From cf53cad747902bec24e820cd1e46927d78c78e78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Mon, 8 Jan 2007 12:17:35 +0000 Subject: [PATCH] update French translation svn: r7881 --- po/fr.po | 1823 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 921 insertions(+), 902 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 08fdaa92e..e7ea784b0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # French translation for gramps -# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Protois , 2001-2004. # Matthieu Pupat , 2004, 2005. # Guillaume Pratte , 2005. -# Jérôme Rapinat , 2005-2006. +# Jérôme Rapinat , 2005-2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.2.4\n" +"Project-Id-Version: 2.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-19 08:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-08 12:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 12:58+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,20 +172,20 @@ msgstr "Editer les signets" #: ../src/ToolTips.py:194 #: ../src/ToolTips.py:205 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:444 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:617 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:455 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:621 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:626 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Editors/_EditName.py:199 +#: ../src/Editors/_EditName.py:204 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/BookReport.py:652 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:444 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:597 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:601 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:661 #: ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:60 #: ../src/plugins/RelCalc.py:114 @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Nom" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id #: ../src/Bookmarks.py:188 -#: ../src/PageView.py:349 +#: ../src/PageView.py:353 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:56 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:49 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:45 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:508 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:512 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:62 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:69 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 @@ -266,60 +266,60 @@ msgstr "" "Guillaume Pratte (Logiciel)\n" "Jérôme Rapinat (Logiciel et Documentation)" -#: ../src/DateEdit.py:78 -#: ../src/DateEdit.py:87 +#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:80 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: ../src/DateEdit.py:80 +#: ../src/DateEdit.py:81 msgid "After" msgstr "Après" -#: ../src/DateEdit.py:81 +#: ../src/DateEdit.py:82 msgid "About" msgstr "Vers" -#: ../src/DateEdit.py:82 +#: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: ../src/DateEdit.py:83 +#: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Span" msgstr "Incrémenté(e)" -#: ../src/DateEdit.py:84 +#: ../src/DateEdit.py:85 msgid "Text only" msgstr "Texte seulement" -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:89 msgid "Estimated" msgstr "Estimé(e)" -#: ../src/DateEdit.py:89 +#: ../src/DateEdit.py:90 msgid "Calculated" msgstr "Calculé(e)" -#: ../src/DateEdit.py:205 -#: ../src/DateEdit.py:292 +#: ../src/DateEdit.py:216 +#: ../src/DateEdit.py:303 msgid "Date selection" msgstr "Sélection de la date" #: ../src/DbLoader.py:64 -#: ../src/ViewManager.py:91 +#: ../src/ViewManager.py:92 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "GRAMPS (grdb)" #: ../src/DbLoader.py:65 -#: ../src/ViewManager.py:92 +#: ../src/ViewManager.py:93 msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" #: ../src/DbLoader.py:66 -#: ../src/ViewManager.py:93 +#: ../src/ViewManager.py:94 #: ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" @@ -345,9 +345,9 @@ msgid "" "\n" "If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database." msgstr "" -"Poursuivre l'importation va effacer l'historique de cette session. Vous ne serez alors plus capable de retourner à la situation avant l'importation ou à toutes modifications antérieures à cette action.\n" +"Poursuivre l'importation va effacer l'historique de cette session. Vous ne serez plus capable de retourner à une situation précédant l'importation ou à toutes modifications antérieures à cette action.\n" "\n" -"Si vous pensez avoir besoin de revenir avant l'importation, s'il vous plaît arrêter ici et sauver votre base de données." +"Si vous pensez avoir besoin de revenir en arrière, s'il vous plaît arrêter ici et sauvegarder votre base de données." #: ../src/DbLoader.py:258 msgid "_Proceed with import" @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "Détecté automatiquement" msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier:" -#: ../src/DisplayState.py:299 +#: ../src/DisplayState.py:300 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s de %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:340 +#: ../src/DisplayState.py:341 msgid "No active person" msgstr "Pas de personne active" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Nom du père" #: ../src/GrampsCfg.py:58 #: ../src/plugins/Check.py:978 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:41 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:189 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Couleurs du marqueur" #: ../src/ScratchPad.py:137 #: ../src/ScratchPad.py:154 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:53 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:144 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:348 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" @@ -613,14 +613,14 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:778 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" #: ../src/GrampsCfg.py:144 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:777 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 msgid "State/Province" msgstr "Région" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:779 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" #: ../src/GrampsCfg.py:156 -#: ../src/gramps_main.py:95 +#: ../src/gramps_main.py:97 #: ../src/ToolTips.py:193 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:111 #: ../src/plugins/EventCmp.py:267 @@ -661,10 +661,10 @@ msgstr "Personne" #: ../src/GrampsCfg.py:157 #: ../src/ToolTips.py:223 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:428 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:432 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:949 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:434 -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:57 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 msgid "Family" msgstr "Famille" @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Famille" #: ../src/GrampsCfg.py:158 #: ../src/ScratchPad.py:267 #: ../src/ScratchPad.py:312 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:59 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:711 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 msgid "Place" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Source" #: ../src/GrampsCfg.py:160 #: ../src/ScratchPad.py:545 #: ../src/ScratchPad.py:554 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:401 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:424 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 msgid "Media Object" msgstr "Objet média" @@ -727,26 +727,26 @@ msgstr "Afficher le dialogue statut du plugin quand il y a une erreur au chargem #: ../src/GrampsCfg.py:190 #: ../src/StartupDialog.py:150 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 -#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:38 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:47 msgid "Complete" msgstr "Complet" #: ../src/GrampsCfg.py:192 -#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:39 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:48 msgid "ToDo" msgstr "A faire" #: ../src/GrampsCfg.py:194 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:48 -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:45 -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:38 -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:40 -#: ../src/RelLib/_NameType.py:39 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:48 -#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:37 -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:43 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:80 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:54 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:51 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:44 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:46 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:45 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:54 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:54 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:46 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:49 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:86 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -844,87 +844,100 @@ msgstr "Éditeur du format de nom" msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" -#: ../src/gramps_main.py:97 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:309 +#: ../src/gramps_main.py:95 +#: ../src/ScratchPad.py:155 +#: ../src/ScratchPad.py:311 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:51 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../src/gramps_main.py:99 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/gramps_main.py:99 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:307 +#: ../src/gramps_main.py:101 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/gramps_main.py:101 +#: ../src/gramps_main.py:103 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:111 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: ../src/gramps_main.py:103 +#: ../src/gramps_main.py:105 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:73 msgid "Family List" msgstr "Liste de famille" -#: ../src/gramps_main.py:105 +#: ../src/gramps_main.py:107 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../src/gramps_main.py:107 +#: ../src/gramps_main.py:109 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1588 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gramps_main.py:109 +#: ../src/gramps_main.py:111 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:91 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gramps_main.py:111 +#: ../src/gramps_main.py:113 #: ../src/ScratchPad.py:170 #: ../src/ScratchPad.py:379 #: ../src/ScratchPad.py:412 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:84 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:70 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:357 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:337 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1141 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1149 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:341 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1145 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../src/gramps_main.py:113 +#: ../src/gramps_main.py:115 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:141 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:84 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1681 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1685 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:117 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:90 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:338 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:759 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../src/gramps_main.py:117 +#: ../src/gramps_main.py:119 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/gramps_main.py:119 +#: ../src/gramps_main.py:121 msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: ../src/gramps_main.py:121 +#: ../src/gramps_main.py:123 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../src/gramps_main.py:123 +#: ../src/gramps_main.py:125 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:364 #: ../src/plugins/GraphViz.py:884 #: ../src/plugins/GraphViz.py:890 @@ -933,37 +946,37 @@ msgstr "Exporter" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../src/gramps_main.py:125 +#: ../src/gramps_main.py:127 #: ../src/UndoHistory.py:62 -#: ../src/ViewManager.py:398 +#: ../src/ViewManager.py:408 msgid "Undo History" msgstr "Défaire l'historique d'annulation" -#: ../src/gramps_main.py:127 +#: ../src/gramps_main.py:129 msgid "Add bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: ../src/gramps_main.py:129 +#: ../src/gramps_main.py:131 msgid "Edit bookmarks" msgstr "Editer les signets" -#: ../src/gramps_main.py:131 +#: ../src/gramps_main.