diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 886ef6a8d..662c9bdde 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1618,11 +1618,11 @@ msgstr "ETTERNAVN"
#: ../src/Utils.py:1198
msgid "Name|Call"
-msgstr "Kallenavn"
+msgstr "Tiltalsnavn"
#: ../src/Utils.py:1198
msgid "Name|CALL"
-msgstr "KALLENAVN"
+msgstr "TILTALSNAVN"
#: ../src/Utils.py:1199 ../src/gui/configure.py:517
#: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:522
@@ -1753,19 +1753,19 @@ msgstr "FORSTAVELSE"
#: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:530
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:429
msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
+msgstr "Økenavn"
#: ../src/Utils.py:1213
msgid "NICKNAME"
-msgstr "KALLENAVN"
+msgstr "ØKENAVN"
#: ../src/Utils.py:1214
msgid "Familynick"
-msgstr "Familiekallenavn"
+msgstr "Familieøkenavn"
#: ../src/Utils.py:1214
msgid "FAMILYNICK"
-msgstr "FAMILIEKALLENAVN"
+msgstr "FAMILIEØKENAVN"
#: ../src/Utils.py:1324 ../src/Utils.py:1340
#, python-format
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "etterstavelse"
#: ../src/gen/display/name.py:548 ../src/gen/display/name.py:648
msgid "Name|call"
-msgstr "kallenavn"
+msgstr "tiltalsnavn"
#: ../src/gen/display/name.py:551 ../src/gen/display/name.py:650
msgid "Name|common"
@@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "råetternavn"
#: ../src/gen/display/name.py:588 ../src/gen/display/name.py:679
msgid "nickname"
-msgstr "kallenavn"
+msgstr "økenavn"
#: ../src/gen/display/name.py:590 ../src/gen/display/name.py:681
msgid "familynick"
-msgstr "familiekallenavn"
+msgstr "familieøkenavn"
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 ../src/gen/lib/childreftype.py:80
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:144
@@ -4074,15 +4074,15 @@ msgstr ""
"(med prefikser og koblinger)\n"
" Tittel - tittel (Dr. Fru) Etterstavelse - "
"etterstavelse (Jr., Sr.)\n"
-" Kalle - kallenavn Kallenavn - "
-"kallenavn\n"
-" Initialer - first letters of Given Common - nick "
-"name, otherwise first of Given\n"
+" Tiltals - tiltalsnavn Tiltalsnavn - "
+"tiltalsnavn\n"
+" Initialer - første bokstavene i Fornavn Vanlig - økenavn, "
+"ellers første i Fornavn\n"
" Primær, Primær[pri] eller [etter] eller [kob]- fullt primært "
"etternavn, forstavelse, bare etternavn, kobling \n"
" Patronymikon, eller [pri] or [etter] or [kob] - fullt pa-/"
"matronymisk etternavn, forstavelse, bare etternavn, kobling \n"
-" Familiekalle - Familiekallenavn Forstavelse - "
+" Familiekalle - Familietiltalsnavn Forstavelse - "
"alle forstavelser (von, de) \n"
" Resten - ikkeprimære etternavn Ikke patronymikon- "
"alle etternavn, untatt pa-/matronymikon & primære\n"
@@ -4097,8 +4097,8 @@ msgstr ""
" Edwin Jose er fornavn, von der er forstavelse, Smith"
"i> og Weston er etternavn, \n"
" og er en kobling, Wilson fars etternavn, Dr. "
-"tittel, Sr etterstavelse, Ed kallenavn, \n"
-" Underhaug familiekallenavn, Jose kallenavn.\n"
+"tittel, Sr etterstavelse, Ed tiltalsnavn, \n"
+" Underhaug familietiltalsnavn, Jose tiltalsnavn.\n"
#: ../src/gui/configure.py:130
msgid " Name Editor"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Vanlig"
#: ../src/gui/configure.py:521 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175
msgid "Call"
-msgstr "Fornavn"
+msgstr "Tiltalsnavn"
#: ../src/gui/configure.py:526
msgid "NotPatronymic"
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "Navnebehandler"
#: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:301
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
-msgstr "Kallenavn må være det fornavnet som vanligvis brukes."
+msgstr "Tiltalsnavn må være det fornavnet som vanligvis brukes."
#: ../src/gui/editors/editname.py:304
msgid "New Name"
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "Flytt det valgte oppbevaringsstedet nedover"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
msgid "Call Number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgstr "Henvisningsnummer"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:75
msgid "_Repositories"
@@ -9133,19 +9133,19 @@ msgstr "Senterpersonen for filteret"
#: ../src/plugins/Records.py:529
msgid "Use call name"
-msgstr "Bruk kallenavn"
+msgstr "Bruk tiltalsnavn"
#: ../src/plugins/Records.py:531
msgid "Don't use call name"
-msgstr "Ikke bruk kallenavn"
+msgstr "Ikke bruk tiltalsnavn"
#: ../src/plugins/Records.py:532
msgid "Replace first name with call name"
-msgstr "Erstatt fornavn med kallenavn"
+msgstr "Erstatt fornavn med tiltalsnavn"
#: ../src/plugins/Records.py:533
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
-msgstr "Understek kallenavn i fornavn / legg til kallenavn til fornavn"
+msgstr "Understek tiltalsnavn i fornavn / legg til tiltalsnavn til fornavn"
#: ../src/plugins/Records.py:536
msgid "Footer text"
@@ -13357,11 +13357,11 @@ msgstr "fornavn"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174
msgid "Call name"
-msgstr "Kallenavn"
+msgstr "Tiltalsnavn"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
msgid "call"
-msgstr "kallenavn"
+msgstr "tiltalsnavn"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180
msgid "gender"
@@ -19329,7 +19329,7 @@ msgstr "Medietype"
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:59
msgid "Call number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgstr "Henvisningsnummer"
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39
msgid "People with incomplete surnames"
@@ -19854,12 +19854,12 @@ msgstr "Innhold"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887
msgid "Use callname for common name"
-msgstr "Bruk kallenavn som vanlig navn"
+msgstr "Bruk tiltalsnavn som vanlig navn"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888
msgid "Whether to use the call name as the first name."
