medienfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:656 -msgid "Repository Filter Gramplet" -msgstr "Aufbewahrungsortefilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:670 +msgid "Repository Filter" +msgstr "Aufbewahrungsortfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:657 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:671 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet bietet einen Aufbewahrungsortefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:670 -msgid "Note Filter Gramplet" -msgstr "Notizfilter Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:684 +msgid "Note Filter" +msgstr "Notizfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:671 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:685 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet bietet einen Notizenfilter" @@ -11866,20 +11886,38 @@ msgstr "" "\n" " Ich empfehle %s" +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:125 +#, python-format +msgid "" +"ImageMagick's convert program was not found on this computer.\n" +"You may download it from here: %s..." +msgstr "" +"ImageMagicks Konvertierungsprogramm wurde auf diesem Rechner nicht gefunden.\n" +"Du kannst es von hier herunterladen: %s..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:130 +#, python-format +msgid "" +"Jhead program was not found on this computer.\n" +"You may download it from: %s..." +msgstr "" +"Jhead Programm wurde auf diesem Rechner nicht gefunden.\n" +"Du kannst es von hier herunterladen: %s..." + #. Description... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:144 msgid "Provide a short descripion for this image." msgstr "Gib eine kurze Beschreibung für dieses Bild." #. Artist -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:147 msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company " "who is responsible for the creation of this image." msgstr "" #. Copyright -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:151 msgid "" "Enter the copyright information for this image. \n" "Example: (C) 2010 Smith and Wesson" @@ -11888,78 +11926,78 @@ msgstr "" "Bsp.: (c) 2010 Müller" #. Calendar date select... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:142 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:155 msgid "" "Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" "Warning: You will still need to edit the time..." msgstr "" #. Original Date/ Time... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:146 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:159 msgid "" "Original Date/ Time of this image.\n" "Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" msgstr "" #. Convert to decimal button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:163 msgid "" "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal " "representation." msgstr "" #. convert to degrees, minutes, seconds button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:167 msgid "" "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds " "representation." msgstr "" #. GPS Latitude... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:158 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:171 msgid "" "Enter the GPS Latitude Coordinates for your image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" msgstr "" #. GPS Longitude... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:162 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:175 msgid "" "Enter the GPS Longitude Coordinates for your image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" msgstr "" #. CopyTo button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:183 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:196 msgid "Copies information from the Display area to the Edit area." msgstr "Kopiert Informationen aus dem Anzeigebereich in den Bearbeitenbereich." #. Clear Edit Area button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:186 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:199 msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." msgstr "Löscht die Exif Metadaten aus dem Bearbeitenbereich." #. Wiki Help button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:189 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:202 msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your " "web browser." msgstr "" #. Save Exif Metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:193 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:206 msgid "" "Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" "WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." msgstr "" #. Convert to .Jpeg button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:201 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:214 msgid "If your image is not a jpeg image, convert it to jpeg?" msgstr "Wenn dein Bild kein jpeg Bild ist, dieses nach jpeg konvertieren?" #. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:204 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:217 msgid "" "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " "you sure that you want to do this?" @@ -11967,12 +12005,12 @@ msgstr "" "WARNUNG: Dies löscht alle Exif Metadaten von diesem Bild! Bist du sicher, " "das du dies tun willst?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:282 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:295 msgid "Click an image to begin..." msgstr "Zum starten auf ein Bild klicken..." #. Last Modified Date/ Time -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:321 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:334 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85 #: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98 @@ -11982,42 +12020,42 @@ msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" #. Artist field -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:324 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:337 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #. copyright field -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:327 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6439 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:331 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1186 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1199 msgid "Select Date" msgstr "Datum wählen" #. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:334 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:347 msgid "Date/ Time" msgstr "Datum/Zeit" #. Convert GPS Coordinates -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 msgid "Convert GPS" msgstr "Konvertiert GPS" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:338 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:351 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:339 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:352 msgid "Deg. Min. Sec." msgstr "Grad Min. Sek." #. Latitude and Longitude for this image -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:343 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:356 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:117 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 @@ -12026,7 +12064,7 @@ msgstr "Grad Min. Sek." msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:357 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:119 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 @@ -12036,11 +12074,11 @@ msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #. Re-post initial image message... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:443 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:456 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Wähle zum Start ein Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:453 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:466 msgid "" "Image is either missing or deleted,\n" "Choose a different image..." @@ -12048,7 +12086,7 @@ msgstr "" "Bild fehlt entweder oder wurde gelöscht,\n" "wähle ein anderes Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:460 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:473 msgid "" "Image is NOT readable,\n" "Choose a different image..." @@ -12056,7 +12094,7 @@ msgstr "" "Bild kann NICHT gelesen werden,\n" "Wähle ein anderes Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:467 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:480 msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." @@ -12064,60 +12102,60 @@ msgstr "" "Bild kann NICHT geschrieben werden,\n" "Du kannst KEINE Exif Metadaten speichen...." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:498 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:502 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:511 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:515 msgid "Choose a different image..." msgstr "Wähle ein anderes Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:551 #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:564 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:572 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:577 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:585 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Bild Exif Metadaten bearbeiten" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:551 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:564 msgid "Convert this image to a .jpeg image?" msgstr "Dieses Bild in ein jpeg Bild umwandeln?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:552 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:565 msgid "Convert" msgstr "Konvertiere" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:564 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:577 msgid "Save Exif metadata to this image?" msgstr "Exif Metadaten in diesem Bild speichern?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:565 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:578 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:572 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:585 msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" msgstr "WARNUNG! Du bist dabei alle Exif Metadaten von diesem Bild zu löschen?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:573 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:586 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. set Message Area to Display... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:723 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:736 msgid "Displaying image Exif metadata..." msgstr "Bild Exif Metadaten zeigen..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:759 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:772 msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..." msgstr "Kopiere Exif Metadaten in den Bearbeitenbereich..." #. set Message Area text... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:832 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:845 msgid "Edit area has been cleared..." msgstr "Bearbeitenbereich wurde geleert..." #. set Message Area to Convert... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:861 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:874 #, fuzzy msgid "" "Converting image,\n" @@ -12125,30 +12163,30 @@ msgid "" msgstr "Konvertiere Bild in ein jpeg Bild..." #. set Message Area to Saved... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1124 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1137 msgid "Saving Exif metadata to the image..." msgstr "Speichere Exif Metadaten in das Bild..." #. set Message Area to Cleared... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1127 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1140 msgid "Image Exif metadata has been cleared from this image..." msgstr "Bild Exif Matadaten wurden von diesem Bild entfernt..." #. set Message Area for deleting... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1158 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1171 msgid "Deleting all Exif metadata..." msgstr "Lösche alle Exif Metadaten..." #. Notify the User... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1165 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1178 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "Alle Exif Matadaten wurden von diesem Bild entfernt..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1182 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1195 msgid "Double click a day to return the date." msgstr "Eine Tag doppelt klicken um das Datum zu erhalten." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1293 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1306 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" @@ -12171,8 +12209,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:763 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1768 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1794 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1773 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1799 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" @@ -12180,7 +12218,7 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1859 ../src/plugins/view/relview.py:901 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1864 ../src/plugins/view/relview.py:901 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4858 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -12188,7 +12226,7 @@ msgstr "Geschwister" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:942 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1992 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1997 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" @@ -12367,50 +12405,36 @@ msgid "Total people" msgstr "Personen gesamt" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:30 -msgid "Age on Date Gramplet" -msgstr "Alter am Datum Gramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31 -msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" -msgstr "Gramplet zeigt das Alter lebender Personen an einem bestimmten Datum" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:38 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:31 msgid "Age on Date" msgstr "Alter am Datum" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31 +msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" +msgstr "Gramplet zeigt das Alter lebender Personen an einem bestimmten Datum" + #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 -msgid "Age Stats Gramplet" -msgstr "Alter Statistiken Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 +msgid "Age Stats" +msgstr "Alter Statistiken" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:44 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "Gramplet zeigt Graphen verschiedener Alter" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 -msgid "Age Stats" -msgstr "Alter Statistiken" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 -msgid "Attributes Gramplet" -msgstr "Attribute Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:60 msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute der aktiven Person" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 -msgid "Calendar Gramplet" -msgstr "Kalender Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:77 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" "Gramplet zeigt Kalender und Ereignisse an bestimmten Daten in der Geschichte" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:89 -msgid "Descendant Gramplet" -msgstr "Nachkommen Gramplet" +msgid "Descendant" +msgstr "Nachfahre" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:90 msgid "Gramplet showing active person's descendants" @@ -12420,110 +12444,75 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Nachkommen der aktiven Person" msgid "Descendants" msgstr "Nachkommen" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 -msgid "Fan Chart Gramplet" -msgstr "Fächergrafik Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:107 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" "Gramplet zeigt die direkten Vorfahren der aktiven Person als Fächergrafik" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:123 -msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "FAQ Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:129 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:124 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "Gramplet zeigt die am häufigsten gestellten Fragen" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:129 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:136 -msgid "Given Name Cloud Gramplet" -msgstr "Vornamen Wolke Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:143 +msgid "Given Name Cloud" +msgstr "Vornamen Wolke" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:137 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:143 -msgid "Given Name Cloud" -msgstr "Vornamen Wolke" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 -msgid "Pedigree Gramplet" -msgstr "Ahnentafel Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:151 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "Gramplet zeigt die Vorfahren der aktiven Person" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:167 -msgid "Plugin Manager Gramplet" -msgstr "Plug-in Manager Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:168 msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)" msgstr "Gramplet zeigt verfügbare Fremd Plug-ins (Zusätze)" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:181 -msgid "Quick View Gramplet" -msgstr "Schnellansicht Gramplet" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:182 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "Gramplet zeigt eine Schnellansicht aktiver Objekte" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 -msgid "Relatives Gramplet" -msgstr "Angehörigen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 +msgid "Relatives" +msgstr "Angehörige" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:198 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "Gramplet zeigt Verwandte der aktiven Person" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 -msgid "Relatives" -msgstr "Angehörige" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 -msgid "Session Log Gramplet" -msgstr "Sitzungsaufzeichnung Gramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:214 -msgid "Gramplet showing all activity for this session" -msgstr "Gramplet zeigt alle Aktivitäten dieser Sitzung" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220 msgid "Session Log" msgstr "Sitzungaufzeichnungen" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227 -msgid "Statistics Gramplet" -msgstr "Statistiken Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:214 +msgid "Gramplet showing all activity for this session" +msgstr "Gramplet zeigt alle Aktivitäten dieser Sitzung" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:228 msgid "Gramplet showing summary data of the family tree" msgstr "Gramplet zeigt eine Zusammenfassung der Daten dieses Stammbaums" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:241 -msgid "Surname Cloud Gramplet" -msgstr "Familiennamen Wolke Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 +msgid "Surname Cloud" +msgstr "Familienname Wolke" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Gramplet zeigt alle Nachnamen als Textwolke" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 -msgid "Surname Cloud" -msgstr "Familienname Wolke" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:255 -msgid "TODO Gramplet" -msgstr "TODO Gramplet" +msgid "TODO" +msgstr "Zu erledigen" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 msgid "Gramplet for generic notes" @@ -12534,20 +12523,17 @@ msgid "TODO List" msgstr "Zu erledigen Liste" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -msgid "Top Surnames Gramplet" -msgstr "Häufigste Familiennamen Gramplet" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 +msgid "Top Surnames" +msgstr "Häufigste Familiennamen" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "Gramplet zeigt die häufigsten Nachnamen in diesem Stammbaum" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 -msgid "Top Surnames" -msgstr "Häufigste Familiennamen" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:282 -msgid "Welcome Gramplet" -msgstr "Willkommen Gramplet" +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:283 msgid "Gramplet showing a welcome message" @@ -12558,8 +12544,8 @@ msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "Willkommen bei Gramps!" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:296 -msgid "What's Next Gramplet" -msgstr "\"Was nun?\"-Gramplet" +msgid "What's Next" +msgstr "Was als nächstes" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 msgid "Gramplet suggesting items to research" @@ -13782,8 +13768,8 @@ msgstr "Ort" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:68 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:71 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:72 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" @@ -13807,7 +13793,7 @@ msgstr "CSV Import" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:805 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:232 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" @@ -13920,11 +13906,11 @@ msgstr "kann Vater für I%(person)s (father=%(id)d) nicht finden" msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "kann Mutter für I%(person)s (mother=%(mother)d) nicht finden" -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:222 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:227 msgid "vCard import" msgstr "vKarte importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:306 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:310 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "Der Import von VCards Version %s von Gramps nicht unterstützt." @@ -18799,57 +18785,57 @@ msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" msgid "Yom Kippur" msgstr "Jom Kippur" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:231 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:232 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:235 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:237 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:243 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:244 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:246 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:252 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:253 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:257 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:258 msgid "Link place" msgstr "Ort verlinken" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:262 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:263 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:275 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:276 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:602 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:625 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 ../src/plugins/view/geoevents.py:342 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:394 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:366 ../src/plugins/view/geoperson.py:386 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:409 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:374 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:368 ../src/plugins/view/geoperson.py:388 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:422 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290 #: ../src/plugins/view/geoplaces.py:308 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:730 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:755 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:735 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:760 msgid "" "If you have no more space in your file system\n" "You can remove all tiles placed in the above path.