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gramps_main.py:133 +#: ../src/gramps_main.py:135 msgid "Share Family" msgstr "Famille partagée" -#: ../src/gramps_main.py:192 -#: ../src/gramps_main.py:195 -#: ../src/gramps_main.py:206 +#: ../src/gramps_main.py:194 +#: ../src/gramps_main.py:197 +#: ../src/gramps_main.py:208 #: ../src/StartupDialog.py:143 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: ../src/gramps_main.py:196 +#: ../src/gramps_main.py:198 #: ../src/StartupDialog.py:144 msgid "" "\n" @@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifiez que le schéma GConf de GRAMPS est installé correctement." -#: ../src/gramps_main.py:207 +#: ../src/gramps_main.py:209 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifier que les types-MIME de GRAMPS sont correctement installés." -#: ../src/GrampsWidgets.py:62 +#: ../src/GrampsWidgets.py:65 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -993,39 +1006,48 @@ msgstr "" "Cliquer pour rendre la personne active\n" "Un clic-droit pour afficher le menu d'édition" -#: ../src/GrampsWidgets.py:65 +#: ../src/GrampsWidgets.py:68 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Les icônes d'édition peuvent être activés dans le dialogue des préférences" -#: ../src/GrampsWidgets.py:276 +#: ../src/GrampsWidgets.py:279 msgid "Record is private" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsWidgets.py:281 +#: ../src/GrampsWidgets.py:284 msgid "Record is public" msgstr "Enregistrement public" -#: ../src/GrampsWidgets.py:572 +#: ../src/GrampsWidgets.py:575 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, utilisez un glisser-déposer ou les boutons" -#: ../src/GrampsWidgets.py:641 +#: ../src/GrampsWidgets.py:644 msgid "Edit place" msgstr "Editer le lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:642 +#: ../src/GrampsWidgets.py:645 msgid "Remove place" msgstr "Supprimer le lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:652 +#: ../src/GrampsWidgets.py:655 msgid "Select an existing place" msgstr "Sélectionner un lieu existant" -#: ../src/GrampsWidgets.py:653 +#: ../src/GrampsWidgets.py:656 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" +#: ../src/GrampsWidgets.py:2134 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid value for this field" +msgstr "'%s' n'est pas une valeur valide pour ce champ" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:2172 +msgid "This field is mandatory" +msgstr "Ce champ est obligatoire" + #: ../src/NameDisplay.py:84 msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "Format par défaut (défini par les préférences de GRAMPS)" @@ -1047,20 +1069,20 @@ msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: ../src/PageView.py:222 -#: ../src/ViewManager.py:964 +#: ../src/ViewManager.py:1007 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/PageView.py:226 -#: ../src/PageView.py:498 -#: ../src/ViewManager.py:967 +#: ../src/PageView.py:503 +#: ../src/ViewManager.py:1010 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:121 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" #: ../src/PageView.py:227 -#: ../src/ViewManager.py:968 +#: ../src/ViewManager.py:1011 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:122 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionnée." @@ -1100,45 +1122,56 @@ msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" #: ../src/PageView.py:296 -msgid "Set _Home Person" -msgstr "Etablir la personne de _référence" - -#: ../src/PageView.py:298 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la personne" -#: ../src/PageView.py:340 -#: ../src/PageView.py:343 +#: ../src/PageView.py:301 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "Etablir la personne de _référence" + +#: ../src/PageView.py:344 +#: ../src/PageView.py:347 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" -#: ../src/PageView.py:367 +#: ../src/PageView.py:371 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Erreur: %s n'est pas un ID GRAMPS valide" -#: ../src/PageView.py:499 +#: ../src/PageView.py:504 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Un signet ne peut pas être créé car personne n'a été sélectionné." -#: ../src/PageView.py:748 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:131 +#: ../src/PageView.py:755 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:142 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/PageView.py:750 -#: ../src/ViewManager.py:324 -#: ../src/ViewManager.py:359 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:133 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editer" - -#: ../src/PageView.py:752 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:135 +#: ../src/PageView.py:756 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:143 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../src/PageView.py:755 +#: ../src/PageView.py:757 +#: ../src/ViewManager.py:383 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:180 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:144 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:106 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:109 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:102 +msgid "_Column Editor" +msgstr "_Éditeur de colonne" + +#: ../src/PageView.py:762 +#: ../src/ViewManager.py:328 +#: ../src/ViewManager.py:382 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:136 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editer" + +#: ../src/PageView.py:765 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" @@ -1159,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../src/QuestionDialog.py:269 -#: ../src/Utils.py:993 +#: ../src/Utils.py:1026 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" @@ -1220,7 +1253,7 @@ msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "le partenaire" #: ../src/Relationship.py:334 -#: ../src/plugins/rel_pl.py:632 +#: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" @@ -1228,14 +1261,14 @@ msgstr "Relation en boucle détectée" #: ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:690 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:237 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:493 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1778 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1782 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Père" @@ -1244,21 +1277,22 @@ msgstr "Père" #: ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:47 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:691 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:244 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:246 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:498 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1787 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mère" #: ../src/Reorder.py:33 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:947 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:311 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:951 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:570 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 @@ -1282,12 +1316,12 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Réorganiser les relations: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:365 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:748 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:369 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:752 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:729 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:752 #: ../src/plugins/Check.py:940 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1551 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 @@ -1301,32 +1335,18 @@ msgstr "Réorganiser les relations: %s" #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:47 -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:44 -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:37 -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:39 -#: ../src/RelLib/_NameType.py:38 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:47 -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:42 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:79 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:53 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:50 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:43 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:45 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:44 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:53 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:53 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:48 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:85 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/ScratchPad.py:155 -#: ../src/ScratchPad.py:311 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:58 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:66 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:52 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 -#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 -msgid "Date" -msgstr "Date" - #: ../src/ScratchPad.py:156 #: ../src/ScratchPad.py:183 #: ../src/ScratchPad.py:195 @@ -1359,7 +1379,7 @@ msgstr "Événement familial" #: ../src/ScratchPad.py:775 #: ../src/ScratchPad.py:781 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:173 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:57 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:50 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:63 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 @@ -1382,17 +1402,17 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: ../src/ScratchPad.py:313 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:63 msgid "Cause" msgstr "Cause" #: ../src/ScratchPad.py:314 #: ../src/ScratchPad.py:348 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:55 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:48 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:50 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:56 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1462,7 +1482,7 @@ msgstr "Titre" #: ../src/ScratchPad.py:441 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1556 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -1470,7 +1490,7 @@ msgstr "Page" #: ../src/ScratchPad.py:524 #: ../src/ScratchPad.py:532 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1558 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -1508,12 +1528,12 @@ msgstr "Lien Personne" #: ../src/ScratchPad.py:635 #: ../src/ToolTips.py:195 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:518 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:522 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:528 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:530 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1687 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:42 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:82 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1691 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:88 msgid "Birth" msgstr "Naissance" @@ -1609,7 +1629,7 @@ msgstr "URL de départ" #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:110 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:52 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:76 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:142 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1625,7 +1645,7 @@ msgstr "Sources dans le dépôt" #: ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:101 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:106 msgid "Child" msgstr "Enfant" @@ -1633,8 +1653,8 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Utils.py:65 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:185 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:205 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1362 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -1642,8 +1662,8 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Utils.py:66 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:184 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1359 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:204 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1363 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -1660,23 +1680,23 @@ msgstr "féminin" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:510 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 #: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:186 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:206 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:60 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:419 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:426 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:465 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:472 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:447 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:454 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:499 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:506 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:420 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:427 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:466 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:473 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:448 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:455 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:500 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:507 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:757 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:311 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1846 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1364 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1850 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1686,29 +1706,29 @@ msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: ../src/Utils.py:73 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 msgid "Very High" msgstr "Très haut" #: ../src/Utils.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:125 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 #: ../src/plugins/FindDupes.py:64 msgid "High" msgstr "Haut" #: ../src/Utils.py:75 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:124 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/Utils.py:76 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:123 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 #: ../src/plugins/FindDupes.py:62 msgid "Low" msgstr "Bas" #: ../src/Utils.py:77 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:122 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -1748,11 +1768,11 @@ msgstr "%s et %s" #: ../src/Utils.py:222 #: ../src/Utils.py:224 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2753 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2876 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2888 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2762 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2884 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2890 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 msgid "Private" @@ -1764,12 +1784,12 @@ msgstr "Privé(e)" msgid "default" msgstr "défaut" -#: ../src/Utils.py:657 +#: ../src/Utils.py:690 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données: %s est défini comme son propre ancêtre" -#: ../src/Utils.py:994 +#: ../src/Utils.py:1027 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "S'il vous plait ne pas fermer cette fenêtre." @@ -1801,236 +1821,230 @@ msgstr "Base de données ouverte" msgid "History cleared" msgstr "Historique effacé" -#: ../src/ViewManager.py:271 -#: ../src/ViewManager.py:272 +#: ../src/ViewManager.py:275 +#: ../src/ViewManager.py:276 msgid "Open a recently opened database" msgstr "Ouvrir une base de données récemment ouverte" -#: ../src/ViewManager.py:275 -#: ../src/ViewManager.py:276 -#: ../src/ViewManager.py:319 -#: ../src/ViewManager.py:321 +#: ../src/ViewManager.py:279 +#: ../src/ViewManager.py:280 +#: ../src/ViewManager.py:323 +#: ../src/ViewManager.py:325 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" -#: ../src/ViewManager.py:315 +#: ../src/ViewManager.py:319 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/ViewManager.py:316 +#: ../src/ViewManager.py:320 