diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 39a78dfc0..06cf53434 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-10 11:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 08:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:17+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:50 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:347 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 msgid "The style used for the generation header." @@ -6578,43 +6578,43 @@ msgstr "Vietnamština" msgid "Chinese Simplified" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:826 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827 msgid "the person" msgstr "osoba" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:828 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829 msgid "the family" msgstr "rodina" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:830 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 msgid "the place" msgstr "místo" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 msgid "the event" msgstr "událost" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 msgid "the repository" msgstr "archiv" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 msgid "the note" msgstr "poznámka" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 msgid "the media" msgstr "média" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "the source" msgstr "pramen" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 msgid "the filter" msgstr "filtr" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 msgid "See details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" @@ -8878,12 +8878,12 @@ msgstr "_Galerie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 msgid "View" msgstr "Zobrazení" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "_Otevřít obsahující složku" @@ -8910,8 +8910,8 @@ msgstr "" "\n" "Chcete-li měnit tento odkaz, musíte objekt médií nejprve uzavřít." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:538 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:207 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:210 msgid "Drag Media Object" msgstr "Táhnout objekt" @@ -12863,7 +12863,7 @@ msgstr "_Zrušit výběr" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:61 msgid "" -"Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a " +"Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " "version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" "Vaše verze gi (gnome-instrospection) je zřejmě příliš zastaralá. Pro " @@ -12888,13 +12888,13 @@ msgstr "" msgid "" "Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" -"Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" +"Then install introspection data for Gdk, Gtk and Pango\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" "Knihovna Gdk, Gtk nebo Pango typelib není nainstalována.\n" "Instalujte prosím Gnome Introspection a pygobject verze 3.3.2 nebo novější.\n" -"Instalujte data pro Introspection pro Gdk,Gtk a Pango\n" +"Instalujte data pro Introspection pro Gdk, Gtk a Pango\n" "\n" "Gramps bude nyní ukončeno." @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgstr "Webový obsah" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 @@ -14359,7 +14359,8 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:938 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:409 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:721 @@ -14373,6 +14374,7 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:533 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1320 @@ -15810,16 +15812,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:240 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" - -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:273 -msgid "Index" -msgstr "Rejstřík" - #. cm2pt = ReportUtils.cm2pt #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -15879,7 +15871,7 @@ msgstr "Nastavení stromu" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 @@ -15897,7 +15889,7 @@ msgstr "Ústřední osoba stromu" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:654 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:417 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:730 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:903 @@ -16209,7 +16201,7 @@ msgstr " generací prázdných rámečků neznámých předků" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:356 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:357 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 @@ -16335,7 +16327,7 @@ msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v kalendáři" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:725 @@ -16789,7 +16781,7 @@ msgstr "" "osobu %(person)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:655 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:731 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 @@ -16866,8 +16858,8 @@ msgid "" msgstr "V editoru stylů můžete přizpůsobit písmo a barvu pro každou generaci" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:99 msgid "The style used for the title." msgstr "Styl používaný pro název." @@ -17144,7 +17136,7 @@ msgstr "Styl používaný pro položky a hodnoty." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1063 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:334 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 @@ -20571,9 +20563,12 @@ msgstr "Německo" msgid "Japan" msgstr "Japonsko" +#. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 -msgid "Sweden - Holidays" -msgstr "Švédsko - svátky" +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 @@ -20919,7 +20914,7 @@ msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733 -msgid "Head (header)" +msgid "HEAD (header)" msgstr "Hlavička" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 @@ -24777,12 +24772,6 @@ msgstr "Zelené hodnoty v řádku odpovídají hodnotám aktuálního místa." msgid "New place with empty fields" msgstr "Nové místo s prázdnými poli" -#. Make upper case of translaed country so string search works later -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:64 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:52 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" @@ -25659,7 +25648,11 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecední rejstřík" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:69 +msgid "Index" +msgstr "Rejstřík" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:116 msgid "The style used for index entries." msgstr "Styl používaný pro položky rejstříku." @@ -25669,23 +25662,23 @@ msgstr "Styl používaný pro položky rejstříku." msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "%s - rodokmen předků" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:734 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 msgid "Page break between generations" msgstr "Stránkový zlom mezi generacemi" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:736 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Zda po každé generaci začít na nové stránce." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Vložit ukončení řádku za každé jméno" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Indikuje zda za jménem následuje řádkový zlom." @@ -26940,15 +26933,19 @@ msgstr "Celková velikost objektů médií: %s MB" msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:69 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:114 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Styl používaný pro nadpisy první úrovně." -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:120 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Styl používaný pro nadpisy druhé úrovně." -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:126 msgid "The style used for third level headings." msgstr "Styl používaný pro nadpisy třetí úrovně." @@ -29821,23 +29818,23 @@ msgstr "Odstranit vybraný mediální objekt" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Odstranit zvolené objekty médií" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor filtrů médií" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View in the default viewer" msgstr "Zobrazit výchozím prohlížečem" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Otevřít složku obsahující soubor média" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:377 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Objekty médií nelze uložit." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:378 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -30367,13 +30364,13 @@ msgstr "
Vytvořeno pro osobu %(name)s" #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:66 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:98 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visually Impaired" @@ -31376,7 +31373,7 @@ msgstr "Padat" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8350 msgid "Markers" -msgstr "Značkay" +msgstr "Značky" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8351 msgid "Google/ FamilyMap Option" @@ -31711,45 +31708,44 @@ msgstr "Poskytuje kolekci zdrojů pro web" #. id, user selectable?, translated_name, option name, fullpath, #. navigation target name, images, javascript #. "default" is used as default -#. Basic Ash style sheet #. default style sheet in the options -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:61 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:115 +#. Basic Ash style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:62 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basic-Ash" #. Basic Cypress style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:69 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:70 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basic-Cypress" #. basic Lilac style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:73 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:74 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basic-Lilac" #. basic Peach style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:77 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:78 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basic-Peach" #. basic Spruce style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:81 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:82 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basic-Spruce" #. Mainz style sheet with its images -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:85 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:86 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" #. Nebraska style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:93 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:94 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:158 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:155 msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" @@ -32592,6 +32588,9 @@ msgstr "" "událostmi. Celý váš výzkum je organizovaný s možností prohledávání a tak " "precizní jak od něj požadujete." +#~ msgid "Sweden - Holidays" +#~ msgstr "Švédsko - svátky" + #~ msgid "" #~ "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)" #~ "s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a "