diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d5179421e..1ba3581bd 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-27 08:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:25+0200\n" "Last-Translator: Boril Gourinov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,17 +91,18 @@ msgstr "Организиране на отметките" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:732 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1806 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1985 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4773 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:212 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:215 #: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255 #: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:137 @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "неизвестен пол, неизвестна връзка бивш #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4181 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Баща" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Баща" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4188 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Майка" @@ -771,13 +772,13 @@ msgstr "Майка" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:577 msgid "Spouse" msgstr "Съпруг/а" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3808 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Роднинска връзка" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1558 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "Неизвестен" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4757 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Адрес" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 ../src/plugins/view/eventview.py:82 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -863,9 +864,9 @@ msgstr "Телефон" #: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3060 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3105 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3176 msgid "Sources" msgstr "Източници" @@ -879,6 +880,7 @@ msgstr "Връзка към събитие" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "Връзка към събитие" #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" @@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "Семейно събитие" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 #: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:219 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:335 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Основание" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/view/eventview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:230 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:339 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 @@ -989,6 +991,7 @@ msgstr "Интернет връзка" #: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1448 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Път" @@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "Признак" #: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -1041,7 +1044,7 @@ msgstr "Заглавие" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1517 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr "Тип на медията" msgid "Event Reference" msgstr "Отпратка към събитие" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3923 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3968 msgid "Call Name" msgstr "Наричан/а" @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "Наставка" #: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:617 #: ../src/gui/configure.py:898 ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1519 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -1172,7 +1175,7 @@ msgstr "Връзка към лице" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 msgid "Birth" msgstr "Раждане" @@ -1181,14 +1184,14 @@ msgid "Source Link" msgstr "Връзка към източник" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3204 msgid "Abbreviation" msgstr "Съкращение" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3202 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -1659,7 +1662,7 @@ msgstr "Източник в хранилището" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Person" msgstr "Лице" @@ -1674,7 +1677,7 @@ msgstr "Дете" #: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3532 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "мъжки" @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "мъжки" #: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3533 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "женски" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgid "High" msgstr "Висока" #: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1514 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1559 msgid "Normal" msgstr "Нормална" @@ -1770,8 +1773,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3534 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4468 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "неизвестен" @@ -1884,9 +1887,9 @@ msgstr "ПРЕДСТАВКА" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1805 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1961 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2902 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2947 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" @@ -2819,7 +2822,7 @@ msgstr "Име след брак" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 #: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 msgid "Death" msgstr "Смърт" @@ -2936,8 +2939,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Религия" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4775 msgid "Residence" msgstr "Местожителство" @@ -3216,14 +3219,14 @@ msgstr "Файлът %s е отворен, първо го затворете." #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1405 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1408 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Не може да се създаде %s" @@ -3313,7 +3316,7 @@ msgstr "Предпочитания" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 ../src/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Населено място" @@ -3327,10 +3330,11 @@ msgstr "Щат/Област/Провинция" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 ../src/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2188 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -3340,7 +3344,7 @@ msgstr "Страна" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/Пощенски код" -#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -3365,7 +3369,7 @@ msgstr "Източник" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "Събитие" @@ -3420,7 +3424,7 @@ msgstr "Пример" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5673 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1365 msgid "Name format" msgstr "Формат на името" @@ -3708,7 +3712,7 @@ msgstr "Име на родословното дърво" #: ../src/gui/dbman.py:278 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:223 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:280 msgid "Status" @@ -4169,7 +4173,7 @@ msgstr "Тест на филтъра" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Filter" msgstr "Филтър" @@ -4214,12 +4218,12 @@ msgstr "Редактиране на дата" #: ../src/gui/grampsgui.