diff --git a/gramps2/src/po/nb.po b/gramps2/src/po/nb.po index 3fcee60f9..8062358f6 100644 --- a/gramps2/src/po/nb.po +++ b/gramps2/src/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-25 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-25 23:34+0100\n" "Last-Translator: Frode Jemtland \n" "Language-Team: Norsk Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "_Slektsnavn:" #: dialog.glade:2900 edit_person.glade:203 msgid "Suffi_x:" -msgstr "_Etterstavelse:" +msgstr "Etterstave_lse:" #: dialog.glade:2928 edit_person.glade:278 msgid "T_ype:" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "P_rivat opplysning" #: dialog.glade:3005 edit_person.glade:178 msgid "Family _prefix:" -msgstr "Forst_avelse:" +msgstr "Forstavelse:" #: dialog.glade:3621 preferences.glade:2537 msgid "_Person:" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Start redigering av f #: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115 msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." +msgstr "Redi_ger..." #: edit_person.glade:391 msgid "Select source for this name information" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Skriv inn/endre kommentarer ang #: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464 #: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710 msgid "Note..." -msgstr "K_ommentar..." +msgstr "Kommenta_r..." #: edit_person.glade:431 msgid "The person's given name" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "D #: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256 msgid "D_ate:" -msgstr "D_ato:" +msgstr "_Dato:" #: edit_person.glade:1048 msgid "Plac_e:" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "SDH te_mpel:" #: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2593 msgid "P_lace:" -msgstr "Sted:" +msgstr "St_ed:" #: edit_person.glade:4482 msgid "Dat_e:" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Legg til en ny person til databasen og til en ny relasjon" #: gramps.glade:1601 gramps.glade:2744 msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" -msgstr "Velg en eksisterende person fra databasen og leggert til en ny relasjon" +msgstr "Velger en eksisterende person fra databasen og legger til en ny relasjon" #: gramps.glade:1627 gramps.glade:2770 msgid "Removes the currently selected spouse" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Slektstavle" #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:525 #: plugins/TimeLine.py:397 plugins/TimeLine.py:658 msgid "Graphical Reports" -msgstr "Grafiske Rapporter" +msgstr "Grafiske rapporter" #: plugins/AncestorChart.py:243 msgid "Ancestor Chart for %s" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Grafikk" #: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:239 msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Ahnentafel Rapport for %s" +msgstr "Ahnentafel rapport for %s" #: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:642 #: plugins/DetDescendantReport.py:650 @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr ", og ble begravd i %s." #: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:331 #: plugins/AncestorReport.py:510 plugins/AncestorReport.py:521 msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Ahnentafel Rapport" +msgstr "Ahnentafel rapport" #: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:511 #: plugins/Ancestors.py:828 plugins/Ancestors.py:1101 @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "Tekst Rapporter" #: plugins/AncestorReport.py:244 msgid "Save Ahnentafel Report" -msgstr "Lagre Ahnentafel Rapport" +msgstr "Lagre Ahnentafel rapport" #: plugins/AncestorReport.py:335 msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" -msgstr "Ahnentafel Rapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Ahnentafel rapport til GRAMPS rok" #: plugins/AncestorReport.py:394 plugins/Ancestors.py:761 #: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:608 @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Introduksjon til barnene." #: plugins/Ancestors.py:827 plugins/Ancestors.py:940 plugins/Ancestors.py:1100 #: plugins/Ancestors.py:1111 msgid "Comprehensive Ancestors Report" -msgstr "Omfattende Forfedre Rapport" +msgstr "Omfattende forfedrerapport" #: plugins/Ancestors.py:832 msgid "Ancestors for %s" @@ -4192,11 +4192,11 @@ msgstr "Sitter kilder" #: plugins/Ancestors.py:944 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" -msgstr "Omfattende Forfedre Rapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Omfattende forfedrerapport til GRAMPS bok" #: plugins/Ancestors.py:1103 msgid "Produces a detailed ancestral report." -msgstr "Lager en detaljert forfedre rapport." +msgstr "Lager en detaljert forfedrerapport." #: plugins/BookReport.py:494 msgid "Available Books" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Interaktiv etterkommer utforsker" #: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353 msgid "Analysis and Exploration" -msgstr "Analyse og Utforskning" +msgstr "Analyse og utforskning" #: plugins/Desbrowser.py:122 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" @@ -4727,11 +4727,11 @@ msgstr " %s giftet seg den %s i %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:628 plugins/DetAncestralReport.py:739 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" -msgstr "Detaljert Forfedre Rapport for %s" +msgstr "Detaljert forfedrerapport for %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:735 plugins/DetDescendantReport.py:743 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" -msgstr "Gramps - Ahnentafel Rapport" +msgstr "Gramps - Ahnentafel rapport" #: plugins/DetAncestralReport.py:786 plugins/DetAncestralReport.py:1006 #: plugins/DetDescendantReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:1016 @@ -4786,15 +4786,15 @@ msgstr "Inkluder Foto/Bilder fra Galleriet" #: plugins/DetAncestralReport.py:992 plugins/DetAncestralReport.py:1242 #: plugins/DetAncestralReport.py:1253 msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "Detaljert Forfedre Rapport" +msgstr "Detaljert forfedrerapport" #: plugins/DetAncestralReport.py:996 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" -msgstr "Detaljert Forfedre Rapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Detaljert forfedrerapport til GRAMPS bok" #: plugins/DetAncestralReport.py:1245 msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "Lag en detaljert forfedre rapport" +msgstr "Lag en detaljert forfedrerapport" #: plugins/DetAncestralReport.py:1362 plugins/DetDescendantReport.py:1371 msgid " at the age of %d days" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr " i en alder av %d #: plugins/DetDescendantReport.py:637 plugins/DetDescendantReport.py:747 msgid "Detailed Descendant Report for %s" -msgstr "Detaljert Etterkommerrapport for %s" +msgstr "Detaljert etterkommerrapport for %s" #: plugins/DetDescendantReport.py:823 msgid "Omit duplicate people" @@ -4831,11 +4831,11 @@ msgstr "Utelat duplikate personer" #: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 #: plugins/DetDescendantReport.py:1262 msgid "Detailed Descendant Report" -msgstr "Detaljert Etterkommerrapport" +msgstr "Detaljert etterkommerrapport" #: plugins/DetDescendantReport.py:1006 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" -msgstr "Detaljert Etterkommerrapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Detaljert etterkommerrapport til GRAMPS bok" #: plugins/DetDescendantReport.py:1254 msgid "Produces a detailed descendant report" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Lager en familierapport ,som viser informasjon om et par foreldre og der #: plugins/FanChart.py:187 msgid "Five Generation Fan Chart for %s" -msgstr "Fem Generasjoners Vifte Slektstavle for %s" +msgstr "Fem generasjoners vifte slektstavle for %s" #: plugins/FanChart.py:293 msgid "The style used for the title." @@ -4932,15 +4932,15 @@ msgstr "Stilen brukt for titelen." #: plugins/FanChart.py:308 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461 #: plugins/FanChart.py:469 msgid "Fan Chart" -msgstr "Vifte Slektstavle" +msgstr "Vifte slektstavle" #: plugins/FanChart.py:312 msgid "Fan Chart for %s" -msgstr "Vifte Slektstavle for %s" +msgstr "Vifte slektstavle for %s" #: plugins/FanChart.py:317 msgid "Save Fan Chart" -msgstr "Lagre Vifte Slektstavle" +msgstr "Lagre Vifte slektstavle" #: plugins/FanChart.py:400 msgid "Fan Chart for GRAMPS Book" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Filter Test" #: plugins/FilterEditor.py:628 msgid "Custom Filter Editor" -msgstr "Tilpasset Filter Behandler" +msgstr "Tilpasset