diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index df2fa3b1f..bc3fdba6a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 00:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-15 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 06:59+0200\n" "Last-Translator: Espen Berg \n" "Language-Team: Norsk bokmål \n" "Language: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Norwegian Bokmaal \n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: er\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 @@ -86,10 +86,10 @@ msgstr "Organisere bokmerker" #. Handle #. Add column with object name #. Name Column -#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:507 ../src/ToolTips.py:175 +#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:508 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:734 ../src/gui/filtereditor.py:882 -#: ../src/gui/viewmanager.py:455 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../src/gui/viewmanager.py:465 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 #: ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "Det er mulig at installasjonen av Gramps ikke ble fullført. Vennligst " "kontroller at MIME-typer for Gramps er ordentlig installert." -#: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:173 #: ../src/cli/clidbman.py:447 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:143 ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 @@ -888,16 +888,16 @@ msgstr "Sortere relasjonstyper" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Sortere relasjonstyper: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:65 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Bruk av Utklippstavlen" -#: ../src/ScratchPad.py:175 ../src/ScratchPad.py:176 +#: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/ScratchPad.py:177 #: ../src/gui/plug/_windows.py:472 msgid "Unavailable" msgstr "Utilgjengelig" -#: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/gui/configure.py:430 +#: ../src/ScratchPad.py:285 ../src/gui/configure.py:430 #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315 @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Utilgjengelig" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/ScratchPad.py:301 ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:302 ../src/ToolTips.py:142 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../src/gui/plug/_windows.py:597 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:126 msgid "Location" msgstr "Plassering" #. 0 this order range above -#: ../src/ScratchPad.py:315 ../src/gui/configure.py:458 +#: ../src/ScratchPad.py:316 ../src/gui/configure.py:458 #: ../src/gui/filtereditor.py:290 ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:104 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Event" msgstr "Hendelse" #. 5 -#: ../src/ScratchPad.py:339 ../src/gui/configure.py:452 +#: ../src/ScratchPad.py:340 ../src/gui/configure.py:452 #: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Sted" #. ############################### #. 3 -#: ../src/ScratchPad.py:363 ../src/ToolTips.py:161 +#: ../src/ScratchPad.py:364 ../src/ToolTips.py:161 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 ../src/gui/configure.py:462 #: ../src/gui/filtereditor.py:295 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmedia.py:170 @@ -981,46 +981,46 @@ msgstr "Sted" msgid "Note" msgstr "Kommentar" -#: ../src/ScratchPad.py:393 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 +#: ../src/ScratchPad.py:394 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Familiehendelser" -#: ../src/ScratchPad.py:406 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1641 +#: ../src/ScratchPad.py:407 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1641 msgid "Url" msgstr "Nettadresse" -#: ../src/ScratchPad.py:419 ../src/gui/grampsgui.py:104 +#: ../src/ScratchPad.py:420 ../src/gui/grampsgui.py:104 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:131 msgid "Attribute" msgstr "Egenskap" -#: ../src/ScratchPad.py:431 +#: ../src/ScratchPad.py:432 msgid "Family Attribute" msgstr "Familieegenskap" -#: ../src/ScratchPad.py:444 +#: ../src/ScratchPad.py:445 msgid "Source ref" msgstr "Kildereferanse" -#: ../src/ScratchPad.py:455 +#: ../src/ScratchPad.py:456 msgid "not available|NA" msgstr "utilgjengelig" -#: ../src/ScratchPad.py:464 +#: ../src/ScratchPad.py:465 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "BindSide: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:477 +#: ../src/ScratchPad.py:478 msgid "Repository ref" msgstr "Referanse til oppbevaringssted" -#: ../src/ScratchPad.py:492 +#: ../src/ScratchPad.py:493 msgid "Event ref" msgstr "Hendelsesreferanse" #. show surname and first name -#: ../src/ScratchPad.py:520 ../src/Utils.py:1197 ../src/gui/configure.py:513 +#: ../src/ScratchPad.py:521 ../src/Utils.py:1197 ../src/gui/configure.py:513 #: ../src/gui/configure.py:515 ../src/gui/configure.py:517 #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:522 #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:524 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Hendelsesreferanse" msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: ../src/ScratchPad.py:533 ../src/ScratchPad.py:534 +#: ../src/ScratchPad.py:534 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:958 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:392 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #. 2 -#: ../src/ScratchPad.py:546 ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/ScratchPad.py:547 ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Tekst" msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/ScratchPad.py:570 +#: ../src/ScratchPad.py:571 msgid "Media ref" msgstr "Mediereferanse" -#: ../src/ScratchPad.py:585 +#: ../src/ScratchPad.py:586 msgid "Person ref" msgstr "Personreferanse" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Personreferanse" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/ScratchPad.py:600 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:601 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448 #: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Person" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 +#: ../src/ScratchPad.py:627 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:289 ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Family" msgstr "Familie" #. 