diff --git a/gramps/src/AddMedia.py b/gramps/src/AddMedia.py index ab5ccfb68..b96a2f8a0 100644 --- a/gramps/src/AddMedia.py +++ b/gramps/src/AddMedia.py @@ -24,7 +24,6 @@ # Standard python modules # #------------------------------------------------------------------------- -import string import os #------------------------------------------------------------------------- @@ -32,16 +31,17 @@ import os # internationalization # #------------------------------------------------------------------------- -import intl -_ = intl.gettext + +from intl import gettext +_ = gettext #------------------------------------------------------------------------- # # GTK/Gnome modules # #------------------------------------------------------------------------- -from gtk import * -from gnome.ui import * +#from gtk import * +from gnome.ui import GnomeErrorDialog import libglade #------------------------------------------------------------------------- @@ -49,11 +49,10 @@ import libglade # gramps modules # #------------------------------------------------------------------------- -from RelLib import * - import const import utils import RelImage +from RelLib import Photo class AddMediaObject: diff --git a/gramps/src/AttrEdit.py b/gramps/src/AttrEdit.py index 43edb3775..ab1a0a2a2 100644 --- a/gramps/src/AttrEdit.py +++ b/gramps/src/AttrEdit.py @@ -23,7 +23,6 @@ # Standard python modules # #------------------------------------------------------------------------- -import os import string #------------------------------------------------------------------------- diff --git a/gramps/src/Bookmarks.py b/gramps/src/Bookmarks.py index 7c4df303c..9ddf111f7 100644 --- a/gramps/src/Bookmarks.py +++ b/gramps/src/Bookmarks.py @@ -153,7 +153,7 @@ class Bookmarks : def on_ok_clicked(self,obj): del self.bookmarks[0:] - for index in range(0,self.index): + for index in range(0,self.namelist.rows): person = self.namelist.get_row_data(index) if person: self.bookmarks.append(person) diff --git a/gramps/src/ChooseParents.py b/gramps/src/ChooseParents.py index 4d35a0eef..a588e61d3 100644 --- a/gramps/src/ChooseParents.py +++ b/gramps/src/ChooseParents.py @@ -24,7 +24,6 @@ # #------------------------------------------------------------------------- import string -import os #------------------------------------------------------------------------- # @@ -270,15 +269,15 @@ class ChooseParents: main = self.person.getMainFamily() if main: main.removeChild(self.person) - active_person.setMainFamily(None) + self.person.setMainFamily(None) else: for fam in self.person.getAltFamilyList(): if is_main: self.person.removeAltFamily(fam[0]) - fam.removeChild(active_person) + fam.removeChild(self.person) return elif family == self.person.getMainFamily(): - family.addChild(selfperson) + family.addChild(self.person) if not is_main: utils.modified() self.person.setMainFamily(None) diff --git a/gramps/src/Date.py b/gramps/src/Date.py index f15b86ffc..a00ff6401 100644 --- a/gramps/src/Date.py +++ b/gramps/src/Date.py @@ -20,7 +20,8 @@ "Support for the dates" -import re +from re import IGNORECASE, compile + import string import intl @@ -43,11 +44,11 @@ class Date: from_str = _("(from|between|bet|bet.)") to_str = _("(and|to|-)") - efmt = re.compile(r"\s*(from|between|bet)\s+(.+)\s+(and|to)\s+(.+)\s*$", - re.IGNORECASE) + efmt = compile(r"\s*(from|between|bet)\s+(.+)\s+(and|to)\s+(.+)\s*$", + IGNORECASE) - fmt = re.compile(r"\s*" + from_str + r"\s+(.