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../src/ViewManager.py:317 +#: ../src/ViewManager.py:321 msgid "Create a new database" msgstr "Créer une nouvelle base de données" -#: ../src/ViewManager.py:318 +#: ../src/ViewManager.py:322 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../src/ViewManager.py:320 +#: ../src/ViewManager.py:324 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: ../src/ViewManager.py:322 +#: ../src/ViewManager.py:326 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/ViewManager.py:323 +#: ../src/ViewManager.py:327 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/ViewManager.py:325 +#: ../src/ViewManager.py:329 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../src/ViewManager.py:327 +#: ../src/ViewManager.py:331 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../src/ViewManager.py:328 +#: ../src/ViewManager.py:332 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" -#: ../src/ViewManager.py:330 +#: ../src/ViewManager.py:334 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "Liste de diffusion de GRAMPS" -#: ../src/ViewManager.py:332 +#: ../src/ViewManager.py:336 msgid "_Report a bug" msgstr "_Rapporter un bug" -#: ../src/ViewManager.py:334 +#: ../src/ViewManager.py:338 msgid "_About" msgstr "_À propos" -#: ../src/ViewManager.py:335 +#: ../src/ViewManager.py:339 msgid "_Plugin status" msgstr "_Statut plugin" -#: ../src/ViewManager.py:337 +#: ../src/ViewManager.py:341 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: ../src/ViewManager.py:338 +#: ../src/ViewManager.py:342 +msgid "_Key Bindings" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: ../src/ViewManager.py:343 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: ../src/ViewManager.py:340 +#: ../src/ViewManager.py:345 msgid "Tip of the day" msgstr "Astuce du jour" -#: ../src/ViewManager.py:345 +#: ../src/ViewManager.py:350 msgid "_Save As" msgstr "_Enregistrer sous" -#: ../src/ViewManager.py:347 +#: ../src/ViewManager.py:352 msgid "_Export" msgstr "_Exporter" -#: ../src/ViewManager.py:350 +#: ../src/ViewManager.py:355 msgid "_Abandon changes and quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../src/ViewManager.py:351 -msgid "_ScratchPad" -msgstr "_Presse-papiers" - -#: ../src/ViewManager.py:352 -msgid "Open the ScratchPad dialog" -msgstr "Ouvrir le dialogue du presse-papiers" - -#: ../src/ViewManager.py:353 -msgid "_Import" -msgstr "_Importer" - -#: ../src/ViewManager.py:355 -#: ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:359 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:357 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de rapports" -#: ../src/ViewManager.py:357 -#: ../src/ViewManager.py:364 -msgid "_Tools" -msgstr "_Outils" - #: ../src/ViewManager.py:358 -msgid "Open the tools dialog" -msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" - -#: ../src/ViewManager.py:360 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:140 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:180 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:146 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:106 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:109 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:102 -msgid "_Column Editor" -msgstr "_Éditeur de colonne" - -#: ../src/ViewManager.py:361 msgid "_Go" msgstr "_Aller à" -#: ../src/ViewManager.py:362 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Signets" - -#: ../src/ViewManager.py:365 +#: ../src/ViewManager.py:360 msgid "_Windows" msgstr "_Fenêtres" -#: ../src/ViewManager.py:379 +#: ../src/ViewManager.py:376 +msgid "_ScratchPad" +msgstr "_Presse-papiers" + +#: ../src/ViewManager.py:377 +msgid "Open the ScratchPad dialog" +msgstr "Ouvrir le dialogue du presse-papiers" + +#: ../src/ViewManager.py:378 +msgid "_Import" +msgstr "_Importer" + +#: ../src/ViewManager.py:380 +#: ../src/ViewManager.py:385 +msgid "_Tools" +msgstr "_Outils" + +#: ../src/ViewManager.py:381 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" + +#: ../src/ViewManager.py:384 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Signets" + +#: ../src/ViewManager.py:389 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barre verticale" -#: ../src/ViewManager.py:381 +#: ../src/ViewManager.py:391 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'_outils" -#: ../src/ViewManager.py:383 +#: ../src/ViewManager.py:393 msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filtre vertical" -#: ../src/ViewManager.py:388 -#: ../src/ViewManager.py:914 +#: ../src/ViewManager.py:398 +#: ../src/ViewManager.py:957 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" -#: ../src/ViewManager.py:392 -#: ../src/ViewManager.py:928 +#: ../src/ViewManager.py:402 +#: ../src/ViewManager.py:971 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" -#: ../src/ViewManager.py:412 +#: ../src/ViewManager.py:422 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Clé %s n'est pas définie" -#: ../src/ViewManager.py:437 +#: ../src/ViewManager.py:466 msgid "Loading document formats..." msgstr "Chargement des formats..." -#: ../src/ViewManager.py:440 +#: ../src/ViewManager.py:469 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des plugins ..." -#: ../src/ViewManager.py:452 +#: ../src/ViewManager.py:481 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../src/ViewManager.py:482 +#: ../src/ViewManager.py:511 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique..." -#: ../src/ViewManager.py:502 +#: ../src/ViewManager.py:531 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" -#: ../src/ViewManager.py:503 +#: ../src/ViewManager.py:532 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Abandonner les changements ramènera la base de données à son état avant que vous débutiez cette session." -#: ../src/ViewManager.py:505 +#: ../src/ViewManager.py:534 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../src/ViewManager.py:506 +#: ../src/ViewManager.py:535 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/ViewManager.py:515 +#: ../src/ViewManager.py:544 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Ne peut pas abandonner les changements de la session" -#: ../src/ViewManager.py:516 +#: ../src/ViewManager.py:545 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../src/ViewManager.py:580 -#: ../src/ViewManager.py:588 +#: ../src/ViewManager.py:612 +#: ../src/ViewManager.py:620 +#: ../src/ViewManager.py:628 msgid "Could not open help" msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide" -#: ../src/ViewManager.py:617 +#: ../src/ViewManager.py:657 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" -#: ../src/ViewManager.py:864 +#: ../src/ViewManager.py:904 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../src/ViewManager.py:1122 +#: ../src/ViewManager.py:1169 msgid "Database is not portable" msgstr "La base de donnée n'est pas portable" -#: ../src/ViewManager.py:1123 +#: ../src/ViewManager.py:1170 msgid "" "Your system is running an old version of python. This prevents you from being able to copy your database to other machines. For most people, this is not a problem.\n" "\n" @@ -2083,10 +2097,10 @@ msgstr "Comparer des personnes" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:272 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:303 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:308 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:158 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:169 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:182 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:196 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:193 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:207 msgid "Cannot merge people" msgstr "Ne peut pas fusionner les individus" @@ -2107,7 +2121,7 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces pers #: ../src/DataViews/_PersonView.py:70 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:458 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1669 #: ../src/plugins/RelCalc.py:62 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -2115,11 +2129,11 @@ msgid "Gender" msgstr "Genre" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:529 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:533 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:534 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:536 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1694 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:83 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1698 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:89 msgid "Death" msgstr "Décès" @@ -2130,10 +2144,10 @@ msgstr "Autres noms" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:415 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:419 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:689 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1512 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1752 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1756 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -2153,9 +2167,9 @@ msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:888 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:892 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:115 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:121 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -2184,7 +2198,7 @@ msgstr "Fusionner les lieux" msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:60 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:53 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:49 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:65 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:65 @@ -2192,38 +2206,38 @@ msgstr "Fusionner les sources" msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:70 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Modifier l'événement sélectionné" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:72 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:65 msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer l'événement sélectionné" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:142 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:132 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:168 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:158 msgid "Select Event Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:208 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:198 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Cette source est actuellement utilisée, la détruire revient à la supprimer de la base et des enregistrements qui y font référence." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:212 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:202 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'événement l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:546 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:209 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:557 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:260 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:215 @@ -2231,7 +2245,7 @@ msgstr "Supprimer l'événement l'enlèvera de la base de données." msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:220 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:210 msgid "_Delete Event" msgstr "_Supprimer l'événement" @@ -2255,144 +2269,163 @@ msgstr "Éditeur de filtre sur la famille" msgid "Select Family List Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes Liste de famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:301 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:303 msgid "_Reorder" msgstr "_Réorganiser" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:302 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:304 msgid "Reorder the relationships" msgstr "Réorganiser les relations" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:308 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:309 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 +#: ../src/plugins/BookReport.py:863 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:310 +msgid "Edits the active person" +msgstr "Edite la personne active" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:312 msgid "Adds a new relationship" msgstr "Ajoute une nouvelle relation" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:310 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:313 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:58 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:314 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Ajoute un nouveau couple de parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:311 -msgid "Share Parents" -msgstr "Partager des parents" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 +msgid "Share" +msgstr "Partager" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:312 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:316 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "Ajoute un couple de parents existant" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 msgid "Show siblings" msgstr "Afficher les frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:490 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:743 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:855 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:494 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:747 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:859 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editer %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:574 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:601 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:578 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:605 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:637 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:641 msgid "Add parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:638 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:642 msgid "Select existing parents" msgstr "Sélectionner des parents existants" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:639 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:643 msgid "Edit parents" msgstr "Editer les parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:640 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:644 msgid "Remove parents" msgstr "Enlever les parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:642 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:646 msgid "Add spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:643 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:647 msgid "Select spouse" msgstr "Sélectionner un conjoint" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:644 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:648 msgid "Edit family" msgstr "Editer la famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:645 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:649 msgid "Remove from family" msgstr "Enlever de la famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658 msgid "Reorder families" msgstr "Réorganiser les familles" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:700 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:704 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1432 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1789 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1793 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:831 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:835 #, python-format msgid "b. %s, d. %s" msgstr "n.