diff --git a/po/is.po b/po/is.po index c27548779..4cc86be8c 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-31 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-17 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-16 17:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "með hverju því skjáborðsumhverfi sem þeim hentar. Svo framarlega sem þau GTK " "aðgerðasöfn sem krafist er séu uppsett." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:225 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:224 #, python-format msgid "" "Error: Family Tree '%s' already exists.\n" @@ -942,18 +942,18 @@ msgstr "" "Ef um er að ræða GEDCOM, Gramps-xml eða grdb, notaðu -i rofann í staðinn til " "að flytja inn ættartöluna." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:249 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:247 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Villa: Innflutningsskráin %s fannst ekki." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:267 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:265 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" "Villa: Óþekkt skráasnið: \"%(format)s\" á innflutningsskrá: %(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:289 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -964,38 +964,38 @@ msgstr "" "AÐVÖRUN: Skrifað verður yfir hana:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:292 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:288 msgid "OK to overwrite?" msgstr "Er í lagi að skrifa yfir?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 ../gramps/cli/clidbman.py:208 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:289 msgid "no" msgstr "nei" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 ../gramps/cli/clidbman.py:206 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:289 msgid "yes" msgstr "já" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Mun skrifa yfir skrána: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:315 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:311 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "VILLA: óþekkt skráasnið á útflutningsskránni %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:399 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:395 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Listi yfir þekktar ættartölur á slóðinni fyrir gagnagrunnsskrár\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:404 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:400 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s með heitinu \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:425 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:417 ../gramps/cli/clidbman.py:180 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps ættartölur:" @@ -1006,108 +1006,92 @@ msgstr "Gramps ættartölur:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:968 -#: ../gramps/gui/configure.py:1414 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:423 ../gramps/cli/arghandler.py:425 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:429 ../gramps/cli/arghandler.py:430 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/clidbman.py:66 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/cli/clidbman.py:185 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:968 ../gramps/gui/configure.py:1446 msgid "Family Tree" msgstr "Ættartala" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 -#, python-format -msgid "Family Tree \"%s\":" -msgstr "Ættartala \"%s\":" - -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:418 -#, python-format -msgid " %(item)s: %(summary)s" -msgstr " %(item)s: %(summary)s" - -#. translators: ignore unless your quotation marks differ -#: ../gramps/cli/arghandler.py:438 ../gramps/cli/arghandler.py:442 +#. translators: used in French+Russian, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:434 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Framkvæmi aðgerð: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:452 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Nota valkostastreng: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:457 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:449 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Útflutningur: skrá %(filename)s, skráasnið %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 -msgid "Exiting." -msgstr "Hætti." - -#: ../gramps/cli/arghandler.py:468 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 msgid "Cleaning up." msgstr "Hreinsa til." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:491 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Það tókst að búa til auða ættartölu" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:502 ../gramps/cli/arghandler.py:527 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:519 msgid "Error opening the file." msgstr "Villa við opnun skráar." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 ../gramps/cli/arghandler.py:528 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:495 ../gramps/cli/arghandler.py:520 msgid "Exiting..." msgstr "Hætti..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:507 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Innflutningur: skrá %(filename)s, skráasnið %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:525 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Opened successfully!" msgstr "Tókst að opna!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:531 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Gagnagrunnur læstur, get ekki opnað hann!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:540 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:532 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Upplýsingar: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:543 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:535 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Gagnagrunnur þarfnast endurheimtingar, get ekki opnað hann!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:594 ../gramps/cli/arghandler.py:642 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:586 ../gramps/cli/arghandler.py:634 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:681 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Hunsa ótækan valkostastreng." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:618 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 msgid "Unknown report name." msgstr "Óþekkt heiti skýrslu." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Heiti skýrslu ekki uppgefið. Notaðu eitt af %(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:624 ../gramps/cli/arghandler.py:672 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:705 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:664 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1116,32 +1100,32 @@ msgstr "" "%s\n" " Tiltæk nöfn eru:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:666 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:658 msgid "Unknown tool name." msgstr "Óþekkt heiti á verkfæri." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:668 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:660 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Heiti verkfæris ekki uppgefið. Notaðu eitt af %(donottranslate)s=reportname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:699 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:691 msgid "Unknown book name." msgstr "Óþekkt nafn á bók." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:693 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "Heiti bókar ekki uppgefið. Notaðu eitt af %(donottranslate)s=reportname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:710 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:702 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Óþekkt aðgerð: %s." -#: ../gramps/cli/argparser.py:53 +#: ../gramps/cli/argparser.py:52 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1156,6 +1140,7 @@ msgid "" " -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n" " -i, --import=FILENAME Import file\n" " -e, --export=FILENAME Export file\n" +" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s)\n" " -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n" " -a, --action=ACTION Specify action\n" " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" @@ -1183,12 +1168,12 @@ msgid "" "names)\n" "and then check the resulting database for errors, one may type:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p " -"name=check. \n" +"name=check.\n" "\n" "2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames " "with appropriate -f options:\n" "gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f " -"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" +"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check.\n" "\n" "3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n" "(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n" @@ -1233,11 +1218,11 @@ msgid "" "Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:243 ../gramps/cli/argparser.py:383 +#: ../gramps/cli/argparser.py:237 ../gramps/cli/argparser.py:379 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Villa við að þátta viðföng" -#: ../gramps/cli/argparser.py:245 +#: ../gramps/cli/argparser.py:239 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1247,54 +1232,54 @@ msgstr "" "Skrifaðu gramps --help til að sjá yfirlit um skipanir, eða lestu þér til í " "handbókinni." -#: ../gramps/cli/argparser.py:254 +#: ../gramps/cli/argparser.py:248 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "Reyni að opna: %s ..." -#: ../gramps/cli/argparser.py:288 +#: ../gramps/cli/argparser.py:284 #, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Óþekkt aðgerð: %s. Hunsa." -#: ../gramps/cli/argparser.py:297 +#: ../gramps/cli/argparser.py:293 msgid "setup debugging" msgstr "stilla aflúsun (debug)" -#: ../gramps/cli/argparser.py:308 +#: ../gramps/cli/argparser.py:304 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "Uppsetningarstillingar Gramps frá %s:" -#: ../gramps/cli/argparser.py:326 +#: ../gramps/cli/argparser.py:322 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "Núgildandi uppsetningarstillingar Gramps: %(name)s:%(value)s" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:333 +#: ../gramps/cli/argparser.py:329 msgid "DEFAULT" msgstr "SJÁLFGEFIÐ" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:340 +#: ../gramps/cli/argparser.py:336 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr " Nýjar uppsetningarstillingar Gramps: %(name)s:%(value)s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:349 +#: ../gramps/cli/argparser.py:345 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "Gramps: engar slíkar uppsetningarstillingar: '%s'" -#: ../gramps/cli/argparser.py:384 +#: ../gramps/cli/argparser.py:380 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:80 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:79 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -1303,54 +1288,98 @@ msgstr "" "VILLA: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:204 -msgid "Number of people" -msgstr "Fjöldi einstaklinga" +#: ../gramps/cli/clidbman.py:165 ../gramps/cli/clidbman.py:167 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:482 +msgid "Unavailable" +msgstr "Ekki tiltækt" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:206 ../gramps/cli/clidbman.py:208 -msgid "Locked?" -msgstr "Læst?" - -#: ../gramps/cli/clidbman.py:209 -msgid "Bsddb version" -msgstr "Útgáfa bsddb" - -#: ../gramps/cli/clidbman.py:210 -msgid "Schema version" -msgstr "Útgáfa á skema" - -#: ../gramps/cli/clidbman.py:212 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/gen/lib/media.py:198 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:213 ../gramps/gui/dbman.py:295 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/gui/configure.py:1426 +msgid "Database backend" +msgstr "Gagnagrunnsbakendi" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/gui/dbman.py:340 msgid "Last accessed" msgstr "Síðast notað" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:270 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 +msgid "Locked?" +msgstr "Læst?" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:185 +#, python-format +msgid "Family Tree \"%s\":" +msgstr "Ættartala \"%s\":" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/clidbman.py:189 +#, python-format +msgid " %(item)s: %(summary)s" +msgstr " %(item)s: %(summary)s" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:258 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Hef innflutning, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:276 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:264 msgid "Import finished..." msgstr "Innflutningi lokið..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:352 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 msgid "Importing data..." msgstr "Innflutningur gagna..." +#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 +#, fuzzy +msgid "Remove family tree warning" +msgstr "Fjarlægja ættartölu" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:407 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the family tree named\n" +"\"%s\"?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir uppfæra þessa ættartölu?" + #: ../gramps/cli/clidbman.py:408 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1224 ../gramps/gui/views/tags.py:489 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. NameModel +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/cli/clidbman.py:408 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1225 ../gramps/gui/views/tags.py:488 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:415 ../gramps/gui/dbman.py:645 +msgid "Could not delete Family Tree" +msgstr "Ekki tókst að fjarlægt ættartölu" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:431 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Ekki tókst að endurnefna ættartölu" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:442 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:465 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1369,59 +1398,60 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:516 ../gramps/gui/configure.py:1320 msgid "Never" msgstr "Aldrei" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:509 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:532 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Læst af %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:512 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:49 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:53 ../gramps/gen/utils/lds.py:81 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:87 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 ../gramps/gen/utils/lds.py:80 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 #: ../gramps/gui/clipboard.py:183 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:182 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2497 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:203 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:205 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:206 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:703 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:790 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:791 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:265 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:563 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:613 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:620 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:622 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:623 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:625 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:683 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:376 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:558 @@ -1432,19 +1462,19 @@ msgstr "Læst af %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:629 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:684 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:446 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:997 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2538 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" @@ -1453,7 +1483,7 @@ msgstr "Óþekkt" msgid "WARNING: %s" msgstr "AÐVÖRUN: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:89 ../gramps/cli/grampscli.py:234 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:89 ../gramps/cli/grampscli.py:241 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "VILLA: %s" @@ -1474,43 +1504,43 @@ msgstr "" "við þetta með því að fara í \"Sýsla með ættartölur...\". Veldu gagnagrunninn " "og smelltu á \"Gera við\"-hnappinn" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:147 ../gramps/gui/dbloader.py:300 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:147 ../gramps/gui/dbloader.py:299 msgid "Read only database" msgstr "Skrifvarinn gagnagrunnur" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:148 ../gramps/gui/dbloader.py:242 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:301 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:148 ../gramps/gui/dbloader.py:241 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:300 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda skrá." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/cli/grampscli.py:170 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:173 ../gramps/cli/grampscli.py:176 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 ../gramps/gui/dbloader.py:391 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:174 ../gramps/cli/grampscli.py:177 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:180 ../gramps/cli/grampscli.py:183 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:186 ../gramps/cli/grampscli.py:189 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/cli/grampscli.py:195 #: ../gramps/gui/dbloader.py:394 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:400 ../gramps/gui/dbloader.py:403 msgid "Cannot open database" msgstr "Get ekki opnað gagnagrunn" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/gui/dbloader.py:198 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:401 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:199 ../gramps/gui/dbloader.py:197 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:407 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Gat ekki opnað skrá: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:246 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:253 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Gat ekki hlaðið inn nýlegri ættartölu." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:247 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:254 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Ættartalan er ekki til, þar sem henni hefur verið eytt." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:252 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:259 msgid "The database is locked." msgstr "Gagnagrunnurinn er læstur." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:253 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:260 msgid "" "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " "use." @@ -1519,17 +1549,17 @@ msgstr "" "notkun." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:332 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:339 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Villa fannst: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:342 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:341 ../gramps/cli/grampscli.py:349 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Nánar: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:339 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:346 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Villa fannst við þáttun viðfanga: %s" @@ -1609,22 +1639,22 @@ msgstr "=css skráarheiti" msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Heiti CSS-skrár sem á að nota, einungis á HTML-sniði" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:421 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Óþekktur valkostur: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 msgid " Valid options are:" msgstr " Gildir valkostir eru:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:431 ../gramps/cli/plug/__init__.py:513 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:590 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr " Notaðu '%(donottranslate)s' til að sjá lýsingu og ásættanleg gildi" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:478 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1633,30 +1663,30 @@ msgstr "" "Hunsa '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' og nota '%(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:490 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Notaðu '%(notranslate)s' til að sjá leyfileg gildi." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:503 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:509 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Hunsa óþekktan valkost: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:573 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:579 msgid " Available options:" msgstr " Tiltækir valkostir:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:582 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:588 msgid "(no help available)" msgstr "(engin hjálp tiltæk)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:591 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:596 msgid " Available values are:" msgstr " Tiltæk gildi eru:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:607 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -1665,35 +1695,35 @@ msgstr "" "valkostur '%(optionname)s' ekki gildur. Notaðu '%(donottranslate)s' til að " "sjá alla leyfilega valkosti." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:615 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:621 msgid "Failed to write report. " msgstr "Mistókst að skrifa skýrslu. " -#: ../gramps/gen/config.py:288 +#: ../gramps/gen/config.py:291 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Flutt inn %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:305 msgid "Missing Given Name" msgstr "Vantar eiginnafn" -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:306 msgid "Missing Record" msgstr "Vantar færslu" -#: ../gramps/gen/config.py:304 +#: ../gramps/gen/config.py:307 msgid "Missing Surname" msgstr "Vantar kenninafn" -#: ../gramps/gen/config.py:311 ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:314 ../gramps/gen/config.py:316 msgid "Living" msgstr "Lifandi" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:315 msgid "Private Record" msgstr "Einkafærsla" -#: ../gramps/gen/const.py:194 +#: ../gramps/gen/const.py:220 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -1703,10 +1733,15 @@ msgstr "" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "er þægilegt ættfræðiforrit." -#: ../gramps/gen/const.py:224 ../gramps/gen/const.py:225 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 ../gramps/gen/lib/date.py:1853 -msgid "none" -msgstr "ekkert" +#: ../gramps/gen/const.py:250 +#, fuzzy +msgid "surname|none" +msgstr "Kenninafn óþekkt" + +#: ../gramps/gen/const.py:251 +#, fuzzy +msgid "given-name|none" +msgstr "eiginnafn" #: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75 #, python-format @@ -2201,31 +2236,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "desember" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:583 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:599 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregoríanskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:584 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:600 msgid "calendar|Julian" msgstr "Júlíanskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:585 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:601 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebreskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:586 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:602 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Frönsku byltingar" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:587 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:603 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persneskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:588 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:604 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Íslamskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:589 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:605 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Sænskt" @@ -2499,34 +2534,26 @@ msgstr "Föstudagur" msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1651 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 msgid "Add child to family" msgstr "Bæta barni við fjölskyldu" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1656 ../gramps/gen/db/base.py:1661 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1664 ../gramps/gen/db/base.py:1669 msgid "Remove child from family" msgstr "Fjarlægja barn úr fjölskyldu" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1736 ../gramps/gen/db/base.py:1740 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1744 ../gramps/gen/db/base.py:1748 msgid "Remove Family" msgstr "Fjarlægja fjölskyldu" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1781 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1790 msgid "Remove father from family" msgstr "Fjarlægja föður úr fjölskyldu" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1783 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1792 msgid "Remove mother from family" msgstr "Fjarlægja móður úr fjölskyldu" -#: ../gramps/gen/db/dictionary.py:1197 ../gramps/gen/db/write.py:1304 -#, python-format -msgid "" -"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " -"not allowed.\n" -"Key is %s" -msgstr "" - #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:91 #, python-format msgid "" @@ -2652,245 +2679,228 @@ msgid "" "%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283 -#: ../gramps/gen/db/write.py:2314 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:194 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:834 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:245 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:282 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2304 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Afturkalla %s" -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:200 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:251 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:288 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Endurtaka %s" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:398 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d einstaklingar uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d " -"sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1973 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2017 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2499 +msgid "Number of people" +msgstr "Fjöldi einstaklinga" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:399 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d fjölskyldur uppfærðar með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d " -"sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1974 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2018 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2500 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174 +msgid "Number of families" +msgstr "Fjöldi fjölskyldna" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:400 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d atburðir uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1975 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2019 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2501 +#, fuzzy +msgid "Number of sources" +msgstr "Fjöldi kenninafna" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:401 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d gagnahlutir uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d " -"sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1976 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2020 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2502 +#, fuzzy +msgid "Number of citations" +msgstr "Fjöldi kynslóða:" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:402 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d staðir uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1977 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2021 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2503 +#, fuzzy +msgid "Number of events" +msgstr "Fjöldi foreldra" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:403 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d gagnasöfn uppfærð með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1978 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2022 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2504 +#, fuzzy +msgid "Number of media" +msgstr "Fjöldi fjölskyldna" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:404 -#, python-format -msgid "" -"%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d heimildir uppfærðar með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1979 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2023 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2505 +#, fuzzy +msgid "Number of places" +msgstr "Fjöldi einstaklinga" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:789 -msgid "Number of new objects upgraded:\n" -msgstr "Fjöldi nýrra hluta sem voru uppfærðir:\n" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1980 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2024 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2506 +#, fuzzy +msgid "Number of repositories" +msgstr "Leita að gagnasöfnum" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:798 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You may want to run\n" -"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" -"in order to merge citations that contain similar\n" -"information" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Þú gætir viljað keyra\n" -"Verkfæri -> Vinnsla með ættartölur -> Sameina\n" -"til að sameina tilvitnanir sem innihalda svipaðar\n" -"upplýsingar" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1981 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2025 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2507 +#, fuzzy +msgid "Number of notes" +msgstr "Fjöldi foreldra" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:802 -msgid "Upgrade Statistics" -msgstr "Uppfærslutölfræði" - -#. Make a tuple of the functions and classes that we need for -#. each of the primary object tables. -#: ../gramps/gen/db/write.py:1373 -msgid "Rebuild reference map" -msgstr "Endurbyggja tilvísanavörpun" - -#: ../gramps/gen/db/write.py:2167 -#, python-format -msgid "" -"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " -"active in the database." -msgstr "" -"Önnur aðgerð var ræst á gagnagrunninn á meðan aðgerðin \"%s\" var enn í " -"gangi." +#: ../gramps/gen/db/generic.py:1982 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2026 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2508 +#, fuzzy +msgid "Number of tags" +msgstr "Fjöldi hjúskapa" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:353 +#: ../gramps/gen/display/name.py:352 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Sjálfgefið snið (skilgreint í kjörstillingum Gramps)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:355 +#: ../gramps/gen/display/name.py:354 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Kenninafn, eiginnafn viðskeyti" -#: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 +#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 #: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 #: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 #: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 msgid "Given" msgstr "Eiginnafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:359 +#: ../gramps/gen/display/name.py:358 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Eiginnafn kenninafn viðskeyti" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix #. translators: long string, have a look at Preferences dialog -#: ../gramps/gen/display/name.py:363 +#: ../gramps/gen/display/name.py:362 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "Aðal-kenninöfn, eiginnafn föðurnafnakerfi viðskeyti forskeyti" #. DEPRECATED FORMATS -#: ../gramps/gen/display/name.py:366 +#: ../gramps/gen/display/name.py:365 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Föðurnafnakerfi, eiginnafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:695 +#: ../gramps/gen/display/name.py:594 ../gramps/gen/display/name.py:694 msgid "Person|title" msgstr "titill" -#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:696 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 msgid "given" msgstr "eiginnafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:698 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 msgid "surname" msgstr "kenninafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:700 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 msgid "suffix" msgstr "viðskeyti" -#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 +#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Name|call" msgstr "birtingarnafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:705 +#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:704 msgid "Name|common" msgstr "almennt" -#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "initials" msgstr "upphafsstafir" -#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:709 msgid "Name|primary" msgstr "aðal" -#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:712 +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:711 msgid "primary[pre]" msgstr "aðal[for]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:714 +#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:713 msgid "primary[sur]" msgstr "aðal[eft]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:622 ../gramps/gen/display/name.py:716 +#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:715 msgid "primary[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 +#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:717 msgid "patronymic" msgstr "föðurnafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 +#: ../gramps/gen/display/name.py:625 ../gramps/gen/display/name.py:719 msgid "patronymic[pre]" msgstr "föðurnafn[for]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 +#: ../gramps/gen/display/name.py:627 ../gramps/gen/display/name.py:721 msgid "patronymic[sur]" msgstr "föðurnafn[eft]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 +#: ../gramps/gen/display/name.py:629 ../gramps/gen/display/name.py:723 msgid "patronymic[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 +#: ../gramps/gen/display/name.py:631 ../gramps/gen/display/name.py:725 msgid "notpatronymic" msgstr "ekkiföðurnafnakerfi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:728 +#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:727 msgid "Remaining names|rest" msgstr "afgangs" -#: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:729 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 msgid "prefix" msgstr "forskeyti" -#: ../gramps/gen/display/name.py:641 ../gramps/gen/display/name.py:732 +#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:731 msgid "rawsurnames" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 +#: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:733 msgid "nickname" msgstr "gælunafn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 +#: ../gramps/gen/display/name.py:644 ../gramps/gen/display/name.py:735 msgid "familynick" msgstr "fjölskylduviðurnefni" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1100 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1096 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Rangt snið á nafnastrengnum %s" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1104 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1100 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "VILLA, breyttu nafnasniði í kjörstillingum" @@ -3200,11 +3210,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Ýmsar síur" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:661 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:457 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:484 msgid "No description" msgstr "Engin lýsing" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "Atburður í fjölskyldu:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:83 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" msgstr "Helstu þátttakendur" @@ -4179,7 +4189,7 @@ msgstr "Tegund:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1232 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1241 msgid "Path:" msgstr "Slóð:" @@ -4664,7 +4674,7 @@ msgid "Single Surname:" msgstr "Stakt kenninafn:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 msgid "Connector" msgstr "Tengilína" @@ -4954,7 +4964,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:681 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:699 msgid "Females" msgstr "Konur" @@ -5022,7 +5032,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:677 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:695 msgid "Males" msgstr "Karlar" @@ -5810,102 +5820,102 @@ msgstr "Heimildir merktar 'Einka'" msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Samsvarar heimildum sem merktar eru sem einkamál" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:50 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:48 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:72 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:71 msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Caste" msgstr "Stétt/Ættbálkur" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:200 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:902 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:240 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2272 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Identification Number" msgstr "Auðkennistala" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 msgid "National Origin" msgstr "Upprunaþjóðerni" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 msgid "Number of Children" msgstr "Fjöldi barna" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "Social Security Number" msgstr "Sjúkrasamlagsnúmer" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:654 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Gælunafn" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Ástæða" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "Agency" msgstr "Stjórnsýslustofnun" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" msgstr "Aldur" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 msgid "Father's Age" msgstr "Aldur föður" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 msgid "Mother's Age" msgstr "Aldur móður" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:82 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 msgid "Witness" msgstr "Vottur" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:79 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 @@ -5915,11 +5925,11 @@ msgstr "Tími" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2184 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:68 @@ -5929,26 +5939,26 @@ msgstr "Ekkert" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 msgid "Birth" msgstr "Fæðing" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "Adopted" msgstr "Ættleiðing" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70 msgid "Stepchild" msgstr "Stjúpbarn" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71 msgid "Sponsored" msgstr "Stuðningur" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 msgid "Foster" msgstr "Fóstur" @@ -5958,17 +5968,17 @@ msgstr "Fóstur" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:401 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:412 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5457 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5470 msgid "unknown" msgstr "óþekkt" @@ -5977,47 +5987,49 @@ msgstr "óþekkt" msgid "greater than %s years" msgstr "meira en %s ár" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:285 ../gramps/gen/lib/date.py:309 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:317 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:337 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:285 ../gramps/gen/lib/date.py:313 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:321 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 msgid "more than" msgstr "meira en" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:287 ../gramps/gen/lib/date.py:298 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:306 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:339 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:287 ../gramps/gen/lib/date.py:302 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:306 ../gramps/gen/lib/date.py:310 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:347 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 msgid "less than" msgstr "minna en" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:320 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:328 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:341 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:324 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:332 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:349 msgid "age|about" msgstr "um það bil" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:334 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:349 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:338 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "between" msgstr "á milli" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:335 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:297 ../gramps/gen/lib/date.py:341 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1147 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 msgid "and" msgstr "og" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:324 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:328 msgid "less than about" msgstr "minna en u.þ.b." -#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:322 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:319 ../gramps/gen/lib/date.py:326 msgid "more than about" msgstr "meira en u.þ.b." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:406 +#. round up years +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:417 ../gramps/gen/lib/date.py:424 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6027,13 +6039,13 @@ msgstr[1] "{number_of} ár" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:415 ../gramps/gen/lib/date.py:426 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:431 ../gramps/gen/lib/date.py:442 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:349 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:196 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:442 @@ -6043,7 +6055,7 @@ msgid ", " msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:417 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:433 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6051,82 +6063,92 @@ msgstr[0] "{number_of} mánuður" msgstr[1] "{number_of} mánuðir" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:428 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:444 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} dagur" msgstr[1] "{number_of} dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:435 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:451 msgid "0 days" msgstr "0 dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 +#, fuzzy +msgid "date-quality|none" +msgstr "áætlað " + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "calculated" msgstr "reiknað" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "estimated" msgstr "áætlað" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1879 +#, fuzzy +msgid "date-modifier|none" +msgstr "fyrir" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1880 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1880 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "eftir" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1880 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "fyrir" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1881 msgid "range" msgstr "svið" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1881 msgid "span" msgstr "spannar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1881 msgid "textonly" msgstr "einungistexti" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:54 msgid "Role|Primary" msgstr "Aðal" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:55 msgid "Clergy" msgstr "Prestlærður" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:56 msgid "Celebrant" msgstr "Gestur" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:63 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:57 msgid "Aide" msgstr "Hjálpari" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 msgid "Bride" msgstr "Brúður" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:65 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 msgid "Groom" msgstr "Brúðgumi" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Role|Family" msgstr "Fjölskylda" -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:68 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:62 msgid "Informant" msgstr "Heimildarmaður" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137 msgid "Life Events" msgstr "Lífshlaup" @@ -6135,240 +6157,242 @@ msgstr "Lífshlaup" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gui/clipboard.py:771 +#: ../gramps/gui/configure.py:528 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:214 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3144 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3155 msgid "Family" msgstr "Fjölskylda" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 msgid "Religious" msgstr "Trúarlegt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 msgid "Vocational" msgstr "Starfstengt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 msgid "Academic" msgstr "Námstengt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 msgid "Travel" msgstr "Flutningar" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Legal" msgstr "Lagalegt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6816 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6834 msgid "Residence" msgstr "Aðsetur" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:181 msgid "Other" msgstr "Annað" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:517 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5307 msgid "Death" msgstr "Andlát" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Adult Christening" msgstr "Fullorðinsskírn" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Baptism" msgstr "Skírn" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Bat Mitzvah" msgstr "Bat Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Blessing" msgstr "Blessun" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Burial" msgstr "Jarðsetning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Cause Of Death" msgstr "Dánarorsök" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Census" msgstr "Manntal" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Christening" msgstr "Skírn" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Confirmation" msgstr "Ferming" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 msgid "Cremation" msgstr "Bálför" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Degree" msgstr "Gráður" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Education" msgstr "Menntun" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 msgid "Elected" msgstr "Kosning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Emigration" msgstr "Brottflutningur" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "First Communion" msgstr "Fyrsta altarisganga" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Immigration" msgstr "Innflutningur" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Graduation" msgstr "Útskrift" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Medical Information" msgstr "Heilsufarsupplýsingar" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Military Service" msgstr "Herþjónusta" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Naturalization" msgstr "Ríkisborgararéttur" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Nobility Title" msgstr "Aðalstitill" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of Marriages" msgstr "Fjöldi hjúskapa" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:148 msgid "Occupation" msgstr "Atvinna" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 msgid "Ordination" msgstr "Reglustaða" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 msgid "Probate" msgstr "Búskipti" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "Property" msgstr "Eign" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:150 msgid "Religion" msgstr "Trúarbrögð" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Retirement" msgstr "Starfslok" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Will" msgstr "Erfðaskrá" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3156 msgid "Marriage" msgstr "Brúðkaup" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Hjónabandssamningur" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Marriage License" msgstr "Giftingarleyfi" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Marriage Contract" msgstr "Kaupmáli" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Marriage Banns" msgstr "Bann við hjónabandi" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Engagement" msgstr "Trúlofun" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3146 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3157 msgid "Divorce" msgstr "Skilnaður" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Divorce Filing" msgstr "Sótt um skilnað" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Annulment" msgstr "Aflýst" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Annað hjónaband" @@ -6378,208 +6402,215 @@ msgstr "Annað hjónaband" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:59 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:54 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "f." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55 msgid "death abbreviation|d." msgstr "d." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "gift." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "óþ." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "sérsn." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "ættl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "full.ferm." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "bap." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "bar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Bat Mitzvah abbreviation|bat." msgstr "bat." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "blessun." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "jarðs." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "d.orsök." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "mannt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "skír." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "ferm." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "bálf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "próf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "mennt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "kjör." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "brottfl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "f.altarisg." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "innflyt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "útskr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "heilsuf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "herþj." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "ríkisb." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "aðalstit." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "fj.hjúsk." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "atv." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "reglust." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "búskipt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "eign." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "trú." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "aðset." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "starfsl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "erfðaskr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "uppgjör hjúsk." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "hjúsk.leyfi" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "kaupm." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "hjúsk.bann" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:258 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "annar hjúsk." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:259 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "trúlof." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "skiln." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:261 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "sótt um skiln." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:262 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "ógilt." -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:49 msgid "Civil Union" msgstr "Borgaraleg athöfn" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 msgid "Unmarried" msgstr "Ógift" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1868 msgid "Married" msgstr "Hjónaband" +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:213 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:215 +#, fuzzy +msgid "Family Relationship" +msgstr "Vensl fjölskyldu" + #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Endowment" msgstr "" @@ -6610,9 +6641,9 @@ msgstr "Hætt við" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -6656,17 +6687,460 @@ msgstr "Sent inn" msgid "Uncleared" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:670 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:675 msgid "Complete" msgstr "Lokið" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:101 msgid "ToDo" msgstr "Geralisti" +#. 2 +#. add media column +#: ../gramps/gen/lib/media.py:195 ../gramps/gen/lib/media.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:253 ../gramps/gui/clipboard.py:659 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602 +msgid "Media" +msgstr "Gögn" + +#. ######################### +#: ../gramps/gen/lib/media.py:197 ../gramps/gen/lib/person.py:244 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 +msgid "Gramps ID" +msgstr "Gramps auðkenni" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:199 +msgid "MIME" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:201 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#. there is no need to add an ending "", +#. as it will be added automatically by libhtml() +#. Translatable strings for variables within this plugin +#. gettext carries a huge footprint with it. +#: ../gramps/gen/lib/media.py:202 ../gramps/gen/lib/person.py:255 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1543 +msgid "Attributes" +msgstr "Eigindi" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:203 ../gramps/gen/lib/name.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:258 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:776 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:274 +msgid "Citations" +msgstr "Tilvitnanir" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:204 ../gramps/gen/lib/name.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:259 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 +msgid "Notes" +msgstr "Minnispunktar" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:205 ../gramps/gen/lib/person.py:260 +#, fuzzy +msgid "Last changed" +msgstr "Síðast breytt" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:206 ../gramps/gen/lib/name.py:203 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:167 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:572 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:799 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5867 +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:207 ../gramps/gen/lib/person.py:261 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:684 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:467 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +msgid "Tags" +msgstr "Merki" + +#: ../gramps/gen/lib/media.py:208 ../gramps/gen/lib/name.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:262 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:346 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:156 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:235 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:418 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:365 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:157 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 +msgid "Private" +msgstr "Einkamál" + +#. 1 new gramplet +#. Priority +#. Handle +#. Add column with object name +#: ../gramps/gen/lib/name.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:952 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6517 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:204 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +msgid "Given name" +msgstr "Eiginnafn" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4018 +msgid "Surnames" +msgstr "Kenninöfn" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:206 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +msgid "Suffix" +msgstr "Viðskeyti" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:207 ../gramps/gui/clipboard.py:962 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1554 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2764 +msgid "Title" +msgstr "Titill" + +#. Create the tree columns +#. 0 selected? +#: ../gramps/gen/lib/name.py:208 ../gramps/gui/clipboard.py:959 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1081 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:636 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 +msgid "Type" +msgstr "Gerð" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:209 +#, fuzzy +msgid "Group as" +msgstr "Hó_pa sem:" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:210 +#, fuzzy +msgid "Sort as" +msgstr "R_aða sem:" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:211 +#, fuzzy +msgid "Display as" +msgstr "_Birta sem:" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:212 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +msgid "Call name" +msgstr "Birtingarnafn" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:213 +#, fuzzy +msgid "Nick name" +msgstr "Gælunafn" + +#: ../gramps/gen/lib/name.py:214 +#, fuzzy +msgid "Family nick name" +msgstr "Viðurnefni fjölskyldu:" + #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:516 ../gramps/gen/lib/name.py:531 #, python-format msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" msgstr "" @@ -6675,8 +7149,8 @@ msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:247 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:520 ../gramps/gen/lib/name.py:535 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:249 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 @@ -6685,68 +7159,68 @@ msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:499 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:548 #, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:76 msgid "Surname|Inherited" msgstr "Erft" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:77 msgid "Surname|Given" msgstr "Gefið" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:78 msgid "Surname|Taken" msgstr "Tekið" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 msgid "Patronymic" msgstr "Föðurnafn" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 msgid "Matronymic" msgstr "Móðurnafn" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 msgid "Surname|Feudal" msgstr "Staðartengt" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:88 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 msgid "Pseudonym" msgstr "Dulnefni" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:89 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:83 msgid "Patrilineal" msgstr "Föðurfjölskylda" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:90 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 msgid "Matrilineal" msgstr "Móðurfjölskylda" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:612 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:48 msgid "Also Known As" msgstr "Einnig þekkt sem" -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:49 msgid "Birth Name" msgstr "Fæðingarnafn" -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:50 msgid "Married Name" msgstr "Hjúskaparnafn" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1365 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 @@ -6763,20 +7237,20 @@ msgstr "Hjúskaparnafn" msgid "General" msgstr "Almennt" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 msgid "Research" msgstr "Rannsókn" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 msgid "Transcript" msgstr "Eftirritun" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:76 msgid "Source text" msgstr "Frumtexti" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:77 ../gramps/gui/clipboard.py:490 +#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 @@ -6786,122 +7260,213 @@ msgstr "Frumtexti" msgid "Citation" msgstr "Tilvitnun" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 msgid "Report" msgstr "Skýrsla" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 msgid "Html code" msgstr "Html kóði" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 msgid "notetype|To Do" msgstr "Verkefnalisti" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 msgid "Person Note" msgstr "Minnispunktur einstaklings" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 msgid "Name Note" msgstr "Minnispunktur nafns" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 msgid "Attribute Note" msgstr "Minnispunktur eiginda" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Address Note" msgstr "Minnispunktur heimilisfangs" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Association Note" msgstr "Minnispunktur tengsla" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:89 msgid "LDS Note" msgstr "SDH minnispunktur" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 msgid "Family Note" msgstr "Minnispunktur fjölskyldu" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 msgid "Event Note" msgstr "Minnispunktur atburðar" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Event Reference Note" msgstr "Minnispunktur tilvísunar atburðar" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Source Note" msgstr "Minnispunktur heimildar" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Source Reference Note" msgstr "Minnispunktur tilvísunar staðar" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 msgid "Place Note" msgstr "Minnispunktur staðar" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Repository Note" msgstr "Minnispunktur gagnasafns" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Minnispunktur tilvísunar gagnasafns" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Media Note" msgstr "Minnispunktur gagna" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Media Reference Note" msgstr "Minnispunktur tilvísunar gagna" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Child Reference Note" msgstr "Minnispunktur tilvísunar barns" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:564 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:243 +msgid "Handle" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:245 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6309 +msgid "Gender" +msgstr "Kyn" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:246 +#, fuzzy +msgid "Primary name" +msgstr "Helsta hlutverk:" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:247 +#, fuzzy +msgid "Alternate names" +msgstr "Varanöfn" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:248 +#, fuzzy +msgid "Death reference index" +msgstr "Minnispunktur tilvísunar atburðar" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:249 +#, fuzzy +msgid "Birth reference index" +msgstr "Breyta tilvísun" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:250 +#, fuzzy +msgid "Event references" +msgstr "Tilvísanir atburðar" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:210 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:655 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:699 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 +msgid "Families" +msgstr "Fjölskyldur" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:252 +#, fuzzy +msgid "Parent families" +msgstr "Endurraða fjölskyldum" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:254 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1365 +msgid "Addresses" +msgstr "Heimilisföng" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:256 +msgid "Urls" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:257 +#, fuzzy +msgid "LDS ordinances" +msgstr "SDH kirkjuskipun" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:263 +#, fuzzy +msgid "Person references" +msgstr "Tilvísanir í einstakling" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:264 +#, fuzzy +msgid "Probably alive" +msgstr "Einstaklingar líklega á lífi" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:639 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Sameinuð Gramps auðkenni" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3426 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:129 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3425 msgid "State" msgstr "Fylki/Svæði" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 msgid "County" msgstr "Sveitarfélag" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 @@ -6910,20 +7475,20 @@ msgstr "Sveitarfélag" msgid "City" msgstr "Borg" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 msgid "Parish" msgstr "Kirkjusókn" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:509 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1411 msgid "Locality" msgstr "Hverfi" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 @@ -6931,221 +7496,218 @@ msgstr "Hverfi" msgid "Street" msgstr "Gata" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 msgid "Province" msgstr "Sveit" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 msgid "Region" msgstr "Hérað" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 msgid "Department" msgstr "Sýsla" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 msgid "Neighborhood" msgstr "Nágrenni" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 msgid "District" msgstr "Umdæmi" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 msgid "Borough" msgstr "Kaupstaður " -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 msgid "Municipality" msgstr "Sveitarfélag" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 msgid "Town" msgstr "Bær" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 msgid "Village" msgstr "Þorp" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:86 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 msgid "Hamlet" msgstr "Byggðakjarni" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:87 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 msgid "Farm" msgstr "Býli" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:88 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 msgid "Building" msgstr "Bygging" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4268 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 msgid "Number" msgstr "Fjöldi" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54 msgid "Library" msgstr "Bókasafn" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:55 msgid "Cemetery" msgstr "Grafreitur" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:56 msgid "Church" msgstr "Kirkja" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:57 msgid "Archive" msgstr "Safnskrá" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:58 msgid "Album" msgstr "Albúm" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:65 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 msgid "Web site" msgstr "Vefsvæði" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 msgid "Bookstore" msgstr "Bókabúð" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Collection" msgstr "Safn" -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:68 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62 msgid "Safe" msgstr "Öryggishólf" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:58 msgid "Audio" msgstr "Hljóðrit" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:919 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:951 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 msgid "Book" msgstr "Bók" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:60 msgid "Card" msgstr "Spjald" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:61 msgid "Electronic" msgstr "Rafrænt" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 msgid "Fiche" msgstr "Örfilma/Fisja" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 msgid "Film" msgstr "Filma" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 msgid "Magazine" msgstr "Tímarit" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 msgid "Manuscript" msgstr "Handrit" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Map" msgstr "Landakort" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Newspaper" msgstr "Dagblað" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68 msgid "Photo" msgstr "Ljósmynd" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69 msgid "Tombstone" msgstr "Legsteinn" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70 msgid "Video" msgstr "Myndskeið" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "Skáletrað" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "Undirstrikað" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 msgid "Fontface" msgstr "Leturgerð" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 msgid "Fontsize" msgstr "Leturstærð" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 msgid "Fontcolor" msgstr "Litur leturs" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:70 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 msgid "Highlight" msgstr "Áherslulitað" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 msgid "Superscript" msgstr "Háletur" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Link" msgstr "Tengill" -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:219 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:225 -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:218 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:227 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:49 msgid "E-mail" msgstr "Tölvupóstur" -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:50 msgid "Web Home" msgstr "Heimasvæði" -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:57 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:51 msgid "Web Search" msgstr "Leit á vef" -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:52 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:274 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:188 msgid "Family Tree Differences" msgstr "Frávik ættartölu" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:275 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:189 msgid "Searching..." msgstr "Leita..." @@ -7227,7 +7789,7 @@ msgstr "Sameina gagnasöfn" msgid "Merge Source" msgstr "Sameina heimild" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:356 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:345 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Villa kom upp í %s gramplingnum" @@ -7250,11 +7812,11 @@ msgstr "" "Valkosturinn '%(opt_name)s' er til staðar í skránni %(file)s\n" " en er ekki kunnugt kerfiseiningunni. Hunsa þetta..." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:57 msgid "Stable" msgstr "Stöðugt" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:57 msgid "Unstable" msgstr "Óstöðugt" @@ -7296,11 +7858,11 @@ msgstr "Gramps sýn" msgid "Relationships" msgstr "Vensl" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:412 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:421 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:964 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:626 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:224 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:962 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplingur" @@ -7308,20 +7870,24 @@ msgstr "Gramplingur" msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarspjald" +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +msgid "Database" +msgstr "Gagnagrunnur" + #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ýmislegt" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1102 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1125 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1130 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1135 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1158 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1163 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "VILLA: Mistókst að lesa skráningu viðbótar %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1113 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1146 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -7330,7 +7896,7 @@ msgstr "" "AÐVÖRUN: Viðbótin %(plugin_name)s er ekki með neina þýðingu á neinu af " "uppsettum tungumálum, nota US_English í staðinn" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1177 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -7340,47 +7906,47 @@ msgstr "" "\"%(gramps_target_version)s\" sem gildir ekki fyrir Gramps " "\"%(gramps_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1165 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1198 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "VILLA: Röng python-skrá %(filename)s í kerfisskránni %(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1206 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" "VILLA: Python-skráin %(filename)s ií kerfisskránni %(regfile)s er ekki til" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:130 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:129 msgid "Close file first" msgstr "Loka fyrst skrá" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:139 msgid "No filename given" msgstr "Ekkert skráarheiti uppgefið" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:141 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Skráin %s er þegar opin, lokaðu henni fyrst." #. Export shouldn't bring Gramps down. -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:148 -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:151 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:147 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:340 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:342 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:402 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:405 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:425 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:429 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:460 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:464 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:476 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:480 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:428 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:459 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:462 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:474 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:503 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:162 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:191 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:194 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1194 @@ -7390,7 +7956,7 @@ msgstr "Skráin %s er þegar opin, lokaðu henni fyrst." #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1493 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1492 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101 @@ -7401,7 +7967,7 @@ msgstr "Skráin %s er þegar opin, lokaðu henni fyrst." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7111 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Tókst ekki að búa til %s" @@ -7411,106 +7977,106 @@ msgstr "Tókst ekki að búa til %s" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:64 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:51 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Lóðrétt (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2027 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Lóðrétt (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Lárétt (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Lárétt (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 msgid "Bottom, left" msgstr "Neðst, vinstri" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 msgid "Bottom, right" msgstr "Neðst, hægri" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 msgid "Top, left" msgstr "Efst, vinstri" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 msgid "Top, Right" msgstr "Efst, hægri" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 msgid "Right, bottom" msgstr "Hægri, neðst" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 msgid "Right, top" msgstr "Hægri, efst" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 msgid "Left, bottom" msgstr "Vinstri, neðst" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 msgid "Left, top" msgstr "Vinstri, efst" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 msgid "Compress to minimal size" msgstr "Þjappa í minnstu stærð" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 msgid "Fill the given area" msgstr "Fylla viðkomandi svæði" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 msgid "Expand uniformly" msgstr "Víkka jafnt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1340 msgid "Top" msgstr "Efst" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1355 msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:135 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 msgid "Graphviz Layout" msgstr "GraphViz framsetning" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:137 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 msgid "Font family" msgstr "Leturtegund" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -7519,28 +8085,28 @@ msgstr "" "letur eins og FreeSans. FreeSans má nálgast hér: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:142 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 msgid "Font size" msgstr "Stærð leturs" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 msgid "The font size, in points." msgstr "Stærð leturs, í punktum." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:150 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 msgid "Graph Direction" msgstr "Stefna grafs" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Hvort grafið sé teikna að ofan og niður eða frá vinstri til hægri." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Fjöldi láréttra síðna" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -7550,11 +8116,11 @@ msgstr "" "flöt með mörgum síðum. Þetta stýrir hversu margar síður eru lárétt í " "fletinum. Gildir bara um .dot og .pdf með Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:165 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Fjöldi láóðréttra síðna" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -7564,11 +8130,11 @@ msgstr "" "flöt með mörgum síðum. Þetta stýrir hversu margar síður eru lóðrétt í " "fletinum. Gildir bara um .dot og .pdf með Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169 msgid "Paging Direction" msgstr "Stefna síðuröðunar" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:176 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -7577,16 +8143,16 @@ msgstr "" "síðna er meiri en 1." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 msgid "Graphviz Options" msgstr "GraphViz valkostir" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 msgid "Aspect ratio" msgstr "Stærðarhlutföll" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:200 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:196 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -7603,11 +8169,11 @@ msgid "" " Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:216 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:212 msgid "DPI" msgstr "PÁT" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -7617,33 +8183,33 @@ msgstr "" "vefnotkun, prófaðu að nota gildi á borð við 100 eða 300 PÁT. PostScript og " "PDF nota alltaf 72 PÁT." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:220 msgid "Node spacing" msgstr "Millibil tengipunkta" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:225 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " "horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:228 msgid "Rank spacing" msgstr "Millibil stiga" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " "this corresponds to spacing between columns." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:236 msgid "Use subgraphs" msgstr "Nota undirgröf" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -7651,11 +8217,11 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:244 ../gramps/gui/clipboard.py:394 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:183 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 @@ -7666,15 +8232,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:118 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:361 @@ -7682,64 +8248,64 @@ msgid "Note" msgstr "Minnispunktur" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:251 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Minnispunktur sem á að bæta við grafið" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:253 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Þessum texta mun verða bætt við grafið." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:256 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:252 msgid "Note location" msgstr "Staðsetning minnispunkts" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Hvort minnispunktur birtist efst eða neðst á síðunni." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259 msgid "Note size" msgstr "Stærð minnispunkts" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:264 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Stærð minnistexta, í punktum." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:968 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:949 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:974 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:955 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:980 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:986 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:992 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Þjappað Structured Vector Graphs (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:998 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG mynd" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1004 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 msgid "GIF image" msgstr "GIF mynd" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1010 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 msgid "PNG image" msgstr "PNG mynd" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1016 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz skrá" @@ -7767,7 +8333,7 @@ msgstr "Gildið '%(val)s' fannst ekki fyrir valkostinn '%(opt)s'" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:112 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:111 msgid "Unsupported" msgstr "Óstutt" @@ -7796,7 +8362,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Skýringamyndir" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 @@ -7809,7 +8375,7 @@ msgstr "Myndefni" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:343 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir fyrirsagnir kynslóða." @@ -7858,15 +8424,15 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Þýðingin sem notuð verður í þessari skýrslu." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 msgid "Name format" msgstr "Nafnasnið" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 msgid "Select the format to display names" msgstr "Veldu snið sem verður notað við að birta nöfn" @@ -7881,10 +8447,10 @@ msgstr "Hvort hafa eigi einkagögn með" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2151 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Gat ekki bætt mynd við síðu" @@ -7894,18 +8460,18 @@ msgid "File does not exist" msgstr "Skráin er ekki til" #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:280 msgid "PERSON" msgstr "EINSTAKLINGUR" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:151 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Allur gagnagrunnurinn" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:290 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:374 #, python-format @@ -7913,20 +8479,20 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Afkomendur %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:294 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:296 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:435 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Afkomandi fjölskyldur frá %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:298 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:300 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:440 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Forfeður %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:303 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:444 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -7995,66 +8561,24 @@ msgstr "Villa: vantar gramps_target_version í '%s'..." msgid "Installing '%s'..." msgstr "Set '%s' upp á tölvunni..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:387 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:386 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Skráði '%s'" -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:907 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:135 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:346 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:156 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:235 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:418 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:365 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:157 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 -msgid "Private" -msgstr "Einkamál" +#: ../gramps/gen/recentfiles.py:204 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Unable to save list of recent DBs file {fname}: {error}" +msgstr "" +"Tókst ekki að opna lista yfir nýlegar gagnagrunnsskrár {fname}: {error}" -#: ../gramps/gen/recentfiles.py:236 +#: ../gramps/gen/recentfiles.py:265 #, python-brace-format msgid "Unable to open list of recent DBs file {fname}: {error}" msgstr "" "Tókst ekki að opna lista yfir nýlegar gagnagrunnsskrár {fname}: {error}" -#: ../gramps/gen/recentfiles.py:240 +#: ../gramps/gen/recentfiles.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Error parsing list of recent DBs from file {fname}: {error}.\n" @@ -8068,12 +8592,12 @@ msgstr "" "Ef þú ert viss um að hinar skrárnar séu óskemmdar, eyddu þessari og " "endurræstu Gramps." -#: ../gramps/gen/relationship.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1496 +#: ../gramps/gen/relationship.py:860 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Hringvensl fundust" -#: ../gramps/gen/relationship.py:884 +#: ../gramps/gen/relationship.py:919 #, python-format msgid "" "Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -8082,118 +8606,118 @@ msgstr "" "Ættartalan nær lengra aftur en þær %d kynslóðir sem voru skoðaðar.