filter behandler" #: plugins/FilterEditor.py:629 plugins/FilterEditor.py:642 #: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:417 plugins/soundgen.py:95 @@ -5600,11 +5600,11 @@ msgstr "Inkluder Kilde Informasjon" #: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:475 #: plugins/IndivComplete.py:816 msgid "Complete Individual Report" -msgstr "Komplett Individuell Rapport" +msgstr "Komplett individuell rapport" #: plugins/IndivComplete.py:480 msgid "Save Complete Individual Report" -msgstr "Lagre Komplett Individuell Rapport" +msgstr "Lagre komplett individuell rapport" #: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivComplete.py:824 msgid "Individual Complete" @@ -5630,19 +5630,19 @@ msgstr "Lager en komplett rapport p #: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:523 #: plugins/IndivSummary.py:626 plugins/IndivSummary.py:637 msgid "Individual Summary" -msgstr "Individuell Oppsummering" +msgstr "Individuell oppsummering" #: plugins/IndivSummary.py:342 msgid "Individual Summary for %s" -msgstr "Individuell Oppsummering for %s" +msgstr "Individuell oppsummering for %s" #: plugins/IndivSummary.py:347 msgid "Save Individual Summary" -msgstr "Lagre Individuell Oppsummering" +msgstr "Lagre individuell oppsummering" #: plugins/IndivSummary.py:527 msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" -msgstr "Individuell Oppsummering til GRAMPS Bok" +msgstr "Individuell oppsummering til GRAMPS bok" #: plugins/IndivSummary.py:629 msgid "Produces a detailed report on the selected person." @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Fakta og Hendelser" #: plugins/WebPage.py:637 msgid "Creating Web Pages" -msgstr "Lage Nett Sider" +msgstr "Lage nett sider" #: plugins/WebPage.py:637 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" @@ -6334,11 +6334,11 @@ msgstr "GRAMPS ID link URL" #: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1371 msgid "Generate Web Site" -msgstr "Lag Websted" +msgstr "Lag websted" #: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1372 msgid "Web Page" -msgstr "Nett Side" +msgstr "Nett side" #: plugins/WebPage.py:938 msgid "Target Directory" diff --git a/gramps2/src/po/no.po b/gramps2/src/po/no.po index 3fcee60f9..8062358f6 100644 --- a/gramps2/src/po/no.po +++ b/gramps2/src/po/no.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-25 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-25 23:34+0100\n" "Last-Translator: Frode Jemtland \n" "Language-Team: Norsk Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "_Slektsnavn:" #: dialog.glade:2900 edit_person.glade:203 msgid "Suffi_x:" -msgstr "_Etterstavelse:" +msgstr "Etterstave_lse:" #: dialog.glade:2928 edit_person.glade:278 msgid "T_ype:" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "P_rivat opplysning" #: dialog.glade:3005 edit_person.glade:178 msgid "Family _prefix:" -msgstr "Forst_avelse:" +msgstr "Forstavelse:" #: dialog.glade:3621 preferences.glade:2537 msgid "_Person:" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Start redigering av f #: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115 msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." +msgstr "Redi_ger..." #: edit_person.glade:391 msgid "Select source for this name information" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Skriv inn/endre kommentarer ang #: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464 #: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710 msgid "Note..." -msgstr "K_ommentar..." +msgstr "Kommenta_r..." #: edit_person.glade:431 msgid "The person's given name" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "D #: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256 msgid "D_ate:" -msgstr "D_ato:" +msgstr "_Dato:" #: edit_person.glade:1048 msgid "Plac_e:" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "SDH te_mpel:" #: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2593 msgid "P_lace:" -msgstr "Sted:" +msgstr "St_ed:" #: edit_person.glade:4482 msgid "Dat_e:" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Legg til en ny person til databasen og til en ny relasjon" #: gramps.glade:1601 gramps.glade:2744 msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" -msgstr "Velg en eksisterende person fra databasen og leggert til en ny relasjon" +msgstr "Velger en eksisterende person fra databasen og legger til en ny relasjon" #: gramps.glade:1627 gramps.glade:2770 msgid "Removes the currently selected spouse" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Slektstavle" #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:525 #: plugins/TimeLine.py:397 plugins/TimeLine.py:658 msgid "Graphical Reports" -msgstr "Grafiske Rapporter" +msgstr "Grafiske rapporter" #: plugins/AncestorChart.py:243 msgid "Ancestor Chart for %s" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Grafikk" #: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:239 msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Ahnentafel Rapport for %s" +msgstr "Ahnentafel rapport for %s" #: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:642 #: plugins/DetDescendantReport.py:650 @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr ", og ble begravd i %s." #: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:331 #: plugins/AncestorReport.py:510 plugins/AncestorReport.py:521 msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Ahnentafel Rapport" +msgstr "Ahnentafel rapport" #: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:511 #: plugins/Ancestors.py:828 plugins/Ancestors.py:1101 @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "Tekst Rapporter" #: plugins/AncestorReport.py:244 msgid "Save Ahnentafel Report" -msgstr "Lagre Ahnentafel Rapport" +msgstr "Lagre Ahnentafel rapport" #: plugins/AncestorReport.py:335 msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" -msgstr "Ahnentafel Rapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Ahnentafel rapport til GRAMPS rok" #: plugins/AncestorReport.py:394 plugins/Ancestors.py:761 #: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:608 @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Introduksjon til barnene." #: plugins/Ancestors.py:827 plugins/Ancestors.py:940 plugins/Ancestors.py:1100 #: plugins/Ancestors.py:1111 msgid "Comprehensive Ancestors Report" -msgstr "Omfattende Forfedre Rapport" +msgstr "Omfattende forfedrerapport" #: plugins/Ancestors.py:832 msgid "Ancestors for %s" @@ -4192,11 +4192,11 @@ msgstr "Sitter kilder" #: plugins/Ancestors.py:944 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" -msgstr "Omfattende Forfedre Rapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Omfattende forfedrerapport til GRAMPS bok" #: plugins/Ancestors.py:1103 msgid "Produces a detailed ancestral report." -msgstr "Lager en detaljert forfedre rapport." +msgstr "Lager en detaljert forfedrerapport." #: plugins/BookReport.py:494 msgid "Available Books" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Interaktiv etterkommer utforsker" #: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353 msgid "Analysis and Exploration" -msgstr "Analyse og Utforskning" +msgstr "Analyse og utforskning" #: plugins/Desbrowser.py:122 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" @@ -4727,11 +4727,11 @@ msgstr " %s giftet seg den %s i %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:628 plugins/DetAncestralReport.py:739 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" -msgstr "Detaljert Forfedre Rapport for %s" +msgstr "Detaljert forfedrerapport for %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:735 plugins/DetDescendantReport.py:743 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" -msgstr "Gramps - Ahnentafel Rapport" +msgstr "Gramps - Ahnentafel rapport" #: plugins/DetAncestralReport.py:786 plugins/DetAncestralReport.py:1006 #: plugins/DetDescendantReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:1016 @@ -4786,15 +4786,15 @@ msgstr "Inkluder Foto/Bilder fra Galleriet" #: plugins/DetAncestralReport.py:992 plugins/DetAncestralReport.py:1242 #: plugins/DetAncestralReport.py:1253 msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "Detaljert Forfedre Rapport" +msgstr "Detaljert forfedrerapport" #: plugins/DetAncestralReport.py:996 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" -msgstr "Detaljert Forfedre Rapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Detaljert forfedrerapport til GRAMPS bok" #: plugins/DetAncestralReport.py:1245 msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "Lag en detaljert forfedre rapport" +msgstr "Lag