%s, d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:833 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:837 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "n. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:835 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:839 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:875 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:879 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:915 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:919 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:919 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:923 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:923 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:927 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:938 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:935 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:939 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "S'il vous plaît lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:962 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1475 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:326 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1817 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1821 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -2484,7 +2517,7 @@ msgid "_Delete Media Object" msgstr "Supprimer un mé_dia" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:399 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:303 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:307 msgid "Remove Media Object" msgstr "Supprimer un objet média" @@ -2542,9 +2575,9 @@ msgstr "Aller à la mère" #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1255 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1264 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1095 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1101 msgid "Home" msgstr "Personne de référence" @@ -2625,75 +2658,75 @@ msgstr "Lieu de décès" msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:84 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:82 msgid "People" msgstr "Individus" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:132 -msgid "Add a new person" -msgstr "Ajouter un nouvel individu" - -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:134 -msgid "Edit the selected person" -msgstr "Editer la personne sélectionnée" - -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:136 -msgid "Remove the selected person" -msgstr "Enlever l'individu sélectionné" - -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:138 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:135 msgid "Expand all nodes" msgstr "Déployer tous les noeuds" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:140 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:136 +msgid "Edit the selected person" +msgstr "Editer la personne sélectionnée" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:137 msgid "Collapse all nodes" msgstr "Fermer tous les noeuds" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:142 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:138 msgid "_Jump" msgstr "_Sauter" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:148 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:142 +msgid "Add a new person" +msgstr "Ajouter un nouvel individu" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:143 +msgid "Remove the selected person" +msgstr "Enlever l'individu sélectionné" + +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:145 msgid "_Compare and merge" msgstr "_Comparer et fusionner" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:150 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:146 msgid "_Fast merge" msgstr "_Fusion rapide" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:159 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:172 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:170 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:183 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:197 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:194 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:208 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième individu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) lors du clic sur la personne désirée." -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:205 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:216 msgid "Select Person Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes personne" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:435 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:446 msgid "Active person not visible" msgstr "Personne active non visible" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:543 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:554 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Effacer la personne la supprimera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:547 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:558 msgid "_Delete Person" msgstr "_Supprimer un individu" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:605 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:614 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:815 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:827 msgid "Go to default person" msgstr "Individu par défaut" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:820 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:832 msgid "Edit selected person" msgstr "Editer la personne sélectionnée" @@ -2702,14 +2735,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:57 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:775 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:779 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:60 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:776 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:780 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" @@ -2722,19 +2755,19 @@ msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:790 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:791 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:795 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:773 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:777 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -2830,13 +2863,13 @@ msgstr "_Supprimer un dépôt" #: ../src/DataViews/_SourceView.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../src/DataViews/_SourceView.py:58 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1199 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -2917,12 +2950,12 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:525 #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:529 -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1451 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1450 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2105 #: ../src/plugins/WriteCD.py:165 #: ../src/plugins/WriteCD.py:178 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 @@ -2935,7 +2968,7 @@ msgstr "Impossible de créer %s" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:438 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:407 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:430 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" @@ -3035,12 +3068,12 @@ msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:479 msgid "References" msgstr "Références" @@ -3048,26 +3081,10 @@ msgstr "Références" msgid "Edit reference" msgstr "Editer la référence" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:58 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 -#: ../src/plugins/BookReport.py:863 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:49 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -3116,11 +3133,11 @@ msgid "Temple" msgstr "Temple" #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:340 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:389 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:834 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1220 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:344 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:393 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1224 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -3222,7 +3239,7 @@ msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../src/Editors/_EditAddress.py:80 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:144 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 msgid "Address Editor" msgstr "Editeur d'adresse" @@ -3254,51 +3271,51 @@ msgid "Child Reference" msgstr "Référence d'enfant" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:204 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:207 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Événement: %s" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:209 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:232 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:206 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:235 msgid "Edit Event" msgstr "Editer l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:211 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:219 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:222 msgid "Cannot save event" msgstr "Ne peut pas sauver l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:212 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:215 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet événement. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:220 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:217 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:229 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:220 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:272 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:320 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:275 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:207 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:210 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Editeur de référence d'événement" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:214 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:217 msgid "Modify Event" msgstr "Modifier l'événement" @@ -3357,7 +3374,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:440 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:868 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:867 msgid "Edit Family" msgstr "Editer la famille" @@ -3369,97 +3386,97 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle personne comme mère" msgid "Add a new person as the father" msgstr "Ajouter une nouvelle personne comme père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:569 msgid "Select a person as the father" msgstr "Sélectionner une personne comme père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:571 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Enlever la personne comme père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:576 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:575 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Sélectionner une personne comme mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:577 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:576 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Enlever cette personne comme mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:617 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:616 msgid "Select Mother" msgstr "Sélectionner la mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:661 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:660 msgid "Select Father" msgstr "Sélectionner la père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:689 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:688 msgid "Duplicate Family" msgstr "Famille double" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:690 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:689 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si vous sauvez, vous allez créer une famille dupliquée. Il est recommandé d'annuler l'édition de cette fenêtre, et de sélectionner une famille existante" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:788 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:787 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Un père ne peut pas être son propre enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:789 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:788 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s est défini comme le père et l'enfant de la famille." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:798 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:797 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Une mère ne peut pas être son propre enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:799 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:798 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s est définie comme la mère et l'enfant de la famille." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:829 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:828 msgid "Add Family" msgstr "Ajouter une famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:832 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:831 msgid "Cannot save family" msgstr "Ne peut pas sauver la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:833 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:832 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:838 #: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:53 msgid "Remove Family" msgstr "Supprimer la famille" #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:304 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:340 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:423 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:309 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:345 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:433 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Editeur d'ordonnance SDJ" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:277 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:282 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s et %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:283 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:288 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:288 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:293 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:303 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:422 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:308 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:432 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance SDJ" @@ -3476,13 +3493,13 @@ msgstr "Média: %s" msgid "New Media" msgstr "Nouveau média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:183 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:242 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:187 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:246 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:216 msgid "Edit Media Object" msgstr "Editer l'objet média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:200 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:204 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Sélectionner un objet média" @@ -3492,28 +3509,28 @@ msgid "Media Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de média" #: ../src/Editors/_EditName.py:71 -#: ../src/Editors/_EditName.py:202 +#: ../src/Editors/_EditName.py:207 msgid "Name Editor" msgstr "Editeur de nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:201 +#: ../src/Editors/_EditName.py:206 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:234 +#: ../src/Editors/_EditName.py:239 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Regrouper tous les individus ayant le même nom ?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:235 +#: ../src/Editors/_EditName.py:240 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Vous pouvez choisir de regrouper toutes les personnes du nom de %(surname)s avec le nom de %(group_name)s, ou juste d'afficher ce nom particulier." -#: ../src/Editors/_EditName.py:239 +#: ../src/Editors/_EditName.py:244 msgid "Group all" msgstr "Tout grouper" -#: ../src/Editors/_EditName.py:240 +#: ../src/Editors/_EditName.py:245 msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" @@ -3521,32 +3538,32 @@ msgstr "Grouper ce nom seulement" msgid "New Person" msgstr "Nouvelle personne" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:213 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:233 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:360 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:383 msgid "Edit Person" msgstr "Editeur d'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:409 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:432 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:487 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:510 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:488 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:511 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:550 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:573 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le genre" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:551 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:574 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -3554,33 +3571,33 @@ msgstr "" "Le changement du genre de l'individu a créé une incohérence par rapport aux informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:585 msgid "Cannot save person" msgstr "Ne peut pas sauver l'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:563 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette personne. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:584 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:607 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editeur d'individu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:722 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:745 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:724 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:747 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cette personne est inconnu. Généralement, c'est une erreur. S'il vous plaît spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:750 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:460 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:751 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -3598,25 +3615,25 @@ msgstr "Aucun individu sélectionné" msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Vous devriez plutôt sélectionner un individu ou annuler l'édition" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:79 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:78 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Lieux: %s" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:81 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:80 msgid "New Place" msgstr "Nouveau lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:149 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:148 msgid "Edit Place" msgstr "Editer le lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:204 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:203 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Editer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:248 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:247 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" @@ -3655,74 +3672,74 @@ msgstr "Modifier le dépôt" msgid "Add Repository" msgstr "Ajouter un dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:82 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:81 msgid "Edit Repository" msgstr "Editer le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:146 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:145 msgid "Cannot save repository" msgstr "Ne peut pas sauver le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:147 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:146 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour ce dépôt. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:156 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Editeur de dépôt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:186 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:185 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" #: ../src/Editors/_EditSource.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:197 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:160 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:159 msgid "Edit Source" msgstr "Editer la source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:166 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:165 msgid "Cannot save source" msgstr "Ne peut pas sauver la source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:167 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:166 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette source. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:177 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:176 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Editer la source (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:235 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:234 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:189 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:181 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:190 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:186 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Source: %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:205 msgid "Modify Source" msgstr "Modifier la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:199 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:208 msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" @@ -3754,14 +3771,14 @@ msgstr "Reconstruire la carte de référence" #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1889 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1897 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1544 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1891 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1899 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1442 #, python-format @@ -3770,15 +3787,15 @@ msgstr "Commentaire du témoin: %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1912 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1920 msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "Une référence cassée de temoin est détectée pendant la mise à jour de la base de donnée vers la version 9." -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:432 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:454 msgid "Out of disk space" msgstr "Plus assez d'espace disque" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:433 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:455 #, python-format msgid "" "Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up some disk space and try again.\n" @@ -3789,15 +3806,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1404 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1474 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1515 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1426 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1496 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1537 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1481 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1523 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1503 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1545 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refaire %s" @@ -3850,7 +3867,7 @@ msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "La syntaxe GEDCOM invalide à la ligne %d est ignorée." #: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:524 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2215 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2220 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" @@ -3869,7 +3886,7 @@ msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" #: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:994 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2717 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2719 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" @@ -3918,13 +3935,13 @@ msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:293 -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 #: ../src/plugins/EventCmp.py:163 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 #: ../src/plugins/GraphViz.py:680 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:558 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2390 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:837 #: ../src/plugins/TimeLine.py:417 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 @@ -3933,13 +3950,13 @@ msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:300 -#: ../src/plugins/Calendar.py:524 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 #: ../src/plugins/GraphViz.py:684 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:841 #: ../src/plugins/TimeLine.py:421 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 @@ -3949,12 +3966,12 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:306 -#: ../src/plugins/Calendar.py:534 +#: ../src/plugins/Calendar.py:546 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 #: ../src/plugins/GraphViz.py:688 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:566 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2402 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2406 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 #: ../src/plugins/TimeLine.py:425 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 @@ -3964,12 +3981,12 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:312 -#: ../src/plugins/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/Calendar.py:551 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 #: ../src/plugins/GraphViz.py:692 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2410 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 #: ../src/plugins/TimeLine.py:429 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 @@ -3988,7 +4005,7 @@ msgstr "" "\n" "Toutefois, la plupart des programmes n'en ont pas besoin. Vous pouvez garder ce champ libre si vous le souhaitez." -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1496 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1495 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" @@ -3997,15 +4014,15 @@ msgstr "L'exportation a échoué" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1504 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1503 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1505 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1504 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format. " -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1507 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1506 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" @@ -4176,9 +4193,9 @@ msgstr "Sélectionner la famille" msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:116 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:658 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:602 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:662 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:98 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -4222,8 +4239,8 @@ msgstr "Compresser l'arbre" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:303 #: ../src/plugins/DescendChart.py:440 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:877 #: ../src/plugins/FanChart.py:452 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:637 @@ -4258,8 +4275,8 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:1236 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:652 #: ../src/plugins/Leak.py:131 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:692 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2904 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:690 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2912 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 #: ../src/plugins/RelCalc.py:232 @@ -4290,8 +4307,8 @@ msgstr "Génération %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 #: ../src/plugins/DescendReport.py:222 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:773 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:868 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 @@ -4301,10 +4318,10 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:293 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:782 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:855 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:783 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." @@ -4404,7 +4421,7 @@ msgstr "Livre GRAMPS" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#: ../src/plugins/Calendar.py:325 +#: ../src/plugins/Calendar.py:337 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -4413,109 +4430,109 @@ msgstr "" "%(spouse)s et\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:529 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2402 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" -#: ../src/plugins/Calendar.py:544 +#: ../src/plugins/Calendar.py:556 msgid "People with a Calendar attribute" msgstr "Individus avec un attribut calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:596 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443 +#: ../src/plugins/Calendar.py:608 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:449 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:599 +#: ../src/plugins/Calendar.py:611 msgid "Text 1" msgstr "Texte 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:604 -#: ../src/plugins/Calendar.py:611 -#: ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:616 +#: ../src/plugins/Calendar.py:623 +#: ../src/plugins/Calendar.py:630 msgid "Text Options" msgstr "Texte options" -#: ../src/plugins/Calendar.py:606 +#: ../src/plugins/Calendar.py:618 msgid "Text 2" msgstr "Texte 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:613 +#: ../src/plugins/Calendar.py:625 msgid "Text 3" msgstr "Texte 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:620 +#: ../src/plugins/Calendar.py:632 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:626 +#: ../src/plugins/Calendar.py:638 msgid "Use maiden names" msgstr "Utiliser le nom de jeune fille" -#: ../src/plugins/Calendar.py:632 +#: ../src/plugins/Calendar.py:644 msgid "Only include living people" msgstr "N'inclure que les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/Calendar.py:638 +#: ../src/plugins/Calendar.py:650 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:644 +#: ../src/plugins/Calendar.py:656 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les événements (mariage)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:650 +#: ../src/plugins/Calendar.py:662 msgid "Include holidays" msgstr "Inclure les jours de congé" -#: ../src/plugins/Calendar.py:656 +#: ../src/plugins/Calendar.py:668 msgid "Offset" msgstr "Décaler" -#: ../src/plugins/Calendar.py:663 +#: ../src/plugins/Calendar.py:675 msgid "Title text and background color." msgstr "Texte du titre et couleur de fond." -#: ../src/plugins/Calendar.py:671 +#: ../src/plugins/Calendar.py:683 msgid "Border lines of calendar boxes." msgstr "Marges et fenêtres du calendrier." -#: ../src/plugins/Calendar.py:674 +#: ../src/plugins/Calendar.py:686 msgid "Calendar day numbers." msgstr "Numéros de jour du calendrier." -#: ../src/plugins/Calendar.py:680 +#: ../src/plugins/Calendar.py:692 msgid "Daily text display." msgstr "Affichage du texte du jour." -#: ../src/plugins/Calendar.py:685 +#: ../src/plugins/Calendar.py:697 msgid "Days of the week text." msgstr "Texte du jour de la semaine." -#: ../src/plugins/Calendar.py:692 +#: ../src/plugins/Calendar.py:704 msgid "Text at bottom, line 1." msgstr "Texte en haut, ligne 1." -#: ../src/plugins/Calendar.py:697 +#: ../src/plugins/Calendar.py:709 msgid "Text at bottom, line 2." msgstr "Texte en haut, ligne 2." -#: ../src/plugins/Calendar.py:702 +#: ../src/plugins/Calendar.py:714 msgid "Text at bottom, line 3." msgstr "Texte en haut, ligne 3." -#: ../src/plugins/Calendar.py:921 +#: ../src/plugins/Calendar.py:933 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:922 +#: ../src/plugins/Calendar.py:934 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" -#: ../src/plugins/Calendar.py:925 +#: ../src/plugins/Calendar.py:937 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Produit un calendrier graphique" @@ -5054,7 +5071,7 @@ msgstr "Arbre des descendants de %s" #: ../src/plugins/DescendChart.py:423 #: ../src/plugins/FanChart.py:400 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:461 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:467 msgid "Generations" msgstr "Générations" @@ -5164,160 +5181,160 @@ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:429 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:430 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:458 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Les enfants de %s et %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:479 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:513 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:480 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:514 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:610 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:584 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:611 msgid "Endnotes" msgstr "Fin de notes" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:802 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:803 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:795 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:826 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:804 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête A propos." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:846 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails aditionnels." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:832 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:863 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Le style de base pour afficher les notes de fin." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:841 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:872 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:842 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:881 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:854 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le nom d'appel comme nom courant" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:858 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:892 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:893 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:897 msgid "Compute age" msgstr "Calculer l'âge" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:900 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ancêtres dupliqués" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:904 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:874 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:905 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:877 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:909 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les photos et images de la galerie" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:881 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:882 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:913 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure des noms alternatifs" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:885 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:917 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:920 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:921 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:899 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:901 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:931 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:932 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:933 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:934 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:935 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:936 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:937 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:937 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:938 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:939 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:940 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:941 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:943 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 @@ -5329,25 +5346,25 @@ msgstr "Contenu" msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:943 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:944 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:945 msgid "Missing information" msgstr "Information manquante" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:978 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:979 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 #: ../src/plugins/Summary.py:180 msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:943 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" @@ -5357,15 +5374,15 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:924 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:925 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:977 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:978 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:979 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:980 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -5519,12 +5536,12 @@ msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1831 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1835 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1833 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1837 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -6022,12 +6039,12 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:438 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:412 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1114 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1071 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1317 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1323 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" @@ -6085,65 +6102,65 @@ msgstr "Produit une liste d'objets non-chargés" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:134 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:691 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:131 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:689 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:143 #: ../src/plugins/Verify.py:281 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:143 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:176 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:173 msgid "No matches found" msgstr "Aucunes correspondances trouvées" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:177 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:174 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Aucun doublon potentiel n'a été trouvé" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:183 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:180 msgid "Find duplicates" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:184 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:181 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:192 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:190 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "Etape 1: Construction d'une liste préliminaire" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:210 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:208 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "Etape 2: Calcul des correspondances possibles" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:557 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:555 msgid "Potential Merges" msgstr "Fusions potentielles" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:567 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:565 msgid "Rating" msgstr "Evaluation" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:567 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:565 msgid "First Person" msgstr "Première personne" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:568 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:566 msgid "Second Person" msgstr "Seconde personne" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:576 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:574 msgid "Merge candidates" msgstr "Candidats à la fusion" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:695 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:693 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." @@ -6271,428 +6288,428 @@ msgstr "Gestionnaire de média" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 msgid "Business" msgstr "Affaire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "Antique" msgstr "Ancien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 msgid "Tranquil" msgstr "Tranquille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 msgid "Sharp" msgstr "Tranchant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:250 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:254 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:311 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:315 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1048 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1050 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:338 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1052 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1054 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:335 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:968 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:969 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:339 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:972 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:973 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:336 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:586 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:340 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:590 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:597 #: ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1271 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1274 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:344 