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:112 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1006 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1049 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2280 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3993 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4038 msgid "Events" msgstr "Събития" @@ -4260,17 +4264,17 @@ msgstr "Публичен" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1007 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1052 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 msgid "Media" msgstr "Медия" #: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:245 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 msgid "Notes" msgstr "Бележки" @@ -4283,7 +4287,7 @@ msgstr "Бележки" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:517 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -4297,16 +4301,16 @@ msgstr "Избор на родители" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3884 msgid "Pedigree" msgstr "Родословно дърво" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1005 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1046 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2110 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2209 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2254 msgid "Places" msgstr "Места" @@ -4316,9 +4320,9 @@ msgstr "Доклади" #: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1011 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4678 msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" @@ -4974,7 +4978,7 @@ msgstr "№" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:563 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3995 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -5691,9 +5695,10 @@ msgstr "Преместване на избрания адрес надолу" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2187 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Държава" @@ -5820,7 +5825,7 @@ msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "Редактиране на избраното семейство" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 msgid "Share an existing event" msgstr "Споделяне на съществуващо събитие" @@ -5884,7 +5889,7 @@ msgstr "%(groupname)s — %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Temple" msgstr "Храм" @@ -5933,15 +5938,16 @@ msgstr "_Мормонска църква" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 ../src/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Улица" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:274 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 ../src/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Окръг" @@ -5971,6 +5977,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Преместване на избраното име надолу" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 msgid "Group As" msgstr "Групиране като" @@ -6047,44 +6054,44 @@ msgstr "Преглед" msgid "_Notes" msgstr "_Бележки" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:48 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49 msgid "Personal Events" msgstr "Лично събитие:" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 #, python-format msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" msgstr "С %(namepartner)s (%(famid)s)" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 msgid "" msgstr "Неизвестен" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 msgid "Add a new personal event" msgstr "Добавяне на ново лице" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 msgid "Remove the selected personal event" msgstr "Премахва избраното събитие" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "Редактиране на избраното семейство" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "Преместване на избраното събитие нагоре" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "Преместване на избраното събитие надолу" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:126 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127 msgid "Cannot change Family" msgstr "Не може да се запази семейството" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Сортиране на семейните събития на лицето" @@ -6736,7 +6743,7 @@ msgstr "Не са открити съпрузи или деца" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:198 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:645 msgid "Addresses" msgstr "Адреси" @@ -7139,7 +7146,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5636 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -7156,7 +7163,7 @@ msgstr "Определя какви хора са включени в докла #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5663 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 msgid "Filter Person" msgstr "Филтър лице" @@ -7164,7 +7171,7 @@ msgstr "Филтър лице" #: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5664 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The center person for the filter" msgstr "Основното лице за филтъра" @@ -7369,13 +7376,13 @@ msgid "of %d" msgstr "от %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5570 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5596 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Възможна грешка в назначението" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5597 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7534,7 +7541,7 @@ msgstr "Форматиране на месеците..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5131 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093 msgid "Applying Filter..." msgstr "Прилагане на филтъра..." @@ -7615,7 +7622,7 @@ msgstr "Основното лица за доклада" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5676 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "Select the format to display names" msgstr "Изберете формат за показване на имената" @@ -8388,58 +8395,58 @@ msgstr "Източник за смъртта" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4455 msgid "Husband" msgstr "Съпруг" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4457 msgid "Wife" msgstr "Съпруга" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:256 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:257 msgid "Filtering private data" msgstr "Филтриране на поверителната информация" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:263 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:264 msgid "Filtering living persons" msgstr "Филтриране на живите лица" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:273 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:274 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Прилагане на избрания филтър на лице" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:281 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Прилагане на избрания филтър на бележка" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:290 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291 msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Филтриране на несвързаните записи" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:459 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:460 msgid "Writing individuals" msgstr "Записване на лица" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:801 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:802 msgid "Writing families" msgstr "Записване на семейства" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:955 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:956 msgid "Writing sources" msgstr "Записване на източници" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:989 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:990 msgid "Writing notes" msgstr "Записване на бележки" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1026 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1027 msgid "Writing repositories" msgstr "Записване на хранилища" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1408 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1411 msgid "Export failed" msgstr "Изнасянето се провали" @@ -8561,7 +8568,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистики" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:225 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4836 msgid "Total" msgstr "Общо" @@ -8642,7 +8649,7 @@ msgstr "Меню за лицата" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4200 msgid "Siblings" msgstr "Братя и сестри" @@ -8653,7 +8660,7 @@ msgstr "Братя и сестри" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4410 msgid "Children" msgstr "Деца" @@ -8825,7 +8832,7 @@ msgstr "Грамплет показващ характерните призна #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 msgid "Attributes" msgstr "Признаци" @@ -9204,9 +9211,9 @@ msgstr "Щракнете два пъти елемента за да видите #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1003 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1040 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1822 msgid "Individuals" msgstr "Лица" @@ -9620,7 +9627,7 @@ msgstr "Цвят, с който да се показват лицата с не #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4395 msgid "Families" msgstr "Семейства" @@ -10000,7 +10007,7 @@ msgstr "Причина за смъртта" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps индекс" @@ -10536,52 +10543,52 @@ msgstr "" msgid "Old xml file" msgstr "Стар xml файл" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1598 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1645 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Файлът във формат GEDCOM е повреден. Изглежда прекъснат." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1663 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1710 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Внасяне от GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2220 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2267 msgid "GEDCOM import" msgstr "Внасяне от файл във формат GEDCOM" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2476 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2523 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Ред %d не може да бъде разбран затова е игнориран." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4326 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4373 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Ред %d: игнорирана е празна бележка за събитие." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5014 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5061 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5635 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Не може да бъде внесен %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5358 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5405 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Внасяне от %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5446 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5458 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5493 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5505 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Ред %d: беше пренебрегната празна бележка." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5497 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5544 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "пропуск на %(skip)d подчинен/ите в ред %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5752 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5799 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -10589,11 +10596,11 @@ msgstr "" "Вашият GEDCOM файл е счупен. Изглежда е кодиран в кодова таблица UTF16, но " "му липсва BOM маркер." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5755 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5802 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Вашият файл GEDCOM е празен." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5818 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5865 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Невалиден ред %d във файла GEDCOM." @@ -14612,17 +14619,17 @@ msgid "Place Name" msgstr "Име на място" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Church Parish" msgstr "Църковна енория" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:924 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:926 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Longitude" msgstr "Географска дължина" @@ -14963,7 +14970,7 @@ msgstr "Родител" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Partner" msgstr "Партньор" @@ -15876,7 +15883,7 @@ msgstr "Дали да се добавят отпратки за потомцит #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 msgid "Include" msgstr "Включване" @@ -16281,10 +16288,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Съдържание на %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:546 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1276 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1353 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1296 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Не може да се добави снимка на страницата" @@ -18109,19 +18116,19 @@ msgstr "Невалидна дата на смъртта" msgid "Marriage date but not married" msgstr "Дата за сватба но неженени" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:94 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Add a new event" msgstr "Добавяне на ново събитие" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:95 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Edit the selected event" msgstr "Редактиране на избраното събитие" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:96 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Delete the selected event" msgstr "Изтриване на избраното събитие" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор на филтъра на събитията" @@ -18641,7 +18648,7 @@ msgstr "Открито е лице което е прародител на са #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3068 msgid "Home" msgstr "Към началото" @@ -19046,95 +19053,95 @@ msgstr "Източници" msgid "The view showing all the sources" msgstr "Изгледът показва всички източници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Alternate Locations" msgstr "Заместващи местоположения" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 msgid "Postal Code" msgstr "Пощенски код" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "State/ Province" msgstr "Щат/Област/Провинция" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:572 msgid "Sealed to " msgstr "Поверен на съпруг/а " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:865 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:879 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Създаден чрез Gramps на %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:894 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr "Създадено за %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Html|Home" msgstr "Html|Home" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1002 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3031 msgid "Introduction" msgstr "Въведение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1004 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1035 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1038 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2903 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1008 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3317 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3362 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5827 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1009 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4871 msgid "Address Book" msgstr "Адресник" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1325 msgid "Gallery" msgstr "Галерия" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1414 msgid "Narrative" msgstr "Описателен" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1411 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4776 msgid "Web Links" msgstr "Уеб връзки" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1518 msgid "Confidence" msgstr "Поверителност" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1523 msgid "Source References" msgstr "Отпратки към източници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1597 msgid "References" msgstr "Отпратки" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1829 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -19144,7 +19151,7 @@ msgstr "" "фамилно име. Избирането на името на лице ще зареди персоналната страница на " "това лице." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2015 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -19155,7 +19162,7 @@ msgstr "" "s. Избирането на името на лице ще зареди персоналната страница на това лице." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2162 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -19164,20 +19171,20 @@ msgstr "" "Тази страница съдържа индекс на всички места в базата данни, сортирани по " "име. Избирането на името на място ще зареди страницата му." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2140 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2940 msgid "Letter" msgstr "Писмо" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 msgid "Place Name | Name" msgstr " Наименование" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2189 msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "Геогр. ширина/ Геогр. държина" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2331 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an " @@ -19186,16 +19193,16 @@ msgstr "" "Тази страница съдържа индекс на всички места в базата данни, сортирани по " "име. Избирането на името на място ще зареди страницата му." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2335 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2380 #, python-format msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" msgstr "Типове събития започващи с %(eventtype)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2644 msgid "Previous" msgstr "Предишен" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2645 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d от %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2650 msgid "Next" msgstr "Следващ" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2653 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файлът е преместен или изтрит." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2788 msgid "File Type" msgstr "Тип на файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2870 msgid "Missing media object:" msgstr "Липсващ медиен обект:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2906 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии споредпроя налицата в тях" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2913 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -19236,11 +19243,11 @@ msgstr "" "връзка ще доведе до показването на списък от лица с еднакви фамилии в базата " "от данни." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2953 msgid "Number of People" msgstr "Брой на лицата" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3119 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -19249,15 +19256,15 @@ msgstr "" "Тази страница съдържа индекс на всички източници в базата данни, сортирани " "по име. Избирането на името на източник ще зареди страницата му." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3135 msgid "Source Name|Name" msgstr "Наименование" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3203 msgid "Publication information" msgstr "Информация за публикацията" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3250 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -19269,47 +19276,47 @@ msgstr "" "му. За някои обекти които не са показани в пълен размер ще видите размери " "над изображението им. Щракнете два пъти върху него за да ги видите изцяло. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3224 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3269 msgid "Media | Name" msgstr "Наименование" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3226 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3271 msgid "Mime Type" msgstr "Показване на типа" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 msgid "File Name" msgstr "Име на файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387 msgid "License" msgstr "Брачно свидетелство" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3388 msgid "Last Modified" msgstr "Последна промяна" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 msgid "Ancestors" msgstr "Прародители" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3796 msgid "Associations" msgstr "Връзки" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3978 msgid "Nick Name" msgstr "Прякор" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4016 msgid "Age at Death" msgstr "Възраст при смъртта" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4079 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Създаване и добавяне на нов Мормонски обред" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4616 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -19318,12 +19325,12 @@ msgstr "" "Тази страница съдържа индекс на всички източници в базата данни, сортирани " "по име. Избирането на името на източник ще зареди страницата му." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4631 msgid "Repository |Name" msgstr "Бележка на хранилище" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4756 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " @@ -19333,243 +19340,259 @@ msgstr "" "фамилно име. Избирането на името на лице ще зареди персоналната страница на " "това лице." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5019 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Нито %s нито %s са директории" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5025 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5047 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5052 msgid "Invalid file name" msgstr "Невалидно име на файл" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5053 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Архивът трябва да е файл, а не папка" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Доклад описателен уеб сайт" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5097 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5115 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "Индекс=%(grampsid)s, път=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5120 msgid "Missing media objects:" msgstr "Липсващ медиен обект:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5216 msgid "Creating individual pages" msgstr "Създаване страниците на лица" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5233 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Грешка при