From cc3ef70997ca7d11bdcaf1d04e0cd50c16400501 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Wed, 3 Apr 2013 18:36:54 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation svn: r21864 --- po/de.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c9a47dbfd..50e9ab1ae 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 02:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-02 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 20:30+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #. not all families have a spouse. #: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:181 #: ../src/Utils.py:1717 ../src/Utils.py:1719 ../src/Utils.py:1723 -#: ../src/Utils.py:1729 ../src/Utils.py:1734 ../src/cli/clidbman.py:499 +#: ../src/Utils.py:1729 ../src/Utils.py:1734 ../src/cli/clidbman.py:506 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:79 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/eventtype.py:143 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gen/lib/grampstype.py:34 @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Wert" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/arghandler.py:430 -#: ../src/cli/clidbman.py:65 ../src/gui/configure.py:1135 +#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/arghandler.py:426 +#: ../src/cli/clidbman.py:67 ../src/gui/configure.py:1135 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1978,32 +1978,32 @@ msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für Exportdatei %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:403 +#: ../src/cli/arghandler.py:399 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" -#: ../src/cli/arghandler.py:407 +#: ../src/cli/arghandler.py:403 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" -#: ../src/cli/arghandler.py:413 ../src/cli/arghandler.py:428 +#: ../src/cli/arghandler.py:409 ../src/cli/arghandler.py:424 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Stammbäume:" -#: ../src/cli/arghandler.py:416 ../src/cli/arghandler.py:418 -#: ../src/cli/arghandler.py:422 ../src/cli/arghandler.py:432 -#: ../src/cli/arghandler.py:437 ../src/cli/arghandler.py:439 -#: ../src/cli/arghandler.py:441 ../src/cli/clidbman.py:209 +#: ../src/cli/arghandler.py:412 ../src/cli/arghandler.py:414 +#: ../src/cli/arghandler.py:418 ../src/cli/arghandler.py:428 +#: ../src/cli/arghandler.py:433 ../src/cli/arghandler.py:435 +#: ../src/cli/arghandler.py:437 ../src/cli/clidbman.py:211 msgid "Family tree" msgstr "Stammbaum" -#: ../src/cli/arghandler.py:417 +#: ../src/cli/arghandler.py:413 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":" -#: ../src/cli/arghandler.py:420 ../src/cli/clidbman.py:210 +#: ../src/cli/arghandler.py:416 ../src/cli/clidbman.py:212 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:91 @@ -2011,80 +2011,80 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/cli/arghandler.py:452 +#: ../src/cli/arghandler.py:448 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s." -#: ../src/cli/arghandler.py:454 +#: ../src/cli/arghandler.py:450 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:462 +#: ../src/cli/arghandler.py:458 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../src/cli/arghandler.py:470 +#: ../src/cli/arghandler.py:466 msgid "Exiting." msgstr "Beenden." -#: ../src/cli/arghandler.py:474 +#: ../src/cli/arghandler.py:470 msgid "Cleaning up." msgstr "Räume auf." -#: ../src/cli/arghandler.py:504 +#: ../src/cli/arghandler.py:500 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt" -#: ../src/cli/arghandler.py:507 ../src/cli/arghandler.py:534 +#: ../src/cli/arghandler.py:503 ../src/cli/arghandler.py:530 msgid "Error opening the file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: ../src/cli/arghandler.py:508 ../src/cli/arghandler.py:535 +#: ../src/cli/arghandler.py:504 ../src/cli/arghandler.py:531 msgid "Exiting..." msgstr "Beenden..." -#: ../src/cli/arghandler.py:514 +#: ../src/cli/arghandler.py:510 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../src/cli/arghandler.py:532 +#: ../src/cli/arghandler.py:528 msgid "Opened successfully!" msgstr "Erfolgreich geöffnet!" -#: ../src/cli/arghandler.py:546 +#: ../src/cli/arghandler.py:542 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Die Datenbank ist gesperrt, kann sie nicht öffnen!" -#: ../src/cli/arghandler.py:547 +#: ../src/cli/arghandler.py:543 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:550 +#: ../src/cli/arghandler.py:546 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Datenbank benötigt Wiederherstellung, kann sie nicht öffnen!" -#: ../src/cli/arghandler.py:607 ../src/cli/arghandler.py:654 +#: ../src/cli/arghandler.py:603 ../src/cli/arghandler.py:650 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../src/cli/arghandler.py:630 +#: ../src/cli/arghandler.py:626 msgid "Unknown report name." msgstr "Unbekannter Berichtname." -#: ../src/cli/arghandler.py:632 +#: ../src/cli/arghandler.py:628 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Berichtname nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=reportname" -#: ../src/cli/arghandler.py:636 ../src/cli/arghandler.py:677 +#: ../src/cli/arghandler.py:632 ../src/cli/arghandler.py:673 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -2093,18 +2093,18 @@ msgstr "" "%s\n" " Verfügbare