Update German translation
This commit is contained in:
parent
f40526366a
commit
d01fbf05ec
400
po/de.po
400
po/de.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 00:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 21:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2289
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216
|
||||
@ -3200,85 +3200,85 @@ msgstr ""
|
||||
"und %(wiki_backup_html_start)seine Sicherung%(html_end)s von deinem "
|
||||
"Stammbaum erstellen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2050 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:253
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:297
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2131
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2062 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_Undo %s"
|
||||
msgstr "_Rückgängig %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:220
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:259
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:303
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_Redo %s"
|
||||
msgstr "_Wiederherstellen %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2442 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
|
||||
msgid "Number of people"
|
||||
msgstr "Personenanzahl"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2443 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
|
||||
msgid "Number of families"
|
||||
msgstr "Familienanzahl"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2444 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2456 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298
|
||||
msgid "Number of sources"
|
||||
msgstr "Anzahl der Quellen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2457 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
|
||||
msgid "Number of citations"
|
||||
msgstr "Anzahl der Fundstellen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2458 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
|
||||
msgid "Number of events"
|
||||
msgstr "Anzahl der Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2459 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
|
||||
msgid "Number of media"
|
||||
msgstr "Anzahl der Medien"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2460 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295
|
||||
msgid "Number of places"
|
||||
msgstr "Anzahl der Orte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2008
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2461 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2008
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304
|
||||
msgid "Number of repositories"
|
||||
msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2462 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
|
||||
msgid "Number of notes"
|
||||
msgstr "Anzahl der Notizen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2463 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||
msgid "Number of tags"
|
||||
msgstr "Anzahl der Markierungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2464 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304
|
||||
msgid "Data version"
|
||||
msgstr "Daten Version"
|
||||
|
||||
@ -6697,7 +6697,8 @@ msgstr "Gramps ID"
|
||||
#. wrap it all up and return to its callers
|
||||
#. position 0 = translatable label, position 1 = column class
|
||||
#. position 2 = data
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/event.py:146
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/date.py:706
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/event.py:146 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
|
||||
@ -6800,10 +6801,10 @@ msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/name.py:155
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/place.py:174
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 ../gramps/gen/lib/media.py:159
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/place.py:174 ../gramps/gen/lib/repo.py:100
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715
|
||||
@ -6892,10 +6893,11 @@ msgstr "Markierungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/name.py:147
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/proxy/private.py:830
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 ../gramps/gen/lib/media.py:169
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/place.py:182
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/repo.py:114 ../gramps/gen/lib/src.py:133
|
||||
#: ../gramps/gen/proxy/private.py:830
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
|
||||
@ -7056,45 +7058,82 @@ msgstr[1] "{number_of} Tage"
|
||||
msgid "0 days"
|
||||
msgstr "0 Tage"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:710
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:712
|
||||
msgid "Modifier"
|
||||
msgstr "Umwandler"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:714
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Qualität"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Werte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:721
|
||||
msgid "Sort value"
|
||||
msgstr "Sortierwert"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:723
|
||||
msgid "New year begins"
|
||||
msgstr "Neues Jahr beginnt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856
|
||||
msgid "date-quality|none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857
|
||||
msgid "calculated"
|
||||
msgstr "berechnet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857
|
||||
msgid "estimated"
|
||||
msgstr "geschätzt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1871
|
||||
msgid "date-modifier|none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
|
||||
msgid "about"
|
||||
msgstr "um"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "Zeitraum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
|
||||
msgid "span"
|
||||
msgstr "Zeitspanne"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
|
||||
msgid "textonly"
|
||||
msgstr "nur Text"
|
||||
|
||||
@ -7117,8 +7156,9 @@ msgid "Event"
|
||||
msgstr "Ereignis"
|
||||
|
||||
#. 5
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/place.py:134
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:370 ../gramps/gui/configure.py:539
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:539
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
|
||||
@ -7155,8 +7195,9 @@ msgid "Place"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/name.py:151
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/place.py:170
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:174 ../gramps/gen/lib/media.py:156
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/name.py:151 ../gramps/gen/lib/person.py:222
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/place.py:170
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813
|
||||
@ -7228,7 +7269,8 @@ msgstr "Lebensereignisse"
|
||||
#. 1
|
||||
#. get the family events
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:774 ../gramps/gui/configure.py:537
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:537
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93
|
||||
@ -7758,7 +7800,7 @@ msgstr "Verheiratet"
|
||||
#. Create the tree columns
|
||||
#. 0 selected?