\n" @@ -18861,7 +18847,7 @@ msgstr "" #. perhaps we need some contrôl on this path : #. should begin with : /home, /opt, /map, ... #. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:745 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:770 msgid "The map" msgstr "Die Karte" @@ -19343,7 +19329,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:935 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:940 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -19592,9 +19578,13 @@ msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Familienname fehlt" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:60 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesNameSubstringOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 @@ -19606,6 +19596,9 @@ msgstr "Allgemeine Filter" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:41 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:43 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesNameSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" @@ -21559,7 +21552,7 @@ msgstr "Finde_Mögliche_Doppelte_Personen..." msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finde Mögliche Doppelte Personen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 ../src/plugins/tool/Verify.py:288 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 ../src/plugins/tool/Verify.py:293 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -21999,7 +21992,7 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:476 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:481 msgid "Mark" msgstr "Markieren" @@ -22261,164 +22254,164 @@ msgstr "Die Daten überprüfen" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:73 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:74 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Die_Daten_Vergleichen..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:238 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:243 msgid "Database Verify tool" msgstr "Datenbankprüfung" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:424 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:429 msgid "Database Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenbankprüfung" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:487 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:492 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:573 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:578 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:583 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:588 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:836 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:841 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:850 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:855 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:864 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:869 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:878 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:883 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:892 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:897 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:906 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:911 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:924 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:929 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:945 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:950 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:962 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:967 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:981 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:986 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1008 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1013 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1023 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1028 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1033 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1038 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1043 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1048 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1070 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1075 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Familiennamen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1095 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1100 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1126 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1131 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1157 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1162 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1191 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1196 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1223 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1228 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1284 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1289 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1287 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1292 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1329 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1334 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1332 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1337 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1371 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1376 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1374 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1379 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1419 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1424 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1422 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1427 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1444 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1449 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1466 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1471 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1476 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1481 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzelstehende Person" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1498 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1503 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1520 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1525 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1536 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1541 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum aber nicht verheiratet" @@ -22520,8 +22513,8 @@ msgstr "Die Ansicht zeigt Beziehungen durch eine Fächergrafik" msgid "" "WARNING: osmgpsmap module not loaded. osmgpsmap must be >= 0.7.0. yours is %s" msgstr "" -"WARNUNG: osmgpsmap Modul nicht geladen. osmgpsmap Version muss >=0.7.0 seine. " -"Deine ist %s" +"WARNUNG: osmgpsmap Modul nicht geladen. osmgpsmap Version muss >=0.7.0 " +"seine. Deine ist %s" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:41 msgid "" @@ -22570,44 +22563,41 @@ msgstr "Zeigt alle Ereignisse" msgid "Family places map" msgstr "Familie Ortekarte" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:209 ../src/Simple/_SimpleAccess.py:942 -msgid "Unknown father" -msgstr "Unbekannter Vater" - -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:210 ../src/Simple/_SimpleAccess.py:946 -msgid "Unknown mother" -msgstr "Unbekannte Mutter" - -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:236 ../src/plugins/view/geoperson.py:275 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:215 ../src/plugins/view/geoperson.py:276 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:318 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:298 #, python-format msgid "Father : %s : %s" msgstr "Vater : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:325 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:305 #, python-format msgid "Mother : %s : %s" msgstr "Mutter : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:336 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:316 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:345 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:325 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:407 ../src/plugins/view/geoperson.py:408 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:50 ../src/glade/rule.glade.h:19 +msgid "No description" +msgstr "Keine Beschreibung" + #: ../src/plugins/view/geoperson.py:119 msgid "Person places map" msgstr "Personen Ortekarte" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:424 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:437 msgid "Animate" msgstr "Animieren" @@ -22667,7 +22657,8 @@ msgstr "HTML Ansicht" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:51 msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" msgstr "" -"Eine Ansicht erlaubt alle html Seiten, die in Gramps eingebunden sind zu sehen" +"Eine Ansicht erlaubt alle html Seiten, die in Gramps eingebunden sind zu " +"sehen" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:58 msgid "Web" @@ -22768,64 +22759,70 @@ msgstr "Springe zur Mutter" msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1717 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1723 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 +msgid "Home" +msgstr "Anfang" + #. Mouse scroll direction setting. -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1738 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1743 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Maus scroll Richtung" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1746 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1751 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Oben <-> Unten" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1753 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1758 msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1981 ../src/plugins/view/relview.py:401 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1986 ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Family Menu" msgstr "Familienmenü" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2167 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2172 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2170 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2175 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2173 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2178 msgid "Show unknown people" msgstr "Zeige unbekannte Personen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2176 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2181 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2178 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2183 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2179 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2184 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2180 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185 msgid "Expanded" msgstr "Erweitert" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2183 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188 msgid "Tree direction" msgstr "Baumausrichtung" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2190 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2194 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199 #: ../src/plugins/view/relview.py:1654 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -23259,7 +23256,7 @@ msgstr "Familiennamen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1224 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3715 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -23276,6 +23273,11 @@ msgstr "Kontakt" msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1277 +#, python-format +msgid "Main Navigation Item %s" +msgstr "Hauptnavigationselement %s" + #. add section title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1608 msgid "Narrative" @@ -23420,10 +23422,6 @@ msgstr "" msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 -msgid "Home" -msgstr "Anfang" - #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3450 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " @@ -23625,12 +23623,12 @@ msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6399 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6401 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" @@ -23650,104 +23648,104 @@ msgstr "Der Titel der Website" msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6433 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6440 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6436 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6442 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6449 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6445 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1402 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6450 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6462 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horizontal -- keine Änderung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6463 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6465 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6461 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6468 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6479 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6480 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6493 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6495 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6502 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6506 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6502 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6509 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6510 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -23757,11 +23755,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6509 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6516 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6510 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6517 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -23771,35 +23769,35 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6524 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6527 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6528 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6532 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6536 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6538 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23807,11 +23805,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6535 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6542 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6544 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23819,47 +23817,47 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6543 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6550 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6558 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6561 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6555 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6562 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6565 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6570 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Familiennamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6572 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6575 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6579 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6581 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -23867,94 +23865,94 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6596 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6597 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6594 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6596 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6612 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6599 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6606 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6615 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6606 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6600 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6607 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6616 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6615 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6618 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6625 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6621 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6628 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6624 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6631 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6635 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6632 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6639 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6635 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6642 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6643 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6648 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6651 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6653 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" @@ -23964,44 +23962,44 @@ msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6663 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6664 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6667 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6668 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6671 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6672 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sein soll oder nicht?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6675 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6676 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6679 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6680 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -24009,15 +24007,15 @@ msgstr "" "Soll eine Adressbuchseite aufgenommen werden oder nicht, welche E-mail-, " "Webseiten-, und persönliche Adressen und Wohnortereignisse enthalten kann?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6688 msgid "Place Maps" msgstr "Ortskarten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6684 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Orteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6692 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -24025,11 +24023,11 @@ msgstr "" "Ob eine Ortekarte auf der Orteseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6696 msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" msgstr "Mit persönlicher Kartenseite mit allen Orten auf der Karte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -24038,67 +24036,67 @@ msgstr "" "ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6974 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "Alphabetisches Navigationsmenüelement " #. _('translation') -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:305 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:304 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Berechne Feiertage für das Jahr %04d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:462 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" "Erstellt für %(author)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:467 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:466 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Erstellt für %(author)s" #. create hyperlink -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:515 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:514 #, python-format msgid "Sub Navigation Menu Item: Year %04d" msgstr "Unternavigationsmenüelement: Jahr %04d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:541 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:540 msgid "html|Home" msgstr "Start" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:547 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:546 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" #. create hyperlink -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:586 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:585 #, python-format msgid "Main Navigation Menu Item: %s" msgstr "Hauptnavigationsmenüelement: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:851 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:850 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:913 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:912 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:918 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:917 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:932 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:931 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -24110,17 +24108,17 @@ msgstr "" "sind.\n" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:987 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:986 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1200 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" @@ -24128,216 +24126,216 @@ msgstr "" "Erstellt mit Gramps am %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1268 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1419 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Ob Kalender für mehrere Jahre erstellt wird oder nicht." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endejahr de(s/r) Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Gib ein Endejahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der Link der aufgenommen wird um den Benutzer auf die Hauptseite des " "Webauftritt zu leiten" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 msgid "January Note" msgstr "Januarnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 msgid "February Note" msgstr "Februarnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 msgid "March Note" msgstr "Märznotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "May Note" msgstr "Mai. Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "June Note" msgstr "Juninotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul - Dez Notizen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 msgid "July Note" msgstr "Julinotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1522 msgid "August Note" msgstr "Augustnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1523 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 msgid "September Note" msgstr "Septembernotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "November Note" msgstr "Novembernotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "December Note" msgstr "Dezembernotiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1533 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1555 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Erstelle \"Jahresüberblick\" Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Ob ein Einseitenminikalender mit hervorgehobenen Daten erstellt wird" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1554 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1562 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Link zu erzählender Website" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1566 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Ob Daten mit einem Webbericht verknüpft werden oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1570 msgid "Link prefix" msgstr "Linkpräfix" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1571 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ein Präfix an den Links um dich zum erzählenden Webbericht zu bringen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1739 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s alt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1739 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 msgid "birth" msgstr "Geburt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1746 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1752 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1749 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1755 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -24422,6 +24420,14 @@ msgstr "Sehbehindert" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#: ../src/Simple/_SimpleAccess.py:942 +msgid "Unknown father" +msgstr "Unbekannter Vater" + +#: ../src/Simple/_SimpleAccess.py:946 +msgid "Unknown mother" +msgstr "Unbekannte Mutter" + #: ../src/Filters/_FilterParser.py:112 #, python-format msgid "" @@ -24505,10 +24511,6 @@ msgstr "Liefert Objekte, die als privat markiert sind" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:50 ../src/glade/rule.glade.h:19 -msgid "No description" -msgstr "Keine Beschreibung" - #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 @@ -26068,6 +26070,21 @@ msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "" "Passt auf Quellen mit einer bestimmten Anzahl von Aufbewahrungsortereferenzen" +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Sources with repository reference containing in \"Call Number\"" +msgstr "Quellen, deren Notizen die enthalten" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches sources with a repository reference\n" +"containing a substring in \"Call Number\"" +msgstr "" +"Liefert Quellen, deren Notizen einen Text, mit der gegebenen Zeichenfolge " +"enthalten" + #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 ../src/glade/mergemedia.glade.h:10 @@ -26102,6 +26119,28 @@ msgstr "Quellen entsprechend " msgid "Matches sources matched by the specified filter name" msgstr "Liefert Quellen, die dem gegebenen Filter entsprechen" +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:42 +#, fuzzy +msgid "Sources with repository reference matching the " +msgstr "Ereignisse mit Quellen die dem entsprechen" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches sources with a repository reference that match a certain\n" +"repository filter" +msgstr "" +"Passt auf Personen mit Ereignissen, die auf den angegeben Ereignisfilter " +"passen" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:44 +msgid "Sources title containing " +msgstr "Quellentitel enthält " + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:45 +msgid "Matches sources with title contains text matching a substring" +msgstr "Liefert Quellen, deren Titel die angegebene Zeichenfolge enthält" + #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 msgid "Sources marked private" msgstr "Als privat markierte Quellen" @@ -26313,6 +26352,15 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte entsprechend " msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte, die dem gegebenen Filter entsprechenden" +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesNameSubstringOf.py:44 +msgid "Repository name containing " +msgstr "Aufbewahrungsortname enthält " + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesNameSubstringOf.py:45 +msgid "Matches repositories with name contains text matching a substring" +msgstr "" +"Liefert Aufbewahrungsorte, deren Name die angegebene Zeichenfolge enthält" + #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Repositories with matching regular expression" msgstr "Aufbewahrungsorte mit entsprechend regulärem Ausdruck" @@ -29624,6 +29672,145 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." +#~ msgid "Place Details Gramplet" +#~ msgstr "Ortdetails Gramplet" + +#~ msgid "Media Preview Gramplet" +#~ msgstr "Medienvorschau Gramplet" + +#~ msgid "Person Residence Gramplet" +#~ msgstr "Person Wohnorte Gramplet" + +#~ msgid "Person Events Gramplet" +#~ msgstr "Personereignisse Gramplet" + +#~ msgid "Family Events Gramplet" +#~ msgstr "Familieereignisse Gramplet" + +#~ msgid "Person Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Personattribute Gramplet" + +#~ msgid "Event Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Ereignisattribute Gramplet" + +#~ msgid "Family Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Familienattribute Gramplet" + +#~ msgid "Media Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Medienattribute Gramplet" + +#~ msgid "Person Notes Gramplet" +#~ msgstr "Personennotiz Gramplet" + +#~ msgid "Event Notes Gramplet" +#~ msgstr "Ereignisnotiz Gramplet" + +#~ msgid "Family Notes Gramplet" +#~ msgstr "Familiennotiz Gramplet" + +#~ msgid "Place Notes Gramplet" +#~ msgstr "Ortenotiz Gramplet" + +#~ msgid "Source Notes Gramplet" +#~ msgstr "Quellennotiz Gramplet" + +#~ msgid "Repository Notes Gramplet" +#~ msgstr "Aufbewahrungsortenotizen Gramplet" + +#~ msgid "Media Notes Gramplet" +#~ msgstr "Mediennotiz Gramplet" + +#~ msgid "Event Sources Gramplet" +#~ msgstr "Ereignisquellen Gramplet" + +#~ msgid "Family Sources Gramplet" +#~ msgstr "Familiequellen Gramplet" + +#~ msgid "Media Sources Gramplet" +#~ msgstr "Medienquellen Gramplet" + +#~ msgid "Person Filter Gramplet" +#~ msgstr "Personenfilter Gramplet" + +#~ msgid "Family Filter Gramplet" +#~ msgstr "Familienfilter Gramplet" + +#~ msgid "Event Filter Gramplet" +#~ msgstr "Ereignisfilter Gramplet" + +#~ msgid "Source Filter Gramplet" +#~ msgstr "Quellenfilter Gramplet" + +#~ msgid "Place Filter Gramplet" +#~ msgstr "Ortefilter Gramplet" + +#~ msgid "Media Filter Gramplet" +#~ msgstr "Medienfilter Gramplet" + +#~ msgid "Repository Filter Gramplet" +#~ msgstr "Aufbewahrungsortefilter Gramplet" + +#~ msgid "Note Filter Gramplet" +#~ msgstr "Notizfilter Gramplet" + +#~ msgid "Age on Date Gramplet" +#~ msgstr "Alter am Datum Gramplet" + +#~ msgid "Age Stats Gramplet" +#~ msgstr "Alter Statistiken Gramplet" + +#~ msgid "Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Attribute Gramplet" + +#~ msgid "Calendar Gramplet" +#~ msgstr "Kalender Gramplet" + +#~ msgid "Descendant Gramplet" +#~ msgstr "Nachkommen Gramplet" + +#~ msgid "Fan Chart Gramplet" +#~ msgstr "Fächergrafik Gramplet" + +#~ msgid "FAQ Gramplet" +#~ msgstr "FAQ Gramplet" + +#~ msgid "Given Name Cloud Gramplet" +#~ msgstr "Vornamen Wolke Gramplet" + +#~ msgid "Pedigree Gramplet" +#~ msgstr "Ahnentafel Gramplet" + +#~ msgid "Plugin Manager Gramplet" +#~ msgstr "Plug-in Manager Gramplet" + +#~ msgid "Quick View Gramplet" +#~ msgstr "Schnellansicht Gramplet" + +#~ msgid "Relatives Gramplet" +#~ msgstr "Angehörigen Gramplet" + +#~ msgid "Session Log Gramplet" +#~ msgstr "Sitzungsaufzeichnung Gramplet" + +#~ msgid "Statistics Gramplet" +#~ msgstr "Statistiken Gramplet" + +#~ msgid "Surname Cloud Gramplet" +#~ msgstr "Familiennamen Wolke Gramplet" + +#~ msgid "TODO Gramplet" +#~ msgstr "TODO Gramplet" + +#~ msgid "Top Surnames Gramplet" +#~ msgstr "Häufigste Familiennamen Gramplet" + +#~ msgid "What's Next Gramplet" +#~ msgstr "\"Was nun?\"-Gramplet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Matches repositories with name contains text\n" +#~ msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte mit gegebener Anzahl von Referenzen" + #~ msgid "No Exif metadata for this image..." #~ msgstr "Keine Exif Metadaten für dieses Bild..."