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1286 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1290 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1294 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:429 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:433 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1896 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:445 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:589 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:988 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:600 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:622 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:672 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 msgid "restricted" msgstr "limiter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:650 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:654 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur le titre d'un lieux vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:987 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:767 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:771 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:901 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1629 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:778 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:782 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:844 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:885 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:863 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:889 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:901 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:905 msgid "MIME type" msgstr "type MINE" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:929 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 msgid "Missing media object" msgstr "Média manquant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:972 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:974 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:976 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:978 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:981 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1145 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1149 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1198 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1224 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1228 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1481 msgid "Ancestors" msgstr "Ancêtres" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1533 msgid "Source References" msgstr "Source Références" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1553 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1664 #: ../src/plugins/PatchNames.py:229 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:56 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:62 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1806 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1810 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1835 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1837 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1839 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 msgid "Partner" msgstr "Partenaire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1970 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1974 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1972 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1980 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2061 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2065 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2068 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2072 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2085 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2089 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2093 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2095 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2099 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2096 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2100 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2109 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2154 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2158 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2165 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Appliquer le filtre privé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 msgid "Filtering living people" msgstr "Limiter les informations sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2198 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2202 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2222 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2226 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2261 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieux" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2271 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2275 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2366 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon Arbre Familial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2415 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2419 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2416 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2420 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2417 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Années à restreindre depuis la mort de l'individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2422 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2423 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2420 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2424 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Auteur contact/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2422 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2426 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2423 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2427 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2445 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Suppression des identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2482 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2486 msgid "Standard copyright" msgstr "Copyright Standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2483 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Par paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2488 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité et partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2486 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2490 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2491 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2488 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2492 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2493 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2523 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2527 msgid "Character set encoding" msgstr "Type d'encodage de caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2524 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2528 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de Style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2525 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2529 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2530 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2533 msgid "Page Generation" msgstr "Page génération" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2559 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Home Média/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2557 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introduction Média/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2564 msgid "HTML user header" msgstr "en-tête HTML utilisateur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 msgid "HTML user footer" msgstr "pied de page HTML utilisateur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2566 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2570 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génère un site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2670 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2674 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2683 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2699 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2707 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2903 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Génère un site internet narratif" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2907 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2915 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génère de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." @@ -7114,7 +7131,7 @@ msgid "Age at death" msgstr "Age au décès" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:65 msgid "Age" msgstr "Age" @@ -7370,8 +7387,8 @@ msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Graphique temporel de %s" #: ../src/plugins/TimeLine.py:168 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:661 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:666 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:663 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:668 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -7684,45 +7701,45 @@ msgstr "Non soutenu" msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:264 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:270 msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'un rapport" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:265 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:271 #: ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:266 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:272 msgid "_Generate" msgstr "_Génère" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:266 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:272 msgid "Generate selected report" msgstr "Génère le rapport sélectionné" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:290 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:302 msgid "Tool Selection" msgstr "Choix d'outil" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:291 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:303 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche." -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:292 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:304 #: ../src/plugins/verify.glade.h:24 msgid "_Run" msgstr "Exécute_r" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:293 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:305 msgid "Run selected tool" msgstr "Exécuter l'outil sélectionné" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:421 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:435 msgid "Reload plugins" msgstr "Recharger les modules" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:422 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:436 msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "Tentative pour recharger les modules. Note: cet outil ne sera pas rechargé !" @@ -7793,46 +7810,46 @@ msgstr "OK" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:103 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:182 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:188 #, python-format msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s pour le livre GRAMPS" #. Save Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:335 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:341 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:249 msgid "Document Options" msgstr "Options du document" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:346 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:352 msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:358 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:364 msgid "C_hange" msgstr "C_hanger" #. Styles Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:375 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:381 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 msgid "Style Editor" msgstr "Editeur de style" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:433 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:439 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" #. if self.page_breaks: -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:470 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:476 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" @@ -10143,36 +10160,36 @@ msgstr "Modèle par défaut" msgid "User Defined Template" msgstr "Modèle utilisateur" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:49 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:55 msgid "Caste" msgstr "Rang ou statut" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:51 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 msgid "Identification Number" msgstr "Numéro d'identification" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:52 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:58 msgid "National Origin" msgstr "Nationalité" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:53 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:55 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:61 msgid "Number of Children" msgstr "Nombre d'enfants" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:54 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:60 msgid "Social Security Number" msgstr "Numéro de sécurité sociale" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:58 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:64 msgid "Agency" msgstr "Entreprise ou institution" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:60 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:66 msgid "Father's Age" msgstr "Age du mari/homme/partenaire" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:61 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:67 msgid "Mother's Age" msgstr "Age de la femme/partenaire" @@ -10200,403 +10217,403 @@ msgstr "Persan" msgid "Islamic" msgstr "Islamique" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:90 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:85 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:91 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:91 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:92 msgid "Endowment" msgstr "Contribution" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:92 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:93 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:93 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:99 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:93 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:94 msgid "Sealed to Parents" msgstr "Scellement d'un enfant aux parents" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:94 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:95 msgid "Sealed to Spouse" msgstr "Scellement au conjoint" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:98 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:99 msgid "" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:99 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:100 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:100 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:101 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:102 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:103 msgid "Cleared" msgstr "Correct" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:103 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:104 msgid "Completed" msgstr "Complet" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:104 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:105 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:105 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:106 msgid "Infant" msgstr "Nourrisson" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:106 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:107 msgid "Pre-1970" msgstr "Pre-1970" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:107 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:108 msgid "Qualified" msgstr "Qualifié" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:108 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:109 msgid "DNS/CAN" msgstr "DNS/CAN" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:109 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:110 msgid "Stillborn" msgstr "Mort-né" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:110 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:111 msgid "Submitted" msgstr "Soumis(e)" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:111 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:112 msgid "Uncleared" msgstr "Incorrect" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:46 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:52 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:47 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:53 msgid "Cemetery" msgstr "Cimetière" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:48 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:54 msgid "Church" msgstr "Eglise" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:49 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:55 msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:50 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:56 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:51 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:57 msgid "Web site" msgstr "Site internet" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:52 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:58 msgid "Bookstore" msgstr "Librairie" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:53 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:59 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:54 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:60 msgid "Safe" msgstr "Coffre-fort" -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:39 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:45 msgid "Civil Union" msgstr "Union civile" -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:40 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:46 msgid "Unmarried" msgstr "Ne sont pas mariés" -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:41 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:47 msgid "Married" msgstr "Sont mariés" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:41 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:47 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:42 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:48 msgid "Web Home" msgstr "Site internet" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:43 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:49 msgid "Web Search" msgstr "Recherche internet" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:44 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:50 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/RelLib/_NameType.py:40 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:46 msgid "Also Known As" msgstr "Connu également sous le nom de" -#: ../src/RelLib/_NameType.py:41 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:47 msgid "Birth Name" msgstr "Nom de naissance" -#: ../src/RelLib/_NameType.py:42 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:48 msgid "Married Name" msgstr "Nom marital (nom de famille de l'époux)" -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:43 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:81 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:49 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:87 msgid "Adopted" msgstr "Adoption" -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:44 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:50 msgid "Stepchild" msgstr "Enfant du conjoint" -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:45 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 msgid "Sponsored" msgstr "Parrainé" -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:46 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:52 msgid "Foster" msgstr "En nourrice" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:49 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:55 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:50 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:56 #: ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:51 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:57 msgid "Card" msgstr "Carte" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:52 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:58 msgid "Electronic" msgstr "Electronique" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:53 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:59 msgid "Fiche" msgstr "Fiche" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:54 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:60 msgid "Film" msgstr "Film" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:55 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:61 msgid "Magazine" msgstr "Magazine" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:56 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:62 msgid "Manuscript" msgstr "Manuscript" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:57 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:63 msgid "Map" msgstr "Plan" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:58 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:64 msgid "Newspaper" msgstr "Gazette" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:59 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:65 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:60 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:66 msgid "Tombstone" msgstr "Pierre tombale" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:61 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:67 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:44 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:50 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:45 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 msgid "Clergy" msgstr "Clergé" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:46 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:52 msgid "Celebrant" msgstr "Officiant" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:47 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:53 msgid "Aide" msgstr "Assistant" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:48 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:54 msgid "Bride" msgstr "Fiancée" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:49 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:55 msgid "Groom" msgstr "Fiancé" -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:50 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:56 msgid "Witness" msgstr "Témoin" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:84 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Adult Christening" msgstr "Baptême religieux à l'âge adulte" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:86 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:92 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:87 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:93 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:88 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:94 msgid "Blessing" msgstr "Bénédiction" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:89 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:95 msgid "Burial" msgstr "Inhumation" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:90 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:96 msgid "Cause Of Death" msgstr "Cause de décès" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:91 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:97 msgid "Census" msgstr "Recensement" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:92 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:98 msgid "Christening" msgstr "Baptême religieux" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:94 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:100 msgid "Cremation" msgstr "Incinération" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:95 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:101 msgid "Degree" msgstr "Diplôme ou certificat" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:96 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:102 msgid "Education" msgstr "Niveau d'instruction" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:97 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:103 msgid "Elected" msgstr "Election" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:98 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:104 msgid "Emigration" msgstr "Emigration" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:99 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:105 msgid "First Communion" msgstr "Première communion" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:100 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:106 msgid "Immigration" msgstr "Immigration" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:101 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:107 msgid "Graduation" msgstr "Remise de diplôme" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:102 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:108 msgid "Medical Information" msgstr "Information médicale" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:103 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:109 msgid "Military Service" msgstr "Service militaire" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:104 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:110 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisation" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:105 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:111 msgid "Nobility Title" msgstr "Titre de noblesse" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:106 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:112 msgid "Number of Marriages" msgstr "Nombre de mariages" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:107 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:113 msgid "Occupation" msgstr "Profession" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:108 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:114 msgid "Ordination" msgstr "Ordination" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:109 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:115 msgid "Probate" msgstr "Validation d'un acte (Testament)" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:110 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:116 msgid "Property" msgstr "Biens et possessions" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:111 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:117 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:112 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:118 msgid "Residence" msgstr "Résidence" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:113 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:119 msgid "Retirement" msgstr "Retraite" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:114 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:120 msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:116 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:122 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Certificat prénuptial" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:117 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:123 msgid "Marriage License" msgstr "Autorisation de mariage" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:118 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:124 msgid "Marriage Contract" msgstr "Contrat de mariage" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:119 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:125 msgid "Marriage Banns" msgstr "Bans de mariage" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:120 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:126 msgid "Engagement" msgstr "Fiançailles" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:121 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:127 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:122 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:128 msgid "Divorce Filing" msgstr "Dossier de divorce (action)" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:123 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:129 msgid "Annulment" msgstr "Annulation de mariage" -#: ../src/RelLib/_EventType.py:124 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:130 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Mariage alternatif" @@ -14505,6 +14522,8 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "Share Parents" +#~ msgstr "Partager des parents" #~ msgid "Select Columns" #~ msgstr "Sélectionner les colonnes" #~ msgid "AbiWord document"