7 -#: ../src/ScratchPad.py:651 ../src/gui/configure.py:454 +#: ../src/ScratchPad.py:652 ../src/gui/configure.py:454 #: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:88 #: ../src/gui/editors/editsource.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Source" msgstr "Kilde" #. 6 -#: ../src/ScratchPad.py:675 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:460 +#: ../src/ScratchPad.py:676 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:460 #: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:69 @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Oppbevaringssted" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/gui/viewmanager.py:454 +#: ../src/ScratchPad.py:804 ../src/gui/viewmanager.py:464 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Oppbevaringssted" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ScratchPad.py:806 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:807 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 @@ -1215,10 +1215,10 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #. Value Column -#: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:810 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:300 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:292 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -1230,32 +1230,31 @@ msgstr "Verdi" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:812 ../src/cli/clidbman.py:62 +#: ../src/ScratchPad.py:813 ../src/cli/clidbman.py:62 #: ../src/gui/configure.py:1111 msgid "Family Tree" msgstr "Slektstre" -#: ../src/ScratchPad.py:1198 ../src/ScratchPad.py:1204 -#: ../src/ScratchPad.py:1243 ../src/ScratchPad.py:1286 +#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1205 +#: ../src/ScratchPad.py:1244 ../src/ScratchPad.py:1287 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/ScratchPad.py:1328 ../src/Simple/_SimpleTable.py:132 -#, python-format -msgid "See %s details" +#: ../src/ScratchPad.py:1329 ../src/Simple/_SimpleTable.py:133 +msgid "the object|See %s details" msgstr "Vis %s detaljer" #. --------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:1334 +#: ../src/ScratchPad.py:1335 ../src/Simple/_SimpleTable.py:143 #, python-format -msgid "Make Active %s" -msgstr "Gjør aktiv %s" +msgid "the object|Make %s active" +msgstr "Gjør %s aktiv" -#: ../src/ScratchPad.py:1350 +#: ../src/ScratchPad.py:1351 #, python-format -msgid "Create Filter from selected %s..." -msgstr "Lag filter fra utvalgt %s..." +msgid "the object|Create Filter from %s selected..." +msgstr "Lag filter fra %s utvalgte..." #: ../src/Spell.py:59 msgid "pyenchant must be installed" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgid "On" msgstr "På" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:755 +#: ../src/gui/viewmanager.py:765 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -1327,6 +1326,46 @@ msgstr "Primærkilde" msgid "Child" msgstr "Barn" +#: ../src/TransUtils.py:308 +msgid "the person" +msgstr "personen" + +#: ../src/TransUtils.py:310 +msgid "the family" +msgstr "familien" + +#: ../src/TransUtils.py:312 +msgid "the place" +msgstr "stedet" + +#: ../src/TransUtils.py:314 +msgid "the event" +msgstr "hendelsen" + +#: ../src/TransUtils.py:316 +msgid "the repository" +msgstr "oppbevaringsstedet" + +#: ../src/TransUtils.py:318 +msgid "the note" +msgstr "notatet" + +#: ../src/TransUtils.py:320 +msgid "the media" +msgstr "mediet" + +#: ../src/TransUtils.py:322 +msgid "the source" +msgstr "kilden" + +#: ../src/TransUtils.py:324 +msgid "the filter" +msgstr "filteret" + +#: ../src/TransUtils.py:326 +msgid "See details" +msgstr "Vis detaljer" + #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 @@ -2112,14 +2151,14 @@ msgstr "Det ble oppdaget en feil ved innlesing av argumentene: %s" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/cli/plug/__init__.py:292 ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:296 ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../src/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:182 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:243 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" -#: ../src/cli/plug/__init__.py:520 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:524 msgid "Failed to write report. " msgstr "Klarte ikke å skrive rapport. " @@ -2329,12 +2368,12 @@ msgstr "Kaste" #. 2 name (version) #. Image Description -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:456 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:466 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:325 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:317 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -4481,7 +4520,7 @@ msgstr "Databasen må oppgraderes!" msgid "Upgrade now" msgstr "Oppgradere nå" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:992 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1037 #: ../src/plugins/BookReport.py:674 ../src/plugins/BookReport.py:1065 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" @@ -5336,7 +5375,7 @@ msgid "List" msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:449 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:459 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 @@ -5447,252 +5486,246 @@ msgstr "Feil ved åpning av fil" msgid "Unsupported" msgstr "Ikke støttet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:424 +#: ../src/gui/viewmanager.py:434 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Det er ingen tilgjengelige programtillegg av denne typen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrollert for '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:426 +#: ../src/gui/viewmanager.py:436 msgid "' and '" msgstr "' og '" -#: ../src/gui/viewmanager.py:437 +#: ../src/gui/viewmanager.py:447 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Oppdateringer for programtillegg i Gramps er tilgjengelig" -#: ../src/gui/viewmanager.py:466 -msgid "t" -msgid_plural "t" -msgstr[0] "t" -msgstr[1] "" - -#: ../src/gui/viewmanager.py:523 +#: ../src/gui/viewmanager.py:533 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Laster ned og installerer valgte programtillegg..