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:964
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:964
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77
|
||||
@ -7895,8 +7937,39 @@ msgstr "Eingereicht"
|
||||
msgid "Uncleared"
|
||||
msgstr "Nicht freigegeben"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820
|
||||
msgid "LDS Ordinance"
|
||||
msgstr "LDS Ordination"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353
|
||||
msgid "Temple"
|
||||
msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render,
|
||||
#. icon_name=ICON_COL)
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:385
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:696
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:695
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
@ -7959,7 +8032,7 @@ msgstr "Prüfsumme"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -8716,15 +8789,6 @@ msgstr "Video"
|
||||
msgid "Styled Text"
|
||||
msgstr "Gestylter Text"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311
|
||||
msgid "Styled Text Tags"
|
||||
msgstr "Gestylte Textmarkierung"
|
||||
@ -10655,7 +10719,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Eventuell ist die Installation von Gramps nicht vollständig. Stelle sicher, "
|
||||
"dass die MIME-Typen von Gramps richtig installiert sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Much of Gramps' artwork is either from\n"
|
||||
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
|
||||
@ -10669,25 +10733,25 @@ msgstr ""
|
||||
"steht unter der Creative Commons\n"
|
||||
"Attribution-ShareAlike 2.5 Lizenz."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:110
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111
|
||||
msgid "Gramps Homepage"
|
||||
msgstr "Gramps Homepage"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:116
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:117
|
||||
msgid "Contributions by"
|
||||
msgstr "Mitwirkung von"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:119
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Mirko Leonhäuser"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:130
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Distribution: %s"
|
||||
msgstr "Verteilung: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:146
|
||||
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OS: %s"
|
||||
msgstr "BS: %s"
|
||||
@ -11812,20 +11876,6 @@ msgstr "Stammbäume"
|
||||
msgid "Family Tree name"
|
||||
msgstr "Stammbaumname:"
|
||||
|
||||
#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render,
|
||||
#. icon_name=ICON_COL)
|
||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:385
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:392
|
||||
msgid "Database Type"
|
||||
msgstr "Datenbankart"
|
||||
@ -12297,7 +12347,7 @@ msgstr "_Attribute"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:571
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
|
||||
@ -12494,14 +12544,6 @@ msgstr "Du kannst persönliche Ereignisse nicht im Familieneditor ändern."
|
||||
msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
|
||||
msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353
|
||||
msgid "Temple"
|
||||
msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84
|
||||
msgid "_Gallery"
|
||||
msgstr "_Galerie"
|
||||
@ -13443,14 +13485,6 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]"
|
||||
msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
|
||||
msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820
|
||||
msgid "LDS Ordinance"
|
||||
msgstr "LDS Ordination"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:49
|
||||
msgid "manual|Link_Editor"
|
||||
msgstr "Verknüpfungeditor"
|
||||
@ -14243,10 +14277,6 @@ msgstr "Keine Regel ausgewählt"
|
||||
msgid "Define filter"
|
||||
msgstr "Filter definieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Werte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Regel hinzufügen"
|
||||
@ -16953,15 +16983,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY"
|
||||
msgstr "Gramps wurde wegen kein DISPLAY beendet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:95
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:97
|
||||
msgid "Error Report Assistant"
|
||||
msgstr "Fehlerberichtassistent"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:262
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:261
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Programmfehler melden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:269
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report "
|
||||
"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
|
||||
@ -16983,7 +17013,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Formular auf der bug tracking Website einfügen kannst und genau siehst, "
|
||||
"welche Informationen der Bericht enthalten soll."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:286
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can see that there is any personal information included in the error "
|
||||
"please remove it."
|
||||
@ -16991,12 +17021,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn du irgendwelche persönliche Informationen in dem Fehler findest, "
|
||||
"entferne diese."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:358
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:329
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:357
|
||||
msgid "Error Details"
|
||||
msgstr "Fehlerdetails"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:335
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not "
|
||||
"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the "
|
||||
@ -17007,7 +17037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Details über den Fehler auf den folgenden Seiten des Assistenten "
|
||||
"hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:365
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the information below and correct anything that you know to be "
|
||||
"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug "
|
||||
@ -17016,12 +17046,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfe die Informationen unterhalb und verbessere, was falsch ist "
|
||||
"oder was du nicht mit dem Fehlerbericht verschicken möchtest."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:436
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:435
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Systeminformationen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:415
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the information about your system that will help the developers to "
|
||||
"fix the bug."
|
||||
@ -17029,7 +17059,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das sind die Informationen über dein System, die den Entwicklern helfen, den "
|
||||
"Fehler zu beheben."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:443
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much information as you can about what you were doing when "
|
||||
"the error occurred."
|
||||
@ -17037,19 +17067,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte gib so viele Informationen wie möglich an über das an, was du getan "
|
||||
"hast, als der Fehler auftrat. "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:507
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:506
|
||||
msgid "Further Information"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:487
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is your opportunity to describe what you were doing when the error "
|
||||
"occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:514
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check that the information is correct, do not worry if you don't "
|
||||
"understand the detail of the error information. Just make sure that it does "
|
||||
@ -17060,12 +17090,12 @@ msgstr ""
|
||||
"dich, dass nichts enthalten ist, was du nicht an die Entwickler senden "
|
||||
"willst."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:546
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:573
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:545
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:572
|
||||
msgid "Bug Report Summary"
|
||||
msgstr "Fehlerberichtzusammenfassung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:551
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:550
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help "
|
||||
"you to file a bug on the Gramps bug tracking system website."
|
||||
@ -17074,7 +17104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dir helfen, einen Fehlerbericht auf der Gramps bug tracking Website zu "
|
||||
"erstellen (in Englisch)."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:582
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and "
|
||||
"then open a webbrowser to file a bug report at "
|
||||
@ -17083,7 +17113,7 @@ msgstr ""
|
||||
"die Zwischenablage zu kopieren, und zweitens einen Browser zu öffnen, um "
|
||||
"darin einen Fehlerbericht auszufüllen auf "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:591
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps "
|
||||
"bug tracking system."
|
||||
@ -17091,7 +17121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Benutze diese Schaltfläche um einen Browser zu öffnen und einen "
|
||||
"Fehlerbericht im Gramps bug tracking system auszufüllen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:613
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the "
|
||||
"bug tracking website by using the button below, paste the report and click "
|
||||
@ -17101,12 +17131,12 @@ msgstr ""
|
||||
"kopieren. Gehe dann zur bug tracking Webseite, indem du die Schaltfläche "
|
||||
"unten benutzt. Kopiere den Bericht und klicke Bericht senden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:645
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:672
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:644
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:671
|
||||
msgid "Send Bug Report"
|
||||
msgstr "Fehlerbericht senden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:650
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:649
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser "
|
||||
"and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
|
||||
@ -17115,7 +17145,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zu starten und einen Fehlerbericht in dem Gramps bug tracking system "
|
||||
"auszufüllen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:679
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User "
|
||||
"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
|
||||
@ -17271,7 +17301,7 @@ msgid "No spouses or children found"
|
||||
msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden"
|
||||
|
||||
#. Add column with the warning text
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:564
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
@ -19595,11 +19625,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Es wurde eine zweite Transaktion gestartet, während noch eine andere "
|
||||
"Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293
|
||||
msgid "DB-API version"
|
||||
msgstr "DB-API Version"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305
|
||||
msgid "Database db version"
|
||||
msgstr "Datenbank DB Version"
|
||||
|
||||
@ -20763,12 +20793,6 @@ msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel"
|
||||
msgid "Produces a graphical ancestral tree"
|
||||
msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76
|
||||
msgid "Produces a graphical calendar"
|
||||
msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender"
|
||||
@ -29820,7 +29844,7 @@ msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058
|
||||
msgid "Unknown gender"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Geschlecht"
|
||||
|
||||
@ -33046,22 +33070,22 @@ msgid "Search for notes"
|
||||
msgstr "Suche nach Notizen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:929
|
||||
msgid "_Mark all"
|
||||
msgstr "_alles markieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:945
|
||||
msgid "_Unmark all"
|
||||
msgstr "_Markierung komplett aufheben"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:961
|
||||
msgid "In_vert marks"
|
||||
msgstr "Markierungen in_vertieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:904
|
||||
msgid "Double-click on a row to view/edit data"
|
||||
msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -33072,7 +33096,7 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte"
|
||||
#. Add mark column
|
||||
#. Add ignore column
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:553
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:551
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Markieren"
|
||||
|
||||
@ -33510,6 +33534,7 @@ msgstr "Geschlechtsstatistik verwerfen"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65
|
||||
msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wirft die Statistiken zum erraten des Geschlechts aus dem Vornamen weg."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215