Namen sind:" -#: ../src/cli/arghandler.py:671 +#: ../src/cli/arghandler.py:667 msgid "Unknown tool name." msgstr "Unbekannter Werkzeugname." -#: ../src/cli/arghandler.py:673 +#: ../src/cli/arghandler.py:669 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Werkzeugname nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=toolname." -#: ../src/cli/arghandler.py:689 +#: ../src/cli/arghandler.py:685 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Für die Verwendung im Kommandozeilenmodus gib mindestens eine Eingabedatei " "zum bearbeiten an." -#: ../src/cli/clidbman.py:78 +#: ../src/cli/clidbman.py:80 #, python-format msgid "" "ERROR: %s \n" @@ -2318,53 +2318,53 @@ msgstr "" "FEHLER: %s \n" " %s" -#: ../src/cli/clidbman.py:202 +#: ../src/cli/clidbman.py:204 msgid "Number of people" msgstr "Personenzahl" -#: ../src/cli/clidbman.py:204 ../src/cli/clidbman.py:206 +#: ../src/cli/clidbman.py:206 ../src/cli/clidbman.py:208 msgid "Locked?" msgstr "Gesperrt?" -#: ../src/cli/clidbman.py:204 +#: ../src/cli/clidbman.py:206 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/cli/clidbman.py:206 +#: ../src/cli/clidbman.py:208 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../src/cli/clidbman.py:207 +#: ../src/cli/clidbman.py:209 msgid "Bsddb version" msgstr "Bsddb Version" -#: ../src/cli/clidbman.py:208 +#: ../src/cli/clidbman.py:210 msgid "Schema version" msgstr "Schema Version" -#: ../src/cli/clidbman.py:211 ../src/gui/dbman.py:287 +#: ../src/cli/clidbman.py:213 ../src/gui/dbman.py:287 msgid "Last accessed" msgstr "Letzter Zugriff" -#: ../src/cli/clidbman.py:267 +#: ../src/cli/clidbman.py:269 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Starte Import, %s" -#: ../src/cli/clidbman.py:273 +#: ../src/cli/clidbman.py:275 msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:345 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 +#: ../src/cli/clidbman.py:347 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../src/cli/clidbman.py:389 +#: ../src/cli/clidbman.py:396 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../src/cli/clidbman.py:424 +#: ../src/cli/clidbman.py:431 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../src/cli/clidbman.py:476 ../src/gui/configure.py:1070 +#: ../src/cli/clidbman.py:483 ../src/gui/configure.py:1070 msgid "Never" msgstr "Nie" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/cli/clidbman.py:496 +#: ../src/cli/clidbman.py:503 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" msgid "WARNING: %s" msgstr "ACHTUNG: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207 +#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:216 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FEHLER: %s" @@ -2413,39 +2413,40 @@ msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." #: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162 -#: ../src/gui/dbloader.py:314 ../src/gui/dbloader.py:317 -#: ../src/gui/dbloader.py:320 +#: ../src/cli/grampscli.py:165 ../src/cli/grampscli.py:168 +#: ../src/cli/grampscli.py:171 ../src/gui/dbloader.py:332 +#: ../src/gui/dbloader.py:335 ../src/gui/dbloader.py:338 msgid "Cannot open database" msgstr "Kann Datenbank nicht öffnen" -#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:188 -#: ../src/gui/dbloader.py:324 +#: ../src/cli/grampscli.py:175 ../src/gui/dbloader.py:188 +#: ../src/gui/dbloader.py:342 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kann folgende Datei nicht öffnen: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:219 +#: ../src/cli/grampscli.py:228 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kann letzten Stammbaum nicht laden." -#: ../src/cli/grampscli.py:220 +#: ../src/cli/grampscli.py:229 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Stammbaum existiert nicht, weil er gelöscht wurde." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit #. Convert error message to file system encoding before print -#: ../src/cli/grampscli.py:296 +#: ../src/cli/grampscli.py:305 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fehler gefunden: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:299 ../src/cli/grampscli.py:310 +#: ../src/cli/grampscli.py:308 ../src/cli/grampscli.py:319 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Details: %s" #. Convert error message to file system encoding before print -#: ../src/cli/grampscli.py:306 +#: ../src/cli/grampscli.py:315 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Fehler gefunden in Argumentanalyse: %s" @@ -2525,37 +2526,46 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " -#: ../src/gen/db/base.py:1600 +#: ../src/gen/db/base.py:1601 msgid "Add child to family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/gen/db/base.py:1613 ../src/gen/db/base.py:1618 +#: ../src/gen/db/base.py:1614 ../src/gen/db/base.py:1619 msgid "Remove child from family" msgstr "Entferne Kind aus der Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1693 ../src/gen/db/base.py:1697 +#: ../src/gen/db/base.py:1694 ../src/gen/db/base.py:1698 msgid "Remove Family" msgstr "Entferne Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1738 +#: ../src/gen/db/base.py:1739 msgid "Remove father from family" msgstr "Entferne Vater aus der Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1740 +#: ../src/gen/db/base.py:1741 msgid "Remove mother from family" msgstr "Entferne Mutter aus der Familie" -#: ../src/gen/db/exceptions.py:78 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:60 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:81 +#, python-format msgid "" -"The database version is not supported by this version of Gramps.