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:555 ../src/gui/viewmanager.py:562 +#: ../src/gui/viewmanager.py:565 ../src/gui/viewmanager.py:572 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Ferdig med nedlasting og installasjon av programtillegg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:556 +#: ../src/gui/viewmanager.py:566 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d programtillegg ble installert." msgstr[1] "%d programtillegg ble installert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:559 +#: ../src/gui/viewmanager.py:569 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Omstart av Gramps er nødvendig for å se de nye visningsmodusene." -#: ../src/gui/viewmanager.py:563 +#: ../src/gui/viewmanager.py:573 msgid "No addons were installed." msgstr "Ingen programtillegg ble installert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:709 +#: ../src/gui/viewmanager.py:719 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Koble til en nylig brukt database" -#: ../src/gui/viewmanager.py:727 +#: ../src/gui/viewmanager.py:737 msgid "_Family Trees" msgstr "_Familietrær" -#: ../src/gui/viewmanager.py:728 +#: ../src/gui/viewmanager.py:738 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Håndtere slektstrær..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:729 +#: ../src/gui/viewmanager.py:739 msgid "Manage databases" msgstr "Håndtere databaser" -#: ../src/gui/viewmanager.py:730 +#: ../src/gui/viewmanager.py:740 msgid "Open _Recent" msgstr "Åpne _nylig brukt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:731 +#: ../src/gui/viewmanager.py:741 msgid "Open an existing database" msgstr "Åpne en eksisterende database" -#: ../src/gui/viewmanager.py:732 +#: ../src/gui/viewmanager.py:742 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:734 +#: ../src/gui/viewmanager.py:744 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/gui/viewmanager.py:735 +#: ../src/gui/viewmanager.py:745 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/gui/viewmanager.py:736 +#: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_Preferences..." msgstr "_Innstillinger..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:738 +#: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:739 +#: ../src/gui/viewmanager.py:749 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _hjemmeside" -#: ../src/gui/viewmanager.py:741 +#: ../src/gui/viewmanager.py:751 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _e-postlister" -#: ../src/gui/viewmanager.py:743 +#: ../src/gui/viewmanager.py:753 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapporter en feil" -#: ../src/gui/viewmanager.py:745 +#: ../src/gui/viewmanager.py:755 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Ekstra rapporter/verktøy" -#: ../src/gui/viewmanager.py:747 +#: ../src/gui/viewmanager.py:757 msgid "_About" msgstr "O_m" -#: ../src/gui/viewmanager.py:749 +#: ../src/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Behandler for programtillegg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:751 +#: ../src/gui/viewmanager.py:761 msgid "_FAQ" msgstr "O_SS" -#: ../src/gui/viewmanager.py:752 +#: ../src/gui/viewmanager.py:762 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tastekombinasjoner" -#: ../src/gui/viewmanager.py:753 +#: ../src/gui/viewmanager.py:763 msgid "_User Manual" msgstr "_Brukermanual" -#: ../src/gui/viewmanager.py:760 +#: ../src/gui/viewmanager.py:770 msgid "_Export..." msgstr "_Eksportere..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:762 +#: ../src/gui/viewmanager.py:772 msgid "Make Backup..." msgstr "Lag sikkerhetskopi..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:763 +#: ../src/gui/viewmanager.py:773 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Lag en Gramps XML-sikkerhetskopi av databasen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:765 +#: ../src/gui/viewmanager.py:775 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Avslutt uten å lagre endringer" -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 ../src/gui/viewmanager.py:769 +#: ../src/gui/viewmanager.py:776 ../src/gui/viewmanager.py:779 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:767 +#: ../src/gui/viewmanager.py:777 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Åpne rapportvinduet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:768 +#: ../src/gui/viewmanager.py:778 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../src/gui/viewmanager.py:770 +#: ../src/gui/viewmanager.py:780 msgid "_Windows" msgstr "_Vinduer" -#: ../src/gui/viewmanager.py:796 +#: ../src/gui/viewmanager.py:817 msgid "Clip_board" msgstr "Utklippsta_vle" -#: ../src/gui/viewmanager.py:797 +#: ../src/gui/viewmanager.py:818 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Åpne Utklippsvinduet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:798 +#: ../src/gui/viewmanager.py:819 msgid "_Import..." msgstr "_Importere..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:800 ../src/gui/viewmanager.py:803 +#: ../src/gui/viewmanager.py:821 ../src/gui/viewmanager.py:824 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: ../src/gui/viewmanager.py:801 +#: ../src/gui/viewmanager.py:822 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Åpne verktøyvinduet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:802 +#: ../src/gui/viewmanager.py:823 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../src/gui/viewmanager.py:804 +#: ../src/gui/viewmanager.py:825 msgid "_Configure View..." msgstr "_Konfigurere visning..