\n" "Það er hugsanlegt að ekki hafi náðst að finna öll vensl" -#: ../gramps/gen/relationship.py:957 +#: ../gramps/gen/relationship.py:993 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Hringvensl fundust:" -#: ../gramps/gen/relationship.py:958 +#: ../gramps/gen/relationship.py:994 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "Einstaklingurinn %(person)s tengist við sjálfan sig með %(relation)s" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1234 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1272 msgid "undefined" msgstr "óskilgreint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1735 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1757 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "husband" msgstr "eiginmaður" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1737 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1759 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "wife" msgstr "eiginkona" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1739 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1761 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1742 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1764 msgid "ex-husband" msgstr "fv-eiginmaður" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1744 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1766 msgid "ex-wife" msgstr "fv-eiginkona" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1746 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1768 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "fv-maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1749 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1771 msgid "unmarried|husband" msgstr "maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1751 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1773 msgid "unmarried|wife" msgstr "maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1753 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1775 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1756 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1778 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "fv-maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1758 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1780 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "fv-maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1760 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1782 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "fv-maki" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1763 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1785 msgid "male,civil union|partner" msgstr "sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1765 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1787 msgid "female,civil union|partner" msgstr "sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1767 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1789 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1770 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1792 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "fyrrverandi sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1772 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1794 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "fyrrverandi sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1774 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1796 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "fyrrverandi sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1777 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1799 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1779 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1801 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1781 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1803 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1786 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1808 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "fyrrverandi sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1788 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1810 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "fyrrverandi sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1790 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1812 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "fyrrverandi sambýlingur" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1884 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1905 #, python-format msgid "" "Family relationship translator not available for language '%s'. Using " @@ -8203,12 +8727,12 @@ msgstr "" "US_English í staðinn." #: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "death date" msgstr "dánardægur" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "birth date" msgstr "fæðingardagur" @@ -8287,11 +8811,11 @@ msgstr "Gagnagrunnsvilla: hringtenging hjá forföður %s" msgid "no evidence" msgstr "engar sannanir" -#: ../gramps/gen/utils/cast.py:50 +#: ../gramps/gen/utils/cast.py:46 msgid "True" msgstr "Satt" -#: ../gramps/gen/utils/cast.py:50 +#: ../gramps/gen/utils/cast.py:46 msgid "true" msgstr "satt" @@ -8300,7 +8824,7 @@ msgstr "satt" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:248 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s og %(mother)s" @@ -8477,51 +9001,51 @@ msgstr "Kínverska (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:821 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:830 msgid "the person" msgstr "einstaklingurinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:823 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832 msgid "the family" msgstr "fjölskyldan" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:825 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 msgid "the place" msgstr "staðurinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 msgid "the event" msgstr "atburðurinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 msgid "the repository" msgstr "gagnasafninu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 msgid "the note" msgstr "minnispunkturinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 msgid "the media" msgstr "gögnin" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 msgid "the source" msgstr "heimildin" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 msgid "the filter" msgstr "sían" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 msgid "the citation" msgstr "tilvitnunin" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 msgid "See details" msgstr "Sjá nánar" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:122 +#: ../gramps/gen/utils/image.py:123 msgid "" "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " "impaired." @@ -8542,28 +9066,28 @@ msgstr "Titill" msgid "GIVEN" msgstr "EIGINNAFN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "SURNAME" msgstr "KENNINAFN" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 #: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:147 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5300 msgid "Surname" msgstr "Kenninafn" @@ -8579,9 +9103,9 @@ msgstr "birtingarnafn" msgid "Name|COMMON" msgstr "ALMENNT" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:641 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "Name|Common" msgstr "almennt" @@ -8597,20 +9121,9 @@ msgstr "Upphafsstafir" msgid "SUFFIX" msgstr "VIÐSKEYTI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 -msgid "Suffix" -msgstr "Viðskeyti" - #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 msgid "Name|Primary" msgstr "Aðal" @@ -8674,7 +9187,7 @@ msgstr "" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:658 msgid "Rawsurnames" msgstr "" @@ -8691,10 +9204,10 @@ msgid "PREFIX" msgstr "FORSKEYTI" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 msgid "Prefix" msgstr "Forskeyti" @@ -8735,7 +9248,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s V" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5468 msgid "male" msgstr "karl" @@ -8744,7 +9257,7 @@ msgstr "karl" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5469 msgid "female" msgstr "kona" @@ -8819,7 +9332,7 @@ msgstr "Óþekkt, vantaði %(time)s (%(count)d)" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:130 +#: ../gramps/grampsapp.py:154 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -8832,30 +9345,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps hættir núna." -#: ../gramps/grampsapp.py:142 -msgid "" -"\n" -"You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " -"to start Gramps.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"\n" -"Útgáfa þín af Python uppfyllir ekki gerðar kröfur. Að minnsta kosti python " -"%(v1)d.%(v2)d.%(v3)d þarf til að ræsa Gramps.\n" -"\n" -"Gramps hættir núna." - -#: ../gramps/grampsapp.py:359 ../gramps/grampsapp.py:366 -#: ../gramps/grampsapp.py:414 +#: ../gramps/grampsapp.py:375 ../gramps/grampsapp.py:382 +#: ../gramps/grampsapp.py:430 msgid "Configuration error:" msgstr "Stillingarvilla:" -#: ../gramps/grampsapp.py:363 +#: ../gramps/grampsapp.py:379 msgid "Error reading configuration" msgstr "Villa við lestur á stillingarskrá" -#: ../gramps/grampsapp.py:367 +#: ../gramps/grampsapp.py:383 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -8864,7 +9363,7 @@ msgid "" "types of Gramps are properly installed." msgstr "" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:79 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:91 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -8878,16 +9377,16 @@ msgstr "" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "notkunarleyfinu." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:94 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:106 msgid "Gramps Homepage" msgstr "Heimasíða Gramps" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:100 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:112 msgid "Contributions by" msgstr "Framlög frá" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:103 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:115 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" @@ -8895,38 +9394,33 @@ msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Notkun_klippispjaldsins" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 -msgid "Unavailable" -msgstr "Ekki tiltækt" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:508 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6833 msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 msgid "Event" msgstr "Atburður" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:530 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -8939,12 +9433,12 @@ msgstr "Atburður" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -8955,9 +9449,9 @@ msgstr "Atburður" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 msgid "Place" msgstr "Staður" @@ -8970,7 +9464,7 @@ msgstr "Atburðir fjölskyldu" msgid "Url" msgstr "Slóð" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 msgid "Attribute" msgstr "Eigindi" @@ -8999,80 +9493,10 @@ msgstr "Atburður tilv." msgid "Place ref" msgstr "Staður tilv." -#. 1 new gramplet -#. Priority -#. Handle -#. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:509 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:311 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:952 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:615 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6498 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - #: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 msgid "Place Name" msgstr "Staðarheiti" -#. 2 -#. add media column -#: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:108 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:189 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:372 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4593 -msgid "Media" -msgstr "Gögn" - #: ../gramps/gui/clipboard.py:686 msgid "Media ref" msgstr "Gögn tilv." @@ -9097,25 +9521,25 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:526 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:208 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:256 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:272 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:313 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:347 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:383 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 @@ -9125,23 +9549,23 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:409 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3712 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6098 msgid "Person" msgstr "Einstaklingur" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:532 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 @@ -9151,112 +9575,26 @@ msgid "Source" msgstr "Heimild" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:179 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:238 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 msgid "Repository" msgstr "Gagnasafn" -#. Create the tree columns -#. 0 selected? -#: ../gramps/gui/clipboard.py:959 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:236 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 -#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:636 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2758 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3709 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6743 -msgid "Type" -msgstr "Gerð" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:962 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:547 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2757 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:965 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:965 ../gramps/gui/dbman.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 msgid "Value" msgstr "Gildi" @@ -9291,18 +9629,18 @@ msgstr "Kvíslasýn: fyrsta dálknum \"%s\" er ekki hægt að breyta" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Dragðu og slepptu dálkum til þess að breyta uppröðuninni" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1428 -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1180 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1483 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:942 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1187 msgid "_Apply" msgstr "Virkj_a" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1103 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1101 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "Display" msgstr "Birting" @@ -9327,7 +9665,7 @@ msgid "Display Name Editor" msgstr "Birtingarnafnaritill" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:180 +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:178 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:468 ../gramps/gui/glade/book.glade:541 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 @@ -9335,66 +9673,63 @@ msgstr "Birtingarnafnaritill" #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:997 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:103 ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 ../gramps/gui/plug/_windows.py:675 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:731 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:615 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:238 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:634 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:104 msgid "_Close" msgstr "_Loka" #: ../gramps/gui/configure.py:107 msgid "" -"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" -" \n" -" Given - given name (first name) Surname - surnames " +"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" +" Given - given name (first name) Surname - surnames " "(with prefix and connectors)\n" -" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix " +" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix " "(Jr., Sr.)\n" -" Call - call name Nickname - nick " -"name\n" -" Initials - first letters of Given Common - nick " -"name, otherwise first of Given\n" -" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, " -"prefix, surname only, connector \n" -" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic " -"surname, prefix, surname only, connector \n" -" Familynick - family nick name Prefix - all " -"prefixes (von, de) \n" -" Rest - non primary surnames Notpatronymic- all " +" Call - call name Nickname - nick name\n" +" Initials- first letters of given Common - nick name, " +"call, or first of given\n" +" Prefix - all prefixes (von, de)\n" +"Surnames:\n" +" Rest - non primary surnames Notpatronymic- all " "surnames, except pa/matronymic & primary\n" -" Rawsurnames- surnames (no prefixes and connectors)\n" -"\n" +" Familynick- family nick name Rawsurnames - surnames " +"(no prefixes and connectors)\n" +" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, " +"prefix, surname only, connector\n" +" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic " +"surname, prefix, surname only, connector\n" "\n" "UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. " "Other text appears literally.\n" "\n" -"Example: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") " -"- Underhills'\n" -" Edwin Jose is given name, von der is the prefix, " -"Smith and Weston surnames, \n" -" and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. " -"title, Sr suffix, Ed nick name, \n" -" Underhills family nick name, Jose callname.\n" +"Example: Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - " +"Underhills\n" +" Edwin Jose: Given, von der: Prefix, Smith and " +"Weston: Primary, and: [con], Wilson: Patronymic,\n" +" Dr.: Title, Sr: Suffix, Ed: Nickname, " +"Underhills: Familynick, Jose: Call.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:136 msgid " Name Editor" msgstr " Nafnaritill" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1508 +#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1538 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: ../gramps/gui/configure.py:231 ../gramps/gui/configure.py:236 -#: ../gramps/gui/configure.py:798 +#: ../gramps/gui/configure.py:229 ../gramps/gui/configure.py:234 +#: ../gramps/gui/configure.py:796 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ógild eða ófullkomin skilgreining á sniði." -#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/configure.py:505 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -9402,74 +9737,74 @@ msgstr "" "Settu inn upplýsingar um þig svo fólk geti haft samband við þig þegar þú " "dreifir ættartölunum þínum" -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Sveitarfélag/Sýsla" -#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Póstnúmer" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 msgid "Phone" msgstr "Símanúmer" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 msgid "Researcher" msgstr "Ættfræðingur" -#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Gagnahlutur" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 msgid "ID Formats" msgstr "Snið auðkenna" -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Stilltu litina sem á að nota á reiti í myndrænum framsetningum" -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:556 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Flötur lifandi karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:558 msgid "Border Male Alive" msgstr "Rammi lifandi karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:560 msgid "Gender Male Death" msgstr "Flötur látins karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:562 msgid "Border Male Death" msgstr "Rammi látins karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Flötur lifandi kvenmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:566 msgid "Border Female Alive" msgstr "Rammi lifandi kvenmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 msgid "Gender Female Death" msgstr "Flötur látins kvenmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:570 msgid "Border Female Death" msgstr "Rammi látins kvenmanns" @@ -9481,305 +9816,306 @@ msgstr "Rammi látins kvenmanns" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:580 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Flötur lifandi óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:582 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Rammi lifandi óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:584 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Flötur látið óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:586 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Rammi látið óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 msgid "Colors" msgstr "Litir" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:596 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Ekki birta aðvörun þegar foreldrum er bætt við barn." -#: ../gramps/gui/configure.py:602 +#: ../gramps/gui/configure.py:600 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Ekki birta aðvörun þegar hætt er við en með óvistuðum gögnum." -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Ekki birta aðvörun þegar upplýsingar um ættfræðing vantar þegar flutt er út " "í GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Birta stöðu viðbóta við hleðsluvillu viðbóta." -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Warnings" msgstr "Aðvaranir" -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:638 ../gramps/gui/configure.py:652 msgid "Common" msgstr "Almennt" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 msgid "Call" msgstr "Birtingarnafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 msgid "NotPatronymic" msgstr "EkkiFöðurnafnakerfi" -#: ../gramps/gui/configure.py:729 +#: ../gramps/gui/configure.py:727 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter til að vista, Esc til að hætta við breytingar" -#: ../gramps/gui/configure.py:776 +#: ../gramps/gui/configure.py:774 msgid "This format exists already." msgstr "Þetta snið er þegar til." -#: ../gramps/gui/configure.py:815 +#: ../gramps/gui/configure.py:813 msgid "Format" msgstr "Snið" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:823 msgid "Example" msgstr "Dæmi" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:845 +#: ../gramps/gui/configure.py:843 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:312 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" -#: ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:846 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:313 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:481 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:412 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1606 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1640 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1884 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:479 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:412 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1638 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1882 msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" -#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/configure.py:850 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:211 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:210 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 msgid "_Remove" msgstr "Fja_rlægja" -#: ../gramps/gui/configure.py:977 +#: ../gramps/gui/configure.py:975 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../gramps/gui/configure.py:987 +#: ../gramps/gui/configure.py:985 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Líta á stakt föður/móðurnafn sem kenninafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:999 msgid "Date format" msgstr "Snið dagsetninga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gui/configure.py:1007 msgid "Years" msgstr "Ár" -#: ../gramps/gui/configure.py:1010 +#: ../gramps/gui/configure.py:1008 msgid "Years, Months" msgstr "Ár, mánuðir" -#: ../gramps/gui/configure.py:1011 +#: ../gramps/gui/configure.py:1009 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Ár, mánuðir, dagar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1023 +#: ../gramps/gui/configure.py:1021 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Nákvæmni birtingar á aldri (krefst endurræsingar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 msgid "Calendar on reports" msgstr "Dagatal á skýrslum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1049 +#: ../gramps/gui/configure.py:1047 msgid "Surname guessing" msgstr "Giska á kenninöfn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1060 msgid "Default family relationship" msgstr "Sjálfgefin vensl í fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1067 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Hæð ramma með mörgum kenninöfnum (mynddílar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1074 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nafn og auðkenni einstaklings" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1075 msgid "Relationship to home person" msgstr "Vensl við upphafseinstakling" -#: ../gramps/gui/configure.py:1086 +#: ../gramps/gui/configure.py:1084 msgid "Status bar" msgstr "Stöðustika" -#: ../gramps/gui/configure.py:1093 +#: ../gramps/gui/configure.py:1091 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Birta texta við hlið örvahnappa (krefst endurræsingar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1099 +#: ../gramps/gui/configure.py:1097 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Birta lokunarhnappa á gramplinga-flipum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1112 +#: ../gramps/gui/configure.py:1110 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Virkja sjálfvirka gerð titla fyrir staði" -#: ../gramps/gui/configure.py:1116 +#: ../gramps/gui/configure.py:1114 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Sleppa kommu á eftir húsnúmeri" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1118 msgid "Reverse display order" msgstr "Birta í öfugri röð" -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 +#: ../gramps/gui/configure.py:1124 msgid "Full place name" msgstr "Fullt staðarheiti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "-> Hamlet/VillageTown/City" msgstr "-> Byggðakjarni/Þorp/Borg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 +#: ../gramps/gui/configure.py:1126 msgid "Hamlet/VillageTown/City ->" msgstr "Byggðakjarni/Þorp/Borg ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1133 +#: ../gramps/gui/configure.py:1131 msgid "Restrict" msgstr "Takmarka" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +#: ../gramps/gui/configure.py:1136 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Tungumál" -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 +#: ../gramps/gui/configure.py:1140 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3517 msgid "Places" msgstr "Staðir" -#: ../gramps/gui/configure.py:1150 +#: ../gramps/gui/configure.py:1148 msgid "Missing surname" msgstr "Vantar kenninafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1153 +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 msgid "Missing given name" msgstr "Vantar eiginnafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 msgid "Missing record" msgstr "Færslu vantar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 msgid "Private surname" msgstr "Einka kenninafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/gui/configure.py:1160 msgid "Private given name" msgstr "Einka eiginnafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1165 +#: ../gramps/gui/configure.py:1163 msgid "Private record" msgstr "Einkafærsla" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gui/configure.py:1203 msgid "Change is not immediate" msgstr "Breytingin verður ekki strax" -#: ../gramps/gui/configure.py:1206 +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Breyting á dagsetningasniði mun taka gildi næst þegar þú ræsir Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1220 +#: ../gramps/gui/configure.py:1218 msgid "Date about range" msgstr "Leitarsvið dagsetninga 'um það bil'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1223 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Date after range" msgstr "Leitarsvið dagsetninga 'á eftir'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1224 msgid "Date before range" msgstr "Leitarsvið dagsetninga 'á undan'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1229 +#: ../gramps/gui/configure.py:1227 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Hámarks ævilíkur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1232 +#: ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Hámarks aldurmunur systkina" -#: ../gramps/gui/configure.py:1235 +#: ../gramps/gui/configure.py:1233 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Lágmarks árafjöldi á milli kynslóða" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1236 msgid "Average years between generations" msgstr "Meðaltal ára á milli kynslóða" -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/configure.py:1239 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Merking fyrir ógilt dagsetningarsnið" -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 +#: ../gramps/gui/configure.py:1242 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9810,23 +10146,23 @@ msgstr "" "Sem dæmi: <u><b>%s</b></u>\n" "mun birta undirstrikaða og feitletraða dagsetningu.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1258 +#: ../gramps/gui/configure.py:1256 msgid "Dates" msgstr "Dagsetningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Bæta við tilvísun í upprunaskrá þegar flutt er inn GEDCOM" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1270 msgid "Add tag on import" msgstr "Bæta við merki við innflutning" -#: ../gramps/gui/configure.py:1283 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Virkja stafsetningaryfirferð" -#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +#: ../gramps/gui/configure.py:1290 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9835,116 +10171,116 @@ msgstr "" "GtkSpell ekki hlaðið inn. Stafsetningaryfirferð verður ekki tiltæk.\n" "Til að byggja hana inn í Gramps skoðaðu %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1299 +#: ../gramps/gui/configure.py:1297 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Birta vísbendingar dagsins" -#: ../gramps/gui/configure.py:1304 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Muna síðustu birta sýn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1307 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Hámark kynslóða fyrir vensl" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1313 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Grunnslóð fyrir afstæðar slóðir á tengd gögn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1323 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Once a month" msgstr "Einu sinni í mánuði" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 msgid "Once a week" msgstr "Einu sinni í viku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1323 msgid "Once a day" msgstr "Einu sinni á dag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Always" msgstr "Ávallt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 msgid "Check for updates" msgstr "Leita að uppfærslum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 +#: ../gramps/gui/configure.py:1335 msgid "Updated addons only" msgstr "Einungis uppfærðar viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1338 +#: ../gramps/gui/configure.py:1336 msgid "New addons only" msgstr "Einungis nýjar viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +#: ../gramps/gui/configure.py:1337 msgid "New and updated addons" msgstr "Nýjar og uppfærðar viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1349 +#: ../gramps/gui/configure.py:1347 msgid "What to check" msgstr "Hvað á að athuga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1354 +#: ../gramps/gui/configure.py:1352 msgid "Where to check" msgstr "Hvar á að athuga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1356 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ekki spyrja um viðbætur sem áður hafa verið tilkynntar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1363 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Check now" msgstr "Athuga núna" -#: ../gramps/gui/configure.py:1373 +#: ../gramps/gui/configure.py:1371 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Mistókst að athuga með viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1372 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Viðbótasafnið virðist ekki vera tiltækt í augnablikinu. Reyndu aftur síðar." -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1381 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Það eru engar tiltækar viðbætur af þessari gerð" -#: ../gramps/gui/configure.py:1384 +#: ../gramps/gui/configure.py:1382 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Athugaði '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1383 msgid "' and '" msgstr "' og '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "new" msgstr "nýtt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "update" msgstr "uppfæra" -#: ../gramps/gui/configure.py:1403 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Slóð á gagnagrunnsskrá ættartölu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Hlaða sjálfkrafa inn síðustu ættartölu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1455 msgid "Select media directory" msgstr "Veldu gagnamöppu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1426 ../gramps/gui/configure.py:1451 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 +#: ../gramps/gui/configure.py:1458 ../gramps/gui/configure.py:1481 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:140 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:416 @@ -9989,29 +10325,29 @@ msgstr "Veldu gagnamöppu" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1005 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 -#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/utils.py:170 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1354 ../gramps/gui/views/listview.py:1001 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:629 +#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:941 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:693 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../gramps/gui/configure.py:1448 +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 msgid "Select database directory" msgstr "Veldu gagnagrunnsmöppu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:124 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 msgid "Undo history warning" msgstr "Aðvörun vegna ferils afturkallana" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -10027,23 +10363,23 @@ msgstr "" "Ef þú heldur að þú þurfir að geta afturkallað innflutninginn, ættirðu að " "láta staðar numið og taka öryggisafrit af gagnagrunninum þínum." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:130 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Halda áfram með innflutning" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:130 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 msgid "_Stop" msgstr "_Stöðva" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:138 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:137 msgid "Gramps: Import Family Tree" msgstr "Gramps: flytja inn ættartölu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:142 msgid "Import" msgstr "Flytja inn" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:199 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:198 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -10056,40 +10392,40 @@ msgstr "" "Gildar tegundir eru: Gramps gagnagrunnur, Gramps XML, Gramps pakki, GEDCOM, " "auk nokkurra í viðbót." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:223 ../gramps/gui/dbloader.py:230 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:222 ../gramps/gui/dbloader.py:229 msgid "Cannot open file" msgstr "Gat ekki opnað skrá" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:223 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Valin skrá er mappa, ekki skrá.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:231 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:230 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að lesa valda skrá." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:240 msgid "Cannot create file" msgstr "Get ekki búið til skrá" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:263 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:262 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Gat ekki flutt inn skrá: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:264 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:263 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/gui/dbloader.py:344 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:372 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:336 ../gramps/gui/dbloader.py:350 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir uppfæra þessa ættartölu?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:333 ../gramps/gui/dbloader.py:347 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:339 ../gramps/gui/dbloader.py:353 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:381 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -10097,19 +10433,19 @@ msgstr "" "Ég hef tekið öryggisafrit,\n" "uppfæra þessa ættartölu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:335 ../gramps/gui/dbloader.py:349 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:363 ../gramps/gui/dbloader.py:377 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:341 ../gramps/gui/dbloader.py:355 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:369 ../gramps/gui/dbloader.py:383 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:358 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:364 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir niðurfæra þessa ættartölu?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:361 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:367 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -10117,52 +10453,131 @@ msgstr "" "Ég hef tekið öryggisafrit,\n" "niðurfæra þessa ættartölu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:442 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:448 msgid "All files" msgstr "Allar skrár" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:483 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 msgid "Automatically detected" msgstr "Fannst sjálfkrafa" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:492 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:498 msgid "Select file _type:" msgstr "Veldu skráa_tegund:" -#: ../gramps/gui/dbman.py:106 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:285 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gui/dbman.py:96 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" +msgstr "Sýsla _með ættartölur..." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:97 +#, fuzzy +msgid "Family_Trees_manager_window" +msgstr "Heiti ættartölu" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:320 msgid "_Archive" msgstr "S_afnskrá" -#: ../gramps/gui/dbman.py:106 +#: ../gramps/gui/dbman.py:110 msgid "_Extract" msgstr "_Afþjappa" -#: ../gramps/gui/dbman.py:276 +#: ../gramps/gui/dbman.py:116 ../gramps/gui/dbman.py:139 +#, fuzzy +msgid "Database Information" +msgstr "Engar dagsetningupplýsingar" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:484 ../gramps/gui/glade/book.glade:557 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:41 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:65 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:163 ../gramps/gui/utils.py:184 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1235 ../gramps/gui/views/tags.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256 +msgid "_OK" +msgstr "Í _lagi" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:124 +#, fuzzy +msgid "Setting" +msgstr "Ræsing" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:321 msgid "Family Tree name" msgstr "Heiti ættartölu" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:289 +#: ../gramps/gui/dbman.py:334 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: ../gramps/gui/dbman.py:376 +#: ../gramps/gui/dbman.py:421 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Rjúfa læsinguna á '%s' gagnagrunninum?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:377 +#: ../gramps/gui/dbman.py:422 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -10170,15 +10585,15 @@ msgid "" "the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:383 +#: ../gramps/gui/dbman.py:428 msgid "Break lock" msgstr "Rjúfa læsingu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:466 +#: ../gramps/gui/dbman.py:518 msgid "Rename failed" msgstr "Endurnefning mistókst" -#: ../gramps/gui/dbman.py:467 +#: ../gramps/gui/dbman.py:519 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -10189,58 +10604,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:485 +#: ../gramps/gui/dbman.py:537 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Ekki tókst að endurnefna ættartöluna." -#: ../gramps/gui/dbman.py:486 +#: ../gramps/gui/dbman.py:538 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Ættartala með þessu heiti er þegar til, veldu eitthvað annað nafn." -#: ../gramps/gui/dbman.py:528 +#: ../gramps/gui/dbman.py:580 msgid "Extracting archive..." msgstr "Afþjappa úr safnskrá..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:533 +#: ../gramps/gui/dbman.py:585 msgid "Importing archive..." msgstr "Flyt inn safnskrá..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:549 +#: ../gramps/gui/dbman.py:601 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Fjarlægja '%s' ættartöluna?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:550 +#: ../gramps/gui/dbman.py:602 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Fjarlæging á þessari ættartölu eyðileggur gögnin endanlega." -#: ../gramps/gui/dbman.py:551 +#: ../gramps/gui/dbman.py:603 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Fjarlægja ættartölu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:557 +#: ../gramps/gui/dbman.py:609 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Fjarlægja '%(revision)s' útgáfu af '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:561 +#: ../gramps/gui/dbman.py:613 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:563 +#: ../gramps/gui/dbman.py:615 msgid "Remove version" msgstr "Fjarlægja útgáfu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:593 -msgid "Could not delete Family Tree" -msgstr "Ekki tókst að fjarlægt ættartölu" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#: ../gramps/gui/dbman.py:670 msgid "Deletion failed" msgstr "Mistókst að eyða" -#: ../gramps/gui/dbman.py:619 +#: ../gramps/gui/dbman.py:671 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -10251,11 +10662,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:646 +#: ../gramps/gui/dbman.py:709 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Gera við ættartölu?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:648 +#: ../gramps/gui/dbman.py:711 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -10282,31 +10693,31 @@ msgid "" "%(recover_file)s in the Family Tree directory." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +#: ../gramps/gui/dbman.py:742 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Halda áfram, ég hef tekið öryggisafrit" -#: ../gramps/gui/dbman.py:680 +#: ../gramps/gui/dbman.py:743 msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#: ../gramps/gui/dbman.py:703 +#: ../gramps/gui/dbman.py:765 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Endurbyggi gagnagrunn frá öryggisafritaskrám" -#: ../gramps/gui/dbman.py:708 +#: ../gramps/gui/dbman.py:770 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Villa við endurheimtingu frá öryggisafriti" -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:807 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Ekki tókst að búa til ættartölu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:860 +#: ../gramps/gui/dbman.py:923 msgid "Retrieve failed" msgstr "Endurheimting mistókst" -#: ../gramps/gui/dbman.py:861 +#: ../gramps/gui/dbman.py:924 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -10317,11 +10728,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 ../gramps/gui/dbman.py:929 +#: ../gramps/gui/dbman.py:964 ../gramps/gui/dbman.py:992 msgid "Archiving failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 +#: ../gramps/gui/dbman.py:965 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -10329,15 +10740,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:907 +#: ../gramps/gui/dbman.py:970 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:916 +#: ../gramps/gui/dbman.py:979 msgid "Saving archive..." msgstr "Vista safnskrá..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:930 +#: ../gramps/gui/dbman.py:993 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -10380,7 +10791,7 @@ msgstr "" "Veldu frekar einn af tiltækum möguleikum" #: ../gramps/gui/displaystate.py:379 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:158 msgid "No active person" msgstr "Enginn virkur einstaklingur" @@ -10416,32 +10827,38 @@ msgstr "Enginn virkur gagnamiðill" msgid "No active note" msgstr "Enginn virkur minnispunktur" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:71 -msgid "manual|Select_a_media_object_selector" +#: ../gramps/gui/displaystate.py:580 +#, fuzzy +msgid "No active object" +msgstr "Enginn virkur minnispunktur" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:70 +#, fuzzy +msgid "manual|Select_a_media_selector" msgstr "Velja_gagnahluta" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:104 msgid "Select a media object" msgstr "Veldu gagnahlut" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 msgid "Select media object" msgstr "Veldu gagnahluta" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158 msgid "Import failed" msgstr "Innflutningur mistókst" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Uppgefið skráarheiti fannst ekki." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Get ekki flutt inn %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:171 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -10451,12 +10868,12 @@ msgstr "" "ekki til. Breyttu þessu í kjörstillingum eða slepptu því að nota afstæðar " "slóðir við innflutning" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:234 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:233 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Get ekki birt %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:235 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:234 msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -10482,68 +10899,6 @@ msgstr "Færa valið heimilisfang upp" msgid "Move the selected address downwards" msgstr "Færa valið heimilisfang niður" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:116 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:123 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:157 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:167 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:572 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:582 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3710 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4498 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5848 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:82 msgid "_Addresses" msgstr "_Heimilisföng" @@ -10579,14 +10934,14 @@ msgid "_Attributes" msgstr "_Eigindi" #. Add column with object gramps_id -#. GRAMPS ID +#. Gramps ID #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:955 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 @@ -10611,7 +10966,7 @@ msgstr "_Eigindi" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:356 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:355 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 @@ -10624,8 +10979,8 @@ msgstr "_Eigindi" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:591 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -10655,7 +11010,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add" msgstr "Bæta við" @@ -10675,7 +11030,7 @@ msgstr "Fjarlægja" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:152 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Share" msgstr "Deila" @@ -10724,13 +11079,13 @@ msgstr "Færa valda tilvitnun niður" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4367 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2387 msgid "Page" msgstr "Síða" @@ -10743,14 +11098,14 @@ msgstr "_Tilvitnanir heimilda" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:485 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:480 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Get ekki deilt þessari tilvísun" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:191 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:493 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:487 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -10768,8 +11123,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 @@ -10778,8 +11133,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6396 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6415 msgid "Father" msgstr "Faðir" @@ -10790,8 +11145,8 @@ msgstr "Faðir" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:185 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 @@ -10800,8 +11155,8 @@ msgstr "Faðir" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6429 msgid "Mother" msgstr "Móðir" @@ -10831,7 +11186,7 @@ msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Færa valinn atburð niður" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:84 msgid "Role" msgstr "Hlutverk" @@ -10851,7 +11206,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:280 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:358 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Get ekki breytt þessari tilvísun" @@ -10875,37 +11230,37 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Temple" msgstr "Hof" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84 msgid "_Gallery" msgstr "_Myndasafn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:210 msgid "View" msgstr "Skoða" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:214 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Birta umlykjandi _möppu" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155 -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:154 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Make Active Media" msgstr "Enginn virkur gagnamiðill" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:963 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:519 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Engin fyrirliggjandi gögn fundust í myndasafni" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -10914,8 +11269,8 @@ msgid "" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:196 msgid "Drag Media Object" msgstr "Draga gagnahlut" @@ -10968,7 +11323,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Færa valið nafn niður" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:615 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 msgid "Group As" msgstr "Hópa sem" @@ -10984,23 +11339,6 @@ msgstr "_Nöfn" msgid "Set as default name" msgstr "Setja sem sjálfgefið nafn" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. NameModel -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1225 ../gramps/gui/views/tags.py:488 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1224 ../gramps/gui/views/tags.py:489 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 -msgid "No" -msgstr "Nei" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62 msgid "Preferred name" msgstr "Umbeðið nafn" @@ -11050,7 +11388,7 @@ msgstr "_Minnispunktar" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 msgid "Personal" msgstr "Einka" @@ -11078,11 +11416,11 @@ msgstr "Færa valinn atburð upp eða breyta fjölskylduröð" msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "Færa valinn atburð niður eða breyta fjölskylduröð" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 msgid "Cannot change Family" msgstr "Gat ekki breytt fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Þú getur ekki breytt fjölskylduatburðum í einstaklingsritlinum" @@ -11145,6 +11483,7 @@ msgstr "Varanöfn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 msgid "Enclosed By" msgstr "Umlukt af" @@ -11198,35 +11537,35 @@ msgid "" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:63 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Búa til og bæta við nýju kenninafni" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Fjarlægja valið kenninafn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Breyta völdu kenninafni" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Færa valið kenninafn upp" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Færa valið kenninafn niður" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 msgid "Origin" msgstr "Uppruni" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Mörg kenninöfn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:88 msgid "Family Surnames" msgstr "Fjölskyldutengd kenninöfn" @@ -11260,7 +11599,7 @@ msgstr "_Internet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:201 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 msgid "_Jump to" msgstr "_Hoppa í" @@ -11278,20 +11617,20 @@ msgid "manual|Attribute_Editor_dialog" msgstr "Eigindaritill" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 msgid "Attribute Editor" msgstr "Eigindaritill" -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:132 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "New Attribute" msgstr "Nýtt eigindi" -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:149 msgid "Cannot save attribute" msgstr "Get ekki vistað eigindi" -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:150 msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Tegund eiginda getur ekki verið auð" @@ -11334,18 +11673,18 @@ msgid "" "Page' field." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:302 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað tilvitnun. Auðkennið er þegar til staðar." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:304 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:251 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:849 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:250 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:297 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:191 -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:211 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -11353,17 +11692,17 @@ msgid "" "leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:315 #, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "Bæta við tilvitnun (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:321 #, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Breyta tilvitnun (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:357 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:356 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "Eyða tilvitnun (%s)" @@ -11433,20 +11772,20 @@ msgid "New Event" msgstr "Nýr atburður" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:529 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:672 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:341 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:706 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:610 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495 msgid "Edit Event" msgstr "Breyta atburði" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:239 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 msgid "Cannot save event" msgstr "Gat ekki vistað atburð" @@ -11456,26 +11795,26 @@ msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þennan atburð. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:250 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað atburð. Auðkennið er þegar til." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:264 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:263 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Tegund atburðarins getur ekki verið auð" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:269 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:268 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "Bæta við atburði (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:275 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:274 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Breyta atburði (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:319 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Eyða atburði (%s)" @@ -11490,7 +11829,7 @@ msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ritill fyrir tilvísanir atburða" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:114 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:135 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:76 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:78 @@ -11505,73 +11844,59 @@ msgstr "Breyta atburði" msgid "Add Event" msgstr "Bæta við atburði" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:91 msgid "manual|Family_Editor_dialog" msgstr "Ritill_fyrir_fjölskyldur" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Búa til nýjan einstakling og bæta honum sem barni við fjölskylduna" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Fjarlægja barnið úr fjölskyldunni" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Edit the child reference" msgstr "Breyta tilvísun barnsins" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Bæta skráðum einstaklingi við sem barni í fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "Færa barnið upp í barnalistanum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "Færa barnið niður í barnalistanum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 msgid "#" msgstr "#" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6290 -msgid "Gender" -msgstr "Kyn" - -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 msgid "Paternal" msgstr "Föður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 msgid "Maternal" msgstr "Móður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:82 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:208 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:256 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:272 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:313 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:383 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 @@ -11579,9 +11904,9 @@ msgstr "Móður" msgid "Birth Date" msgstr "Fæðingardagur" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 @@ -11589,46 +11914,46 @@ msgstr "Fæðingardagur" msgid "Death Date" msgstr "Dánardægur" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Birth Place" msgstr "Fæðingarstaður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Death Place" msgstr "Dánarstaður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:188 msgid "Chil_dren" msgstr "_Börn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 msgid "Edit child" msgstr "Breyta barni" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 msgid "Add an existing child" msgstr "Bæta við þegar skráðu barni" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:152 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 msgid "Edit relationship" msgstr "Breyta venslum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:219 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:234 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1569 msgid "Select Child" msgstr "Veldu barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:367 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Bæta foreldrum við einstakling" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:369 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -11636,11 +11961,11 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 msgid "Family has changed" msgstr "Fjölskylda hefur breyst" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:465 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -11650,109 +11975,109 @@ msgid "" "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:470 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:468 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:258 msgid "family" msgstr "fjölskylda" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:503 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 msgid "New Family" msgstr "Ný fjölskylda" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:507 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:393 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:406 msgid "Edit Family" msgstr "Breyta fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Veldu einstakling sem móður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Bæta nýjum einstaklingi við sem móður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Fjarlægja einstakling sem móður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 msgid "Select a person as the father" msgstr "Veldu einstakling sem föður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Bæta nýjum einstaklingi við sem föður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:557 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Fjarlægja einstakling sem föður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:838 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:836 msgid "Select Mother" msgstr "Veldu móður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:883 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:881 msgid "Select Father" msgstr "Veldu föður" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:907 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 msgid "Duplicate Family" msgstr "Tvítekin fjölskylda" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:908 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:906 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " "editing of this window, and select the existing family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:567 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1046 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1170 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1276 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:569 ../gramps/plugins/view/relview.py:991 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1048 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1172 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1278 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Breyta %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Faðir getur ekki verið sitt eigið barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1065 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s er skráður bæði sem faðir og sem barn í fjölskyldunni." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1073 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Móðir getur ekki verið sitt eigið barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s er skráður bæði sem móðir og sem barn í fjölskyldunni." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1081 msgid "Cannot save family" msgstr "Gat ekki vistað fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1082 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þessa fjölskyldu. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1089 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað fjölskyldu. Auðkennið er þegar til." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1090 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:322 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 #, python-format msgid "" @@ -11761,7 +12086,7 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1109 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1105 msgid "Add Family" msgstr "Bæta við fjölskyldu" @@ -11795,7 +12120,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 msgid "LDS Ordinance" msgstr "SDH kirkjuskipun" @@ -11815,79 +12140,79 @@ msgstr "Internetslóð" msgid "Location Editor" msgstr "Staðsetningaritill" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:68 msgid "manual|New_Media_dialog" msgstr "Gluggi_fyrir_ný_gögn" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:407 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:406 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Gögn: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:102 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:408 msgid "New Media" msgstr "Ný gögn" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:244 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:243 msgid "Edit Media Object" msgstr "Breyta gagnahlut" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 msgid "Cannot save media object" msgstr "Get ekki vistað gagnahlut" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:290 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:289 msgid "" "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þennan gagnahlut. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað gagnahlut. Auðkennið er þegar til staðar." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 msgid "There is no media matching the current path value!" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " "exist! Please enter a different path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:328 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:523 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Bæta við gagnahlut (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:333 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:518 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:332 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:517 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Breyta gagnahlut (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:370 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:369 msgid "Remove Media Object" msgstr "Fjarlægja gagnahlut" -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:71 msgid "manual|Media_Reference_Editor_dialog" msgstr "Ritill_fyrir_tilvísanir_gagna" -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:410 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Ritill fyrir tilvísanir gagna" +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:99 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 msgid "Y coordinate|Y" @@ -11931,22 +12256,22 @@ msgstr "Halda áfram" msgid "Return to Name Editor" msgstr "Fara til baka í nafnaritil" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:411 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Hópa fólk með sama nafni?" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:417 msgid "Group all" msgstr "Hópa allt" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:419 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 msgid "Group this name only" msgstr "Einungis hópa þetta nafn" @@ -11977,7 +12302,7 @@ msgstr "Nýr minnispunktur" msgid "_Note" msgstr "_Minnispunktur" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:340 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:339 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 msgid "Edit Note" msgstr "Breyta minnispunktum" @@ -11992,15 +12317,15 @@ msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þennan minnispunkt. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:321 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað minnispunkt. Auðkennið er þegar til staðar." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:335 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:334 msgid "Add Note" msgstr "Bæta við minnispunkti" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:355 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:354 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Eyða minnispunkti (%s)" @@ -12024,7 +12349,7 @@ msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Breyta_upplýsingum_um_fólk" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:410 msgid "Edit Person" msgstr "Breyta einstaklingi" @@ -12040,11 +12365,11 @@ msgstr "Gera að virkum einstaklingi" msgid "Make Home Person" msgstr "Gera að upphafseinstaklingi" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:811 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Vandamál við að breyta kyni" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:812 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:810 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -12052,35 +12377,35 @@ msgstr "" "Breyting á kyni orsakaði vandamál með upplýsingar um hjúskap.\n" "Athugaðu hjúskap einstaklingsins." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:823 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 msgid "Cannot save person" msgstr "Get ekki vistað einstakling" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:824 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þennan einstakling. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:848 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað einstakling. Auðkennið er þegar til staðar." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:863 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Bæta við einstaklingi (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:872 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:869 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Breyta einstaklingi (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1096 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Óþekkt kyn tiltekið" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1101 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -12088,15 +12413,15 @@ msgstr "" "Kyn þessa einstaklings er óþekkt. Venjulega er um mistök að ræða þegar slíkt " "kemur upp. Endilega lagaðu þetta og tiltaktu kyn." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1101 msgid "_Male" msgstr "_Karl" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 msgid "_Female" msgstr "K_ona" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1106 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Unknown" msgstr "Óþe_kkt" @@ -12163,9 +12488,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 eða -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:326 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:340 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:366 msgid "Edit Place" msgstr "Breyta stað" @@ -12232,16 +12557,16 @@ msgstr "Breyta stað" msgid "Add Place" msgstr "Bæta við stað" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:233 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:237 msgid "Save Changes?" msgstr "Vista breytingar?" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:238 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Ef þú lokar án þess að vista, munu breytingar sem þú gerðir tapast" #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað gagnasafn. Auðkennið er þegar til staðar." @@ -12294,17 +12619,17 @@ msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þetta gagnasafn. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:203 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:202 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Bæta við gagnasafni (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:208 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:207 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Breyta gagnasafni (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:221 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:220 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Eyða gagnasafni (%s)" @@ -12331,21 +12656,21 @@ msgstr "" "Engin gögn eru til fyrir þessa heimild. Settu inn gögn eða hættu við " "breytingarnar." -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:209 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Gat ekki vistað heimild. Auðkennið er þegar til." -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:222 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Bæta við heimild (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:228 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:227 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Breyta heimild (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:242 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Eyða heimild (%s)" @@ -12362,7 +12687,7 @@ msgstr "Valin merki" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:382 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 ../gramps/gui/views/tags.py:624 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:621 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -12389,7 +12714,8 @@ msgstr "Merki" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 @@ -12425,77 +12751,24 @@ msgstr "Merki" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:52 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:156 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:482 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:621 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:640 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:257 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:484 ../gramps/gui/glade/book.glade:557 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:41 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:65 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256 -msgid "_OK" -msgstr "Í _lagi" - #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47 msgid "manual|Internet_Address_Editor" msgstr "Ritill_fyrir_internetslóðir" -#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:70 ../gramps/gui/editors/editurl.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:70 ../gramps/gui/editors/editurl.py:102 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Ritill fyrir internetslóðir" @@ -12670,14 +12943,14 @@ msgstr "Athugasemd" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:592 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 msgid "Filter" msgstr "Síun" @@ -12771,7 +13044,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "Veldu fyrirliggjandi gagnahlut" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Add a new media object" msgstr "Bæta við nýjum gagnahlut" @@ -12835,7 +13108,7 @@ msgid "%s does not contain" msgstr "%s inniheldur ekki" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1144 ../gramps/gui/views/listview.py:1164 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1139 ../gramps/gui/views/listview.py:1159 msgid "Updating display..." msgstr "Uppfæri skjá..." @@ -12847,7 +13120,7 @@ msgstr "Heimild:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4368 msgid "Abbreviation" msgstr "Stytting" @@ -12891,7 +13164,7 @@ msgstr "Þátttakendur" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6099 msgid "Relationship" msgstr "Vensl" @@ -12901,7 +13174,7 @@ msgstr "hvað sem er" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Birth date" msgstr "Fæðingardagur" @@ -12913,13 +13186,13 @@ msgstr "dæmi: \"%(msg1)s\" eða \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Death date" msgstr "Dánardægur" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Kóði" @@ -12952,7 +13225,7 @@ msgstr "_Titill:" msgid "Convert to a relative path" msgstr "Umbreyta í afstæða slóð" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:120 msgid "Show all" msgstr "Birta allt" @@ -12996,7 +13269,7 @@ msgstr "Færa það sem nú er valið niður um eitt þrep í bókinni" msgid "Configure currently selected item" msgstr "Sýsla með atriðið sem nú er valið" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:525 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:525 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:272 msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" @@ -13048,27 +13321,32 @@ msgstr "Athugasemd útgáfu - Gramps" msgid "Version description" msgstr "Lýsing á útgáfu" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:107 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "Ættartölur - Gramps" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:125 msgid "_Close Window" msgstr "_Loka glugga" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:137 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:141 msgid "_Load Family Tree" msgstr "H_laða inn ættartölu" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:221 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:241 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209 msgid "_New" msgstr "_Nýtt" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:257 +#, fuzzy +msgid "_Info" +msgstr "Upplýsingar" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:288 msgid "_Rename" msgstr "Endu_rnefna" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:269 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:304 msgid "Re_pair" msgstr "_Gera við" @@ -13153,8 +13431,8 @@ msgstr "Loka án þess að _vista" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1006 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:573 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -13205,7 +13483,7 @@ msgid "The town or city of the address" msgstr "Borg eða þorp sem heimilisfangið á við" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:194 msgid "_State/County:" msgstr "Sveitarfélag/Sýsla:" @@ -13277,7 +13555,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -13299,7 +13577,7 @@ msgstr "Tímabil/dagsetningar þegar heimilisið er gilt." #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:315 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:358 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:360 msgid "_Locality:" msgstr "_Hverfi:" @@ -13645,26 +13923,6 @@ msgstr "Mer_ki:" msgid "Edit the tag list" msgstr "Sýsla með merkjalistann" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:286 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:684 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:467 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 -msgid "Tags" -msgstr "Merki" - #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:182 msgid "Ordinance:" msgstr "Kirkjuskipun:" @@ -14236,7 +14494,7 @@ msgstr "Auðkennisnúmer heimildarinnar í gagnasafninu." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:659 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:152 msgid "_Name:" msgstr "_Heiti:" @@ -14426,7 +14684,7 @@ msgstr "Sa_meina og loka" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1077 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1076 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:553 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 @@ -14555,7 +14813,7 @@ msgstr "Minnispunktur 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1010 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1006 msgid "Format:" msgstr "Snið:" @@ -14732,35 +14990,35 @@ msgstr "Staða:" msgid "Author's email:" msgstr "Tölvupóstfang höfundar :" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:73 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:89 msgid "Parent relationships" msgstr "Vensl foreldra" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:101 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:119 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:262 msgid "Arrow top" msgstr "Ör efst" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:108 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:126 msgid "Move parent up" msgstr "Færa foreldri upp" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:131 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:266 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:149 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292 msgid "Arrow bottom" msgstr "Ör neðst" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:156 msgid "Move parent down" msgstr "Færa foreldri niður" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:185 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:207 msgid "Family relationships" msgstr "Vensl fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:243 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:269 msgid "Move family up" msgstr "Færa fjölskyldu upp" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:299 msgid "Move family down" msgstr "Færa fjölskyldu niður" @@ -14870,12 +15128,12 @@ msgstr "_Svissnesk (Arial, Helvetica, sans-serif)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Size" msgstr "Stærð" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:229 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:228 msgid "point size|pt" msgstr "pt" @@ -15073,7 +15331,7 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Birta í ræsingu" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291 msgid "_Forward" msgstr "Á_fram" @@ -15082,7 +15340,7 @@ msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Setja upp valdar viðbætur" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1058 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1057 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Tiltækar uppfærslur á Gramps-viðbótum" @@ -15200,131 +15458,135 @@ msgid "" "by changing the last-view parameter.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:73 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:78 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Hjálparforrit fyrir villuskýrslugerð" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:236 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:241 msgid "Report a bug" msgstr "Tilkynna um villu" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:243 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:248 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" "The assistant will ask you a few questions and will gather some information " -"about the error that has occured and the operating environment. At the end " +"about the error that has occurred and the operating environment. At the end " "of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug " "tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board " "so that you can paste it into the form on the bug tracking website and " "review exactly what information you want to include." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:260 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:265 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:304 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:332 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:309 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:337 msgid "Error Details" msgstr "Nánar um villu" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:309 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:314 msgid "" "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " "error in the following pages of the assistant." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:339 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:344 msgid "" "Please check the information below and correct anything that you know to be " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " "report." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:384 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:389 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:415 msgid "System Information" msgstr "Kerfisupplýsingar" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:389 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:394 msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:417 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:422 +#, fuzzy msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " -"the error occured." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:456 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481 -msgid "Further Information" -msgstr "Meiri upplýsingar" - -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 -msgid "" -"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " -"occured." +"the error occurred." msgstr "" "Þetta er tækifærið til að lýsa því hvað þú varst að gera þegar villan kom " "upp (á ensku)." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:488 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:486 +msgid "Further Information" +msgstr "Meiri upplýsingar" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:466 +#, fuzzy +msgid "" +"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " +"occurred." +msgstr "" +"Þetta er tækifærið til að lýsa því hvað þú varst að gera þegar villan kom " +"upp (á ensku)." + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:493 msgid "" "Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does " "not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:520 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:547 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:525 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:552 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Samantekt úr villuskýrslu" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:525 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:530 msgid "" "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:556 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:561 msgid "" "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:565 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:570 msgid "" "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "bug tracking system." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:587 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:592 msgid "" "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click " "submit report" msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:619 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:646 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:624 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:651 msgid "Send Bug Report" msgstr "Senda villuskýrslu" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:624 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:629 msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:653 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:658 msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." @@ -15392,7 +15654,7 @@ msgstr "Sameina fjölskyldur" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:222 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:328 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:419 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:417 msgid "Cannot merge people" msgstr "Get ekki sameinað einstaklinga" @@ -15428,32 +15690,33 @@ msgstr "Önnur nöfn" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:96 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3686 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6352 msgid "Events" msgstr "Atburðir" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1768 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1742 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1779 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:527 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6501 msgid "Parents" msgstr "Foreldrar" @@ -15468,19 +15731,19 @@ msgstr "Engir foreldrar fundust" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1654 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1661 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1659 msgid "Spouses" msgstr "Makar" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:87 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:553 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1394 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1395 msgid "Spouse" msgstr "Maki" @@ -15488,12 +15751,6 @@ msgstr "Maki" msgid "No spouses or children found" msgstr "Engir makar eða börn fundust" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363 -msgid "Addresses" -msgstr "Heimilisföng" - #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Sameina_staði" @@ -15543,7 +15800,7 @@ msgid "Select surname" msgstr "Veldu kenninafn" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 msgid "Count" msgstr "Fjöldi" @@ -15607,214 +15864,215 @@ msgid "Select color for %s" msgstr "Veldu lit fyrir %s" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1697 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:448 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 msgid "Save As" msgstr "Vista sem" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:428 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Opna" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1777 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 msgid "Style Editor" msgstr "Stílritill" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:87 msgid "Hidden" msgstr "Falið" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:90 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:89 msgid "Visible" msgstr "Sýnilegt" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:94 msgid "Plugin Manager" msgstr "Umsjón viðbóta" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:195 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:140 ../gramps/gui/plug/_windows.py:194 msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Fela/birta" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:151 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 msgid "Load" msgstr "Hlaða" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:158 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 msgid "Registered Plugins" msgstr "Skráðar viðbætur" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:171 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:170 msgid "Loaded" msgstr "Lesið inn" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:175 msgid "File" msgstr "Skrá" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:185 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Hlaðnar viðbætur" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:232 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:231 msgid "Addon Name" msgstr "Heiti viðbótar" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:246 msgid "Path to Addon:" msgstr "Slóð að viðbót:" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:266 msgid "Install Addon" msgstr "Setja upp viðbót" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:269 msgid "Install All Addons" msgstr "Setja upp allar viðbætur" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:272 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Endurnýja viðbótalista" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:286 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:285 msgid "Reload" msgstr "Endurhlaða" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:309 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:308 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Er að endurnýja viðbótalista" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:315 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:406 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:309 ../gramps/gui/plug/_windows.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:405 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Les gramps-project.org..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:332 msgid "Checking addon..." msgstr "Athuga viðbót..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:341 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:340 msgid "Unknown Help URL" msgstr "Óþekkt slóð á hjálparskjöl" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:352 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:351 msgid "Unknown URL" msgstr "Óþekkt slóð" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:387 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:386 msgid "Install all Addons" msgstr "Setja upp allar viðbætur" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:387 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:386 msgid "Installing..." msgstr "Uppsetning..