\n" +"The schema version is not supported by this version of Gramps.\n" +"\n" +"This Family tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps " +"supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" +"\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " "between different database versions." msgstr "" -"Die Version der Datenbank wird nicht von dieser Gramps Version unterstützt.\n" +"Die Schema Version wird nicht von dieser Gramps Version unterstützt.\n" +"\n" +"Dieser Stammbaum ist Schema Version %(tree_vers)s und diese Gramps Version " +"unterstützt Versionen %(min_vers)s bis %(max_vers)s\n" +"\n" "Bitte aktualisiere die entsprechende Version oder verwende XML um die Daten " "zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:93 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:103 #, python-format msgid "" "Gramps stores its data in a Berkeley Database. The family tree you try to " @@ -2577,7 +2587,34 @@ msgstr "" "erstellt hast, exportiere ihn nach XML und lade diese XML Datei in die " "Version von Gramps, die du verwenden möchtest." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:116 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:127 +#, python-format +msgid "" +"The BSDDB version of the Family Tree you are trying to open needs to be " +"upgraded from %(env_version)s to %(bdb_version)s.\n" +"\n" +"This probably means that the Family Tree was created with an old version of " +"Gramps. Opening the tree with this version of Gramps may irretrievably " +"corrupt your tree. You are strongly advised to backup your tree before " +"proceeding, see: \n" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_make_a_backup\n" +"\n" +"If you have made a backup, then you can get Gramps to try to open the tree " +"and upgrade it" +msgstr "" +"Die BSDDB Version des Stammbaum den du versuchst zu öffnen, muss aktualisiert " +"werden von %(env_version)s auf %(bdb_version)s.\n" +"\n" +"Dies bedeutet wahrscheinlich, das der Stammbaum mit einer älteren Gramps " +"Version erstellt wurde. Das Öffnen des Baums mit dieser Gramps Version könnte " +"ihn irreparabel beschädigen. Es wird dir dringend empfohlen den Stammbaum zu " +"sichern, bevor du fortfährst. siehe:\n" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_mnake_a_backup\n" +"\n" +"Wenn du eine Sicherung erstellt hast, dann kannst du versuchen den Stammbaum " +"mit Gramps zu öffnen und zu aktualisieren" + +#: ../src/gen/db/exceptions.py:150 msgid "" "Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying " "Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is " @@ -2601,7 +2638,7 @@ msgstr "" "importiere die XML Datei. Alternative, es kann möglich sein deine Datenbank " "zu aktualisieren." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:139 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:173 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -5048,29 +5085,37 @@ msgstr "" "Diese Datei gibt ihren Zeichensatz falsch an, daher kann sie nicht korrekt " "importiert werden. Bitte korrigiere den Zeichensatz und importiere sie erneut" -#: ../src/gui/dbloader.py:303 +#: ../src/gui/dbloader.py:309 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!" -#: ../src/gui/dbloader.py:305 +#: ../src/gui/dbloader.py:311 msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1046 -#: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1067 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:259 +#: ../src/gui/dbloader.py:312 ../src/gui/dbloader.py:323 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1046 ../src/plugins/BookReport.py:677 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1067 ../src/plugins/view/familyview.py:259 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/gui/dbloader.py:365 +#: ../src/gui/dbloader.py:319 +msgid "Need to upgrade BSDDB database!" +msgstr "BSDDB Datenbank muss aktualisiert werden!" + +#: ../src/gui/dbloader.py:321 +msgid "I have made a backup, please upgrade my tree" +msgstr "Ich habe eine Sicherung erstellt, bitte aktualisiere meinen Baum" + +#: ../src/gui/dbloader.py:383 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/gui/dbloader.py:406 +#: ../src/gui/dbloader.py:424 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: ../src/gui/dbloader.py:415 +#: ../src/gui/dbloader.py:433 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" @@ -14488,6 +14533,16 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb importieren" +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:60 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of Gramps.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" +"Die Version der Datenbank wird nicht von dieser Gramps Version unterstützt.\n" +"Bitte aktualisiere die entsprechende Version oder verwende XML um die Daten " +"zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." + #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:66 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80