+)\s+" + to_str + r"\s+(.+)\s*$", - re.IGNORECASE) + fmt = compile(r"\s*" + from_str + r"\s+(.+)\s+" + to_str + r"\s+(.+)\s*$", + IGNORECASE) def __init__(self,source=None): if source: @@ -317,22 +318,15 @@ class SingleDate: start = "^\s*" + modifiers + "?\s*" - fmt1 = re.compile(start + "(\S+)(\s+\d+\s*,)?\s*(\d+)?\s*$", - re.IGNORECASE) - fmt2 = re.compile(start + "(\d+)\.?\s+(\S+)(\s+\d+)?\s*$", - re.IGNORECASE) - quick= re.compile(start + "(\d+)?\s(\S\S\S)?\s(\d+)?", - re.IGNORECASE) - fmt3 = re.compile(start + r"([?\d]+)\s*[./-]\s*([?\d]+)\s*[./-]\s*([?\d]+)\s*$", - re.IGNORECASE) - fmt7 = re.compile(start + r"([?\d]+)\s*[./-]\s*([?\d]+)\s*$", - re.IGNORECASE) - fmt4 = re.compile(start + "(\S+)\s+(\d+)\s*$", - re.IGNORECASE) - fmt5 = re.compile(start + "(\d+)\s*$", - re.IGNORECASE) - fmt6 = re.compile(start + "(\S+)\s*$", - re.IGNORECASE) + fmt1 = compile(start + "(\S+)(\s+\d+\s*,)?\s*(\d+)?\s*$", IGNORECASE) + fmt2 = compile(start + "(\d+)\.?\s+(\S+)(\s+\d+)?\s*$", IGNORECASE) + quick= compile(start + "(\d+)?\s(\S\S\S)?\s(\d+)?", IGNORECASE) + fmt3 = compile(start + r"([?\d]+)\s*[./-]\s*([?\d]+)\s*[./-]\s*([?\d]+)\s*$", + IGNORECASE) + fmt7 = compile(start + r"([?\d]+)\s*[./-]\s*([?\d]+)\s*$", IGNORECASE) + fmt4 = compile(start + "(\S+)\s+(\d+)\s*$", IGNORECASE) + fmt5 = compile(start + "(\d+)\s*$", IGNORECASE) + fmt6 = compile(start + "(\S+)\s*$", IGNORECASE) #-------------------------------------------------------------------- # @@ -499,14 +493,9 @@ class SingleDate: retval = _("BEFORE") + " " + retval elif self.mode == SingleDate.after: retval = _("AFTER") + " " + retval - + return retval - #-------------------------------------------------------------------- - # - # - # - #-------------------------------------------------------------------- def getFmt1(self): if self.month == -1 and self.day == -1 and self.year == -1 : diff --git a/gramps/src/EditPerson.py b/gramps/src/EditPerson.py index 328a386cf..44f0c122c 100644 --- a/gramps/src/EditPerson.py +++ b/gramps/src/EditPerson.py @@ -23,7 +23,6 @@ # Standard python modules # #------------------------------------------------------------------------- -import os import string #------------------------------------------------------------------------- @@ -46,7 +45,6 @@ import const import utils import Config from RelLib import * -import RelImage import ImageSelect import sort diff --git a/gramps/src/Filter.py b/gramps/src/Filter.py index cc6dcc495..41a818fb7 100644 --- a/gramps/src/Filter.py +++ b/gramps/src/Filter.py @@ -38,11 +38,6 @@ _ = intl.gettext #------------------------------------------------------------------------- class Filter: - #------------------------------------------------------------------------- - # - # Initializes the class - # - #------------------------------------------------------------------------- def __init__(self,text): self.text = text self.invert = 0 diff --git a/gramps/src/GrampsParser.py b/gramps/src/GrampsParser.py index 3885e8220..98fdee2af 100644 --- a/gramps/src/GrampsParser.py +++ b/gramps/src/GrampsParser.py @@ -24,7 +24,6 @@ import string import os import sys import utils -import gnome.mime #------------------------------------------------------------------------- # diff --git a/gramps/src/ImageSelect.py b/gramps/src/ImageSelect.py index 4157dbf76..05b2b56a3 100644 --- a/gramps/src/ImageSelect.py +++ b/gramps/src/ImageSelect.py @@ -212,7 +212,6 @@ class