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:805 +#: ../src/gui/viewmanager.py:826 msgid "Configure the active view" msgstr "Sett opp den valgte visningen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:810 +#: ../src/gui/viewmanager.py:831 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigatør" -#: ../src/gui/viewmanager.py:812 +#: ../src/gui/viewmanager.py:833 msgid "_Toolbar" msgstr "Verk_tøylinje" -#: ../src/gui/viewmanager.py:814 +#: ../src/gui/viewmanager.py:835 msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ullskjerm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:819 ../src/gui/viewmanager.py:1377 +#: ../src/gui/viewmanager.py:840 ../src/gui/viewmanager.py:1422 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../src/gui/viewmanager.py:824 ../src/gui/viewmanager.py:1394 +#: ../src/gui/viewmanager.py:845 ../src/gui/viewmanager.py:1439 msgid "_Redo" msgstr "_Gjør om" -#: ../src/gui/viewmanager.py:830 +#: ../src/gui/viewmanager.py:851 msgid "Undo History..." msgstr "Angre historikk..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:844 +#: ../src/gui/viewmanager.py:865 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Nøkkel %s er ikke bundet" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:921 +#: ../src/gui/viewmanager.py:966 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laster inn programtillegg..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:928 ../src/gui/viewmanager.py:943 +#: ../src/gui/viewmanager.py:973 ../src/gui/viewmanager.py:988 msgid "Ready" msgstr "Klart" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:936 +#: ../src/gui/viewmanager.py:981 msgid "Registering plugins..." msgstr "Programtillegg for registrering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:973 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1018 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk sikkerhetskopi..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:977 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1022 msgid "Error saving backup data" msgstr "Feil ved lagring av data til sikkerhetskopi" -#: ../src/gui/viewmanager.py:988 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1033 msgid "Abort changes?" msgstr "Avbryt endringer?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:989 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1034 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -5700,15 +5733,15 @@ msgstr "" "Avbryt av endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den var " "i før du begynte å utføre endringer i denne sesjonen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:991 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1036 msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1046 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan ikke avvise de endringene som er gjort" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1002 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1047 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -5716,42 +5749,42 @@ msgstr "" "Endringene kan ikke fullføres helt fordi antall endringer i denne sesjonen " "overskrider grensen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1156 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1201 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Vis de som feilet ved innlasting. Sjekk feilutskrift." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1295 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1340 msgid "Import Statistics" msgstr "Importere statistikker" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1346 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1391 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1429 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1474 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-sikkerhetskopi" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1439 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1484 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1459 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1504 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1491 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1536 msgid "Media:" msgstr "Media:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1496 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1541 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:983 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 @@ -5762,54 +5795,54 @@ msgstr "Media:" msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1497 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1542 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1498 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1543 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6574 msgid "Exclude" msgstr "Utelat" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1515 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1560 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Fil for sikkerhetskopi finnes allerede! Overskriv?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1516 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1561 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Fila '%s' eksisterer." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1517 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1562 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsett og overskriv" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1518 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1563 msgid "Cancel the backup" msgstr "Avbryt sikkerhetskopieringen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1525 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1570 msgid "Making backup..." msgstr "Lager sikkerhetskopi..