-msgstr "Bruk kallenavn som første navn."
+msgstr "Bruk tiltalsnavn som første navn."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891
@@ -21697,7 +21697,7 @@ msgstr "Analyserer navn"
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:365
msgid "No titles, nicknames or prefixes were found"
-msgstr "Ingen titler, kallenavn eller forstavelser ble funnet"
+msgstr "Ingen titler, økenavn eller forstavelser ble funnet"
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:408
msgid "Current Name"
@@ -23307,11 +23307,11 @@ msgstr "Relasjoner"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4604
msgid "Call Name"
-msgstr "Kallenavn"
+msgstr "Tiltalsnavn"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614
msgid "Nick Name"
-msgstr "Kallenavn"
+msgstr "Økenavn"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4652
msgid "Age at Death"
@@ -24602,11 +24602,11 @@ msgstr "Etterstavelse:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
msgid "Call Name:"
-msgstr "Kallenavn:"
+msgstr "Tiltalsnavn:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
msgid "Nick Name:"
-msgstr "Kallenavn:"
+msgstr "Økenavn:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
msgid "Prefix:"
@@ -24622,7 +24622,7 @@ msgstr "Avstamningsnavn:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:58
msgid "Family Nick Name:"
-msgstr "Familiekallenavn::"
+msgstr "Familieøkenavn:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:60
msgid "People with the "
@@ -24651,11 +24651,11 @@ msgstr "Samsvarer med personer med en navnetype"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNickname.py:43
msgid "People with a nickname"
-msgstr "Personer med et kallenavn"
+msgstr "Personer med et økenavn"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNickname.py:44
msgid "Matches people with a nickname"
-msgstr "Samsvarer med personer med et kallenavn"
+msgstr "Samsvarer med personer med et økenavn"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46
msgid "People having notes"
@@ -25856,7 +25856,7 @@ msgid ""
"Sources with repository reference containing in \"Call Number\""
msgstr ""
"Kilder med henvisning til oppbevaringssted som inneholder i "
-"\"Telefonnummer\""
+"\"Henvisningsnummer\""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:43
msgid ""
@@ -25864,7 +25864,7 @@ msgid ""
"containing a substring in \"Call Number\""
msgstr ""
"Samsvarer med kilder som har henvisning til oppbevaringssted\"som inneholder "
-"en delstreng i \"Telefonnummer\""
+"en delstreng i \"Henvisningsnummer\""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47
@@ -26453,7 +26453,7 @@ msgid ""
"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in "
"some reports."
msgstr ""
-"Deler av fornavnet som vanligvis brukes. Hvis bakgrunnen er rød er kallenavn "
+"Deler av fornavnet som vanligvis brukes. Hvis bakgrunnen er rød er tiltalsnavn "
"ikke en del av fornavnet og vil ikke bli skrevet med understrekning i noen "
"rapporter."
@@ -26511,7 +26511,7 @@ msgstr "_ID:"
#: ../src/glade/editperson.glade.h:28
msgid "_Nick:"
-msgstr "_Kalle:"
+msgstr "_Økenavn:"
#: ../src/glade/editperson.glade.h:29
msgid "_Surname:"
@@ -26655,7 +26655,7 @@ msgstr ""
" %t - Tittel %T - TITTEL\n"
" %p - Prefix %P - PREFIX\n"
" %s - Suffix %S - SUFFIX\n"
-" %c - Kallenavn %C - KALLENAVN\n"
+" %c - Tiltalsnavn %C - TILTALSNAVN\n"
" %y - Patronymikon %Y - PATRONYMIKON"
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:1
@@ -27700,11 +27700,11 @@ msgstr "_Vis som:"
#: ../src/glade/editname.glade.h:28
msgid "_Family Nick Name:"
-msgstr "_Familiekallenavn:"
+msgstr "_Familieøkenavn:"
#: ../src/glade/editname.glade.h:30
msgid "_Nick Name:"
-msgstr "_Kallenavn:"
+msgstr "_Økenavn:"
#: ../src/glade/editname.glade.h:31
msgid "_Sort as:"
@@ -28375,7 +28375,7 @@ msgid ""
"Run this tool several times to correct names that have multiple information "
"that can be extracted."
msgstr ""
-"Under er en liste med kallenavn, titler, forstavelser og koblede etternavn "
+"Under er en liste med økenavn, titler, forstavelser og koblede etternavn "
"som Gramps kan hente ut fra din slektsdatabase.\n"
"Hvis du godtar endringene vil Gramps endre de postene du har valgt.\n"
"\n"