en detaljert forfedrerapport" #: plugins/DetAncestralReport.py:1362 plugins/DetDescendantReport.py:1371 msgid " at the age of %d days" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr " i en alder av %d #: plugins/DetDescendantReport.py:637 plugins/DetDescendantReport.py:747 msgid "Detailed Descendant Report for %s" -msgstr "Detaljert Etterkommerrapport for %s" +msgstr "Detaljert etterkommerrapport for %s" #: plugins/DetDescendantReport.py:823 msgid "Omit duplicate people" @@ -4831,11 +4831,11 @@ msgstr "Utelat duplikate personer" #: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 #: plugins/DetDescendantReport.py:1262 msgid "Detailed Descendant Report" -msgstr "Detaljert Etterkommerrapport" +msgstr "Detaljert etterkommerrapport" #: plugins/DetDescendantReport.py:1006 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" -msgstr "Detaljert Etterkommerrapport til GRAMPS Bok" +msgstr "Detaljert etterkommerrapport til GRAMPS bok" #: plugins/DetDescendantReport.py:1254 msgid "Produces a detailed descendant report" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Lager en familierapport ,som viser informasjon om et par foreldre og der #: plugins/FanChart.py:187 msgid "Five Generation Fan Chart for %s" -msgstr "Fem Generasjoners Vifte Slektstavle for %s" +msgstr "Fem generasjoners vifte slektstavle for %s" #: plugins/FanChart.py:293 msgid "The style used for the title." @@ -4932,15 +4932,15 @@ msgstr "Stilen brukt for titelen." #: plugins/FanChart.py:308 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461 #: plugins/FanChart.py:469 msgid "Fan Chart" -msgstr "Vifte Slektstavle" +msgstr "Vifte slektstavle" #: plugins/FanChart.py:312 msgid "Fan Chart for %s" -msgstr "Vifte Slektstavle for %s" +msgstr "Vifte slektstavle for %s" #: plugins/FanChart.py:317 msgid "Save Fan Chart" -msgstr "Lagre Vifte Slektstavle" +msgstr "Lagre Vifte slektstavle" #: plugins/FanChart.py:400 msgid "Fan Chart for GRAMPS Book" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Filter Test" #: plugins/FilterEditor.py:628 msgid "Custom Filter Editor" -msgstr "Tilpasset Filter Behandler" +msgstr "Tilpasset filter behandler" #: plugins/FilterEditor.py:629 plugins/FilterEditor.py:642 #: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:417 plugins/soundgen.py:95 @@ -5600,11 +5600,11 @@ msgstr "Inkluder Kilde Informasjon" #: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:475 #: plugins/IndivComplete.py:816 msgid "Complete Individual Report" -msgstr "Komplett Individuell Rapport" +msgstr "Komplett individuell rapport" #: plugins/IndivComplete.py:480 msgid "Save Complete Individual Report" -msgstr "Lagre Komplett Individuell Rapport" +msgstr "Lagre komplett individuell rapport" #: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivComplete.py:824 msgid "Individual Complete" @@ -5630,19 +5630,19 @@ msgstr "Lager en komplett rapport p #: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:523 #: plugins/IndivSummary.py:626 plugins/IndivSummary.py:637 msgid "Individual Summary" -msgstr "Individuell Oppsummering" +msgstr "Individuell oppsummering" #: plugins/IndivSummary.py:342 msgid "Individual Summary for %s" -msgstr "Individuell Oppsummering for %s" +msgstr "Individuell oppsummering for %s" #: plugins/IndivSummary.py:347 msgid "Save Individual Summary" -msgstr "Lagre Individuell Oppsummering" +msgstr "Lagre individuell oppsummering" #: plugins/IndivSummary.py:527 msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" -msgstr "Individuell Oppsummering til GRAMPS Bok" +msgstr "Individuell oppsummering til GRAMPS bok" #: plugins/IndivSummary.py:629 msgid "Produces a detailed report on the selected person." @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Fakta og Hendelser" #: plugins/WebPage.py:637 msgid "Creating Web Pages" -msgstr "Lage Nett Sider" +msgstr "Lage nett sider" #: plugins/WebPage.py:637 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" @@ -6334,11 +6334,11 @@ msgstr "GRAMPS ID link URL" #: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1371 msgid "Generate Web Site" -msgstr "Lag Websted" +msgstr "Lag websted" #: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1372 msgid "Web Page" -msgstr "Nett Side" +msgstr "Nett side" #: plugins/WebPage.py:938 msgid "Target Directory"