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1542 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1587 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sikkerhetskopi lagret på '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1590 msgid "Backup aborted" msgstr "Sikkerhetskopi ble avbrutt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1563 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1608 msgid "Select backup directory" msgstr "Velg katalog for sikkerhetskopi" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1828 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1873 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Lasting av programtillegg feilet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1829 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1874 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -5821,11 +5854,11 @@ msgstr "" "programtillegg. Kontakt utvikler av programtillegget hvis det ikke er et " "offisielt programtillegg. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1869 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1914 msgid "Failed Loading View" msgstr "Feil ved lasting av visning" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1870 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1915 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -6554,7 +6587,7 @@ msgstr "Rediger person" msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objektegenskapene" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:656 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:656 msgid "Make Active Person" msgstr "Gjør person aktiv" @@ -6956,7 +6989,7 @@ msgstr "Flytt det valgte datafeltet ned" #. Key Column #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:297 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:289 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57 msgid "Key" msgstr "Tast" @@ -8503,7 +8536,7 @@ msgstr "Dette feltet er obligatorisk" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' er ikke en gyldig dato" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:155 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:156 msgid "See data not in Filter" msgstr "Velg data som ikke er i filter" @@ -11489,7 +11522,7 @@ msgstr "" "\n" " Jeg anbefaler at du skaffer, %s" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:145 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:141 #, python-format msgid "" "ImageMagick's convert program was not found on this computer.\n" @@ -11499,7 +11532,7 @@ msgstr "" "datamaskinen.\n" " Du kan laste det ned herfra: %s..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:146 #, python-format msgid "" "Jhead program was not found on this computer.\n" @@ -11509,12 +11542,12 @@ msgstr "" "Du kan laste det ned herfra: %s..." #. Description... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:164 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:160 msgid "Provide a short descripion for this image." msgstr "Gi en kort beskrivelse av dette bildet." #. Artist -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:167 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:163 msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company " "who is responsible for the creation of this image." @@ -11523,7 +11556,7 @@ msgstr "" "er ansvarlig dette bildet." #. Copyright -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:172 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:168 msgid "" "Enter the copyright information for this image. \n" "Example: (C) 2010 Smith and Wesson" @@ -11531,17 +11564,8 @@ msgstr "" "Skriv opphavsrettinformasjonen for dette bildet. \n" "Eksempel: (C) 2010 Hjalmar Hjalla" -#. Calendar date select... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:176 -msgid "" -"Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" -" Warning: You will still need to edit the time..." -msgstr "" -"Gir deg mulighet til å velge en dato fra en kalender i et sprettoppvindu. \n" -" Advarsel: Du må fortsatt redigere tiden..." - #. Original Date/ Time... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:180 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:172 msgid "" "Original Date/ Time of this image.\n" "Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" @@ -11549,26 +11573,8 @@ msgstr "" "Originaldato/-tid til dette bildet.\n" "Eksempel: 1826-Apr-12 14:30:00, 12. april 1826 14:30:00, 1998-01-31 13:30:00" -#. Convert to decimal button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:184 -msgid "" -"Converts Degree, Minutes, Seconds GPS coordinates to a Decimal " -"representation." -msgstr "" -"Konverterer grader, minutter, sekunder for GPS-koordinater til " -"desimalrepresentasjon." - -#. convert to degrees, minutes, seconds button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:188 -msgid "" -"Converts Decimal GPS coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds " -"representation." -msgstr "" -"Konverterer desimale GPS-koordinater til representasjon på formen "" -"grader, minutter, sekunder"." - #. GPS Latitude... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:192 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:176 msgid "" "Enter the GPS Latitude coordinates for your image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" @@ -11577,7 +11583,7 @@ msgstr "" "Eksempel: 59.66851, 59 40 06, N 59° 40′ 11″ N, 38 38 3" #. GPS Longitude... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:196 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:180 msgid "" "Enter the GPS Longitude coordinates for your image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" @@ -11586,17 +11592,17 @@ msgstr "" "Eksempel: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" #. copyto button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:202 msgid "Copies information from the Display area to the Edit area." msgstr "Kopierer informasjon fra Visningsområdet til redigeringsområdet." #. Clear Edit Area button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:220 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:205 msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." msgstr "Tømmer Exif-metadata fra redigeringsområdet." #. Wiki Help button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:223 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:208 msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your " "web browser." @@ -11605,7 +11611,7 @@ msgstr "" "din nettleser." #. Save Exif Metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:227 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:212 msgid "" "Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" "WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." @@ -11614,12 +11620,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Exif-metadata vil bli slettet om du tømmer tekstfeltet..." #. Convert to .Jpeg button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:236 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:221 msgid "If your image is not a jpeg image, convert it to jpeg?" msgstr "Hvis bildet ditt ikke er en JPG-fil, konvertere den til JPG?" #. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:239 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:224 msgid "" "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " "you sure that you want to do this?" @@ -11627,12 +11633,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Dette vil fjerne fullstendig alle Exif-metadata fra dette " "bildet! Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:288 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:280 msgid "Click an image to begin..." msgstr "Klikk på et bildet for å redigere." #. Last Modified Date/ Time -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:328 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:320 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85 #: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98 @@ -11642,42 +11648,42 @@ msgid "Last Changed" msgstr "Sist endret" #. Artist field -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:331 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:323 msgid "Artist" msgstr "Artist" #. copyright field -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:334 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:326 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:338 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1207 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1234 msgid "Select Date" msgstr "Velg dato" #. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:341 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:333 msgid "Date/ Time" msgstr "Dato/Tid" #. Convert GPS coordinates -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:336 msgid "Convert GPS" msgstr "Konvertere GPS" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:345 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:337 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:346 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:338 msgid "Deg. Min. Sec." msgstr "Deg. Min. Sek." #. Latitude and Longitude for this image -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:342 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:117 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 @@ -11686,7 +11692,7 @@ msgstr "Deg. Min. Sek." msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:351 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:343 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:119 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 @@ -11696,11 +11702,12 @@ msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #. Re-post initial image message... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:458 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:451 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Velg et bilde for å begynne..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:469 +#. set Message Area to Missing/ Delete... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:464 msgid "" "Image is either missing or deleted,\n" " Choose a different image..." @@ -11708,7 +11715,7 @@ msgstr "" "Bildet er enten savnet eller slettet,\n" " Velg et annet bilde..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:476 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:471 msgid "" "Image is NOT readable,\n" "Choose a different image..." @@ -11716,7 +11723,7 @@ msgstr "" "Bildet er IKKE lesbart,\n" "Velg et annet bilde..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:483 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:478 msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." @@ -11725,25 +11732,26 @@ msgstr "" "Du vil IKKE kunne lagre Exif-metadata...." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:514 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:519 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 msgid "Choose a different image..." msgstr "Velg et annet bilde..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:571 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:579 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:576 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:584 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1198 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Redigere Metadata for bilde" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:571 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:576 msgid "Convert this image to a .jpeg image?" msgstr "Konverterer bildet til en JPG-fil?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:572 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:577 msgid "Convert" msgstr "Konvertere" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:579 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:584 msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" @@ -11751,26 +11759,31 @@ msgstr "" "ADVARSEL! Du er i ferd med å fullstendig slette Exif-metadata fra dette " "bildet?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:581 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:586 msgid "Delete" msgstr "Slette" #. set Message Area to Display... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:725 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:723 msgid "Displaying image Exif metadata..." msgstr "Viser Exif-metadata for bilde..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:759 +#. set Message Area to None... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:753 +msgid "No Exif metadata for this image not yet..." +msgstr "Ingen Exif-metadata for dette bildet enda..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:766 msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..." msgstr "Kopierer Exit-metadata til redigeringsområdet..." #. set Message Area text... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:834 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:841 msgid "Edit area has been cleared..." msgstr "Redigeringsområde er tømt..." #. set Message Area to Convert... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:863 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:870 msgid "" "Converting image,\n" "You will need to delete the original image file..." @@ -11779,50 +11792,63 @@ msgstr "" "Du må slette originalbildefila..." #. set Message Area to Saved... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1064 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1072 msgid "Saving Exif metadata to the image..." msgstr "Lagrer Exif-metadata i bildet..." #. set Message Area to Cleared... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1069 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1077 msgid "Image Exif metadata has been cleared from this image..." msgstr "Exif-metadata er blitt slettet fra dette bildet..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1111 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1114 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1116 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1120 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1114 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1120 msgid "N" msgstr "N" -#. set Message Area for deleting... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1176 -msgid "Deleting all Exif metadata..." -msgstr "Sletter alle Exif-metadata..." - #. Notify the User... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1183 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1192 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "Alle Exif-metadata er blitt slettet fra dette bildet..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1192 -msgid "Image has be re- initialized for Exif metadata..." +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1199 +msgid "" +"Using -purejpg -- Delete all JPEG sections that aren't necessary for " +"rendering the image. Strips any metadata that various applications may have " +"left in the image..." +msgstr "" +"Bruker -purejpg -- Fjern alle JPEG-avsnitt som er unødvendige for å tegne " +"opp bildet. Fjern alle metadata som ymse programmer kan ha lagt igjen i " +"bildet..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1202 +msgid "Re- initialize" +msgstr "Initialisere på nytt" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1219 +msgid "Image has been re- initialized for Exif metadata..." msgstr "Exif-metadata for bildet er reinitialisert..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1203 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1222 +msgid "There was an error in re- initializing your jpeg Exif metadata..." +msgstr "Det var en feil da Exif-metadata for bildet ble reinitialisert..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1230 msgid "Double click a day to return the date." msgstr "Dobbeltklikk på en dag gå tilbake til datoen." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1334 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1344 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1363 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1373 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:158 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1347 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1376 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:161 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" @@ -14022,7 +14048,7 @@ msgstr "" msgid "Look for nameless events." msgstr "Søker etter hendelser uten navn." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5704 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5716 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5704 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5718 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Linje %d: tomt notat ble ignorert." @@ -29392,8 +29418,38 @@ msgstr "" "indikere troverdighetsnivå og velge blant sju ulike kalendre. Prøv knappen " "ved siden av datofeltet i Hendelsesbehandleren." -#~ msgid "Save Exif metadata to this image?" -#~ msgstr "Lagre Exif-metadata for dette bildet?" +#~ msgid "Make Active %s" +#~ msgstr "Gjør aktiv %s" + +#~ msgid "t" +#~ msgid_plural "t" +#~ msgstr[0] "t" +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "" +#~ "Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" +#~ " Warning: You will still need to edit the time..." +#~ msgstr "" +#~ "Gir deg mulighet til å velge en dato fra en kalender i et " +#~ "sprettoppvindu. \n" +#~ " Advarsel: Du må fortsatt redigere tiden..." + +#~ msgid "" +#~ "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS coordinates to a Decimal " +#~ "representation." +#~ msgstr "" +#~ "Konverterer grader, minutter, sekunder for GPS-koordinater til " +#~ "desimalrepresentasjon." + +#~ msgid "" +#~ "Converts Decimal GPS coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds " +#~ "representation." +#~ msgstr "" +#~ "Konverterer desimale GPS-koordinater til representasjon på formen "" +#~ "grader, minutter, sekunder"." + +#~ msgid "Deleting all Exif metadata..." +#~ msgstr "Sletter alle Exif-metadata..." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Lagre"