|
||||
msgid "Maximum _age"
|
||||
@ -33578,7 +33603,7 @@ msgstr "Maximaler Altersa_bstand zwischen zwei Kindern"
|
||||
msgid "Maximum _span of years for all children"
|
||||
msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:677
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670
|
||||
msgid "_Hide marked"
|
||||
msgstr "_als versteckt markiert"
|
||||
|
||||
@ -33600,147 +33625,147 @@ msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
|
||||
msgid "Data Verification Results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660
|
||||
msgid "_Show all"
|
||||
msgstr "_Alle anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:948
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941
|
||||
msgid "Baptism before birth"
|
||||
msgstr "Taufe vor Geburt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957
|
||||
msgid "Death before baptism"
|
||||
msgstr "Tod vor Taufe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:980
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973
|
||||
msgid "Burial before birth"
|
||||
msgstr "Beerdigung vor Geburt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989
|
||||
msgid "Burial before death"
|
||||
msgstr "Beerdigung vor Tod"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005
|
||||
msgid "Death before birth"
|
||||
msgstr "Vor der Geburt verstorben"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1028
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021
|
||||
msgid "Burial before baptism"
|
||||
msgstr "Beerdigung vor Taufe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044
|
||||
msgid "Old age at death"
|
||||
msgstr "Sehr alt verstorben"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1078
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071
|
||||
msgid "Multiple parents"
|
||||
msgstr "Mehrere Eltern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093
|
||||
msgid "Married often"
|
||||
msgstr "Häufig verheiratet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1124
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117
|
||||
msgid "Old and unmarried"
|
||||
msgstr "Alt und Unverheiratet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149
|
||||
msgid "Too many children"
|
||||
msgstr "Zu viele Kinder"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1174
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167
|
||||
msgid "Same sex marriage"
|
||||
msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180
|
||||
msgid "Female husband"
|
||||
msgstr "Weiblicher Ehemann"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193
|
||||
msgid "Male wife"
|
||||
msgstr "Männliche Ehefrau"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1230
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223
|
||||
msgid "Husband and wife with the same surname"
|
||||
msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1260
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253
|
||||
msgid "Large age difference between spouses"
|
||||
msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1296
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289
|
||||
msgid "Marriage before birth"
|
||||
msgstr "Heirat vor der Geburt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1332
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325
|
||||
msgid "Marriage after death"
|
||||
msgstr "Heirat nach dem Tod"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366
|
||||
msgid "Early marriage"
|
||||
msgstr "Jung verheiratet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405
|
||||
msgid "Late marriage"
|
||||
msgstr "Hohes Alter bei Heirat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1461
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454
|
||||
msgid "Old father"
|
||||
msgstr "Alter Vater"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458
|
||||
msgid "Old mother"
|
||||
msgstr "Alte Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507
|
||||
msgid "Young father"
|
||||
msgstr "Junger Vater"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511
|
||||
msgid "Young mother"
|
||||
msgstr "Junge Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555
|
||||
msgid "Unborn father"
|
||||
msgstr "Ungeborener Vater"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559
|
||||
msgid "Unborn mother"
|
||||
msgstr "Ungeborene Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1617
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610
|
||||
msgid "Dead father"
|
||||
msgstr "Toter Vater"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1621
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614
|
||||
msgid "Dead mother"
|
||||
msgstr "Tote Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1647
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640
|
||||
msgid "Large year span for all children"
|
||||
msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1674
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667
|
||||
msgid "Large age differences between children"
|
||||
msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1687
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680
|
||||
msgid "Disconnected individual"
|
||||
msgstr "Einzeln stehende Person"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1714
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707
|
||||
msgid "Invalid birth date"
|
||||
msgstr "Ungültiges Geburtsdatum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1741
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734
|
||||
msgid "Invalid death date"
|
||||
msgstr "Ungültiges Sterbedatum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1761
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754
|
||||
msgid "Marriage date but not married"
|
||||
msgstr "Heiratsdatum, aber nicht verheiratet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1789
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782
|
||||
msgid "Old age but no death"
|
||||
msgstr "Alt, aber nicht tot"
|
||||
|
||||
@ -39126,9 +39151,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet"
|
||||
#~ msgid "Date/ Time"
|
||||
#~ msgstr "Datum/Zeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modified: "
|
||||
#~ msgstr "Geändert: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates"
|
||||
#~ msgstr "Breite/Länge/Höhe GPS Koordinaten"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user