diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f261cfc48..63b9ac786 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-21 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 10:28+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "Language: \n" @@ -1336,6 +1336,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:79 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 msgid "Value" @@ -2147,12 +2148,10 @@ msgstr "ROEP" #: ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:521 #: ../src/gui/configure.py:527 -#, fuzzy msgid "Name|Common" -msgstr "Algemeen" +msgstr "Gewone" #: ../src/Utils.py:1199 -#, fuzzy msgid "Name|COMMON" msgstr "GEWONE" @@ -2193,34 +2192,31 @@ msgstr "Voornaamste rol" #: ../src/Utils.py:1202 msgid "PRIMARY" -msgstr "" +msgstr "PRIMAIR" #: ../src/Utils.py:1203 -#, fuzzy msgid "Primary[pre]" -msgstr "Voornaamste rol" +msgstr "Primair[pre]" #: ../src/Utils.py:1203 msgid "PRIMARY[PRE]" -msgstr "" +msgstr "PRIMAIR[PRE]" #: ../src/Utils.py:1204 -#, fuzzy msgid "Primary[sur]" -msgstr "Primaire bron" +msgstr "Primair[sur]" #: ../src/Utils.py:1204 msgid "PRIMARY[SUR]" -msgstr "" +msgstr "PRIMAIR[SUR]" #: ../src/Utils.py:1205 -#, fuzzy msgid "Primary[con]" -msgstr "Voornaamste rol" +msgstr "Primair[con]" #: ../src/Utils.py:1205 msgid "PRIMARY[CON]" -msgstr "" +msgstr "PRIMAIR[CON]" # patronymisch/patroniemen #: ../src/Utils.py:1206 @@ -2235,47 +2231,39 @@ msgstr "PATRONIEM" # patronymisch/patroniemen #: ../src/Utils.py:1207 -#, fuzzy msgid "Patronymic[pre]" -msgstr "Patroniemen" +msgstr "Patroniem[pre]" #: ../src/Utils.py:1207 -#, fuzzy msgid "PATRONYMIC[PRE]" -msgstr "PATRONIEM" +msgstr "PATRONIEM[PRE]" # patronymisch/patroniemen #: ../src/Utils.py:1208 -#, fuzzy msgid "Patronymic[sur]" -msgstr "Patroniemen" +msgstr "Patroniem[sur]" #: ../src/Utils.py:1208 -#, fuzzy msgid "PATRONYMIC[SUR]" -msgstr "PATRONIEM" +msgstr "PATRONIEM[SUR]" # patronymisch/patroniemen #: ../src/Utils.py:1209 -#, fuzzy msgid "Patronymic[con]" -msgstr "Patroniemen" +msgstr "Patroniem[con]" #: ../src/Utils.py:1209 -#, fuzzy msgid "PATRONYMIC[CON]" -msgstr "PATRONIEM" +msgstr "PATRONIEM[CON]" #: ../src/Utils.py:1210 #: ../src/gui/configure.py:532 -#, fuzzy msgid "Rawsurnames" -msgstr "achternaam" +msgstr "Ruwachternaam" #: ../src/Utils.py:1210 -#, fuzzy msgid "RAWSURNAMES" -msgstr "ACHTERNAAM" +msgstr "RUWACHTERNAAM" # patronymisch/patroniemen #: ../src/Utils.py:1211 @@ -2283,9 +2271,8 @@ msgid "Notpatronymic" msgstr "Nietpatroniem" #: ../src/Utils.py:1211 -#, fuzzy msgid "NOTPATRONYMIC" -msgstr "PATRONIEM" +msgstr "NIETPATRONIEM" #: ../src/Utils.py:1212 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 @@ -2313,13 +2300,12 @@ msgid "NICKNAME" msgstr "BIJNAAM" #: ../src/Utils.py:1214 -#, fuzzy msgid "Familynick" -msgstr "Familie" +msgstr "Familiebij" #: ../src/Utils.py:1214 msgid "FAMILYNICK" -msgstr "" +msgstr "FAMILIEBIJ" #: ../src/Utils.py:1324 #: ../src/Utils.py:1340 @@ -2659,25 +2645,25 @@ msgstr "Aangepast formaat" msgid "Failed to write report. " msgstr "Verslag werd niet aangemaakt. " -#: ../src/gen/db/base.py:1552 +#: ../src/gen/db/base.py:1554 msgid "Add child to family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" -#: ../src/gen/db/base.py:1565 -#: ../src/gen/db/base.py:1570 +#: ../src/gen/db/base.py:1567 +#: ../src/gen/db/base.py:1572 msgid "Remove child from family" msgstr "Verwijder kind uit familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1643 #: ../src/gen/db/base.py:1647 +#: ../src/gen/db/base.py:1651 msgid "Remove Family" msgstr "Familie verwijderen" -#: ../src/gen/db/base.py:1688 +#: ../src/gen/db/base.py:1692 msgid "Remove father from family" msgstr "Verwijder vader uit familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1690 +#: ../src/gen/db/base.py:1694 msgid "Remove mother from family" msgstr "Verwijder moeder uit familie" @@ -2728,150 +2714,141 @@ msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Standaard formaat (gedefinieerd in Gramps-voorkeuren)" #: ../src/gen/display/name.py:287 -#, fuzzy msgid "Surname, Given Suffix" -msgstr "Familienaam, voornaam" +msgstr "Familienaam, voornaam suffix" #: ../src/gen/display/name.py:289 -#, fuzzy msgid "Given Surname Suffix" -msgstr "Voornaam" +msgstr "Voornaam suffix" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix -#: ../src/gen/display/name.py:291 +#. translators, long string, have a look at Preferences dialog +#: ../src/gen/display/name.py:292 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" -msgstr "" +msgstr "Hoofdachternamen, patroniemvoorvoegsel achtervoegsel" #. DEPRECATED FORMATS -#: ../src/gen/display/name.py:294 +#: ../src/gen/display/name.py:295 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patroniem, voornaam" -#: ../src/gen/display/name.py:485 -#: ../src/gen/display/name.py:585 +#: ../src/gen/display/name.py:486 +#: ../src/gen/display/name.py:586 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 msgid "Person|title" msgstr "titel" -#: ../src/gen/display/name.py:487 -#: ../src/gen/display/name.py:587 +#: ../src/gen/display/name.py:488 +#: ../src/gen/display/name.py:588 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 msgid "given" msgstr "voornaam" -#: ../src/gen/display/name.py:489 -#: ../src/gen/display/name.py:589 +#: ../src/gen/display/name.py:490 +#: ../src/gen/display/name.py:590 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 msgid "surname" msgstr "achternaam" -#: ../src/gen/display/name.py:491 -#: ../src/gen/display/name.py:591 +#: ../src/gen/display/name.py:492 +#: ../src/gen/display/name.py:592 #: ../src/gui/editors/editperson.py:363 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 msgid "suffix" msgstr "suffix" -#: ../src/gen/display/name.py:493 -#: ../src/gen/display/name.py:593 +#: ../src/gen/display/name.py:494 +#: ../src/gen/display/name.py:594 msgid "Name|call" msgstr "roep" -#: ../src/gen/display/name.py:496 -#: ../src/gen/display/name.py:595 +#: ../src/gen/display/name.py:497 +#: ../src/gen/display/name.py:596 msgid "Name|common" msgstr "gewoon" # Individuen -#: ../src/gen/display/name.py:500 -#: ../src/gen/display/name.py:598 +#: ../src/gen/display/name.py:501 +#: ../src/gen/display/name.py:599 msgid "initials" msgstr "initialen" -#: ../src/gen/display/name.py:503 -#: ../src/gen/display/name.py:600 +#: ../src/gen/display/name.py:504 +#: ../src/gen/display/name.py:601 msgid "Name|primary" msgstr "primair" -#: ../src/gen/display/name.py:506 -#: ../src/gen/display/name.py:602 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:507 +#: ../src/gen/display/name.py:603 msgid "primary[pre]" -msgstr "Voornaamste rol" +msgstr "primair[pre]" -#: ../src/gen/display/name.py:509 -#: ../src/gen/display/name.py:604 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:510 +#: ../src/gen/display/name.py:605 msgid "primary[sur]" -msgstr "Primaire bron" +msgstr "primair[sur]" -#: ../src/gen/display/name.py:512 -#: ../src/gen/display/name.py:606 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:513 +#: ../src/gen/display/name.py:607 msgid "primary[con]" -msgstr "Voornaamste rol" +msgstr "primair[con]" # patronymisch/patroniemen -#: ../src/gen/display/name.py:514 -#: ../src/gen/display/name.py:608 +#: ../src/gen/display/name.py:515 +#: ../src/gen/display/name.py:609 msgid "patronymic" msgstr "patroniem" # patronymisch/patroniemen -#: ../src/gen/display/name.py:516 -#: ../src/gen/display/name.py:610 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:517 +#: ../src/gen/display/name.py:611 msgid "patronymic[pre]" -msgstr "patroniem" +msgstr "patroniem[pre]" # patronymisch/patroniemen -#: ../src/gen/display/name.py:518 -#: ../src/gen/display/name.py:612 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:519 +#: ../src/gen/display/name.py:613 msgid "patronymic[sur]" -msgstr "patroniem" +msgstr "patroniem[sur]" # patronymisch/patroniemen -#: ../src/gen/display/name.py:520 -#: ../src/gen/display/name.py:614 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:521 +#: ../src/gen/display/name.py:615 msgid "patronymic[con]" -msgstr "patroniem" +msgstr "patroniem[con]" # patronymisch/patroniemen -#: ../src/gen/display/name.py:522 -#: ../src/gen/display/name.py:616 +#: ../src/gen/display/name.py:523 +#: ../src/gen/display/name.py:617 msgid "notpatronymic" msgstr "nietpatroniem" -#: ../src/gen/display/name.py:525 -#: ../src/gen/display/name.py:618 +#: ../src/gen/display/name.py:526 +#: ../src/gen/display/name.py:619 msgid "Remaining names|rest" msgstr "overige" -#: ../src/gen/display/name.py:528 -#: ../src/gen/display/name.py:620 +#: ../src/gen/display/name.py:529 +#: ../src/gen/display/name.py:621 #: ../src/gui/editors/editperson.py:384 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#: ../src/gen/display/name.py:531 -#: ../src/gen/display/name.py:622 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:532 +#: ../src/gen/display/name.py:623 msgid "rawsurnames" -msgstr "achternaam" +msgstr "ruwachternaam" -#: ../src/gen/display/name.py:533 -#: ../src/gen/display/name.py:624 +#: ../src/gen/display/name.py:534 +#: ../src/gen/display/name.py:625 msgid "nickname" msgstr "bijnaam" -#: ../src/gen/display/name.py:535 -#: ../src/gen/display/name.py:626 -#, fuzzy +#: ../src/gen/display/name.py:536 +#: ../src/gen/display/name.py:627 msgid "familynick" -msgstr "familie" +msgstr "familiebij" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:80 @@ -2902,7 +2879,6 @@ msgstr "Kaste" #: ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:150 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -2958,9 +2934,7 @@ msgstr "Leeftijd moeder" msgid "Witness" msgstr "Getuige" -#. Manual Time #: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:132 msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -3203,9 +3177,8 @@ msgid "Groom" msgstr "Bruidegom" #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:68 -#, fuzzy msgid "Informant" -msgstr "Formaat" +msgstr "Informant" # Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 @@ -3348,7 +3321,7 @@ msgid "Religion" msgstr "Religie" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:105 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 msgid "Residence" @@ -3598,9 +3571,8 @@ msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "verlo." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:235 -#, fuzzy msgid "Divorce abbreviation|div." -msgstr "o" +msgstr "sche." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." @@ -4645,6 +4617,26 @@ msgid "" " and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. title, Sr suffix, Ed nick name, \n" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" +"De volgende sleutelwoorden worden door de betreffende naamdelen vervangen:\n" +" \n" +" Voor - voornaam Achternaam - achternamen (met prefix en verbindingen)\n" +" Titel - titel (Dr., Mevr.) Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" +" Roep - roepnaam Bijnaam - bijnaam\n" +" Initialen - de eerste karakters van voornaam Gewoon - bijnaam, of eerste deel van voornaam\n" +" Primair, Primair[pre] of [sur] of [con]- volledige primaire achternaam, prefix, enkel achternaam, verbinding \n" +" Patroniem, of [pre] of [sur] of [con] - volledige pa/matroniem achternaam, prefix, enkel achternaam, verbinding \n" +" Familiebij - familiebijnaam Prefix - alle prefixes (van, de) \n" +" Rest - geen primaire achternamen Nietpatroniem- alle achternamen, behalve pa/matroniemen & primair\n" +" Ruwachternaam- achternamen (zonder prefixes of verbindingen)\n" +"\n" +"\n" +"HOOFDLETTERS in de sleutelwoorden, dan worden de namen ook in hoofdletters weergegeven. Bijkomende haakjes, comma's worden\n" +"verwijderd. Andere tekst wordt letterlijk weergegeven.\n" +"\n" +"Vooorbeeld: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n" +" Edwin Jose zijn de voornamen, von der is de prefix, Smith and Weston achternamen, \n" +" and is een verbinding, Wilson patronieme achternaam, Dr. titel, Sr suffix, Ed bijnaam, \n" +" Underhills familiebijnaam, Jose roepnaam.\n" #: ../src/gui/configure.py:130 msgid " Name Editor" @@ -4774,9 +4766,8 @@ msgstr "Roep" # patronymisch/patroniemen #: ../src/gui/configure.py:524 -#, fuzzy msgid "NotPatronymic" -msgstr "Patroniemen" +msgstr "NietPatroniem" #: ../src/gui/configure.py:638 msgid "This format exists already." @@ -4825,7 +4816,7 @@ msgstr "Achternaam raden" #: ../src/gui/configure.py:874 msgid "Height multiple surname box (pixels)" -msgstr "" +msgstr "Hoogte rechthoeek voor meerdere achternamen (pixels)" #: ../src/gui/configure.py:881 msgid "Active person's name and ID" @@ -4974,21 +4965,19 @@ msgstr "Wat controleren" #: ../src/gui/configure.py:1055 msgid "Do not ask about previously notified addons" -msgstr "" +msgstr "Niet naar vroegere aangekondigde addons vragen" #: ../src/gui/configure.py:1060 msgid "Check now" msgstr "Nu controleren" #: ../src/gui/configure.py:1074 -#, fuzzy msgid "Family Tree Database path" -msgstr "Familiestamboom herstellen" +msgstr "Familiestamboomgegevensbestandspad" #: ../src/gui/configure.py:1077 -#, fuzzy msgid "Automatically load last family tree" -msgstr "Laatste gegevensbestand automatisch laden" +msgstr "Laatste familiestamboom automatisch laden" # dit is een soort titel in een file-selector #: ../src/gui/configure.py:1090 @@ -5217,6 +5206,14 @@ msgid "" "http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree\n" "Before doing a repair, try to open the family tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file need_recover in the family tree directory." msgstr "" +"Indien u op Verder gaan klikt, zal Gramps uw familistamboom proberen te herstellen vanuit de laatste goede reservekopie. Er zijn meerdere redenen dat dit echter ongewenste effecten kan opleveren, dus steeds eerst een kopievan de stamboom nemen.\n" +"De familistamboom die u geselecteerd heeft is opgeslagen in %s.\n" +"\n" +"Voor u een herstelling uitvoert, dient u zeker te zijn dat de familiestamboom niet meer kan geopend worden. Het is mogelijk dat het niet-zichtbare programmadeel van het gegevensbestand van sommige fouten automatisch hersteld.\n" +"\n" +"Details: herstellen van een familiestamboom gebruikt de laatste ''backup'' die Gramps opsloeg bij het laatste gebruik. Indien u gedurende uren/dagen gegevens ingevoerd hebt zonder Gramps te sluiten is al deze informatie dus verloren! Indien het herstel mislukt, dan is de oorsproonkelijke familiestamboom voor goed verloren. Daarom is dus een ''backup'' nodig. Indien nu het herstel mislukt of er teveel informatie verloren is, kunt u de oorspronkelijke manueel familiestamboom herstellen. Voor meer informatie zie de webpagina\n" +"http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree/nl -- Het herstellen van een corrupt gegevensbestand --\n" +"Voor dat u een herstel uitvoert, dient u de familiestamboom steeds op de normale manier te openen. Verscheidene fouten die de herstelknop laten actief worden, kunnen automatisch opgelost worden. Is dit het geval dan kunt u de herstelknop uitgeschakelen door het bestand need_recover in de familiestamboommap te verwijderen." #: ../src/gui/dbman.py:646 msgid "Proceed, I have taken a backup" @@ -5601,14 +5598,14 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:402 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:415 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:428 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:441 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:454 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:467 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:480 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:493 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:430 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:443 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:456 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:495 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 @@ -5645,9 +5642,8 @@ msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Onbenoemde gramplet" #: ../src/gui/grampsbar.py:301 -#, fuzzy msgid "Gramps Bar" -msgstr "Gramps-boek" +msgstr "Gramps-balk" #: ../src/gui/grampsbar.py:303 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." @@ -5669,7 +5665,6 @@ msgstr "Bladwijzer toevoegen" msgid "Configure" msgstr "Instellingen" -#. Manual Date #: ../src/gui/grampsgui.py:110 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 @@ -5678,7 +5673,6 @@ msgstr "Instellingen" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -5761,13 +5755,13 @@ msgstr "Samenvoegen" #: ../src/gui/grampsgui.py:125 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:220 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:233 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:246 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:259 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:298 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:235 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:261 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:274 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:287 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:300 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 @@ -5837,11 +5831,11 @@ msgid "Repositories" msgstr "Bibliotheken" #: ../src/gui/grampsgui.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:311 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:324 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:337 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:313 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:339 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:352 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:365 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 @@ -7453,6 +7447,7 @@ msgstr "Het geselecteerde gegeven naar beneden verschuiven" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:78 msgid "Key" msgstr "Sleutel" @@ -8553,7 +8548,7 @@ msgstr "Actieve voorwerp niet zichtbaar" #: ../src/gui/views/listview.py:403 #: ../src/gui/views/navigationview.py:254 #: ../src/plugins/view/familyview.py:241 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2487 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2493 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kon geen bladwijzer instellen" @@ -8628,7 +8623,7 @@ msgstr "Er is een bladwijzer voor %s aangemaakt" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 #: ../src/plugins/view/familyview.py:242 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2488 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2494 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." @@ -10026,9 +10021,8 @@ msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Geen aanmaak van lege rechthoeken voor ongekende voorouders" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1017 -#, fuzzy msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" -msgstr "Maximum aantal generaties waarvoor de verwantschap wordt bepaald" +msgstr "Een generatie van lege rechthoeken voor onbekende voorouders" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1021 #, fuzzy @@ -11307,73 +11301,72 @@ msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Gramplet die een voorvertning van een media-object toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:82 -#, fuzzy -msgid "Metadata Viewer Gramplet" -msgstr "Stamboom-gramplet" +msgid "Exif Viewer Gramplet" +msgstr "'Exif gegevens'-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:83 -msgid "Gramplet showing metadata of a media object" -msgstr "Gramplet toont de metadata van een media-object toont" +msgid "Gramplet showing exif tags for a media object" +msgstr "Gramplet die de 'exif'-tags van een media-object toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:90 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgid "Exif" +msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:95 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 msgid "Person Residence Gramplet" msgstr "Residentiesgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:98 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet die de residentiegebeurtenissen van een persoon toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:108 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 msgid "Person Gallery Gramplet" msgstr "Galerijgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:109 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:111 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een persoon toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:116 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:142 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:144 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:157 msgid "Gallery" msgstr "Ga_lerij" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:123 #, fuzzy msgid "Event Gallery Gramplet" msgstr "Galerijgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:122 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een gebeurtenis toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:136 #, fuzzy msgid "Place Gallery Gramplet" msgstr "Galerijgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:135 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:137 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een locatie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:149 #, fuzzy msgid "Source Gallery Gramplet" msgstr "Galerijgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:148 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:150 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een bron toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:162 msgid "Person Attributes Gramplet" msgstr "Persoonskenmerkengramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:163 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet die de kenmerken van een persoon toont" @@ -11382,152 +11375,152 @@ msgstr "Gramplet die de kenmerken van een persoon toont" #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:168 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:207 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:183 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:196 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:173 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:175 msgid "Event Attributes Gramplet" msgstr "Gebeurtenissenkenmerken-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:176 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet die de kenmerken van een gebeurtenis toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:186 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:188 msgid "Family Attributes Gramplet" msgstr "Familiekenmerken-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:187 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:189 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet die de kenmerken van een familie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:199 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:201 msgid "Media Attributes Gramplet" msgstr "Mediakenmerken-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:200 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:202 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet die de kenmerken van een media-object toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:212 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:214 msgid "Person Notes Gramplet" msgstr "Personenopmerkingen-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:213 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:215 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een persoon toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:225 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:227 msgid "Event Notes Gramplet" msgstr "Gebeurtenisopmerkingen-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:226 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:228 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een gebeurtenis toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:238 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:240 msgid "Family Notes Gramplet" msgstr "Familieopmerkingengramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:239 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:241 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een familie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:253 msgid "Place Notes Gramplet" msgstr "Locatie-opmerkingen-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:254 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een locatie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:266 msgid "Source Notes Gramplet" msgstr "Bronopmerkingen-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:267 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een bron toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 #, fuzzy msgid "Repository Notes Gramplet" msgstr "Bibliotheekopmerking" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:280 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een bibliotheek toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 msgid "Media Notes Gramplet" msgstr "Media-objectenopmerkingengramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een media-object toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:303 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:305 msgid "Person Sources Gramplet" msgstr "Persoonsbronnengramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:304 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet die de bronnen van een persoon toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:316 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:318 #, fuzzy msgid "Event Sources Gramplet" msgstr "'Top achternamen'-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:317 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:319 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet die de bronnen van een gebeurtenis toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:329 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:331 #, fuzzy msgid "Family Sources Gramplet" msgstr "Familiestambomen - Gramps" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:332 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet die de bronnen van een familie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:344 #, fuzzy msgid "Place Sources Gramplet" msgstr "'Top achternamen'-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:343 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:345 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet die de bronnen van een locatie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:355 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:357 #, fuzzy msgid "Media Sources Gramplet" msgstr "Stamboom-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:358 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "Gramplet die de bronnen van een media-object toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:368 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 #, fuzzy msgid "Person Children Gramplet" msgstr "Residentiesgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:371 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet die de kinderen van een persoon toont" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:389 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:378 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 @@ -11538,80 +11531,80 @@ msgstr "Gramplet die de kinderen van een persoon toont" msgid "Children" msgstr "Kinderen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:381 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:383 #, fuzzy msgid "Family Children Gramplet" msgstr "Waaiergrafiek-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:382 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:384 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet die de kinderen in een familie toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:394 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:396 msgid "Person Filter Gramplet" msgstr "Personenfilter-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:395 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet die een personenfilter toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:407 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:409 msgid "Family Filter Gramplet" msgstr "Familiefilter-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:408 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:410 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet die een familiefilter toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:420 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:422 msgid "Event Filter Gramplet" msgstr "Gebeurtenissenfilter-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:421 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:423 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet die een gebeurtenissenfilter toont" # naam filteren of filternaam -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:435 #, fuzzy msgid "Source Filter Gramplet" msgstr "Bronnenfilternaam:" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:436 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet die een bronnenfilter toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 #, fuzzy msgid "Place Filter Gramplet" msgstr "Locatiefilters" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:449 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet die een locatiefilter toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:459 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 msgid "Media Filter Gramplet" msgstr "Mediafilter-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet die een media-objectenfilter toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:472 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 #, fuzzy msgid "Repository Filter Gramplet" msgstr "Bibliotheekfilters" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:473 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet die een bibliothekenfilter toont" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:485 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:487 msgid "Note Filter Gramplet" msgstr "Opmerkingenfilter-gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:486 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet die een opmerkingenfilter toont" @@ -12006,66 +11999,23 @@ msgstr "Gramplet stelt items voor voor verder onderzoek" msgid "What's Next?" msgstr "Wat volgt er?" -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:56 -#, python-format +#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:56 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The python binding library, pyexiv2, to exiv2 is not installed on this computer.\n" -" It can be downloaded from here: %s\n" +"The minimum required version for pyexiv2 must be %s or greater.\n" +" Or you do not have the python library installed yet.\n" +"You may download it from here: %s\n" "\n" -"You will need to download at least %s . I recommend that you download and install, %s ." +" I recommend getting, %s" msgstr "" -"Het python verbindingsprogramma pyexiv2 naar exiv2 is niet geïnstalleerd op deze computer.\n" -" Hier kunt u dit programma downloaden: %s\n" +"De minimum vereiste versie voor pyexiv2 moet %s zijn \n" +"of groter. Hier kunt u deze versie ophalen: %s\n" "\n" -"U dient tenminste %s te downloaden. Maar de aanbeveling is om %s te downloaden en te installeren." +" Het is aangewezen %s te voorzien ." -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:65 -#, python-format -msgid "" -"The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" -"or greater. You may download it from here: %s\n" -"\n" -" I recommend getting, %s ." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:125 -#, fuzzy -msgid "Artist/ Author" -msgstr "Auteur" - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#. Latitude and Longitude for this image -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1034 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 -msgid "Latitude" -msgstr "Breedtegraad" - -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:136 -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1035 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 -msgid "Longitude" -msgstr "Lengtegraad" - -# rapportages -#. keywords describing your image -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:139 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Records" +#: ../src/plugins/gramplet/Exif.py:77 +msgid "Section" +msgstr "Sectie" #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89 #, python-format @@ -12181,6 +12131,24 @@ msgstr "%s." msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Dubbelklikken op de rij om de geselecteerde gebeurtenis te bewerken." +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1040 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 +msgid "Latitude" +msgstr "Breedtegraad" + +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1041 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 +msgid "Longitude" +msgstr "Lengtegraad" + # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 @@ -13533,10 +13501,13 @@ msgid "" "\n" "The file will not be imported." msgstr "" +"Het .gramps-bestand dat u importeert heeft geen geldig 'xml-namespace'-getal.\n" +"\n" +"Het bestand wordt niet geïmporteerd." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" -msgstr "" +msgstr "Importbestand bevat een onaanvaardbare 'XML-namespace'-versie" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925 #, python-format @@ -13647,7 +13618,7 @@ msgstr "Geïmporteerd uit %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5633 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!" -msgstr "" +msgstr "Import van 'GEDCOM-bestand %s met BESTEM=%s, kan aanleiding geven tot fouten in het aangemaakte gegevensbestand!" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5636 msgid "Look for nameless events." @@ -13689,31 +13660,32 @@ msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:109 +#. translators, long strings, have a look at Web report dialogs +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110 +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:115 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:116 +#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:117 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" @@ -17227,9 +17199,8 @@ msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:313 -#, fuzzy msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." -msgstr "Basis voor de voorouders en" +msgstr "Levert de basis nodig voor de grafische voorouders- en afstammellingenverslagen." #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Albanian" @@ -18339,7 +18310,7 @@ msgstr "Categorie zijbalk" #: ../src/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:31 msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" -msgstr "" +msgstr "Een zijbalk om de selectie van de verschillende categorieën mogelijk te maken" #: ../src/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:39 msgid "Category" @@ -19747,9 +19718,8 @@ msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Naar problemen met personenverwijzingen zoeken" #: ../src/plugins/tool/Check.py:896 -#, fuzzy msgid "Looking for family reference problems" -msgstr "Naar problemen met locatieverwijzingen zoeken" +msgstr "Naar problemen met familieverwijzingen zoeken" #: ../src/plugins/tool/Check.py:914 msgid "Looking for repository reference problems" @@ -20334,7 +20304,7 @@ msgstr "Mappen op beelden die niet in het gegevensbestand zitten, controleren" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:553 msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." -msgstr "" +msgstr "Dit gereedschap voegt beelden in mappen waarnaar verwezen wordt door bestaande beelden in het gegevensbestand." #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:67 msgid "manual|Not_Related..." @@ -20406,7 +20376,7 @@ msgstr "Informatie uit namen" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:114 msgid "Default prefix and connector settings" -msgstr "" +msgstr "Standaard prefix en verbindingen instellingen" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:122 msgid "Prefixes to search for:" @@ -21131,189 +21101,189 @@ msgid "years" msgstr "jaren" #: ../src/plugins/view/geoview.py:715 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1120 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1126 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1036 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1042 msgid "Zoom" msgstr "Inzoomen" # Plaatsen -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1175 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1185 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1191 msgid "_Add Place" msgstr "Locaties toevoegen" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1187 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1193 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Voegt de centrale locatie op de kaart als een nieuwe locatie toe. Dubbelkikken op de locatie zal de kaart centreren." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1180 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1190 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1196 msgid "_Link Place" msgstr " Locatie verbinden" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1192 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1198 msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Verbindt de centrale locatie van de kaart met een locatie in Gramps. Dubbelklikken op de locatie zal de kaart centreren." # Plaatsen -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1194 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1208 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1200 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1214 msgid "_All Places" msgstr "Alle locaties" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1195 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1215 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Een poging om alle locaties te tonen van de familiestamboom." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1197 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1211 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1217 msgid "_Person" msgstr "_Persoon" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1199 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1213 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1205 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1219 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Een poging om alle locaties te tonen waar de geselecteerde personen woonden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1215 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1221 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1217 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1223 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Een poging om de locaties te tonen van de geselecteerde familie(s)." # Gebeuren (korter) -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1218 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 msgid "_Event" msgstr "Ge_beurtenis" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1206 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1220 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1212 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Een poging om alle locaties die verbonden zijn met gebeurtenissen te tonen." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1423 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1429 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lijst van de locaties zonder coördinaten" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1432 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1438 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Hier is een lijst van alle locaties in de familiestamboom die geen coördinaten hebben.
Dus geen lengte of breedte.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1435 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1441 msgid "Back to prior page" msgstr "Terug naar de vorige pagina" # Plaatsnaam -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1667 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1673 msgid "Places list" msgstr "Locatielijst" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1941 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 msgid "No location." msgstr "Geen locatie." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1944 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1950 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "In de familiestamboom zijn er geen locaties met coördinaten te vinden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1953 msgid "You are looking at the default map." msgstr "U kijkt nu naar de standaardkaart." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1976 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1982 #, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "%s : geboorteplaats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1978 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1984 msgid "birth place." msgstr "geboorteplaats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2012 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2018 #, python-format msgid "%s : death place." msgstr "%s : plaats van overlijden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2014 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2020 msgid "death place." msgstr "plaats van overlijden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2074 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2080 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle locaties in de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2151 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2157 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle gebeurtenissen in de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2176 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2182 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : vader : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2183 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : moeder : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2194 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2200 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : kind : %(id)s %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2202 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : persoon : %(id)s %(name)s heeft geen familie." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2214 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s familielocaties van de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2245 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2251 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2264 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2270 msgid "All event places for" msgstr "Alle locatiegebeurtenissen van" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2273 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2279 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :