diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 437feb737..ed1622f12 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-06 11:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-20 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-01 16:21+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "Language: \n" @@ -144,16 +144,16 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/plugins/BookReport.py:732 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:555 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:488 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:493 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2047 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2232 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5056 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:826 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:481 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:486 #: ../src/plugins/view/eventview.py:80 #: ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 @@ -275,8 +275,12 @@ msgstr "Datums_aanpassen" msgid "Bad Date" msgstr "Verkeerde datum" -#: ../src/DateEdit.py:200 -#: ../src/DateEdit.py:304 +#: ../src/DateEdit.py:155 +msgid "Date more than one year in the future" +msgstr "Datm is meer dan een jaar in de toekomst" + +#: ../src/DateEdit.py:203 +#: ../src/DateEdit.py:307 msgid "Date selection" msgstr "Datumselectie" @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Volledig gegevensbestand" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:67 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:134 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 #, python-format @@ -786,13 +790,13 @@ msgstr "vorige partner" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:306 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:305 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:603 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 #: ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4429 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4428 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vader" @@ -806,13 +810,13 @@ msgstr "Vader" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:315 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:314 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:316 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:608 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 #: ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4435 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Moeder" @@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "Echtgenoot" #: ../src/Reorder.py:38 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4031 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relatie" @@ -870,8 +874,8 @@ msgstr "Gebruik_van_het_klembord" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1476 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496 #: ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "Onbekend" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Kenmerk" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Event Reference" msgstr "Gebeurtenisverwijzing" #: ../src/ScratchPad.py:578 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4214 msgid "Call Name" msgstr "Roepnaam" @@ -1751,7 +1755,7 @@ msgstr "Zulu" #: ../src/Spell.py:307 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 #: ../src/gui/configure.py:69 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1513 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1533 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:250 @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "Bronnen in bibliotheek" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4030 msgid "Person" msgstr "Persoon" @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3740 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mannelijk" @@ -1891,7 +1895,7 @@ msgstr "mannelijk" #: ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -1983,10 +1987,10 @@ msgstr "De gegevens kunnen alleen worden teruggehaald via het uitvoeren van 'Ong #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:520 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:408 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4745 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -2494,12 +2498,13 @@ msgstr "U heeft geen schrijftoegangsrechten tot het geselecteerde bestand." #: ../src/cli/grampscli.py:159 #: ../src/cli/grampscli.py:162 #: ../src/gui/dbloader.py:307 +#: ../src/gui/dbloader.py:311 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan gegevensbestand niet openen" #: ../src/cli/grampscli.py:166 #: ../src/gui/dbloader.py:181 -#: ../src/gui/dbloader.py:311 +#: ../src/gui/dbloader.py:315 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kon bestand: %s niet openen" @@ -2560,7 +2565,15 @@ msgstr "" "De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" "versie van Gramps. Gelieve op te waarderen naar een gepastere versie of gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillende versies van gegevensbestanden." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:79 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:80 +msgid "" +"Gramps has detected an problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you could revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version and import the XML file. Alternatively, it may be possible to upgrade your database." +msgstr "" +"Bij het openen van de 'omgeving' van het onderliggende Berkeley-gegevensbestand stelde Gramps een probleem vast. De meest waarschijnlijke oorzaak is dat het gegevensbestand met een oudere versie werd aangemaakt, terwijl u nu een recentere versie gebruikt. Waarschijnlijk is uw gegevensbestand niet door Gramps aangepast.\n" +"Indien mogelijk kunt u terggaan naar uw oude Gramps-versie samen met de ondersteunende programma's; vevolgens uw gegevensbestand naar 'XML' exporteren; gegevensbestand sluiten; opnieuw naar deze versie opwaarderen en het 'XML'-bestand importeren. Een alternatief is mogelijk uw gegevensbestand op te waarderen." + +#: ../src/gen/db/exceptions.py:102 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -3349,8 +3362,8 @@ msgstr "Religie" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1960 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5698 msgid "Residence" msgstr "Residentie" @@ -3414,16 +3427,189 @@ msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternatief huwelijk" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:192 -msgid "birth abbreviation|b" -msgstr "g" +msgid "birth abbreviation|b." +msgstr "g." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:193 -msgid "death abbreviation|d" -msgstr "o" +msgid "death abbreviation|d." +msgstr "o." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:194 -msgid "marriage abbreviation|m" -msgstr "h" +msgid "marriage abbreviation|m." +msgstr "h." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:195 +msgid "Unknown abbreviation|unkn." +msgstr "onbknd." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:196 +msgid "Custom abbreviation|cust." +msgstr "eig." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:197 +msgid "Adopted abbreviation|adop." +msgstr "adop." + +# Doping +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:198 +msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." +msgstr "V.dop." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:199 +msgid "Baptism abbreviation|bap." +msgstr "dop." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:200 +msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." +msgstr "bar." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:201 +msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." +msgstr "bas." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:202 +msgid "Blessing abbreviation|bles." +msgstr "bles." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:203 +msgid "Burial abbreviation|bur." +msgstr "beg." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:204 +msgid "Cause Of Death abbreviation|c.o.d." +msgstr "O.o." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:205 +msgid "Census abbreviation|cens." +msgstr "tell." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:206 +msgid "Christening abbreviation|chr." +msgstr "dop." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:207 +msgid "Confirmation abbreviation|conf." +msgstr "conf." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:208 +msgid "Cremation abbreviation|crem." +msgstr "crem." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:209 +msgid "Degree abbreviation|degr." +msgstr "dipl." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:210 +msgid "Education abbreviation|edu." +msgstr "opl." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:211 +msgid "Elected abbreviation|elec." +msgstr "verko." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:212 +msgid "Emigration abbreviation|emi." +msgstr "emi." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:213 +msgid "First Communion abbreviation|f.comm." +msgstr "E.comm." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:214 +msgid "Immigration abbreviation|immi." +msgstr "immi." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:215 +msgid "Graduation abbreviation|gradu." +msgstr "afstu." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:216 +msgid "Medical Information abbreviation|medinf." +msgstr "medinf." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:217 +msgid "Military Service abbreviation|milser." +msgstr "dienstpl." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:218 +msgid "Naturalization abbreviation|natu." +msgstr "natu." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:219 +msgid "Nobility Title abbreviation|nob." +msgstr "adel." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:220 +msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." +msgstr "a.huw." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:221 +msgid "Occupation abbreviation|occu." +msgstr "bezet." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:222 +msgid "Ordination abbreviation|ordi." +msgstr "ordi." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:223 +msgid "Probate abbreviation|prob." +msgstr "prob." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:224 +msgid "Property abbreviation|prop." +msgstr "eig." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:225 +msgid "Religion abbreviation|rel." +msgstr "reli." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:226 +msgid "Residence abbreviation|res." +msgstr "adr." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:227 +msgid "Retirement abbreviation|ret." +msgstr "pens." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:228 +msgid "Will abbreviation|will." +msgstr "test." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:229 +msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." +msgstr "huw.ov." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:230 +msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." +msgstr "huw.lic." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:231 +msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." +msgstr "huw.con." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:232 +msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." +msgstr "huw.ba." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:233 +msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." +msgstr "an.hu." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:234 +msgid "Engagement abbreviation|enga." +msgstr "verl." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:235 +msgid "Divorce abbreviation|div." +msgstr "sch." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:236 +msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." +msgstr "ges.f." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:237 +msgid "Annulment abbreviation|annu." +msgstr "anu." #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" @@ -3653,14 +3839,14 @@ msgstr "Bestand %s is reeds geopend, sluit het eerst." #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1445 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1447 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5340 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kon %s niet aanmaken" @@ -3876,7 +4062,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: ../src/gui/configure.py:798 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Name format" msgstr "Naamformaat" @@ -4130,15 +4316,15 @@ msgstr "Opwaarderen" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/gui/dbloader.py:351 +#: ../src/gui/dbloader.py:355 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/gui/dbloader.py:392 +#: ../src/gui/dbloader.py:396 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch gedetecteerd" -#: ../src/gui/dbloader.py:401 +#: ../src/gui/dbloader.py:405 msgid "Select file _type:" msgstr "Bestands_type selecteren:" @@ -4653,9 +4839,9 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5932 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5931 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4710,7 +4896,7 @@ msgstr "Datum bewerken" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2542 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2715 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4283 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" @@ -4762,12 +4948,12 @@ msgstr "Openbaar" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1146 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1191 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2834 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3451 msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gui/grampsgui.py:128 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:246 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:247 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:109 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 @@ -4802,7 +4988,7 @@ msgstr "Selecteer ouders" #: ../src/gui/grampsgui.py:132 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4124 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" @@ -4826,8 +5012,8 @@ msgstr "Verslagen" #: ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1150 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4890 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4958 msgid "Repositories" msgstr "Bibliotheken" @@ -4952,7 +5138,7 @@ msgid "Error Opening File" msgstr "Fout bij openen bestand" #: ../src/gui/utils.py:293 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:550 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" @@ -5494,8 +5680,8 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4241 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4240 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" @@ -5565,7 +5751,7 @@ msgstr "Relatie bewerken" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1516 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1518 msgid "Select Child" msgstr "Kind selecteren" @@ -6048,26 +6234,26 @@ msgstr "Als u sluit zonder opslaan, zullen de wijzigingen die u heeft gemaakt ve msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Verwijzing naar bibliotheek bewerken" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:183 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:184 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Bibliotheek: %s" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:185 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:70 msgid "New Repository" msgstr "Nieuwe bibliotheek" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:187 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Bib verwijzing aanpassen" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:193 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:194 msgid "Modify Repository" msgstr "Verander bibliotheek" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:196 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:197 msgid "Add Repository" msgstr "Bibliotheek toevoegen" @@ -7206,7 +7392,7 @@ msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must firs msgstr "Een ouder en een kind kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen toch samen te voegen moet u eerst de relatie tussen hen verbreken." #: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:331 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatieve namen" @@ -7233,7 +7419,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:361 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:754 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -7566,13 +7752,13 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:327 msgid "Report Options" @@ -7587,9 +7773,9 @@ msgstr "Bepaalt welke personen toegevoegd worden aan het verslag." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:328 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5937 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" @@ -7598,7 +7784,7 @@ msgstr "Personenfilter" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5939 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -7637,7 +7823,7 @@ msgstr "Familiegegevens" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:743 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:379 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:489 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199 @@ -7806,13 +7992,13 @@ msgid "of %d" msgstr "van %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5870 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "De doelmap die u ingesteld hebt wordt ook gebruikt voor gegevens op te slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." @@ -7963,7 +8149,7 @@ msgstr "Maanden formateren..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5415 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5414 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1107 msgid "Applying Filter..." msgstr "Filter wordt toegepast..." @@ -8042,7 +8228,7 @@ msgstr "De centrale persoon voor dit verslag" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" @@ -8522,7 +8708,7 @@ msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personen):" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:905 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:652 msgid "The center person for the filter." msgstr "De centrale persoon voor de filter." @@ -8610,7 +8796,7 @@ msgstr "De gebruikte stijl voor de items en waardes." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:711 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:469 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192 @@ -8804,14 +8990,14 @@ msgstr "Overlijdensbron" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 msgid "Husband" msgstr "Man" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4735 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4734 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -8837,27 +9023,27 @@ msgstr "Filteren van gegevens zonder verbindingen" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:466 msgid "Writing individuals" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:819 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:821 msgid "Writing families" msgstr "Families wegschrijven" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:977 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:979 msgid "Writing sources" msgstr "Bronnen wegschrijven" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1012 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1014 msgid "Writing notes" msgstr "Opmerkingen schrijven" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1057 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1059 msgid "Writing repositories" msgstr "Bibliotheken wegschrijven" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1448 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1450 msgid "Export failed" msgstr "Export is mislukt" @@ -8866,7 +9052,7 @@ msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Geen families werden gevonden door het geselecteerde filter" #: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:184 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:538 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:558 msgid "Select file" msgstr "Bestand selecteren" @@ -8967,7 +9153,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5119 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -9010,19 +9196,19 @@ msgstr "Beweeg met de muis over de koppelingen voor opties" msgid "No Active Person selected." msgstr "Geen aktieve persoon geselecteerd." -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" msgstr "Klik om actief te maken\n" -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165 msgid "Right-click to edit" msgstr "Rechtsklikken om aan te passen" -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:152 msgid " sp. " msgstr " echtgnt. " @@ -9050,18 +9236,18 @@ msgstr "Personen menu" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1406 #: ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4448 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:422 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1449 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -9945,7 +10131,7 @@ msgstr "Kleur die gebruikt wordt indien geslacht onbekend is." #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4635 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -10776,21 +10962,21 @@ msgstr "" msgid "Old xml file" msgstr "Een oud xml-bestand" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1646 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1651 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Uw GEDCOM bestand is corrupt. Het lijkt erop dat bepaaldegegevens niet volledig zijn." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1711 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1716 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Geïmporteerd uit GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2268 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2273 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" # Let op, ipv waarschuwing -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2524 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2529 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd." @@ -10798,52 +10984,52 @@ msgstr "Regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd." # Let op, ipv waarschuwing #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4374 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4390 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Regel %d: lege gebeurtenis opmerking werd genegeerd." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5062 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5650 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5078 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5666 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kon %s niet importeren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5406 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5422 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Geïmporteerd uit %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5440 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5456 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "Het importeren van een GEDCOM-bestand %s met BEST=%s kan tot fouten in het resulterend gegevensbestand leiden!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5441 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5457 msgid "Look for nameless events." msgstr "Naar naamloze gegevens zoeken." # Let op, ipv waarschuwing -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5502 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5517 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5518 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5533 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Regel %d: lege opmerking werd genegeerd." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5556 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5572 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "sloeg %(skip)d subordinaten over op lijn %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5820 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5836 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Uw GEDCOM-bestand is beschadigd. Het bestand lijkt met de karakterset UTF16 te zijn gecodeerd, maar de BOM-aanduiding ontbreekt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5823 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5839 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Uw GEDCOM-bestand is leeg." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5886 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5902 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Foute lijn%d in GEDCOM bestand." @@ -14833,7 +15019,7 @@ msgstr "Geen geboorterelatie met kind" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:922 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:927 msgid "Unknown gender" msgstr "Onbekend geslacht" @@ -15468,7 +15654,7 @@ msgstr "Al of niet een nieuwe pagina starten voor de eindopmerkinkgen." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1665 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Content" msgstr "Inhoud" @@ -15549,7 +15735,7 @@ msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6088 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6087 msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" @@ -15927,26 +16113,26 @@ msgstr "Secties" msgid "Individual Facts" msgstr "Persoonlijke feiten" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:188 #, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "%s in %s. " -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:276 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:277 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternatieve ouders" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:388 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:389 msgid "Marriages/Children" msgstr "Huwelijken/kinderen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Samenvatting van %s" # individu -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1459 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1549 @@ -15955,51 +16141,51 @@ msgstr "Samenvatting van %s" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:568 #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:647 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Kies een filter die gebruikt moet worden voor het verslag." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658 msgid "List events chronologically" msgstr "Gebeurtenissen chronologisch weergeven" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "De gebeurtenissen al of niet in chronologische volgorde sorteren." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 msgid "Include Source Information" msgstr "Bron-informatie bijvoegen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:663 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Al of niet bron citeren." # Gebeuren (korter) #. ############################### -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 msgid "Event groups" msgstr "Gebeurtenissengroepen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:670 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Controleer of een aparte sectie nodig is." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:723 msgid "The style used for category labels." msgstr "De gebruikte stijl voor categorie-labels." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:734 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "De gebruikte stijl voor naam van de echtgenoot." @@ -16483,40 +16669,44 @@ msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d gebeurtenisgegeven werd aangepast." msgstr[1] "%d gebeurtenisgegevens werden aangepast." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:199 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:204 msgid "Check Integrity" msgstr "Integriteit controleren" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:245 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:250 msgid "Checking Database" msgstr "Gegevensbestand controleren" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:262 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:267 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Zoeken naar ongeldige verwijzingen naar naam formaten" # Duplicaat -#: ../src/plugins/tool/Check.py:310 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:315 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Mogelijke dubbele echtgenoten zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:328 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:333 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Mogelijke lettertypefouten zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:354 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:356 +msgid "Looking for ctrl characters in notes" +msgstr "Mogelijke 'ctrl'-lettertekens in opmerkingen zoeken" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:374 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Zoeken naar gebroken familieverbanden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:479 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:499 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Zoeken naar ongebruikte objecten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:583 msgid "Media object could not be found" msgstr "Media-object kon niet worden gevonden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:564 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:584 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -16524,255 +16714,255 @@ msgid "" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "Er wordt naar %(file_name)s verwezen in het gegevensbestand, maar deze bestaat niet meer. Het bestand is mogelijk verwijderd of verplaatst naar een ander plek. U kunt nu kiezen de verwijzing uit het gegevensbestand te verwijderen, de verwijzing naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:603 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:623 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Zoeken naar lege persoonsgegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:611 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:631 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Zoeken naar lege familiegegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:619 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:639 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Zoeken naar lege gebeurtenissengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:627 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:647 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Zoeken naar lege bronnengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:635 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:655 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Zoeken naar lege locatiegegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:642 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:662 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Zoeken naar lege mediagegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:651 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:671 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Zoeken naar lege bibliothekengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:659 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:679 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Zoeken naar lege opmerkingengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:696 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:716 msgid "Looking for empty families" msgstr "Zoeken naar onvolledige families" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:723 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:743 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Zoeken naar gebroken ouderrelaties" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:754 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:774 msgid "Looking for event problems" msgstr "Zoeken naar gebeurtenissen problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:837 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:857 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Naar problemen met personenverwijzingen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:856 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:876 msgid "Checking people for proper date formats" msgstr "Controleer personen op juist datumformaat" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:947 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:967 msgid "Checking families for proper date formats" msgstr "Controleer families op juiste datumformaat" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1004 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1024 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Naar problemen van bibliothekenverwijzingen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1021 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1041 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Naar problemen met locatieverwijzingen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1092 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Naar problemen met bronnenverwijzingen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1199 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1219 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Naar problemen met verwijzingen naar media-objecten zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1295 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1315 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Naar problemen met opmerkingenverwijzingen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1455 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1475 msgid "No errors were found" msgstr "Er zijn geen fouten gevonden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1456 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1476 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Het gegevensbestand is goed door de interne controle gekomen" # gebroken link, klinkt zo stom, verkeerd is duidelijker, komt op hetzelfde neer. -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1464 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were found\n" msgstr[0] "Er is %(quantity)d verkeerde link kind/familie hersteld\n" msgstr[1] "Er zijn %(quantity)d verkeerde linken kind/familie gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1471 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1491 msgid "Non existing child" msgstr "Niet bestaand kind" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1498 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s is verwijderd uit de familie van %(family)s\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1482 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1502 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "Er is %(quantity)d verkeerde link echtgeno(o)t(e)/familie hersteld\n" msgstr[1] "Er werden %(quantity)d verkeerde linken echtgeno(o)t(e)/familie gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1490 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1508 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1510 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1528 msgid "Non existing person" msgstr "Niet bestaand persoon" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1497 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1515 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1517 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1535 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s werd terug geplaatst in de familie van %(family)s\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1501 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1521 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%(quantity)d dubbele echtgenoot/familie werd gevonden\n" msgstr[1] "%(quantity)d dubbele echtgenoten/families werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1539 #, python-format msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "%d familie(s) zonder ouders noch kinderen werd(en) gevonden en verwijderd.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1542 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d families zonder ouders noch kinderen gevonden, verwijderd.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1526 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1546 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d gecorrumpeerde familierelatie hersteld\n" msgstr[1] "%d gecorrumpeerde familierelaties herstekd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1530 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1550 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er was een verwijzing naar %d persoon, die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "Er waren verwijzingen naar %d personen, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1535 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1555 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d datum werd verbeterd\n" msgstr[1] "%d datums werden verbeterd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1540 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1560 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er was een verwijzing naar %(quantity)d bibliotheek, die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "Er waren verwijzingen naar %(quantity)d bibliotheken, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1545 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1565 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er was een verwijzing naar %(quantity)d media-object welke niet werd gevonden\n" msgstr[1] "Er waren verwijzingen naar %(quantity)d media-objecten welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1569 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "Verwijzing naar %(quantity)d ontbrekend media-object werd behouden\n" msgstr[1] "Verwijzingen naar %(quantity)d ontbrekende media-objecten werden behouden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1554 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1574 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%(quantity)d ontbrekend media-object werd vervangen\n" msgstr[1] "%(quantity)d ontbrekende media-objecten werden vervangen\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1559 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1579 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ontbrekend media-object werd verwijderd\n" msgstr[1] "%(quantity)d ontbrekende media-objecten werden verwijderd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1564 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1584 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ongeldige verwijzing naar een gebeurtenis werd verwijderd\n" msgstr[1] "%(quantity)d ongeldige verwijzingen naar gebeurtenissen werden verwijderd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1569 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1589 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ongeldige geboorte verbeterd\n" msgstr[1] "%(quantity)d ongeldige geboortes werden verbeterd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1574 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1594 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ongeldige sterfgeval werd verbeterd\n" msgstr[1] "%(quantity)d ongeldige sterfgevallen werden verbeterd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1579 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1599 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d verwijzing naar een locatie, die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%(quantity)d verwijzingen naar locaties, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1584 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1604 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er wordt verwezen naar %(quantity)d bron maar die werd niet gevonden\n" msgstr[1] "Er wordt verwezen naar %(quantity)d bronnen, maar niet werden niet gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1589 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1609 #, python-format msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d verwijzing naar een media-object welke niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%d verwijzingen naar media-objecten welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1593 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1613 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d verwijzing naar een opmerking welke niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%(quantity)d verwijzingen naar opmerkingen welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1598 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1618 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ongeldige verwijzing naar een naamformaat werd verwijderd\n" msgstr[1] "%(quantity)d ongeldige verwijzingen naar een naamformaat werden verwijderd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1603 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1623 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -16795,11 +16985,11 @@ msgstr "" " %(repo)d bibliotheekobjecten\n" " %(note)d opmerkingobjecten\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1648 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1668 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Integriteitscontrole resultaten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1653 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1673 msgid "Check and Repair" msgstr "Controleren en herstellen" @@ -16955,7 +17145,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:276 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:281 msgid "Tool settings" msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen" @@ -17207,7 +17397,7 @@ msgid "Database Owner Editor" msgstr "Aanpassen gegevensbestandseigenaar" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1201 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1205 msgid "Main window" msgstr "Hoofdscherm" @@ -17316,7 +17506,7 @@ msgstr "Ongebruikte objecten" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:181 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:463 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:468 msgid "Mark" msgstr "Markeren" @@ -17568,165 +17758,165 @@ msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde test msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "De_gegevens_controleren..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:228 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:233 msgid "Database Verify tool" msgstr "Gereedschap om gegevensbestand te controleren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:411 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:416 msgid "Database Verification Results" msgstr "Resultaten van de controle van het gegevensbestand" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:474 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:479 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:560 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:565 msgid "_Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:570 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:575 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Verberg de gemarkeerde" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:823 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:828 msgid "Baptism before birth" msgstr "Doop voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:837 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:842 msgid "Death before baptism" msgstr "Dood voor doop" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:851 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:856 msgid "Burial before birth" msgstr "Begraven voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:865 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:870 msgid "Burial before death" msgstr "Begraven voor dood" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:879 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:884 msgid "Death before birth" msgstr "Overlijden voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:893 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:898 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begrafenis voor doop" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:911 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:916 msgid "Old age at death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:932 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:937 msgid "Multiple parents" msgstr "Meervoudig ouderschap" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:949 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:954 msgid "Married often" msgstr "Vaak getrouwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:968 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:973 msgid "Old and unmarried" msgstr "Oud en ongetrouwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:995 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1000 msgid "Too many children" msgstr "Teveel kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1010 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1015 msgid "Same sex marriage" msgstr "Huwelijk partners zelfde geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1020 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1025 msgid "Female husband" msgstr "Echtgenoot vrouwelijk geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1035 msgid "Male wife" msgstr "echtgenote mannelijk geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1062 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1087 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen partners" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1113 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1118 msgid "Marriage before birth" msgstr "Trouw voor geboorte" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1149 msgid "Marriage after death" msgstr "Trouw na overlijden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1178 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1183 msgid "Early marriage" msgstr "Zeer jonge leeftijd bij huwelijk" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1210 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1215 msgid "Late marriage" msgstr "Hoge leeftijd bij huwelijk" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1271 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1276 msgid "Old father" msgstr "Oude vader" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1274 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1279 msgid "Old mother" msgstr "Oude moeder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1316 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1321 msgid "Young father" msgstr "Jonge vader" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1319 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1324 msgid "Young mother" msgstr "Jonge moeder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1358 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1363 msgid "Unborn father" msgstr "vader nog niet geboren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1361 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1366 msgid "Unborn mother" msgstr "Moeder nog niet geboren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1406 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1411 msgid "Dead father" msgstr "Vader reeds overleden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1409 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1414 msgid "Dead mother" msgstr "Moeder reeds overleden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1431 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1436 msgid "Large year span for all children" msgstr "Lange periode voor alle kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1453 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1458 msgid "Large age differences between children" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1463 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1468 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persoon zonder relaties" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1485 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1490 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ongeldige geboortedatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1507 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 msgid "Invalid death date" msgstr "Ongeldige sterfdatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1523 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1528 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Huwelijksdatum maar niet gehuwd" @@ -18500,31 +18690,31 @@ msgstr[1] " (%d kinderen)" msgid " (no children)" msgstr " (geen kinderen)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1506 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1637 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 msgid "Use shading" msgstr "Gebruik schaduwen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "Display edit buttons" msgstr "Toon aanpasknoppen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1644 msgid "View links as website links" msgstr "Verwijzingen worden als website-links getoond" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1648 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1650 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1659 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 msgid "Show Details" msgstr "Details tonen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1662 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Show Siblings" msgstr "Toon broers en zussen" @@ -18678,7 +18868,7 @@ msgid "Sealed to " msgstr "Verzegeld met " #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:947 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4702 msgid "Attribute/ Type" msgstr "Kenmerk/ Type" @@ -18711,20 +18901,20 @@ msgid "Surnames" msgstr "Achternamen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3571 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3570 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6107 msgid "Download" msgstr "Download" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3677 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1151 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1194 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5154 msgid "Address Book" msgstr "Adressenboek" @@ -18739,7 +18929,7 @@ msgstr "Verhaal" #. begin web title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1607 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" @@ -18855,476 +19045,476 @@ msgstr "Naam" msgid "Publication information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de media-object’s pagina. Indien u boven het beeld informatie ziet over de beeldgrootte, kunt u op het beeld klikken om de volledige weergave te zien. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3476 msgid "Media | Name" msgstr "Naam" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3478 msgid "Mime Type" msgstr "Mime-type" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3577 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3576 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them." msgstr "Deze pagina is voor de gebruiker/ auteur van deze familiestamboom/ website om een aantal bestanden met u te kunnen delen. Indien er bestanden in de lijst staan, kunt u die downloaden door er op te klikken. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3597 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3596 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" # Dict.: a licence authorizing a man and a woman to marry -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3598 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3599 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst veranderd op" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3964 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3963 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouders" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4019 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4018 msgid "Associations" msgstr "Associaties" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4224 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223 msgid "Nick Name" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4261 msgid "Age at Death" msgstr "Leeftijd bij overlijden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4327 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4326 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "LDS / LDS Ordinance" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4896 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4895 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle bibliotheken van het gegevensbestand, gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de bibliotheek’s titel brengt u naar de bibliotheek’s pagina." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4911 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4910 msgid "Repository |Name" msgstr "Naam" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5039 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname. Selecting the person’s name will take you to their Address Book’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, gesorteerd op achternaam. Door een persoons’snaam te kiezen kunt u naar de adresboekpagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5301 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5309 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5313 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5326 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5308 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5329 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5335 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5334 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5336 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5335 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" # webstek -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5344 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Webstekverslag" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5397 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, pad=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5402 msgid "Missing media objects:" msgstr "Ontbrekend media-objecten:" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488 msgid "Creating individual pages" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5505 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5504 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Een GENDEX-bestand wordt aangemaakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5546 msgid "Creating surname pages" msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5561 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5560 msgid "Creating source pages" msgstr "Bron-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5570 msgid "Creating place pages" msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5587 msgid "Creating event pages" msgstr "Gebeurtenissenpagina's worden aangemaakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5602 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5601 msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5654 msgid "Creating repository pages" msgstr "Bibliotheekpagina's worden aangemaakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Adressenboekenpagina's worden aangemaakt ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5922 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5921 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De bestemmingsmap voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "Web site title" msgstr "Website titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "My Family Tree" msgstr "Mijn familiestamboom" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5933 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5960 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5959 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autheursrecht gebruiken voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5965 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "StyleSheet" msgstr "Stijlblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5969 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5968 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Welk stijlblad gebruiken voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5973 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horizontaal -- geen verandering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5974 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5977 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 msgid "Navigation Layout" msgstr "Lay-out voor navigatie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5980 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Een lay-out voor de navigatiemenu's kiezen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5984 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Voorouder-grafiek bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Al of niet een vooroudergrafiek toevoegen aan ieder afzonderlijk blad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5990 msgid "Graph generations" msgstr "Grafiekgeneraties" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5996 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5995 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6005 msgid "Page Generation" msgstr "Pagina genereren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6008 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6007 msgid "Home page note" msgstr "Opmerking Home Page webstek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6008 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Een opmerking gebruikt op de home page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011 msgid "Home page image" msgstr "Afbeelding voor \"home page\"" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6012 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor de home page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015 msgid "Introduction note" msgstr "Inleidingsopmerking" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Een opmerking gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6019 msgid "Introduction image" msgstr "Introductieafbeelding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6021 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Een afbeelding gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 msgid "Publisher contact note" msgstr "Contactgegevens uitgever" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "Een opmerking die kan gebruikt worden om de uitgever te contacteren." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030 msgid "Publisher contact image" msgstr "Afbeelding uitgever" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6031 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "Een afbeelding gebruiken om de uitgever te contacteren." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6038 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6037 msgid "HTML user header" msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6038 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Een opmerking gebruiken als paginahoofding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6041 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML gebruiker voetnoot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6042 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6046 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6045 msgid "Include images and media objects" msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6046 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Al of niet een galerij van de media-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6051 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max breedte van de eerste afbeelding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6052 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Dit laat u toe om de maximale breedte van een afbeelding vast te leggen voor de mediapagina. Geen limiet door waarde op nul te zetten." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max hoogte van de eerste afbeelding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6058 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Dit laat u toe om de maximale hoogte van een afbeelding vast te leggen voor de mediapagina. Geen limiet door waarde op nul te zetten." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Onderdruk Gramps-ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Al of niet de GRAMPS-ID van objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6072 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6074 msgid "Include records marked private" msgstr "Gegevens gemarkeerd als privé, bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6075 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Al of niet privé-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6078 msgid "Living People" msgstr "Nog in levenzijnde personen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6082 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6081 msgid "Exclude" msgstr "Niet toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6084 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6083 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Enkel familienaam toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6086 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6085 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Volledige naam toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6088 msgid "How to handle living people" msgstr "Hoe nog levende personen behandelen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6092 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6095 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6094 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Dit laadt u toe om informatie over personen die nog niet lang overleden zijn, te beperken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6109 msgid "Include download page" msgstr "Download pagina bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6110 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6115 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6123 msgid "Download Filename" msgstr "Bestandnaam downloaden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6117 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6125 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Welk bestand gebruiken om het gegevensbestand op te laden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6128 msgid "Description for download" msgstr "Beschrijving voor download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6119 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Familiestamboom van Smith" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6121 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6129 msgid "Give a description for this file." msgstr "Geef een beschrijving voor dit bestand." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6128 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Familiestamboom van Johnson" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6132 msgid "Download Copyright License" msgstr "Oplaad Copyright Licensie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6135 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Welk auteursrecht gebruiken voor dit bestand?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6144 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 msgid "Advanced Options" msgstr "Gevorderde opties" # Doping -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6146 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6150 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6149 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6153 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6152 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Een link naar de actieve persoon op iedere pagina toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6153 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Een link naar de actieve persoon op iedere pagina toevoegen (indien deze een webpagina hebben)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6156 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de geboortedatums" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6157 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Al of niet een geboortekolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6160 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de overlijdensdatums" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6161 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6165 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6164 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6166 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Al of niet een partnerkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6170 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6169 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de ouders" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6171 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen" @@ -19334,43 +19524,43 @@ msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6182 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6181 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Kinderen volgens geboorte ordenen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6182 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinderen sorteren volgens geboortedatum of ingavevolgorde?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6186 msgid "Include event pages" msgstr "Gebeurtenissenpagina's bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6187 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Al of niet toevoegen van een volledige gebeurtenissenlijst en relevante pagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6191 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6190 msgid "Include repository pages" msgstr "Bibliothekenpagina's bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6191 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Al of niet bibliotheekpagina's toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6194 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-bestand bijvoegen (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6196 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6195 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Al of niet een GENDEX-bestand toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6198 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressenpagina's bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6200 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6199 msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "Al dan niet adressenboekpagina's toevoegen. Let op deze kunnen e-mail en website-adressen bevatten en ook persoonlijke adressen of residentiegebeurtenissen?" @@ -19890,74 +20080,79 @@ msgstr "Installeer addon" msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Kon '%s' niet openen" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:549 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:543 +#, python-format +msgid "Error in reading '%s'" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'" + +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:553 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Fout: Kon '%s' niet openen" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:552 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:556 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Fout: onbekend bestandstype: '%s'" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:557 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:561 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "'%s' wordt nagekeken..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:569 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:573 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Fout in bestand '%s': kan niet laden." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' is voor deze grampsversie." #. If the plugin is for another version; inform and do nothing -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:584 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:588 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' is NIET voor deze Grampsversie." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:589 #, python-format msgid "It is for version %d.%d" msgstr "Het is voor versie %d.%d" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:591 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version = '3.2' in '%s'..." msgstr "Fout: mist gramps_doel_versie = '3.2' in '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:599 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installeer '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:605 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:609 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Geregistreerde '%s'" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:614 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:618 msgid "Load Addon" msgstr "Laad \"Addon\"" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:671 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:675 msgid "Unavailable" msgstr "NB" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:675 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:679 msgid "Fail" msgstr "Fout" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:689 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:693 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:837 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:841 msgid "Plugin Error" msgstr "Plugin-fout"