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:405 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:404 msgid "Installing Addon" msgstr "Set upp viðbót" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:426 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:425 msgid "Load Addon" msgstr "Hleð inn viðbót" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:487 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:486 #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 msgid "Fail" msgstr "Mistókst" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:501 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 msgid "OK" msgstr "Í lagi" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 msgid "Plugin name" msgstr "Heiti viðbótar" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2510 msgid "Version" msgstr "Útgáfunúmer" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 msgid "Authors" msgstr "Höfundar" #. Save Frame -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:467 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:466 msgid "Filename" msgstr "Skráarheiti" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:614 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:613 msgid "Detailed Info" msgstr "Ítarlegar upplýsingar" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:671 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:670 msgid "Plugin Error" msgstr "Villa í viðbót" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:736 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:735 msgid "_Execute" msgstr "_Keyra" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1026 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 msgid "Main window" msgstr "Aðalgluggi" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1155 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1154 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Sæki og set upp valdar viðbætur..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1190 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1189 msgid "Installation Errors" msgstr "Uppsetningarvillur" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1191 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1190 msgid "The following addons had errors: " msgstr "Eftirfarandi viðbætur voru gallaðar: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1195 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1194 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1202 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Búið að sækja og setja upp viðbætur" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1197 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1196 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} viðbót var sett upp." msgstr[1] "{number_of} viðbætur voru settar upp." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1199 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Þú þarft að endurræsa Gramps til að sjá nýju sýnirnar." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 msgid "No addons were installed." msgstr "Engar viðbætur voru settar upp." #. set up ManagedWindow -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:116 msgid "Export Assistant" msgstr "Útflutningsaðstoð" @@ -15937,7 +16195,7 @@ msgid "" "button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:599 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Villa við að flytja út ættartölu" @@ -16090,13 +16348,13 @@ msgstr "Tengjast vefpakka (Web Connect)" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:373 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:371 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:218 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 @@ -16138,6 +16396,11 @@ msgstr "Halda áfram" msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Heiti bókarinnar. KRAFIST" +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 +#, fuzzy +msgid "Manage Books" +msgstr "Tiltækar bækur" + #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:409 msgid "New Book" msgstr "Ný bók" @@ -16238,7 +16501,12 @@ msgstr "Bókarheitið er þegar til" msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Þú ert við það að vista bók með heiti sem þegar er til." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:954 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:918 +#, fuzzy +msgid "Generate Book" +msgstr "Gert með" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:955 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps bók" @@ -16277,14 +16545,14 @@ msgstr "Lárétt" msgid "inch|in." msgstr "in." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:140 msgid "Configuration" msgstr "Stillingar" #. Styles Frame -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:320 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:319 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:230 msgid "Style" msgstr "Stíll" @@ -16305,7 +16573,7 @@ msgstr "Stíll" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:363 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 @@ -16313,12 +16581,12 @@ msgstr "Stíll" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:105 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:302 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 @@ -16331,22 +16599,22 @@ msgstr "Stíll" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459 msgid "Report Options" msgstr "Valkostir skýrslu" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 msgid "Document Options" msgstr "Valkostir skjala" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:498 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:525 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:524 msgid "Permission problem" msgstr "Vandamál með heimildir" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:499 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:498 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -16357,24 +16625,24 @@ msgstr "" "\n" "Veldu aðra möppu eða leiðréttu aðgangsheimildirnar." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "File already exists" msgstr "Skráin er þegar til" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Þú getur valið um að skrifa yfir skrána eða að breyta skráarheitinu." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:511 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:510 msgid "_Overwrite" msgstr "_Skrifa yfir" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:511 msgid "_Change filename" msgstr "_Breyta skráarheiti" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:526 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:525 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -16385,12 +16653,12 @@ msgstr "" "\n" "Veldu aðra slóð eða leiðréttu aðgangsheimildirnar." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:533 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:532 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:143 msgid "No directory" msgstr "Engin mappa" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:534 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:533 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:144 #, python-format msgid "" @@ -16402,25 +16670,25 @@ msgstr "" "\n" "Veldu aðra möppu eða búðu hana til." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:661 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:660 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 msgid "Active person has not been set" msgstr "Enginn hefur verið settur sem virkur einstaklingur" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:661 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Þú verður að velja virkan einstakling svo að þessi skýrsla verði rétt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:714 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:713 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:719 msgid "Report could not be created" msgstr "Ekki hægt að búa til skýrslu" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:168 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:11 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "sjálfgefið" @@ -16437,18 +16705,18 @@ msgstr "Nýr stíll" msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Villa við að vista stílblað" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:228 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:227 msgid "Style editor" msgstr "Stílritill" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:306 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:327 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:343 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:305 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:326 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:342 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:375 msgid "No description available" msgstr "Engin lýsing tiltæk" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:353 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:352 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Dálkur %d:" @@ -16589,6 +16857,17 @@ msgstr "Gagnasöfn" msgid "Select Repository" msgstr "Veldu gagnasafn" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. FIXME +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 +#, fuzzy +msgid "manual|xxxx" +msgstr "Merki" + #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 msgid "Select Source" msgstr "Veldu heimild" @@ -16615,7 +16894,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Frumstilling stafsetningaryfirferðar mistókst: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:119 ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:119 ../gramps/gui/viewmanager.py:499 msgid "Tip of the Day" msgstr "Vísbending dagsins" @@ -16642,13 +16921,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Ferill afturkallana" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:577 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1170 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1179 msgid "_Undo" msgstr "_Afturkalla" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1187 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1196 msgid "_Redo" msgstr "_Endurtaka" @@ -16717,235 +16996,235 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Get ekki opnað nýjan tilvitnanaritil" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:453 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Tengjast nýlegum gagnagrunni" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471 msgid "_Family Trees" msgstr "Æ_ttartölur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:474 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Sýsla _með ættartölur..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 msgid "Manage databases" msgstr "Sýsla með gagnagrunna" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:476 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:474 msgid "Open _Recent" msgstr "O_pna nýlegt" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 msgid "Open an existing database" msgstr "Opna tilbúna gagnagrunnsskrá" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:476 msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478 msgid "_View" msgstr "S_koða" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 msgid "_Preferences..." msgstr "_Kjörstillingar..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "_Heimasíða Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "_Póstlistar Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Tilkynna um villu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Auka skýrslur/verkfæri" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 msgid "_About" msgstr "_Um hugbúnaðinn" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 msgid "_Plugin Manager" msgstr "Umsjón viðbóta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 msgid "_FAQ" msgstr "Algengar spurningar - _FAQ" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Lyklabindingar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 msgid "_User Manual" msgstr "_Handbók notanda" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 msgid "_Export..." msgstr "_Flytja út..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "Make Backup..." msgstr "Gera öryggisafrit..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gerðu Gramps XML öryggisafrit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Henda öllum breytingum og hætta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "_Reports" msgstr "Ský_rslur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Opna skýrsluvalmyndina" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "_Go" msgstr "_Fara" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Books..." msgstr "Bækur..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Windows" msgstr "_Gluggar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Clip_board" msgstr "_Klippispjald" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Opna klippispjaldsglugga" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Import..." msgstr "Flytja _inn..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558 ../gramps/gui/viewmanager.py:561 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 ../gramps/gui/viewmanager.py:559 msgid "_Tools" msgstr "_Verkfæri" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Opna verkfæravalmyndina" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bókamerki" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:562 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560 msgid "_Configure..." msgstr "S_tillingar..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 msgid "Configure the active view" msgstr "Stilla virka sýn" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 msgid "_Navigator" msgstr "Upp_bygging" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verkfærastika" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:572 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 msgid "F_ull Screen" msgstr "Skjáf_ylli" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:588 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:586 msgid "Undo History..." msgstr "Ferill afturkallana..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Lykillinn %s er ekki bundinn" #. load plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:712 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:710 msgid "Loading plugins..." msgstr "Hleð inn viðbótum..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:719 ../gramps/gui/viewmanager.py:734 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:717 ../gramps/gui/viewmanager.py:732 msgid "Ready" msgstr "Tilbúið" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:725 msgid "Registering plugins..." msgstr "Skrái viðbætur..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Autobackup..." msgstr "Sjálfvirk öryggisafritun..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766 msgid "Error saving backup data" msgstr "Villa kom upp við öryggisafritun" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:779 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:777 msgid "Abort changes?" msgstr "Hætta við breytingar?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 msgid "Abort changes" msgstr "Hætta við breytingar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:793 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Get ekki hætt við breytingar í setunni" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:951 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:947 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Sýn hlóðst ekki inn. Skoðaðu villuúttak." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1090 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1086 msgid "Import Statistics" msgstr "Innflutningstölfræði" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1139 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1148 msgid "Read Only" msgstr "Skrifvarið" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML öryggisafrit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1252 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 msgid "File:" msgstr "Skrá:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1284 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "Media:" msgstr "Gögn:" @@ -16955,69 +17234,69 @@ msgstr "Gögn:" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1299 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:613 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Include" msgstr "Hafa með" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1291 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1300 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322 msgid "Exclude" msgstr "Útiloka" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1308 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1316 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Öryggisafrit er þegar til, yfirskrifa það?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1309 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1317 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Skráin '%s' er þegar til." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1318 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Halda áfram og skrifa yfir" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1319 msgid "Cancel the backup" msgstr "Hætta við öryggisafritun" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1319 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1327 msgid "Making backup..." msgstr "Bý til öryggisafrit..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1331 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1339 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Öryggisafrit vistað í '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1334 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342 msgid "Backup aborted" msgstr "Hætt við öryggisafritun" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1343 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1351 msgid "Select backup directory" msgstr "Veldu möppu fyrir öryggisafrit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1602 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1615 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Mistókst að hlaða inn viðbót" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1616 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17032,11 +17311,11 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1671 msgid "Failed Loading View" msgstr "Mistókst að hlaða inn sýn" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1660 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1672 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17056,7 +17335,7 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Bókamerki" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Skipuleggja bókamerki" @@ -17064,47 +17343,47 @@ msgstr "Skipuleggja bókamerki" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Get ekki bókamerkt þessa tilvísun" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:209 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:208 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 msgid "_Add..." msgstr "Bæt_a við..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Merge..." msgstr "Sa_meina..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:386 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Export View..." msgstr "Flytja út sýn..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:371 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:220 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:369 msgid "action|_Edit..." msgstr "Br_eyta..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 msgid "Active object not visible" msgstr "Virkur hlutur ekki sjáanlegur" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:447 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:184 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:185 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:198 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Gat ekki sett bókamerki" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Ekki var hægt að setja bókamerki því ekkert var valið." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:539 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Eyðing á fjölvali" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:540 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -17112,15 +17391,15 @@ msgstr "" "Meira en eitt atriði hefur verið valið til eyðingar. Veldu einhvern valkost " "um hvernig þeim er eytt:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "Delete All" msgstr "Eyða öllu" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Staðfesta hverja eyðingu" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -17128,39 +17407,39 @@ msgstr "" "Þetta atriði er í notkun. Ef atriði er eytt verður það fjarlægt úr " "gagnagrunninum og rýfur því tengsl við atriði sem tengjast því." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:265 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Ef atriði er eytt verður það fjarlægt úr gagnagrunninum." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:564 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:258 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Eyða '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 msgid "_Delete Item" msgstr "_Eyða atriði" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:610 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:606 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Smellt á dálk, raða..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:998 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Flytja sýn út sem töflureiknisskjal" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1012 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument töflureikniskjal" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1207 msgid "Columns" msgstr "Dálkar" @@ -17170,51 +17449,51 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s hefur verið bókamerktur" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:185 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:199 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Ekki var hægt að setja bókamerki því ekkert var valið." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:272 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:271 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bæt_a við bókamerki" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Fara á næsta atriði í ferli" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299 msgid "_Back" msgstr "Til_baka" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Fara á fyrra atriði í ferli" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1543 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1541 msgid "_Home" msgstr "_Upphaf" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 msgid "Go to the default person" msgstr "Fara á sjálfgefinn einstakling" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:311 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:310 msgid "Set _Home Person" msgstr "Stilla upphafseinstakling" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335 msgid "No Home Person" msgstr "Enginn upphafseinstaklingur" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " @@ -17225,12 +17504,12 @@ msgstr "" "'upphafseinstaklingur', síðan þarftu að staðfesta þetta val með því að fara " "í valmyndina Breyta ->Setilla upphafseinstakling." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:347 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:350 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Flakka eftir Gramps auðkenni" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:374 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:373 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Villa: %s er ekki gilt Gramps-auðkenni" @@ -17312,47 +17591,47 @@ msgid "" "objects in the database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:519 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:517 msgid "Removing Tags" msgstr "Fjarlægi merki" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:524 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:522 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Eyða merki (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:581 msgid "Cannot save tag" msgstr "Gat ekki vistað merki" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Heiti merkis má ekki vera tómt" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:589 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Bæta við merki (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:595 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Breyta merki (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:602 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Merki: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:607 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 msgid "New Tag" msgstr "Nýtt merki" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:617 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:614 msgid "Tag Name:" msgstr "Heiti merkis:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:624 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:621 msgid "Pick a Color" msgstr "Veldu lit" @@ -17372,93 +17651,93 @@ msgstr "Byggi sýn" msgid "Loading items..." msgstr "Hleð inn atriðum..." -#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:160 +#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:159 msgid "Record is private" msgstr "Færsla er einkamál" -#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:164 +#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:163 msgid "Record is public" msgstr "Færsla er opinber" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:85 msgid "Expand this section" msgstr "Útliða þennan hluta" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:94 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:89 msgid "Collapse this section" msgstr "Fella saman þennan hluta" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1592 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1626 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1595 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1624 msgid "People Menu" msgstr "Einstaklingavalmynd" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1589 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 msgid "Edit family" msgstr "Breyta fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1608 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Reorder families" msgstr "Endurraða fjölskyldum" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1642 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1648 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1892 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1688 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1662 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1694 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:903 msgid "Siblings" msgstr "Systkini" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1731 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1705 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1739 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:748 msgid "Children" msgstr "Börn" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1812 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1788 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 msgid "Related" msgstr "Tengt" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1865 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 msgid "Add partner to person" msgstr "Bæta sambýlingi við einstakling" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1874 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1850 msgid "Add a person" msgstr "Bæta við einstaklingi" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1949 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1550 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1551 msgid "Add Child to Family" msgstr "Bæta barni við fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:187 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1174 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1172 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Nafnlaus gramplingur" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:340 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:359 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Gramplingastika" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:342 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." @@ -17466,24 +17745,24 @@ msgstr "" "Veldu niður-örina á hægra horninu til að bæta við, fjarlægja eða endurheimta " "gramplinga." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:487 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 msgid "Add a gramplet" msgstr "Bæta við gramplingi" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:497 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Fjarlægja grampling" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:507 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Endurheimta sjálfgefna gramplinga" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Endurheimta sjálfgefið?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:546 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -17492,44 +17771,44 @@ msgstr "" "hægt að afturkalla við þessa aðgerð." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:796 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:794 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:992 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:990 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Hægrismelltu til að bæta við gramplingum" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1039 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1037 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Ónefndur gramplingur" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1526 msgid "Number of Columns" msgstr "Fjöldi dálka" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1531 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Framsetning" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1561 msgid "Use maximum height available" msgstr "Nota alla mögulega hæð" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 msgid "Height if not maximized" msgstr "Hæð ef gluggi er ekki hámarkaður" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1574 msgid "Detached width" msgstr "Breidd ótengds glugga" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1581 msgid "Detached height" msgstr "Hæð ótengds glugga" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:125 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:120 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -17547,13 +17826,13 @@ msgstr "Gölluð dagsetning" msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Dagsetning er meira en eitt ár í framtíðinni" -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:57 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:56 msgid "" "Double-click on the picture to view it in the default image viewer " "application." msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:299 +#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 msgid "Progress Information" msgstr "Upplýsingar um framvindu" @@ -17625,17 +17904,17 @@ msgstr "Veldu lit á letur" msgid "Select background color" msgstr "Veldu bakgrunnslit" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1289 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1284 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' er ekki mögulegt gildi fyrir þetta gagnasvið" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1349 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1344 msgid "This field is mandatory" msgstr "Þetta svæði er nauðsynlegt að fylla út" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1398 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1393 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' er ekki gild dagsetning" @@ -17648,12 +17927,150 @@ msgstr "Ættartölur" msgid "Add a Family Tree" msgstr "Bæta við ættartölu" +#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:23 +msgid "BSDDB Database Backend" +msgstr "BSDDB gagnagrunnsbakendi" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:24 +msgid "_BSDDB Database Backend" +msgstr "_BSDDB gagnagrunnsbakendi" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:25 +msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" +msgstr "Berkeley Software Distribution Database Backend" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:398 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d einstaklingar uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d " +"sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:399 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d fjölskyldur uppfærðar með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d " +"sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:400 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d atburðir uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:401 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d gagnahlutir uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d " +"sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:402 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d staðir uppfærðir með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:403 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d gagnasöfn uppfærð með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:404 +#, python-format +msgid "" +"%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "" +"%(n1)6d heimildir uppfærðar með %(n2)6d tilvitnunum á %(n3)6d sek\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:789 +msgid "Number of new objects upgraded:\n" +msgstr "Fjöldi nýrra hluta sem voru uppfærðir:\n" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:798 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You may want to run\n" +"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" +"in order to merge citations that contain similar\n" +"information" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Þú gætir viljað keyra\n" +"Verkfæri -> Vinnsla með ættartölur -> Sameina\n" +"til að sameina tilvitnanir sem innihalda svipaðar\n" +"upplýsingar" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:802 +msgid "Upgrade Statistics" +msgstr "Uppfærslutölfræði" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1299 +#, python-format +msgid "" +"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " +"not allowed.\n" +"Key is %s" +msgstr "" + +#. Make a tuple of the functions and classes that we need for +#. each of the primary object tables. +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1368 +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "Endurbyggja tilvísanavörpun" + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2157 +#, python-format +msgid "" +"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " +"active in the database." +msgstr "" +"Önnur aðgerð var ræst á gagnagrunninn á meðan aðgerðin \"%s\" var enn í " +"gangi." + +#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2509 +msgid "Schema version" +msgstr "Útgáfa á skema" + +#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:25 +#, fuzzy +msgid "DB-API 2.0 Database Backend" +msgstr "BSDDB gagnagrunnsbakendi" + +#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:24 +#, fuzzy +msgid "DB-_API 2.0 Database Backend" +msgstr "BSDDB gagnagrunnsbakendi" + +#: ../gramps/plugins/database/dictionarydb.gpr.py:23 +msgid "Dictionary Database Backend" +msgstr "Gagnagrunnsbakendi orðasafns" + +#: ../gramps/plugins/database/dictionarydb.gpr.py:24 +msgid "Di_ctionary Database Backend" +msgstr "_Gagnagrunnsbakendi orðasafns" + +#: ../gramps/plugins/database/dictionarydb.gpr.py:25 +msgid "Dictionary (in-memory) Database Backend" +msgstr "Gagnagrunnsbakendi orðasafns (í minni)" + #. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:444 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 msgid "Characters per line" msgstr "Stafir í hverri línu" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:445 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 msgid "The number of characters per line" msgstr "Tilgreinir hve marga stafi á að hafa á hverri línu" @@ -17775,14 +18192,14 @@ msgid "of %d" msgstr "af %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:261 msgid "Possible destination error" msgstr "Hugsanleg villa í úttaksstað" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:262 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -17799,7 +18216,7 @@ msgstr "Gat ekki búið til jpeg-útgáfu af myndinni %(name)s" msgid "" "PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-" "jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package " -"manager to install python3-imaging or python3-pillow" +"manager to install python-imaging or python-pillow or python3-pillow" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1221 @@ -17880,7 +18297,7 @@ msgstr "Prenta kvíslarnar..." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:768 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1495 msgid "Tree Options" msgstr "Valkostir ættartrés" @@ -17888,11 +18305,11 @@ msgstr "Valkostir ættartrés" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:598 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:754 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339 @@ -17915,17 +18332,17 @@ msgstr "" "Hvort einungis eigi að birta einstakling í sigti eða einnig öll hans systkini" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 msgid "Generations" msgstr "Kynslóðir" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Fjöldi kynslóða sem taka á með í kvíslunum" @@ -17942,7 +18359,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Hámarksfjöldi kynslóða af tómum reitum sem verður birtur" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 msgid "Compress tree" msgstr "Þjappa kvíslum" @@ -17953,13 +18370,13 @@ msgid "" msgstr "Hvort fjarlægja eigi aukabil fyrir fólk sem er óþekkt" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 msgid "Report Title" msgstr "Titill skýrslu" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 msgid "Do not include a title" msgstr "Ekki hafa með titil" @@ -17968,22 +18385,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "Hafa með titill skýrslu" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:814 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Veldu titil fyrir skýrsluna" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 msgid "Include a border" msgstr "Hafa með ramma" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Hvort gera eigi ramma utan um skýrsluna." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Hafa með síðunúmer" @@ -18043,17 +18460,17 @@ msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Hvaða birtingasnið eigi að nota fyrir einstakling í sigti" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:867 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Include Marriage box" msgstr "Taka með reit fyrir hjónaband" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:872 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -18062,37 +18479,37 @@ msgstr "" "hjúskapar" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Kvarða kvíslar svo passi" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Do not scale tree" msgstr "Ekki kvarða kvíslar" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:881 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Kvarða kvíslar svo passi einungis á breidd síðu" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Kvarða kvíslar svo passi á stærð síðu" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Hvort kvarða eigi kvíslar til að passa við tiltekna blaðsíðustærð" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -18103,7 +18520,7 @@ msgstr "" "Athugið: Vegur meira en valkostir í flipanum 'Valkostir pappírs'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -18130,24 +18547,24 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Stækka eða minnka bil milli reita" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:921 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Kvörðun skugga undir reit" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Stækka eða minnka skugga undir reitum" #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -18156,7 +18573,7 @@ msgstr "" "'Skipta þessu út'/'fyrir þetta'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -18165,12 +18582,12 @@ msgstr "" "Bandaríki Norður Ameríku/U.S.A" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Taka með auðar síður" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Hvort innifela eigi auðar síður." @@ -18182,17 +18599,17 @@ msgstr "Hvort innifela eigi auðar síður." #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Include a note" msgstr "Hafa með minnispunkt" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Hvort hafa eigi með minnispunkt í skýrslunni." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -18203,12 +18620,12 @@ msgstr "" "$T setur inn dagsetningu dagsins í dag" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 msgid "Note Location" msgstr "Staðsetning minnispunkts" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "Where to place the note." msgstr "Hvar eigi að staðsetja minnispunktinn." @@ -18225,9 +18642,9 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " kynslóðir auðra kassa fyrir óþekkta forfeður" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1732 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 @@ -18243,14 +18660,14 @@ msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grunnstíllinn sem verður notaður til birtingar á texta." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1018 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1754 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:939 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Grunnstíllinn sem verður notaður til birtingar á minnispunktum." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Grunnstíllinn sem verður notaður til birtingar á titlum." @@ -18264,7 +18681,7 @@ msgid "Produced with Gramps" msgstr "Gert með Gramps" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:680 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:104 @@ -18295,13 +18712,13 @@ msgstr "Forsníð mánuði ..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1086 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 msgid "Applying Filter..." msgstr "Beiti síu..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1091 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1193 msgid "Reading database..." msgstr "Les gagnagrunn..." @@ -18346,17 +18763,17 @@ msgstr[1] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Veldu síu til að takmarka fjölda fólks sem birtist á dagatali" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:585 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:257 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 @@ -18366,18 +18783,18 @@ msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í þessari skýrslu" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505 msgid "Include only living people" msgstr "Einungis hafa með lifandi einstaklinga" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Einungis hafa með lifandi einstaklinga í dagatalinu" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1399 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1534 msgid "Content Options" msgstr "Valkostir innihalds" @@ -18389,7 +18806,7 @@ msgstr "Dagatalsár" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1423 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1558 msgid "Country for holidays" msgstr "Land sem frídagar miðast við" @@ -18401,65 +18818,65 @@ msgstr "Veldu landið til að sjá samsvarandi frídaga" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1574 msgid "First day of week" msgstr "Fyrsti dagur viku" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1443 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1578 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Veldu fyrsta dag vikunnar fyrir dagatalið" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1581 msgid "Birthday surname" msgstr "Kenninafn fyrir afmælisdaga" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1582 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Eiginkonur nota kenninafn eiginmanns (frá fyrst upptalinni fjölskyldu)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1449 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1584 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Eiginkonur nota kenninafn eiginmanns (frá síðast upptalinni fjölskyldu)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1586 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Eiginkonur nota eigið kenninafn" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1587 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Veldu birt kenninafn giftra kvenna" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1462 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1597 msgid "Include birthdays" msgstr "Hafa með fæðingardaga" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1598 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Hafa fæðingardaga með í dagatali" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1601 msgid "Include anniversaries" msgstr "Hafa með afmælisdaga" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1467 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Hafa afmælisdaga með í dagatali" @@ -18583,47 +19000,47 @@ msgstr "Fjölskyldugraf fyrir %(father1)s og %(mother1)s" msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Frændsemisgraf fyrir %(names)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:748 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Fjölskyldan %s er ekki í gagnagrunninum" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 msgid "Report for" msgstr "Skýrsla fyrir" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1499 msgid "The main person for the report" msgstr "Aðaleinstaklingur í þessari skýrslu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "The main family for the report" msgstr "Aðalfjölskylda sem gengið er út frá í þessari skýrslu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1511 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Byrja á foreldrum fyrsta valins einstaklings" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Mun birta foreldra og systkini valins einstaklings." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 msgid "Level of Spouses" msgstr "Stig maka" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=engir makar, 1=hafa maka með, 2=hafa með maka maka, o.s.frv." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Hvort færa eigi fólk upp, sé það mögulegt, til að minna fari fyrir greinum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -18631,15 +19048,15 @@ msgstr "" "Snið birtingar\n" "afkomenda" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Birtingasnið fyrir afkomendur." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1545 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Feitletra beina afkomendur" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Hvort feitletra eigi beina afkomendur (ekki stjúp- eða hálf-)." @@ -18650,15 +19067,15 @@ msgstr "Hvort feitletra eigi beina afkomendur (ekki stjúp- eða hálf-)." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 msgid "Indent Spouses" msgstr "Draga maka inn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Hvort draga eigi maka inn í greinum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -18666,38 +19083,38 @@ msgstr "" "Snið birtingar\n" "maka" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Birtingasnið fyrir maka." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Kvörðun Y-millibils reita" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Stækka eða minnka lóðrétt bil milli reita" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1644 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Afkomendagraf fyrir [valda einstaklinga]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Fjölskyldugraf fyrir [nöfn valinnar fjölskyldu]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Frændsemisgraf fyrir [nöfn barna]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Hvort hafa eigi með síðunúmer á hverri síðu." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Feitletrunarstíllinn sem verður notaður til birtingar á texta." @@ -18807,7 +19224,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Fjöldi kynslóða sem taka á með í skýrslunni" @@ -18936,13 +19353,13 @@ msgstr "Andlátsmánuður" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "Birth place" msgstr "Fæðingarstaður" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Death place" msgstr "Dánarstaður" @@ -19070,8 +19487,8 @@ msgstr "Skilgreinir hvaða fólk er haft með í skýrslunni." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 msgid "Filter Person" msgstr "Sía einstaklinga" @@ -19158,7 +19575,7 @@ msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir atriði og gildi." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:464 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:330 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:877 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 @@ -19222,8 +19639,8 @@ msgstr "Skilgreinir hvaða fólk er haft með í skýrslunni" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 msgid "The center person for the filter" msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í síunni" @@ -19431,56 +19848,56 @@ msgstr "" "surnames), {count} sleppt" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "Birth source" msgstr "Heimild um fæðingu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "Baptism date" msgstr "Dagsetning skírnar" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "Baptism place" msgstr "Staður skírnar" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "Baptism source" msgstr "Heimild um skírn" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "Death source" msgstr "Heimild um andlát" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "Burial date" msgstr "Útfarardagur" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "Burial place" msgstr "Greftrunarstaður" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "Burial source" msgstr "Heimild um jarðsetningu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2481 msgid "Husband" msgstr "Eiginmaður" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2479 msgid "Wife" msgstr "Eiginkona" @@ -19488,21 +19905,21 @@ msgstr "Eiginkona" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3427 msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3428 msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "Enclosed_by" msgstr "Umlukt_af" @@ -19511,27 +19928,27 @@ msgstr "Umlukt_af" msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Takma_rka gögn við lifandi einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:389 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:388 msgid "Writing individuals" msgstr "Skrifa einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:756 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:755 msgid "Writing families" msgstr "Skrifa fjölskyldur" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:921 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:920 msgid "Writing sources" msgstr "Skrifa heimildir" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:956 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:955 msgid "Writing notes" msgstr "Skrifa minnispunkta" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:994 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:993 msgid "Writing repositories" msgstr "Skrifa gagnarsöfn" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1496 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1495 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "GEDCOM útflutningur mistókst" @@ -19548,7 +19965,7 @@ msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "Vísa í _myndir út frá slóð: " #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:280 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:351 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:377 msgid "media" msgstr "gögn" @@ -19719,7 +20136,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 msgid "Key" msgstr "Lykill" @@ -19727,7 +20144,7 @@ msgstr "Lykill" msgid "Double-click a day for details" msgstr "Tvísmelltu á dag fyrir nánari upplýsingar" -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:77 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:78 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Tvísmelltu á röð til að breyta völdu barni." @@ -19744,7 +20161,7 @@ msgstr "Heimild/Tilvitnun" msgid "Publisher" msgstr "Útgefandi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:141 msgid "" msgstr "" @@ -19768,7 +20185,7 @@ msgstr "Villa" msgid "Apply" msgstr "Virkja" -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:45 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Tvísmelltu á röð til að breyta völdum atburði." @@ -20023,7 +20440,7 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir alla afkomendur valins einstaklings" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6030 msgid "Ancestors" msgstr "Forfeður" @@ -20074,9 +20491,9 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir öll eiginnöfn sem textaský" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:512 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 msgid "Pedigree" msgstr "Ættartafla" @@ -20315,25 +20732,6 @@ msgstr "Eigindi einstaklings" msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplingur sem birtir eigindi fyrir einstakling" -#. there is no need to add an ending "", -#. as it will be added automatically by libhtml() -#. Translatable strings for variables within this plugin -#. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:605 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1541 -msgid "Attributes" -msgstr "Eigindi" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 msgid "Event Attributes" msgstr "Eigindi atburðar" @@ -20382,26 +20780,6 @@ msgstr "Minnispunktar einstaklings" msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplingur sem birtir minnispunkta einstaklings" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 -msgid "Notes" -msgstr "Minnispunktar" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 msgid "Event Notes" msgstr "Minnispunktar atburðar" @@ -20466,17 +20844,6 @@ msgstr "Tilvitnanir einstaklings" msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Gramplingur sem birtir tilvitnanir vegna einstaklings" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:776 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 -msgid "Citations" -msgstr "Tilvitnanir" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 msgid "Event Citations" msgstr "Tilvitnanir v. atburða" @@ -20542,10 +20909,10 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir bakvísanir fyrir einstakling" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2853 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5853 msgid "References" msgstr "Tilvísanir" @@ -20574,7 +20941,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplingur sem birtir bakvísanir í stað" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2354 msgid "Source References" msgstr "Tilvísanir í heimildir" @@ -20772,42 +21139,54 @@ msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" msgstr "Gramplingur sem útbýr soundex-kóða" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1266 -msgid "Place Locations" -msgstr "Staðsetningar staða" +#, fuzzy +msgid "Place Enclosed By" +msgstr "Umlukt af" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1267 -msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" -msgstr "Gramplingur sem birtir staðsetningu staðarheitis í gegnum tímann" +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" +msgstr "Gramplingur sem birtir minnispunkta staðar" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -msgid "Locations" -msgstr "Staðsetningar" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1280 +#, fuzzy +msgid "Place Encloses" +msgstr "Minnispunktar staða" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:100 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" +msgstr "Gramplingur sem birtir tilvitnanir vegna staðar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1288 +#, fuzzy +msgid "Encloses" +msgstr "Umlukt af" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:99 msgid "Uncollected object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:109 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:108 msgid "Refresh" msgstr "Uppfæra" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:139 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Tílvísendur %d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:154 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:153 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d vísar til" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:178 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:80 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Tvísmelltu á röð til að breyta völdum stað." @@ -20934,12 +21313,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " er með {number_of} einstakling\n" msgstr[1] " er með {number_of} einstaklinga\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:249 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:228 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:252 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -21053,10 +21432,10 @@ msgstr "minna en 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5269 msgid "Individuals" msgstr "Einstaklingar" @@ -21085,10 +21464,6 @@ msgstr "Ótengdir einstaklingar" msgid "Family Information" msgstr "Upplýsingar um fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174 -msgid "Number of families" -msgstr "Fjöldi fjölskyldna" - #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:178 msgid "Unique surnames" msgstr "Einstök kenninöfn" @@ -21506,20 +21881,20 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:720 msgid "Use rounded corners" msgstr "Nota rúnnuð horn" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:346 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:704 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Nota rúnnuð horn til að aðgreina karla og konur." #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:669 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:687 msgid "Graph coloring" msgstr "Litun grafs" @@ -21577,32 +21952,32 @@ msgstr "Hámarksfjöldi afkomenda sem tekinn er með." #. -------------------- #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:641 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Hafa með Gramps auðkenni" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:628 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642 msgid "Do not include" msgstr "Ekki hafa með" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:629 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:643 msgid "Share an existing line" msgstr "Deila línu sem fyrir er" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:630 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644 msgid "On a line of its own" msgstr "Á eigin línu" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:326 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:631 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:645 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Hvort hafa eigi með Gramps auðkenni" @@ -21642,7 +22017,7 @@ msgstr "" "Hvort hafa eigi fjölda barna með fjölskyldum sem eiga fleiri en 1 barn." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:643 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Hafa með smámyndir af einstaklingum" @@ -21655,17 +22030,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Staðsetning smámyndar" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:664 msgid "Above the name" msgstr "Yfir nafni" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:665 msgid "Beside the name" msgstr "Undir nafni" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:653 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:667 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Hvar smámynd eigi að birtast miðað við nafnið" @@ -21684,38 +22059,22 @@ msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Litir sem á að nota fyrir mismunandi fjölskylduleggi." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:678 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 msgid "The color to use to display men." msgstr "Litur sem notaður er til að sýna karla." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:682 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:700 msgid "The color to use to display women." msgstr "Litur sem notaður er til að sýna konur." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:687 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Litur sem notaður er þegar kyn er óþekkt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:691 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:210 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3089 -msgid "Families" -msgstr "Fjölskyldur" - #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:710 msgid "The color to use to display families." msgstr "Litur sem notaður er til að sýna fjölskyldur." @@ -21728,7 +22087,7 @@ msgid "You did not specify anybody" msgstr "Þú tilgreindir ekki neinn" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:897 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -21759,12 +22118,12 @@ msgstr "Fjöldi kynslóða forfeðra sem tekinn er með í grafinu" #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:666 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:684 msgid "Graph Style" msgstr "Stíll grafs" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:672 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:690 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -21788,107 +22147,117 @@ msgstr "Afkomendur <-> Forfeður" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Afkomendur - Forfeður" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Skilgreinir hvaða fólk er haft með í grafinu" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:616 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Dagsetningar og/eða staðir" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:603 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:617 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Ekki hafa með neinar dagsetningar og/eða staði" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:618 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Taka með dagsetningar fyrir fæðingu, hjúskap og andlát, en ekki staði" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:620 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "" "Taka með dagsetningar fyrir fæðingu, hjúskap og andlát, og einnig staði" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:608 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:622 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Taka með dagsetningar fyrir fæðingu, hjúskap og andlát, og einnig staði ef " "engar eru dagsetningar" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:624 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Taka með ártöl fyrir fæðingu, hjúskap og andlát, en ekki staði" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:626 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Taka með ártöl fyrir fæðingu, hjúskap og andlát, og einnig staði" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:614 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:628 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Taka með staði fyrir fæðingu, hjúskap og andlát, en ekki dagsetningar" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:616 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:630 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Hvort innifela eigi dagsetningar og/eða staði" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:633 msgid "Include URLs" msgstr "Hafa með slóðir (URL)" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:620 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:634 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " "Web Site' report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:635 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Hafa með vensl við einstakling í sigti" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:636 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Hvort birta eigi vensl allra við einstakling í sigti" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:645 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:659 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Hvort hafa eigi með smámyndir af einstaklingum." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:663 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Staðsetning smámyndar" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:658 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 +#, fuzzy +msgid "Include occupation" +msgstr "Hafa með systkinabörn foreldra" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:672 +#, fuzzy +msgid "Whether to include the last occupation" +msgstr "Hvort hafa eigi með möguleika á að hala niður gagnagrunni" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:661 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:679 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:695 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:713 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Stefna örvarodds" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:698 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:716 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Veldu áttina sem örin á að benda í." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:727 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Birta vensl önnur en blóðbönd sem punktalínur" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:710 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:728 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Vensl önnur en blóðbönd birtast sem punktalínur í grafinu." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:714 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:732 msgid "Show family nodes" msgstr "Birta tengipunkta fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:733 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Fjölskyldur munu birtast sem sporbaugar, tengdir við foreldra og börn." @@ -21944,275 +22313,241 @@ msgstr "Flytja inn gögn úr Pro-Gen-skrám" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Flytja inn gögn úr vCard-skrám" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:113 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:138 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Ekki var hægt að opna %s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" msgstr "lokið" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 -msgid "Given name" -msgstr "Eiginnafn" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 msgid "given name" msgstr "eiginnafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 -msgid "Call name" -msgstr "Birtingarnafn" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 msgid "call" msgstr "birtingarnafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 msgid "Person or Place|Title" msgstr "Titill" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 msgid "Person or Place|title" msgstr "titill" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "gender" msgstr "kyn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 msgid "source" msgstr "heimild" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "note" msgstr "minnispunktur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "birth place" msgstr "fæðingarstaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Birth place id" msgstr "Auðkenni fæðingarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "birth place id" msgstr "auðkenni fæðingarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "birth source" msgstr "heimild um fæðingu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "baptism place" msgstr "staður skírnar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 msgid "Baptism place id" msgstr "Auðkenni skírnarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "baptism place id" msgstr "auðkenni skírnarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "baptism date" msgstr "dagsetning skírnar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "baptism source" msgstr "heimild um skírn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "burial place" msgstr "greftrunarstaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Burial place id" msgstr "Auðkenni greftrunarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "burial place id" msgstr "auðkenni greftrunarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "burial date" msgstr "útfarardagur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "burial source" msgstr "heimild um jarðsetningu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "death place" msgstr "dánarstaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Death place id" msgstr "Auðkenni dánarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "death place id" msgstr "auðkenni dánarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "death source" msgstr "heimild um andlát" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "Death cause" msgstr "Dánarorsök" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "death cause" msgstr "dánarorsök" -#. ######################### #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:179 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:189 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:208 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:214 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:238 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3711 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6737 -msgid "Gramps ID" -msgstr "Gramps auðkenni" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps auðkenni" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "person" msgstr "einstaklingur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "child" msgstr "barn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Parent2" msgstr "Foreldri2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "mother" msgstr "móðir" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "parent2" msgstr "foreldri2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "Parent1" msgstr "Foreldri1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "father" msgstr "faðir" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "parent1" msgstr "foreldri1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "marriage" msgstr "hjónaband" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "date" msgstr "dagsetning" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "place" msgstr "staður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "name" msgstr "nafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "type" msgstr "tegund" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "latitude" msgstr "breiddargráða" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "longitude" msgstr "lengdargráða" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "code" msgstr "kóði" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "Enclosed by" msgstr "Umlukt af" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "enclosed by" msgstr "umlukt af" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "enclosed_by" msgstr "umlukt af" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:257 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:256 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "sniðvilla: lína %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:332 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331 msgid "CSV Import" msgstr "CSV innflutningur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:334 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 msgid "Reading data..." msgstr "Les gögn..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:340 msgid "CSV import" msgstr "CSV innflutningur" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:349 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:348 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" @@ -22293,96 +22628,96 @@ msgstr "gat ekki flutt %s inn" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Villa við lestur GEDCOM skrár" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:79 msgid "Accomplishment" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 msgid "Acquisition" msgstr "Kaup" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 msgid "Adhesion" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 msgid "Award" msgstr "Verðlaun" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:88 msgid "Change Name" msgstr "Breyta nafni" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 msgid "Circumcision" msgstr "Umskurður" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:93 msgid "Military Demobilisation" msgstr "Lok herþjónustu" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:99 msgid "Dotation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 msgid "Excommunication" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102 msgid "LDS Family Link" msgstr "LSD tenglar fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 msgid "Funeral" msgstr "Útför" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:105 msgid "Hospitalisation" msgstr "Sjúkrahúslega" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 msgid "Illness" msgstr "Veikindi" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:108 msgid "List Passenger" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 msgid "Military Distinction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 msgid "Militaty Mobilisation" msgstr "Herkvaðning" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 msgid "Military Promotion" msgstr "Frami í herþjónustu" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:120 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:119 msgid "LDS Seal to child" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:122 msgid "Sold property" msgstr "Eign seld" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129 msgid "No mention" msgstr "Engin lýsing" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:133 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:132 msgid "Separated" msgstr "Skilnaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:196 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb innflutningur" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:910 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "Ógild dagsetning {date} í {gw_snippet}, geymi dagsetningu sem texta." @@ -22442,8 +22777,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:467 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:470 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:438 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:441 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "Ekki var hægt að opna %s" @@ -22478,40 +22813,40 @@ msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "Finn ekki DEF-skrána: %(deffname)s" #. print self.def_.diag() -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:514 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Flytja inn úr Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:522 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:520 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen innflutningur" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:751 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:749 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "dagsetning samsvarar ekki: '%(text)s' (%(msg)s)" #. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:831 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:829 msgid "Importing individuals" msgstr "Innflutningur á einstaklingum" #. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1106 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1104 msgid "Importing families" msgstr "Innflutningur á fjölskyldum" #. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1283 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1281 msgid "Adding children" msgstr "Bæta við börnum" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1294 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1292 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "finn ekki föður fyrir I%(person)s (father=%(id)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1297 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1295 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "finn ekki móður fyrir I%(person)s (mother=%(mother)d)" @@ -22570,106 +22905,106 @@ msgstr "Villa við lestur %s" msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Skráin er hugsanlega skemmd eða er ekki gildur Gramps gagnagrunnur." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:245 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:251 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Fjölskyldan %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:254 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Heimild %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:257 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Atburður %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:260 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Gagnahlutur %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:292 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:263 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Staður %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:295 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:266 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Gagnasafn %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:298 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:269 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Minnispunktur %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Tilvitnun %(id)s með %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:282 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Fólk: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Fjölskyldur: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Heimildir: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:285 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Atburðir: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Gagnahlutar: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:316 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Staðir: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:317 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:288 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Gagnasöfn: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:318 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Minnispunktar: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Merki: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 #, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr " Tilvitnanir: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:322 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:293 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Fjöldi nýrra hluta sem voru fluttir inn:\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:331 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #, python-format msgid "" "\n" @@ -22681,7 +23016,7 @@ msgid "" "'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:339 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -22690,7 +23025,7 @@ msgid "" "or, if not set, relative to the user's directory.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:350 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:321 msgid "" "\n" "\n" @@ -22701,26 +23036,26 @@ msgstr "" "Hlutir sem áætlað er að sameina:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:835 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1306 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1579 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1998 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:806 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1276 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1549 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1968 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Gramps-XML-ið sem þú ert að reyna að flytja inn er ekki rétt sniðið." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:836 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:807 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Það vantar eigindi sem tengja gögnin saman." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:940 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:911 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps XML innflutningur" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:976 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:946 msgid "Could not change media path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:977 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:947 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -22729,7 +23064,7 @@ msgid "" "Preferences." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1036 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1006 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -22737,11 +23072,11 @@ msgid "" "The file will not be imported." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1039 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1009 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Innflutta skrá vantar Gramps-útgáfunúmer" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1041 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -22749,7 +23084,7 @@ msgid "" "imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1049 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1019 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -22762,11 +23097,11 @@ msgid "" " for more info." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1060 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 msgid "The file will not be imported" msgstr "Skráin verður ekki flutt inn" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1062 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1032 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -22780,70 +23115,70 @@ msgid "" "for more info." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1075 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 msgid "Old xml file" msgstr "Gömul XML skrá" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1227 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2709 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1197 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2679 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nafn vitnis: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1307 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1277 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1580 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1550 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1768 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1738 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " "not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1771 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1741 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "Gramps hunsaði hópun nafna" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1830 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1800 msgid "Unknown when imported" msgstr "Óþekkt við innflutning" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1999 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1969 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2529 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2499 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Ógild dagsetning {date} í XML {xml}, geymi XML sem texta" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2579 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2549 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Athugasemd vitnis: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3229 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3199 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3245 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3215 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3237 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -23044,79 +23379,79 @@ msgstr "Serbía" msgid "Serbia (Latin)" msgstr "Serbía (latnesk)" -#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1399 +#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1398 #, python-format msgid "" "Mismatch between selected extension %(ext)s and actual format.\n" " Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:765 msgid "Line ignored " msgstr "Lína hunsuð" #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1562 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Ólöglegt tákn %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1827 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "GEDCOM-skráin þín er skemmd. Það lítur út fyrir að það hafi verið klippt af " "henni." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1910 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Flytja inn úr GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2710 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3121 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM innflutningur" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2738 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM innflutningsskýrsla: Engar villur fundust" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2740 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM innflutningsskýrsla: %s villur fundust" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3043 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3042 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Merki þekkt en ekki stutt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3054 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3053 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Lína hunsuð því hún skilst ekki" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3079 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3078 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Sleppti undirlínu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112 msgid "Records not imported into " msgstr "Færslur ekki fluttar inn í " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3148 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record synthesised" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3157 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3196 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23124,7 +23459,7 @@ msgid "" "reference removed from person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3275 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3274 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23138,279 +23473,279 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3343 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3342 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR eining hunsuð '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3355 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384 msgid "(Submitter):" msgstr "(Sendandi): " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3416 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3415 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM gögn" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3461 msgid "Unknown tag" msgstr "Óþekkt merki" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3464 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3482 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3463 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3477 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3502 msgid "Top Level" msgstr "Efsta stig" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3574 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (eintaklingur) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3692 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3691 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5460 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6127 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3771 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5102 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5330 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5459 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6126 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6279 msgid "Filename omitted" msgstr "Skráarheiti sleppt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3774 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5105 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5333 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5462 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3773 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5332 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5461 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6128 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6281 msgid "Form omitted" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4861 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4860 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (fjölskylda) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5247 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5246 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 msgid "Empty note ignored" msgstr "Auður minnispunktur hunsaður" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5401 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5551 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5550 msgid "Detail" msgstr "Nánar" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5563 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5646 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5645 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Auður minnispunktur atburðar hunsaður" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6777 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Aðvörun: ADDR yfirskrifað" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6141 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6140 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6574 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN hunsað" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6239 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Enginn titill - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6245 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6244 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (heimild) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6500 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (margmiðlunar-gagnahluti) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7529 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Gat ekki flutt inn %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6565 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6564 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB hunsað" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6585 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6584 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Margmiðlunar REFN:TYPE hunsað" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Margmiðlunar RIN hunsað" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6681 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (gagnasafn) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6912 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (haus)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6934 msgid "Approved system identification" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6946 msgid "Generated By" msgstr "Gert með" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6962 msgid "Name of software product" msgstr "Nafn á hugbúnaði" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976 msgid "Version number of software product" msgstr "Útgáfunúmer á hugbúnaði" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6994 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Framleiðslufyrirtæki: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7016 msgid "Name of source data" msgstr "Heiti upprunagagna" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 msgid "Copyright of source data" msgstr "Höfundarréttur upprunagagna" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 msgid "Publication date of source data" msgstr "Útgáfudagur upprunagagna" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7065 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7064 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Flytja inn úr %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7103 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7117 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Tungumál GEDCOM texta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7142 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "the resulting database!" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7145 msgid "Look for nameless events." msgstr "Leita að nafnlausum atburðum." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169 msgid "Character set" msgstr "Stafatafla" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7174 msgid "Character set and version" msgstr "Stafatafla og útgáfa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7192 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Útgáfa GEDCOM ekki studd" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7195 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM útgáfa" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM ætti að vera í hástöfum" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7206 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7205 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM ekki stutt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7208 msgid "GEDCOM form" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7258 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Upprunadagsetning GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Upprunaleg dags- og tímasetning GEDCOM-skrár" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7355 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7406 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7405 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7407 msgid "Submission: Family file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7409 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7411 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7413 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7416 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7638 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7637 msgid "Invalid temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7726 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7725 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -23418,7 +23753,7 @@ msgstr "" "GEDCOM-skráin þín er skemmd. Það lítur út fyrir að hún hafi verið kóðuð með " "UTF16 stafatöflu, en vanti BOM merkið." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM-skráin er tóm." @@ -23594,6 +23929,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hún fæddist %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Fæddist %(birth_date)s." @@ -23945,8 +24281,10 @@ msgstr "Hún lést %(death_date)s." msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hún lést %(death_date)s, %(age)s gömul." +#. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1849 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Lést %(death_date)s." @@ -26583,7 +26921,7 @@ msgstr "Fjöldi verkefnalista" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" @@ -26609,27 +26947,27 @@ msgstr "Sameina valda einstaklinga" msgid "_Delete Person" msgstr "_Eyða einstaklingi" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:314 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" "Ef eintaklingi er eytt verður einstaklinginn fjarlægður úr gagnagrunninum." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:337 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Eyða einstaklingi (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:369 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:663 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:374 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:372 msgid "Web Connection" msgstr "Veftenging" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:420 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:418 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -26860,6 +27198,23 @@ msgstr "Stysta liðna hjónaband" msgid "Longest past marriage" msgstr "Lengsta liðna hjónaband" +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +#, fuzzy +msgid "Couple with smallest age difference" +msgstr "Par með flest börn" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 +#, fuzzy +msgid "Couple with biggest age difference" +msgstr "Hámarks aldurmunur systkina" + +#. Add call name to first name. +#. translators: used in French+Russian, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:423 +#, fuzzy, python-format +msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" +msgstr "%(name1)s og %(name2)s" + #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:756 msgid "Top Left" msgstr "Efst til vinstri" @@ -26876,86 +27231,86 @@ msgstr "Neðst til vinstri" msgid "Bottom Right" msgstr "Neðst til hægri" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Prenta..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 msgid "Print or save the Map" msgstr "Prenta eða vista kortið" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 msgid "Map Menu" msgstr "Valmynd landakorts" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fjarlægja krossbendil" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:320 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Add cross hair" msgstr "Bæta við krossbendli" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:327 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:328 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Aflæsa aðdrætti og staðsetningu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Læsa aðdrætti og staðsetningu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:337 msgid "Add place" msgstr "Bæta við stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 msgid "Link place" msgstr "Tengja stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:346 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 msgid "Add place from kml" msgstr "Bæta við stað úr KML" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 msgid "Center here" msgstr "Miðja hér" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Skipta út '%(map)s' með =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Hreinsa skyndiminni '%(map)s' kortaflísa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:452 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:860 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:537 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:711 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:615 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:461 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:370 msgid "Center on this place" msgstr "Miðja á þennan stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:936 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Veldu KML-skrá sem nota á til að bæta við stöðum" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Þú ert með a.m.k. tvo staði með sama titli." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1004 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -26966,19 +27321,19 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1132 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ekkert fyrir þessa sýn." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1126 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1133 msgid "Specific parameters" msgstr "Sérstök viðföng" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1144 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1151 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Hvar á að vista kortaflísar fyrir ónettengdan ham." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1148 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1155 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -26989,15 +27344,15 @@ msgstr "" "Farðu varlega!; ef þú ert ekki með internettengingu, muntu ekki sjá nein " "landakort." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1153 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1160 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Aðdráttur við miðjun" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1157 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1164 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Hámarksfjöldi staða sem birtast" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1161 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1168 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -27007,30 +27362,30 @@ msgstr "" "Annað hvort er þetta virkt og við notum + og - frá talnaborði,\n" "eða að við notum stafina á lyklaborði." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1166 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1173 msgid "The map" msgstr "Landakortið" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1183 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Veldu möppu undir skyndiminni kortaflísa fyrir ónettengda notkun" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:113 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Get ekki búið til skyndiminnismöppuna %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:135 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Get ekki búið til skyndiminnismöppu fyrir '%s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:105 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Val staðar á svæði" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:106 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -27038,13 +27393,13 @@ msgstr "" "Veldu radíus valsins.\n" "Á kortinu ættirðu að sjá hring eða sporöskju, það fer eftir breiddargráðu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:157 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Grænu gildin í röðinni samsvara núverandi stöðum." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:193 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nýr staður með auðum færslum" @@ -27103,7 +27458,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Opna með maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8455 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27165,7 +27520,7 @@ msgstr "Staðsetning atburðar" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5850 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5869 msgid "Event Type" msgstr "Tegund atburðar" @@ -27193,13 +27548,13 @@ msgid "Home person not set." msgstr "Upphafseinstaklingur ekki stilltur." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:190 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:192 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s og %(active_person)s eru sami einstaklingurinn." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:205 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s er %(relationship)s %(active_person)s." @@ -27235,10 +27590,10 @@ msgstr "Foreldri" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2476 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2478 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5310 msgid "Partner" msgstr "Sambýlingur" @@ -27298,7 +27653,8 @@ msgid "Filtering_on|Inverse Repository" msgstr "Víxla gagnasöfnum" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 -msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" +#, fuzzy +msgid "Filtering_on|Inverse Media" msgstr "Víxla gagnahlutum" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49 @@ -27405,7 +27761,8 @@ msgstr "Fjöldi/Alls" msgid "Object" msgstr "Hlutur" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:123 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 @@ -27413,66 +27770,68 @@ msgstr "Hlutur" msgid "People" msgstr "Einstaklingar" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:102 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4237 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4334 msgid "Sources" msgstr "Heimildir" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:105 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:613 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2747 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6649 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6719 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6667 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6737 msgid "Repositories" msgstr "Gagnasöfn" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:120 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:146 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:148 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Síun eftir %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:256 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:272 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:313 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:383 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 msgid "Name type" msgstr "Tegund nafns" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:332 msgid "birth event but no date" msgstr "fæðingaratburður en engin dagsetning" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:309 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:335 msgid "missing birth event" msgstr "vantar fæðingaratburð" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 msgid "Media count" msgstr "Fjöldi gagna" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:347 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 @@ -27481,20 +27840,20 @@ msgstr "Fjöldi gagna" msgid "Reference" msgstr "Tilvísun" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:355 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:381 msgid "Unique Media" msgstr "Einstök gögn" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:362 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:388 msgid "Missing Media" msgstr "Gögn sem vantar" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:372 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 msgid "Size in bytes" msgstr "Stærð í bætum" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:394 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:420 #, python-brace-format msgid "Filter matched {number_of} record." msgid_plural "Filter matched {number_of} records." @@ -27757,7 +28116,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Engar tilvísanir í þennan %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2766 msgid "Call number" msgstr "Uppflettinúmer" @@ -27994,13 +28353,13 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel-skýrsla fyrir %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 msgid "Page break between generations" msgstr "Síðuskil á milli kynslóða" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Hvort byrja eigi nýja síðu á eftir hverri kynslóð." @@ -28320,46 +28679,46 @@ msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Börn %(mother_name)s og %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:629 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:632 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:702 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:721 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Meira um %(mother_name)s og %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:687 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:561 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Maki: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:563 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Vensl við: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz númer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:760 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Sosa-Stradonitz númer einstaklings í sigti." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 msgid "Page break before end notes" msgstr "Síðuskil á undan eftirmálum" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:778 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958 msgid "Whether to start a new page before the end notes." @@ -28367,162 +28726,162 @@ msgstr "Hvort byrja eigi nýja síðu á undan eftirmálum." #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1715 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 msgid "Content" msgstr "Innihald" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 msgid "Use callname for common name" msgstr "Nota birtingarnafn (kjörnafn) sem almennt nafn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Hvort nota eigi birtingarnafn (kjörnafn) sem skírnarnafn/eiginnafn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Nota fullar dagsetningar í stað ártals" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Hvort nota eigi heilar dagsetningar í stað ártals." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:796 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 msgid "List children" msgstr "Telja upp börn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 msgid "Whether to list children." msgstr "Hvort telja eigi upp börn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 msgid "Compute death age" msgstr "Reikna aldur við andlát" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Hvort reikna eigi aldur einstaklings við andlát." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:964 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Sleppa margskráðum forfeðrum" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "" "Hvort sleppa eigi forfeðrum sem skráðir hafa verið oftar en einu sinni." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Nota heilar tilbúnar setningar" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Hvort nota eigi heilar setningar eða stutt atriðisorð." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Bæta tilvísunum í afkomendur í lista yfir börn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Hvort bæta eigi tilvísunum í afkomendur á lista yfir börn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 msgid "Include notes" msgstr "Innihalda minnispunkta" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 msgid "Whether to include notes." msgstr "Hvort hafa eigi með minnispunkta." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 msgid "Include attributes" msgstr "Innihalda eigindi" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:715 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Hvort hafa eigi með eigindi." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Hafa með myndir úr myndasafni" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 msgid "Whether to include images." msgstr "Hvort hafa eigi með myndir." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 msgid "Include alternative names" msgstr "Innihalda önnur nöfn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 msgid "Whether to include other names." msgstr "Hvort hafa eigi með önnur nöfn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 msgid "Include events" msgstr "Innihalda atburði" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Whether to include events." msgstr "Hvort hafa eigi með atburði." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 msgid "Include addresses" msgstr "Innihalda heimilisföng" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Hvort innifela eigi heimilisföng." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Include sources" msgstr "Innihalda heimildir" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Whether to include source references." msgstr "Hvort hafa eigi með tilvísanir í heimildir." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971 msgid "Include sources notes" msgstr "Innihalda minnispunkta heimilda" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 msgid "" @@ -28532,51 +28891,51 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 msgid "Missing information" msgstr "Upplýsingar vantar" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ef staði vantar, setja þá ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Hvort skipta eigi út stöðum sem vantar fyrir bil." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ef dagsetningar vantar, setja þá ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Hvort skipta eigi út dagsetningum sem vantar fyrir bil." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir titil á lista yfir börn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir lista yfir börn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir fyrstu færslu einstaklings." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir fyrirsögn \"Meira um\" hlutans." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir aukaleg ítargögn." @@ -28847,7 +29206,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Aðrir foreldrar" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6086 msgid "Associations" msgstr "Tengsl" @@ -28881,7 +29240,7 @@ msgstr "(mynd)" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" @@ -29618,15 +29977,15 @@ msgid_plural "{number_of} event records were modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:107 ../gramps/plugins/tool/check.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:106 ../gramps/plugins/tool/check.py:249 msgid "Checking Database" msgstr "Athuga gagnagrunn" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:107 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "Athuga með tvítök töfluvensla" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:158 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:157 msgid "" "Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -29635,50 +29994,50 @@ msgid "" "Repair tool should be run anew on this new Family Tree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:165 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:164 msgid "Check Integrity" msgstr "Athuga áreiðanleika" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:252 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:251 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " "they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:274 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:273 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Leita að ógildum sniðum nafnatilvísana" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:326 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:325 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Leita að tvíteknum mökum" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:350 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:349 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Leita að stafatöfluvillum" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:391 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:390 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Leita að Ctrl stöfum í minnispunktum" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:416 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Athuga með rofnar fjölskyldutengingar" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:619 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:618 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Leita að ónotuðum hlutum" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:693 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:692 msgid "Select file" msgstr "Veldu skrá" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:726 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:725 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:727 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:726 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -29689,160 +30048,160 @@ msgid "" "keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:809 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:808 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Leita að auðum færslum einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:817 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:816 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Leita að auðum færslum fjölskyldna" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:825 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:824 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Leita að auðum færslum atburða" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:832 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Leita að auðum færslum heimilda" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:841 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:840 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Leita að auðum færslum tilvitnana" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:849 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:848 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Leita að auðum færslum staða" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:857 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:856 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Leita að auðum færslum gagna" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:865 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:864 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Leita að auðum færslum gagnasafna" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:873 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:872 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Leita að auðum færslum minnispunkta" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:918 msgid "Looking for empty families" msgstr "Leita að auðum fjölskyldum" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:954 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Athuga með rofnar foreldratengingar" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:992 msgid "Looking for event problems" msgstr "Leita að vandamálum með atburði" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1159 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1190 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1189 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir fjölskyldna" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1215 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1214 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir gagnasafna" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1248 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1247 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir staða" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1359 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1358 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir tilvitnana" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1495 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1494 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir heimilda" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1536 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1535 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir gagnahluta" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1679 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1678 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir minnispunkta" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1830 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1829 msgid "Updating checksums on media" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1854 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1853 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir merkja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir gagnauppruna" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2111 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Gagnagrunnurinn stóðst innri prófanir" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Engar villur fundust: gagnagrunnurinn stóðst innri prófanir." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2121 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2129 msgid "Non existing child" msgstr "Barn sem er ekki til" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2144 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2153 ../gramps/plugins/tool/check.py:2179 msgid "Non existing person" msgstr "Einstaklingur sem er ekki til" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2162 ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2187 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2168 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 -msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 -#, python-format -msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" -msgstr "" +#, python-brace-format +msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" +msgid_plural "" +"{quantity} families with no parents or children found, removed.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2206 @@ -30319,9 +30678,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps gagnamiðlastjórnun" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4107 msgid "Introduction" msgstr "Inngangur" @@ -30583,30 +30942,42 @@ msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" msgstr[0] "Leita að nafni á {number_of} einstaklingi" msgstr[1] "Leita að nöfnum á {number_of} einstaklingum" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:164 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:10 +msgid "Copy from DB to Preferences" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:23 +msgid "Copy from Preferences to DB" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:166 msgid "_Street:" msgstr "_Gata:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:178 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:180 msgid "_City:" msgstr "_Borg/Sveitarfélag:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:206 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:208 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:222 msgid "_ZIP/Postal Code:" msgstr "_Póstnúmer:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:234 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 msgid "_Phone:" msgstr "Síma_númer:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:248 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:250 msgid "_Email:" msgstr "_Tölvupóstur:" +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:385 +msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information" msgstr "Breyta_upplýsingum_um_eiganda_gagnagrunns" @@ -30729,7 +31100,7 @@ msgstr "Tilvísanavörpun endurbyggð" msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Allar tilvísanavarpanir hafa verið endurbyggðar." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:77 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:78 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Veldu einstakling til að ákvarða venslin" @@ -30747,22 +31118,22 @@ msgstr "Vensl við %(person_name)s" msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Tól til að reikna vensl" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:198 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s og %(active_person)s eru ekki venslaðir." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:215 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:217 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Sameiginlegur forfaðir þeirra er %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:221 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:223 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Sameiginlegir forfeður þeirra eru %(ancestor1)s og %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:227 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:229 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Sameiginlegir forfeður þeirra eru: " @@ -30821,7 +31192,7 @@ msgstr "Ónotaðir hlutir" msgid "Mark" msgstr "Merkja" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:286 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:296 msgid "Remove unused objects" msgstr "Fjarlægja ónotaða hluti" @@ -31299,7 +31670,7 @@ msgstr "Yfirfara_gögnin" msgid "Data Verify tool" msgstr "Verkfæri til að yfirfara gögn" -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. translators: needed for French+Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:269 ../gramps/plugins/tool/verify.py:274 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:279 #, python-format @@ -31461,7 +31832,7 @@ msgstr "Hár aldur en ekki andlát" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 msgid "Confidence" msgstr "Áreiðanleiki" @@ -31534,13 +31905,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:516 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:536 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:510 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:530 msgid "Cannot merge citations." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:517 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:511 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -31548,7 +31919,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:537 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:531 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -31593,16 +31964,7 @@ msgstr "Útliða valda tengipunkta" msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fella saman alla tengipunkta" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:433 -msgid "Cannot add citation." -msgstr "Get ekki bætt við tilvitnun." - -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434 -msgid "" -"In order to add a citation to an existing source, you must select a source." -msgstr "Til að bæta við tilvitnun í skráða heimild verðurðu að velja heimild." - -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -31611,11 +31973,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Get ekki framkvæmt sameiningu." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:543 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -31696,20 +32058,20 @@ msgstr "Gera föður að virkum einstaklingi" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gera móður að virkum einstaklingi" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:245 msgid "_Delete Family" msgstr "_Eyða fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #, python-format msgid "Family [%s]" msgstr "Fjölskylda [%s]" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:297 msgid "Cannot merge families." msgstr "Get ekki sameinað fjölskyldur." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:298 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -31829,8 +32191,8 @@ msgstr "Stærð í hlutfalli við fjölda afkomenda" #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1698 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 msgid "Layout" msgstr "Framsetning" @@ -31844,7 +32206,7 @@ msgid "Show children ring" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:140 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:145 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "Hafa þau náð að hittast?" @@ -31888,20 +32250,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:479 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:339 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:554 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:577 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -31911,41 +32273,47 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:762 msgid "The selection parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:120 msgid "Events places map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:144 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEvents" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:259 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:336 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:308 +#, fuzzy +msgid "Selecting all events" +msgstr "allir atburðir" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bókamerkja þennan atburð" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:383 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 msgid "Show all events" msgstr "Birta alla atburði" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:400 msgid "Centering on Place" msgstr "Miðjað á stað" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:127 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Hafa þessar tvær fjölskyldur náð að hittast?" @@ -31953,70 +32321,70 @@ msgstr "Hafa þessar tvær fjölskyldur náð að hittast?" msgid "GeoFamClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:282 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s og %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:256 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Hin fjölskyldan : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:266 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:282 msgid "reference _Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:283 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:558 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:334 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Faðir : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:595 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Móðir : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:605 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:613 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:362 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Einstaklingur : %(id)s %(name)s á ekki fjölskyldu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:751 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -32034,23 +32402,16 @@ msgstr "Kort yfir staði í fjölskyldu" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:309 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Staðir í fjölskyldu %s" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:49 -#, python-format -msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s" -msgstr "" -"OsmGpsMap einingunni ekki hlaðið inn. OsmGpsMap verður að vera >= 0.8. en " -"þitt er %s" - -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:65 msgid "OsmGpsMap module not loaded." msgstr "OsmGpsMap einingunni ekki hlaðið inn." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:66 #, python-format msgid "" "Geography functionality will not be available.\n" @@ -32059,68 +32420,68 @@ msgstr "" "Hnattstaðsetningareiginleikar verða ekki aðgengilegir.\n" "Til að byggja þá inn í Gramps skoðaðu %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:74 msgid "All known places for one Person" msgstr "Allir þekktir staðir tengdir einum einstaklingi" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:75 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:123 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:159 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:175 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:188 msgid "Geography" msgstr "Landafræði" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:91 msgid "All known places for one Family" msgstr "Allir þekktir staðir tengdir fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:92 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:108 msgid "Every residence or move for a person and any descendants" msgstr "Öll aðsetur eða flutningar fyrir einstakling og alla afkomendur" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:109 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for a person and any descendant.\n" "You can see the dates corresponding to the period." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:128 msgid "" "A view showing the places visited by all family's members during their life: " "have these two people been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:146 msgid "" "A view showing the places visited by two persons during their life: have " "these two people been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:163 msgid "All known Places" msgstr "Allir þekktir staðir" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:164 msgid "A view showing all places of the database." msgstr "Sýn sem birtir alla staði í gagnagrunninum." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:183 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:179 msgid "All places related to Events" msgstr "Allir staðir sem tengjast atburðum" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:180 msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Sýn sem birtir alla staði atburða í gagnagrunninum." @@ -32132,26 +32493,26 @@ msgstr "Afkomendur virks einstaklings." msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:483 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Allir afkomendur fyrir %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:622 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bókamerkja þennan einstakling" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:654 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Hámarksfjöldi kynslóða.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:648 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:661 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" "Sá tími í millísekúndum sem líður á milli þess að tvær kynslóðir eru " "teiknaðar.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:654 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:667 msgid "The parameters for moves" msgstr "Viðföng fyrir flutninga" @@ -32163,25 +32524,25 @@ msgstr "Kort yfir staði viðkomandi einstaklingi" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:319 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Kort yfir staði viðkomandi %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:515 msgid "Animate" msgstr "Sýna hreyfingar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:538 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Hraði hreyfingar í millísekúndum (hátt gildi þýðir hægar)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:536 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Hversu mörg þrep milli tveggja pósta þegar verið er í langri hreyfingu ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:552 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -32189,81 +32550,87 @@ msgstr "" "Lágmarks breiddar/lengdargráður til að velja langa hreyfingu.\n" "Gildið er í tíunduhlutum úr gráðu." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:559 msgid "The animation parameters" msgstr "Hreyfingaviðföng" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:120 msgid "Places map" msgstr "Kort yfir staði" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:144 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:272 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:283 +#, fuzzy +msgid "Selecting all places" +msgstr "Val á einstaklingum" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:306 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Birting staðarheitis í stöðuslá er óvirk." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:311 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Hámarksfjölda staða hefur verið náð (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:314 msgid "Some information are missing." msgstr "Það vantar einhverjar upplýsingar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:316 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Notaðu síun til að minnka þennan fjölda." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:318 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Í þessu tilfelli gæti tekið nokkra stund að birta allar merkingarnar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:376 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bókmerkja þennan stað" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:391 msgid "Show all places" msgstr "Birta alla staði" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Breyta völdum gagnahlut" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Eyða völdum gagnahlut" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:116 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Sameina valda gagnahluti" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun gagna" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "View in the default viewer" msgstr "Skoða í sjálfgefnu forriti" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:216 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Opna möppuna sem inniheldur gagnaskrána" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:350 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:349 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Tókst ekki að sameina gagnahluta." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:350 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -32298,109 +32665,109 @@ msgstr "" "minnispunkt má velja með því að halda niðri Ctrl-lyklinum og smella á seinni " "minnispunktinn." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:80 msgid "short for born|b." msgstr "f." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:81 msgid "short for died|d." msgstr "d." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:82 msgid "short for baptized|bap." msgstr "skír." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgid "short for christened|chr." msgstr "kristn." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for buried|bur." msgstr "jarðs." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 msgid "short for cremated|crem." msgstr "bálf." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1111 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110 msgid "Jump to child..." msgstr "Hoppa í barn..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1124 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123 msgid "Jump to father" msgstr "Hoppa í föður" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1137 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136 msgid "Jump to mother" msgstr "Hoppa í móður" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1496 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Einstaklingur reyndist vera forfaðir hans sjálfs." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1541 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1539 msgid "Pre_vious" msgstr "_Fyrra" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1542 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 msgid "_Next" msgstr "_Næsta" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1567 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Stefna skruns með músarhjóli" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1573 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Efst <-> Neðst" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1581 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1579 msgid "Left <-> Right" msgstr "Vinstri <-> Hægri" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1818 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1816 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add New Parents..." msgstr "Bæta við nýjum foreldrum..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1878 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1876 msgid "Family Menu" msgstr "Fjölskylduvalmynd" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 msgid "Show images" msgstr "Birta myndir" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Show marriage data" msgstr "Birta hjúskaparstöðu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Show unknown people" msgstr "Birta óþekkta einstakliga" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 msgid "Tree style" msgstr "Útlit kvísla" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 msgid "Standard" msgstr "Staðlað" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2020 msgid "Compact" msgstr "Þjappað" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 msgid "Expanded" msgstr "Útliðað" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 msgid "Tree direction" msgstr "Stefna kvísla" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2033 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 msgid "Tree size" msgstr "Stærð kvísla" @@ -32445,7 +32812,7 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Breyta völdum einstaklingi" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 ../gramps/plugins/view/relview.py:407 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Bæta við nýrri fjölskyldu með einstakling sem foreldri" @@ -32454,12 +32821,12 @@ msgid "Add Partner..." msgstr "Bæta við sambýlingi..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:790 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Bæta við nýju setti foreldra" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Bæta einstaklingi við sem barni í skráða fjölskyldu" @@ -32467,135 +32834,135 @@ msgstr "Bæta einstaklingi við sem barni í skráða fjölskyldu" msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Bæta við skráðum foreldrum..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 msgid "Alive" msgstr "Á lífi" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:695 ../gramps/plugins/view/relview.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:697 ../gramps/plugins/view/relview.py:724 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s í %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Edit parents" msgstr "Breyta foreldrum" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Reorder parents" msgstr "Endurraða foreldrum" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Fjarlægja einstakling sem barn þessara foreldra" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Fjarlægja einstakling sem foreldri úr þessari fjölskyldu" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:860 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:862 ../gramps/plugins/view/relview.py:918 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] " ({number_of} systkin)" msgstr[1] " ({number_of} systkini)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:867 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 bróðir)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 systir)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 systkini)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:875 ../gramps/plugins/view/relview.py:931 msgid " (only child)" msgstr " (einkabarn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1441 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1442 msgid "Add new child to family" msgstr "Bæta nýju barni við fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1445 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1446 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bæta skráðu barni við fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1225 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1227 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1232 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1234 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1236 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1295 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1297 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Tegund vensla: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1333 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1335 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s í %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1339 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1341 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1354 msgid "Broken family detected" msgstr "Rofin fjölskylda fannst" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1355 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Endilega keyrðu \"Athuga og gera við gagnagrunn\"" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1423 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1424 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} barn)" msgstr[1] " ({number_of} börn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1380 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1427 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1428 msgid " (no children)" msgstr " (engin börn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1687 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 msgid "Use shading" msgstr "Nota skyggingu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 msgid "Display edit buttons" msgstr "Birta breytingahnappa" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1693 msgid "View links as website links" msgstr "Birta tengla eins og veftengla" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1710 msgid "Show Details" msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1713 msgid "Show Siblings" msgstr "Birta systkini" @@ -32720,35 +33087,35 @@ msgstr "" msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" msgstr "Sýn sem birtir alla einstaklinga í ættartölunni í flötum lista" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:206 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 msgid "The view showing all the places of the Family Tree" msgstr "Sýn sem birtir alla staði í ættartölunni" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 msgid "Place Tree" msgstr "Kvíslun staða" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:222 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "Skoðun staða með greinasýn." -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "Sýn sem birtir öll gagnasöfn" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 msgid "The view showing all the sources" msgstr "Sýn sem birtir allar heimildir" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 msgid "The view showing all the citations" msgstr "Sýn sem birtir allar tilvitnanir" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 msgid "Citation Tree" msgstr "Kvíslar tilvitnana" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Skoðun tilvitnana og heimilda með greinasýn." @@ -32772,31 +33139,38 @@ msgstr "Fylki/Svæði" msgid "Alternate Locations" msgstr "Aðrar staðsetningar" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +msgid "Locations" +msgstr "Staðsetningar" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:737 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 msgid "Narrative" msgstr "Frásögn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 -#, python-format -msgid "" -"Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s on " -"%(date)s" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1601 +#, fuzzy, python-format +msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Gert með %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s þann " "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1610 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Síðasta breyting þann %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#, fuzzy, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sÚtbúið fyrir %(subject_url)s" @@ -32805,82 +33179,73 @@ msgstr "%(http_break)sÚtbúið fyrir %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfalt-blátt" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sjónskertir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 msgid "Html|Home" msgstr "Upphaf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 -msgid "Surnames" -msgstr "Kenninöfn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 msgid "Thumbnails" msgstr "Smámyndir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5036 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 msgid "Download" msgstr "Sækja" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6786 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6804 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6898 msgid "Address Book" msgstr "Nafnaskrá" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5153 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 msgid "Web Links" msgstr "Veftenglar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2304 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Smelltu til að fara]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2327 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Síðari-daga-heilögu/ SDH kirkjuskipun (LDS Ordinance)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5630 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5646 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5910 msgid "Family Map" msgstr "Fjölskyldukort" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -32889,143 +33254,143 @@ msgid "" msgstr "" #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5301 msgid "Given Name" msgstr "Eiginnafn" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3362 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4434 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6622 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7734 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7799 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Vefsvæði með skýringum - skýrsla" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3086 msgid "Creating family pages..." msgstr "Útbý fjölskyldusíður..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " "name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3142 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3413 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3708 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4012 msgid "Letter" msgstr "Bréf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3192 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Fjölskyldur sem byrja á stafnum " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3374 msgid "Creating place pages" msgstr "Útbý staðasíður" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3397 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " "place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3424 msgid "Place Name | Name" msgstr "Staðarheiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3464 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Staðir sem byrja á stafnum %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3581 msgid "Place Map" msgstr "Staðakort" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665 msgid "Creating event pages" msgstr "Útbý atburðasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " "ID will open a page for that event." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3775 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Atburðir sem byrja á stafnum %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3976 msgid "Surnames by person count" msgstr "Kenninöfn eftir fjölda einstaklinga" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3983 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4025 msgid "Number of People" msgstr "Fjöldi einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4070 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Kenninöfn sem byrja á stafnum %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4135 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4144 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:544 msgid "Home" msgstr "Upphaf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4221 msgid "Creating source pages" msgstr "Útbý heimildasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4261 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " "source’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4279 msgid "Source Name|Name" msgstr "Heiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4369 msgid "Publication information" msgstr "Upplýsingar um útgáfu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4435 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4444 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4482 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -33033,19 +33398,19 @@ msgid "" "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4506 msgid "Media | Name" msgstr "Heiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-tegund" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4619 msgid "Previous" msgstr "Fyrra" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4620 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -33054,24 +33419,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s af %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4631 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4634 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Skráin hefur verið færð eða henni eytt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4754 msgid "File Type" msgstr "Skráategund" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4839 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4875 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -33079,11 +33444,11 @@ msgid "" "image’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4894 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Forskoðun smámyndar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5054 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -33092,39 +33457,39 @@ msgid "" "web pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5079 msgid "File Name" msgstr "Skráarheiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5081 msgid "Last Modified" msgstr "Síðast breytt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5244 msgid "Creating individual pages" msgstr "Útbý stakar síður" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5277 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " "person’s individual page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5347 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Kenninöfn %(surname)s sem byrja á stafnum %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5774 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Rek %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5778 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -33133,23 +33498,23 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5848 msgid "Drop Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5868 msgid "Place Title" msgstr "Titill staðar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6276 msgid "Call Name" msgstr "Birtingarnafn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6292 msgid "Nick Name" msgstr "Gælunafn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 msgid "Age at Death" msgstr "Aldur við andlát" @@ -33157,43 +33522,43 @@ msgstr "Aldur við andlát" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6421 msgid "Stepfather" msgstr "Stjúpfaðir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6431 msgid "Stepmother" msgstr "Stjúpmóðir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6455 msgid "Not siblings" msgstr "Ekki systkin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6516 msgid "Relation to main person" msgstr "Vensl við uaðaleinstakling" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6518 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Tengsl við þessa fjölskyldu (ef ekki vegna fæðingar)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6641 msgid "Creating repository pages" msgstr "Útbý síður fyrir gagnasöfn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " "that repositories’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 msgid "Repository |Name" msgstr "Heiti" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6811 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -33201,337 +33566,337 @@ msgid "" "Address Book page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6832 msgid "Full Name" msgstr "Fullt nafn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7067 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Hvorki %(current)s né %(parent)s eru möppur" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7054 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7059 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7072 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7099 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Tókst ekki að búa til möppuna: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7105 msgid "Invalid file name" msgstr "Ógilt skráarheiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7106 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Safnskráin verður að vera skrá, en ekki mappa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7231 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7236 msgid "Missing media objects:" msgstr "Gagnahlutar sem vantar:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7268 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Beiti einstaklingasíu..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7274 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Útbú lista með öðrum atriðum..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7485 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Fjölskyldan %(husband)s og %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7490 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7494 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Fjölskylda %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7699 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Bý til GENDEX-skrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7742 msgid "Creating surname pages" msgstr "Útbý kenninafnasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7759 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Bý til smámyndasíðu..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Bý til síður úr heimilisfangaskrá ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Geyma vefsíður í tar.gz safnskrám" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Hvort geyma eigi vefsíður í safnskrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 msgid "Destination" msgstr "Áfangastaður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Móttökumappan fyrir vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 msgid "My Family Tree" msgstr "Ættartalan mín" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 msgid "Web site title" msgstr "Titill vefsvæðis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 msgid "The title of the web site" msgstr "Titill vefsvæðisins" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Veldu síu til að takmarka fjölda fólks sem birtist vefsvæðinu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 msgid "File extension" msgstr "Skráarending" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Skráarending sem nota fyrir vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Höfundarréttur sem nota skal á vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524 msgid "StyleSheet" msgstr "Stílblað" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Stílblaðið sem á að nota fyrir vefsíðurnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Lárétt -- sjálfgefið" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Lóðrétt -- vinstri hlið" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Dofna út -- aðeins WebKit vafrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fellilisti -- aðeins WebKit vafrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Framsetning flakkvalmyndar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Veldu framsetningu valmyndarinnar sem stýrir flakkmöguleikum." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Venjulegur stíll efnisskipunar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Framsetning tilvísana í tilvitnanir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Taka með forfeðrakvíslar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Hvort hafa eigi með forfeðragraf á hverri síðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Graph generations" msgstr "Kynslóðir í grafi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Fjöldi kynslóða forfeðra sem tekinn er með í forfeðragrafinu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 msgid "Page Generation" msgstr "Gerð síðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Home page note" msgstr "Minnispunktur á heimasíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Minnispunktur sem skal að nota á heimasíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Home page image" msgstr "Heimasíðumynd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Mynd sem skal að nota á heimasíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "Introduction note" msgstr "Minnispunktur fyrir inngang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 msgid "Introduction image" msgstr "Inngangsmynd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 msgid "Publisher contact note" msgstr "Minnispunktur um útgefanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 msgid "Publisher contact image" msgstr "Mynd um útgefanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 msgid "HTML user header" msgstr "HTML síðuhaus notanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML síðufótur notanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 msgid "Include images and media objects" msgstr "Hafa með myndir og gagnahluta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Búa til smámyndir og nota eingöngu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " "total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 msgid "Max width of initial image" msgstr "Hámarksbreidd myndar í upphafi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 msgid "Max height of initial image" msgstr "Hámarkshæð myndar í upphafi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Útrýma Gramps auðkenni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Hvort hafa eigi með Gramps auðkenni hluta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 msgid "Living People" msgstr "Lifandi einstaklingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Láta aðeins kenninafn fylgja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Láta fullt nafn fylgja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329 msgid "How to handle living people" msgstr "Hvernig á að meðhöndla lifandi einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Ár sem líða frá andláti til birtingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -33539,216 +33904,234 @@ msgstr "" "Þetta gerir þér kleift að takmarka upplýsingar um fólk í ákveðinn tíma frá " "andláti þess" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8350 msgid "Include download page" msgstr "Hafa með niðurhalssíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8351 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Hvort hafa eigi með möguleika á að hala niður gagnagrunni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8355 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8365 msgid "Download Filename" msgstr "Skráarheiti niðurhals" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8370 msgid "Description for download" msgstr "Lýsing fyrir niðurhal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Ættartala Schiöth fjölskyldunnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gefðu upp góða lýsingu á þessari skrá." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Ættartala fjölskyldu Jóns" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 msgid "Advanced Options" msgstr "Ítarlegir valkostir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8384 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 msgid "Character set encoding" msgstr "Kóðun stafatöflu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8388 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Stafakóðun sem nota á vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8391 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Hafa með tengil á virkan einstakling á hverri síðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Hafa með tengil á virkan einstakling (ef þeir eru með vefsíðu)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8395 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir fæðingardaga á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Hvort hafa eigi með dálk fyrir fæðingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir dánardægur á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Hvort hafa eigi með dálk fyrir andlát" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8403 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir sambýlinga á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir foreldra á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Hvort hafa eigi með dálk fyrir foreldra" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8413 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Hafa með hálf- og stjúpsystkin á stökum síðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8415 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Hvort hafa eigi hálf- og stjúpsystkin með foreldrum og systkinum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8419 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Raða börnum eftir fæðingarröð" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8420 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Hvort birta eigi börn eftir fæðingarröð eða færsluröð?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 msgid "Include family pages" msgstr "Taka með fjölskyldusíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Hvort innifela eigi fjölskyldusíður." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 msgid "Include event pages" msgstr "Taka með atburðasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 msgid "Include repository pages" msgstr "Taka með síður gagnasafna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Hvort innifela eigi gagnasafnasíður." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8435 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Hafa með GENDEX skrá (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Hvort hafa eigi með GENDEX-skrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8439 msgid "Include address book pages" msgstr "Hafa með síður úr heimilisfangaskrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8440 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8450 msgid "Place Map Options" msgstr "Valkostir staðakorts" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8454 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 msgid "Map Service" msgstr "Kortagrunnsþjónusta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8403 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8459 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8464 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Hafa staðakort með á staðasíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8465 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8470 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Hafa með kortasíður fjölskyldu með öllum stöðum sýndum á korti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8473 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8481 msgid "Family Links" msgstr "Tenglar fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8482 msgid "Drop" msgstr "Sleppa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8483 msgid "Markers" msgstr "Merkingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google / Valkostir fjölskyldukorts" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8487 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8498 +#, fuzzy +msgid "CMS inclusion" +msgstr "Umskurður" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8501 +msgid "Do we include these pages in a cms web ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8505 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "Slóð" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8508 +msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" +msgstr "" + #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8975 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Stafrófsvalmynd: %s" @@ -33757,59 +34140,59 @@ msgstr "Stafrófsvalmynd: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:843 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1085 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1090 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:316 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:897 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1187 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1192 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Vefdagatalsskýrsla" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:305 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:317 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Reikna frídaga fyrir árið %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:456 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:468 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " "%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:464 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:476 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Útbúið fyrir %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:550 msgid "Year Glance" msgstr "Ár í einu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:572 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:584 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Heimasíða skýringavefs" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:586 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Heilt ár í einu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:844 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:898 msgid "Formatting months ..." msgstr "Forsníð mánuði ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:906 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:982 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Bý til \"Ár í einu\" dagatal" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:911 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:987 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, ár í einu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:925 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1001 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -33820,225 +34203,223 @@ msgstr "" "alla atburði þann dag, ef einhverjir eru.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1052 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Einn dagur á árinu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s og %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1205 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1340 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Gert með %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s þann %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 msgid "Calendar Title" msgstr "Titill dagatals" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 msgid "My Family Calendar" msgstr "Fjölskyldudagatalið mitt" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titill á dagatalinu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1404 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Búa til dagatöl fyrir mörg ár" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Hvort búa eigi til dagatöl fyrir mörg ár." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Upphafsár dagatals" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Settu inn upphafsár fyrir dagatal á milli 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1415 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Lokaár dagatals" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1552 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Settu inn lokaár fyrir dagatal á milli 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1569 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Frídagar valins lands verða teknir með" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1592 msgid "Home link" msgstr "Tengill á upphaf" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1593 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Tengill sem hafður er til að beina notandanum á aðalsíðu vefsvæðisins" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1609 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Minnispunktar jan - jún" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "January Note" msgstr "Minnispunktur janúar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "The note for the month of January" msgstr "Minnispunktur fyrir janúarmánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "February Note" msgstr "Minnispunktur febrúar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1616 msgid "The note for the month of February" msgstr "Minnispunktur fyrir febrúarmánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1484 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "March Note" msgstr "Minnispunktur mars" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 msgid "The note for the month of March" msgstr "Minnispunktur fyrir marsmánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "April Note" msgstr "Minnispunktur apríl" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 msgid "The note for the month of April" msgstr "Minnispunktur fyrir aprílmánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1627 msgid "May Note" msgstr "Minnispunktur maí" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "The note for the month of May" msgstr "Minnispunktur fyrir maímánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1631 msgid "June Note" msgstr "Minnispunktur júní" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "The note for the month of June" msgstr "Minnispunktur fyrir júnímánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Minnispunktar júl - des" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1637 msgid "July Note" msgstr "Minnispunktur júlí" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 msgid "The note for the month of July" msgstr "Minnispunktur fyrir júlímánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 msgid "August Note" msgstr "Minnispunktur ágúst" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The note for the month of August" msgstr "Minnispunktur fyrir ágústmánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "September Note" msgstr "Minnispunktur september" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1511 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 msgid "The note for the month of September" msgstr "Minnispunktur fyrir septembermánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1514 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1649 msgid "October Note" msgstr "Minnispunktur október" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 msgid "The note for the month of October" msgstr "Minnispunktur fyrir októbermánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 msgid "November Note" msgstr "Minnispunktur nóvember" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1519 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "The note for the month of November" msgstr "Minnispunktur fyrir nóvembermánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1522 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "December Note" msgstr "Minnispunktur desember" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1658 msgid "The note for the month of December" msgstr "Minnispunktur fyrir desembermánuð" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Búa til \"Ár í einu\" dagatal" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" "Hvort búa eigi til einnar-síðu smádagatal með áherslulituðum dagsetningum" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Búa til síðu fyrir hvern atburð á \"Ár í einu\" dagatali" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Hvort búa eigi til síður fyrir staka daga" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Tengill á vefskýrslu með skýringum" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Hvort tengja eigi gögn við vefskýrslu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 msgid "Link prefix" msgstr "Forskeyti tengils" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Forskeyti á tengla sem flytja þig á vefskýrslu með skýringum" -#. TRANSLATORS: expands to smth like "12 years old", -#. where "12 years" is already localized to your language -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1856 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gamall" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 -msgid "birth" -msgstr "fæðing" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1723 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1864 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, wedding" +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1871 +msgid "Until" +msgstr "" + #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1879 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -34074,50 +34455,89 @@ msgstr "Skaffar safn tilfanga fyrir vefinn" #. "default" is used as default #. default style sheet in the options #. Basic Ash style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:59 msgid "Basic-Ash" msgstr "Einfalt-Askur" #. Basic Cypress style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:67 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Einfalt-Sedrus" #. basic Lilac style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:71 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Einfalt-Liljur" #. basic Peach style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:75 msgid "Basic-Peach" msgstr "Einfalt-Ferskjur" #. basic Spruce style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:79 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Einfalt-Sprotar" #. Mainz style sheet with its images -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:83 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" #. Nebraska style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:91 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:152 msgid "No style sheet" msgstr "Ekkert stílblað" -#~ msgid "Database backend" -#~ msgstr "Gagnagrunnsbakendi" +#~ msgid "Exiting." +#~ msgstr "Hætti." -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Gagnagrunnur" +#~ msgid "Bsddb version" +#~ msgstr "Útgáfa bsddb" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ekkert" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is " +#~ "needed to start Gramps.\n" +#~ "\n" +#~ "Gramps will terminate now." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Útgáfa þín af Python uppfyllir ekki gerðar kröfur. Að minnsta kosti " +#~ "python %(v1)d.%(v2)d.%(v3)d þarf til að ræsa Gramps.\n" +#~ "\n" +#~ "Gramps hættir núna." + +#~ msgid "Place Locations" +#~ msgstr "Staðsetningar staða" + +#~ msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" +#~ msgstr "Gramplingur sem birtir staðsetningu staðarheitis í gegnum tímann" + +#~ msgid "Cannot add citation." +#~ msgstr "Get ekki bætt við tilvitnun." + +#~ msgid "" +#~ "In order to add a citation to an existing source, you must select a " +#~ "source." +#~ msgstr "" +#~ "Til að bæta við tilvitnun í skráða heimild verðurðu að velja heimild." + +#~ msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s" +#~ msgstr "" +#~ "OsmGpsMap einingunni ekki hlaðið inn. OsmGpsMap verður að vera >= 0.8. en " +#~ "þitt er %s" + +#~ msgid "birth" +#~ msgstr "fæðing" #~ msgid "%(new_DB_name)s (copied %(date_string)s)" #~ msgstr "%(new_DB_name)s (afritaði %(date_string)s)" @@ -34131,9 +34551,6 @@ msgstr "Ekkert stílblað" #~ msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" #~ msgstr "%s_-_Setja_inn_og_breyta_gögnum:_nánar_-_1_hluti" -#~ msgid "manual|Tags" -#~ msgstr "Merki" - #~ msgid "Obtaining all rows" #~ msgstr "Næ í allar raðir" @@ -34143,24 +34560,6 @@ msgstr "Ekkert stílblað" #~ msgid "Constructing column data" #~ msgstr "Byggi gögn í dálkum" -#~ msgid "BSDDB Database Backend" -#~ msgstr "BSDDB gagnagrunnsbakendi" - -#~ msgid "_BSDDB Database Backend" -#~ msgstr "_BSDDB gagnagrunnsbakendi" - -#~ msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" -#~ msgstr "Berkeley Software Distribution Database Backend" - -#~ msgid "Dictionary Database Backend" -#~ msgstr "Gagnagrunnsbakendi orðasafns" - -#~ msgid "Di_ctionary Database Backend" -#~ msgstr "_Gagnagrunnsbakendi orðasafns" - -#~ msgid "Dictionary (in-memory) Database Backend" -#~ msgstr "Gagnagrunnsbakendi orðasafns (í minni)" - #~ msgid "Descendant" #~ msgstr "Afkomandi"