четене на файл във формат GEDCOM" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5273 msgid "Creating surname pages" msgstr "Създаване страниците на фамилни имена" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5261 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5287 msgid "Creating source pages" msgstr "Създаване страниците на източници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5297 msgid "Creating place pages" msgstr "Създаване страниците на места" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5314 msgid "Creating event pages" msgstr "Създаване страниците на събитията" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5295 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5321 #, python-format msgid "Creating event page %02d of %02d" msgstr "Създаване на страница %02d от %02d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5331 msgid "Creating media pages" msgstr "Създаване на медия страници" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5382 msgid "Creating repository pages" msgstr "Създаване страниците на източници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5438 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Създаване страниците на места..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Съхраняване на уебстраниците в архив .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5640 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Дали уеб страниците да се съхраняват във архивен файл" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5645 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1339 msgid "Destination" msgstr "Местоположение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5621 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Целевата папка за уеб файловете" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 msgid "Web site title" msgstr "Заглавие на Интернет сайта" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 msgid "My Family Tree" msgstr "Моето родословно дърво" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5654 msgid "The title of the web site" msgstr "Заглавието на уебстраницата" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5659 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Изберете филтър за да ограничите показваните лица в уеб сайта" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5679 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "File extension" msgstr "Разширение на името на файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Разширението, което ще се използва за уеб файловете" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5685 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 msgid "Copyright" msgstr "Авторско право" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5688 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторското право, което ще се използва за уеб файловете" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5691 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "StyleSheet" msgstr "Стил на оформление" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Стилът на оформление, който ще се използва за уеб страниците" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5671 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5699 +msgid "Horizontal -- No Change" +msgstr "Хоризонтално — Без промяна" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикален" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5702 +msgid "Navigation Layout" +msgstr "Оформление на навигацията" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "Избира едно от оформленията за навигационните менюта." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Включва диаграма на прародителите" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5711 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Дали да се включва диаграма на прародител на всяка отделна страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 msgid "Graph generations" msgstr "Диаграма на поколенията" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" "Броят на поколенията, който да се включват в диаграмата на прародителите" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5731 msgid "Page Generation" msgstr "Създаване на страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 msgid "Home page note" msgstr "Бележка на домашната страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5734 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Бележка, която ще се използва на началната страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5698 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 msgid "Home page image" msgstr "Изображение за домашната страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5738 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Изображение, което ще се използва на началната страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741 msgid "Introduction note" msgstr "Въвеждаща бележка" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5742 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Бележка, която ще се използва като въведение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5745 msgid "Introduction image" msgstr "Въвеждащо изображение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5707 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5746 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Изображение, което ще се използва като въведение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5749 msgid "Publisher contact note" msgstr "Бележка за контакт с издателя" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5750 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Бележка, която ще се използва като контакт на издателя" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 msgid "Publisher contact image" msgstr "Изображение за контакт с издателя" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5754 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Изображение, което ще се използва като контакт на издателя" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5718 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5757 msgid "HTML user header" msgstr "Потребителски HTML горен колонтитул" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5758 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Бележка, която ще се използва като горен колонтитул на страницата" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5761 msgid "HTML user footer" msgstr "Потребителски HTML долен колонтитул" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5723 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Бележка която да се използва като долен колонтитул на страницата" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5765 msgid "Include images and media objects" msgstr "Включва изображения и медийни обекти" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Дали да се включва галерия от медийни обекти" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5731 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5770 msgid "Max width of initial image" msgstr "Максимална ширина на началното изображение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5772 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19577,11 +19600,11 @@ msgstr "" "Позволява да зададете максималната ширина на изображението показвано на " "медия страницата. Задайте като 0 за да премахнете лимита." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5776 msgid "Max height of initial image" msgstr "Максимална височина на началното изображение" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5778 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19589,51 +19612,51 @@ msgstr "" "Позволява да зададете максималната височина на изображението показвано на " "медия страницата. Задайте като 0 за да премахнете лимита." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Подтиска индексите на Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5785 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Дали да се включат идентификаторите на обектите на Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5794 msgid "Include records marked private" msgstr "Включване на записи, маркирани като поверителни" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Дали да се включват поверителните обекти" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5798 msgid "Living People" msgstr "Живи лица" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 msgid "Exclude" msgstr "Изключва" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Включване само на последното име" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5805 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Включване само на пълното име" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5769 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808 msgid "How to handle living people" msgstr "Как да се обработват живите лица" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Брой години за да се счита за жив" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5775 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -19641,110 +19664,110 @@ msgstr "" "Това позволява да се ограничи информацията за хора които не са починали за " "много дълъг период от време" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829 msgid "Include download page" msgstr "Включва страница за сваляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5830 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Дали да се включва възможност за сваляне на базата" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 msgid "Download page note" msgstr "Бележка на страницата за сваляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "Бележка, която ще се използва на страницата за сваляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5847 msgid "Download Filename" msgstr "Име на файл за сваляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5840 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Файл който да се използва за сваляне на базата данни" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852 msgid "Description for download" msgstr "Описане на това сваляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Родословно дърво на Иванови" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5805 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5844 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 msgid "Give a description for this file." msgstr "Дава описание на този файл." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Родословно дърво на Петрови" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 msgid "Download Copyright License" msgstr "Копирайт лиценз при сваляне" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Какъв копирайт да се ползва за този свален на файл?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 msgid "Advanced Options" msgstr "Разширени настройки" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5870 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодова таблица" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5873 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодирането на знаците, което да се използва за уеб файловете" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Включва връзка към основното лице на всяка страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Дали да се включва връзка към основното лице" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Включва колона за датите на ражданията в индексната страница" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Дали да се включва колона раждане" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Включване на колона за датите на смъртта на индексните страници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Дали да се включва колона смърт" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Включване на колона за партньорите на индексните страници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5890 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Дали да се включва колона партньори" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Включване на колона за родителите на индексните страници" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5895 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Дали да се включва колона родители" @@ -19754,44 +19777,44 @@ msgstr "Дали да се включва колона родители" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5866 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Сортиране на децата по ред на раждане" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Дали децата да се показват по ред нараждане или на въвеждане?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 msgid "Include event pages" msgstr "Включване на страници за събитията" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Дали да се добавят списък с всички събития исъответните страници или не" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 msgid "Include repository pages" msgstr "Включване на страници за източниците" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Дали да се създават страници за един ден или не" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5918 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Включва GENDEX файл (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Дали да се включва GENDEX файл или не" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5922 msgid "Include address book pages" msgstr "Включване на странци с адресите" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5923 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -21476,8 +21499,8 @@ msgid "People with sources" msgstr "Хора с <брой> източници" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47 -msgid "Matches people with a number of sources connected to it" -msgstr "Подбира хора с определен брой източници свързани към тях" +msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" +msgstr "Подбира места с определен брой източници свързани с тях" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 msgid "People with the " @@ -22021,7 +22044,7 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Семейства с <брой> източници" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47 -msgid "Matches families with a number of sources connected to it" +msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" msgstr "Подбира семейства с определен брой източници свързани с тях" #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:45 @@ -25239,6 +25262,9 @@ msgstr "" "календари. Опитайте бутонът до полето за добавяне на дата в редактора на " "събития." +#~ msgid "Matches people with a number of sources connected to it" +#~ msgstr "Подбира хора с определен брой източници свързани към тях" + #~ msgid "Last modified" #~ msgstr "Последна промяна" @@ -27245,9 +27271,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Children of %s and %s" #~ msgstr "Деца на %s и %s" -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "Вертикален" - #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Хоризонтален"