Gallery(ImageSelect): #------------------------------------------------------------------------- def add_thumbnail(self, photo): object = photo.getReference() - path = object.getPath() thumb = utils.thumb_path(self.db.getSavePath(),object) self.icon_list.append(thumb,object.getDescription()) @@ -435,7 +434,6 @@ class LocalMediaProperties: fname = self.object.getPath() self.change_dialog = libglade.GladeXML(const.imageselFile,"change_description") - window = self.change_dialog.get_widget("change_description") descr_window = self.change_dialog.get_widget("description") pixmap = self.change_dialog.get_widget("pixmap") self.attr_type = self.change_dialog.get_widget("attr_type") @@ -520,7 +518,6 @@ class GlobalMediaProperties: self.path = self.db.getSavePath() self.change_dialog = libglade.GladeXML(const.imageselFile,"change_global") - window = self.change_dialog.get_widget("change_global") descr_window = self.change_dialog.get_widget("description") pixmap = self.change_dialog.get_widget("pixmap") self.attr_type = self.change_dialog.get_widget("attr_type") diff --git a/gramps/src/KwordDoc.py b/gramps/src/KwordDoc.py index 911a304d4..a446b7df8 100644 --- a/gramps/src/KwordDoc.py +++ b/gramps/src/KwordDoc.py @@ -27,16 +27,15 @@ import os import gzip from TarFile import TarFile -#------------------------------------------------------------------------ -# -# -# -#------------------------------------------------------------------------ -def sizes(val): - mm = val*10 - inch = val/2.54 - points = int(inch*72) - return (points,utils.fl2txt("%.6f",mm),utils.fl2txt("%.6f",inch)) +try: + import PIL.Image + no_pil = 0 +except: + no_pil = 1 + +def points(val): + inch = float(val)/2.54 + return (int(inch*72)) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -46,7 +45,7 @@ def sizes(val): class KwordDoc(TextDoc): def open(self,filename): - self.photolist = [] + self.photo_list = [] if filename[-4:] != ".kwd": self.filename = filename + ".kwd" @@ -79,9 +78,11 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.m.write('\n') self.m.write('\n') - self.f.write('\n') - self.f.write('\n') + self.f.write('') + self.f.write('') + self.f.write('\n') + self.mtime = time.time() if self.paper.name == "A3": self.f.write('\n') + self.f.write('spHeadBody="9" ') + self.f.write('spFootBody="9">\n') self.f.write('' % sizes(self.lmargin)) + self.f.write('top="%d" ' % points(self.tmargin)) + self.f.write('right="%d" ' % points(self.rmargin)) + self.f.write('bottom="%d" ' % points(self.bmargin)) + self.f.write('left="%d"/>' % points(self.lmargin)) self.f.write('\n') self.f.write('\n') self.f.write('\n') self.f.write('\n') - self.f.write('\n') def close(self): self.f.write('\n') + for p in self.photo_list: + self.f.write('\n' % p[1]) + self.f.write('\n') + self.f.write('\n') + self.f.write('\n' % a[0]) + self.f.write('\n') + self.f.write('\n') self.f.write('\n') self.f.write('\n') for name in self.style_list.keys(): @@ -149,23 +164,22 @@ class KwordDoc(TextDoc): p = self.style_list[name] - padding = p.get_padding() - self.f.write('\n' % sizes(padding)) + pad = points(p.get_padding())/2 + self.f.write('\n' % (pad,pad)) if p.get_alignment() == PARA_ALIGN_CENTER: - self.f.write('\n') + self.f.write('\n') elif p.get_alignment() == PARA_ALIGN_JUSTIFY: - self.f.write('\n') + self.f.write('\n') elif p.get_alignment() == PARA_ALIGN_RIGHT: - self.f.write('\n') + self.f.write('\n') + else: + self.f.write('\n') first = p.get_first_indent() left = p.get_left_margin() - - first = left+first - if first != 0: - self.f.write('\n' % sizes(first)) - if left != 0: - self.f.write('\n' % sizes(left)) + right = p.get_right_margin() + self.f.write('\n' % (points(left),points(right))) font = p.get_font() self.f.write('\n') @@ -181,6 +195,7 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.f.write('\n') if font.get_underline(): self.f.write('\n') + self.f.write('\n') if p.get_top_border(): self.f.write('\n') if p.get_bottom_border(): @@ -189,31 +204,31 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.f.write('\n') if p.get_left_border(): self.f.write('\n') - self.f.write('\n') if left != 0: - self.f.write('\n' % sizes(left)) + self.f.write('\n' % points(left)) self.f.write('\n') self.f.write('\n') self.f.write('\n') for file in self.photo_list: - self.f.write('\n' % file) + self.f.write('\n' % a[0]) self.f.write('\n') - self.f.write('\n') - self.f.write('\n') - self.f.write('\n') - self.f.write('\n') - self.f.write('\n') - self.f.write('\n') self.f.write('\n') - mtime = time.time() tar = TarFile(self.filename) - tar.add_file("documentinfo.xml",mtime,self.m) - tar.add_file("maindoc.xml",mtime,self.f) + tar.add_file("documentinfo.xml",self.mtime,self.m) + tar.add_file("maindoc.xml",self.mtime,self.f) for file in self.photo_list: f = open(file[0],"r") - tar.add_file(file[1],mtime,f) + tar.add_file(file[1],self.mtime,f) f.close() tar.close() @@ -239,10 +254,8 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.font_face = "helvetica" if leader != None: - self.text = leader + chr(1) - txt = '\n' % len(leader) - txt = txt + '\n\n' % self.font_face - txt = txt + '\n' % len(leader) + self.text = leader + '\t' + txt = '\n' % (len(leader)+1) txt = txt + '\n\n' % self.font_face self.format_list.append(txt) @@ -264,24 +277,23 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.f.write('\n') self.f.write('\n' % self.style_name) - padding = self.p.get_padding() - self.f.write('\n' % sizes(padding)) + pad = points(self.p.get_padding())/2 + self.f.write('\n' % (pad,pad)) if self.p.get_alignment() == PARA_ALIGN_CENTER: - self.f.write('\n') + self.f.write('\n') elif self.p.get_alignment() == PARA_ALIGN_JUSTIFY: - self.f.write('\n') + self.f.write('\n') elif self.p.get_alignment() == PARA_ALIGN_RIGHT: - self.f.write('\n') + self.f.write('\n') + else: + self.f.write('\n') first = self.p.get_first_indent() left = self.p.get_left_margin() - - first = left+first - if first != 0: - self.f.write('\n' % sizes(first)) - if left != 0: - self.f.write('\n' % sizes(left)) + right = self.p.get_right_margin() + self.f.write('\n' % (points(left),points(right))) self.f.write('\n') self.f.write('\n' % self.font_face) @@ -303,7 +315,7 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.f.write('\n') self.f.write('\n') if left != 0: - self.f.write('\n' % sizes(left)) + self.f.write('\n' % points(left)) self.f.write('\n') self.f.write('\n') @@ -311,7 +323,7 @@ class KwordDoc(TextDoc): self.bold_start = len(self.text) if self.bold_stop != self.bold_start: length = self.bold_stop - self.bold_start - txt = '\n' % length + txt = '\n' % (self.bold_stop,length) txt = txt + '\n\n' % self.font_face self.format_list.append(txt) @@ -341,16 +353,35 @@ class KwordDoc(TextDoc): pass def add_photo(self,name,x,y): - pass -# index = len(self.photo_list)+1 -# self.photo_list.append((name,'pictures/picture%d.jpeg' % index)) -# txt = '\n' % len(self.text) -# txt = txt + '\n\n' % name -# -# self.bold_stop = len(self.text) -# self.format_list.append(txt) -# -# self.text = self.text + chr(1) + if no_pil: + return + + im = PIL.Image.open(name) + nx,ny = im.size + + scale = float(nx)/float(ny) + x = points(x) + y = points(y) + + if scale > 1.0: + scale = 1.0/scale + act_width = x + act_height = y * scale + else: + act_width = x * scale + act_height = y + + index = len(self.photo_list)+1 + tag = 'pictures/picture%d.jpeg' % index + self.photo_list.append((name,tag,act_width,act_height)) + txt = '\n' % len(self.text) + txt = txt + '\n' % tag + txt = txt + '\n' + + self.bold_stop = len(self.text) + self.format_list.append(txt) + + self.text = self.text + '#' def horizontal_line(self): pass @@ -397,7 +428,9 @@ if __name__ == "__main__": doc.end_paragraph() doc.start_paragraph("Normal") - doc.add_photo("/home/dona/dad.jpg",200,200) + doc.write_text("This is fun. ") + doc.add_photo("/home/dona/dad.jpg",2.0,2.0) + doc.write_text("So is this. ") doc.end_paragraph() doc.close() diff --git a/gramps/src/LaTeXDoc.py b/gramps/src/LaTeXDoc.py index 71482be20..734b441ca 100644 --- a/gramps/src/LaTeXDoc.py +++ b/gramps/src/LaTeXDoc.py @@ -21,12 +21,6 @@ from TextDoc import * from latin_utf8 import latin_to_utf8 -try: - import PIL.Image - no_pil = 0 -except: - no_pil = 1 - #------------------------------------------------------------------------ # # diff --git a/gramps/src/LocEdit.py b/gramps/src/LocEdit.py index 19b2b918b..65a1e9c88 100644 --- a/gramps/src/LocEdit.py +++ b/gramps/src/LocEdit.py @@ -23,7 +23,6 @@ # Standard python modules # #------------------------------------------------------------------------- -import os import string #------------------------------------------------------------------------- diff --git a/gramps/src/MergeData.py b/gramps/src/MergeData.py index 06fb6a35d..5b5dea571 100644 --- a/gramps/src/MergeData.py +++ b/gramps/src/MergeData.py @@ -19,7 +19,6 @@ # import RelLib -import soundex import intl import utils import Config @@ -240,7 +239,7 @@ class MergePeople: self.copy_sources(xdata,data) break else: - self.p1.addAlternateName(xname) + self.p1.addAlternateName(xdata) list = self.p1.getAttributeList()[:] for xdata in self.p2.getAttributeList(): @@ -251,7 +250,7 @@ class MergePeople: self.copy_sources(xdata,data) break else: - self.p1.addAttribute(xname) + self.p1.addAttribute(xdata) list = self.p1.getEventList()[:] for xdata in self.p2.getEventList(): @@ -261,7 +260,7 @@ class MergePeople: self.copy_sources(xdata,data) break else: - self.p1.addEvent(xevent) + self.p1.addEvent(xdata) list = self.p1.getUrlList()[:] for xdata in self.p2.getUrlList(): @@ -458,7 +457,6 @@ class MergePeople: # a little debugging here for fam in self.db.getFamilyMap().values(): - name = self.p2.getPrimaryName().getName() if self.p2 in fam.getChildList(): fam.removeChild(self.p2) fam.addChild(self.p1) diff --git a/gramps/src/PdfDoc.py b/gramps/src/PdfDoc.py index 536c2afa5..289b9a3b0 100644 --- a/gramps/src/PdfDoc.py +++ b/gramps/src/PdfDoc.py @@ -46,15 +46,6 @@ class GrampsDocTemplate(BaseDocTemplate): self._calc() #in case we changed margins sizes etc BaseDocTemplate.build(self,flowables) -#------------------------------------------------------------------------ -# -# -# -#------------------------------------------------------------------------ -def page_def(canvas,doc): - canvas.saveState() - canvas.restoreState() - #------------------------------------------------------------------------ # # diff --git a/gramps/src/Plugins.py b/gramps/src/Plugins.py index 565556218..322ae2bd1 100644 --- a/gramps/src/Plugins.py +++ b/gramps/src/Plugins.py @@ -91,7 +91,6 @@ class ReportPlugins: "destroy_passed_object" : utils.destroy_passed_object }) - top = self.dialog.get_widget("report") tree = self.dialog.get_widget("tree1") self.run_tool = None build_tree(tree,_reports,self.on_report_node_selected) @@ -133,7 +132,6 @@ class ToolPlugins: "destroy_passed_object" : utils.destroy_passed_object }) - top = self.dialog.get_widget("pluginsel") tree = self.dialog.get_widget("tree") self.run_tool = None build_tree(tree,_tools,self.on_node_selected) diff --git a/gramps/src/ReadXML.py b/gramps/src/ReadXML.py index 73d1f63c2..ee1391457 100644 --- a/gramps/src/ReadXML.py +++ b/gramps/src/ReadXML.py @@ -31,7 +31,6 @@ import string import time import os from gnome.ui import * -import sys import intl _ = intl.gettext @@ -232,6 +231,7 @@ def loadRevision(database, file, filename, revision, callback=None): if __name__ == "__main__": import profile + import sys database = RelDataBase() t1 = time.time() diff --git a/gramps/src/RelLib.py b/gramps/src/RelLib.py index 2e42ab0e5..5eae6fa37 100644 --- a/gramps/src/RelLib.py +++ b/gramps/src/RelLib.py @@ -23,8 +23,9 @@ __author__ = "Don Allingham" -import re -from Date import * +from re import compile +from Date import Date, compare_dates +from string import strip CONF_VERY_HIGH = 4 CONF_HIGH = 3 @@ -32,7 +33,7 @@ CONF_NORMAL = 2 CONF_LOW = 1 CONF_VERY_LOW = 0 -_id_reg = re.compile("%\d+d") +_id_reg = compile("%\d+d") class SourceNote: """Base class for storing source references and notes""" @@ -268,14 +269,14 @@ class Researcher: def set(self,name,addr,city,state,country,postal,phone,email): """sets the information about the database owner""" - self.name = string.strip(name) - self.addr = string.strip(addr) - self.city = string.strip(city) - self.state = string.strip(state) - self.country = string.strip(country) - self.postal = string.strip(postal) - self.phone = string.strip(phone) - self.email = string.strip(email) + self.name = strip(name) + self.addr = strip(addr) + self.city = strip(city) + self.state = strip(state) + self.country = strip(country) + self.postal = strip(postal) + self.phone = strip(phone) + self.email = strip(email) class Location: """Provides information about a place, including city, county, state, @@ -362,7 +363,9 @@ class Photo(SourceNote): def __init__(self,source=None): """Create a new Photo object, copying from the source if provided""" + SourceNote.__init__(self,source) + self.attrlist = [] if source: self.path = source.path diff --git a/gramps/src/SelectChild.py b/gramps/src/SelectChild.py index 426c8ea0c..ec3e66ddd 100644 --- a/gramps/src/SelectChild.py +++ b/gramps/src/SelectChild.py @@ -175,7 +175,7 @@ class SelectChild: for row in self.add_child.selection: select_child = self.add_child.get_row_data(row) if self.family == None: - self.family = database.newFamily() + self.family = self.db.newFamily() self.person.addFamily(self.family) if self.person.getGender() == Person.male: self.family.setFather(self.person) @@ -304,7 +304,7 @@ class NewChild: self.family.setFather(self.person) else: self.family.setMother(self.person) - self.person.addFamily(active_family) + self.person.addFamily(self.family) mrel = const.childRelations[self.mrel.get_text()] frel = const.childRelations[self.frel.get_text()] diff --git a/gramps/src/VersionControl.py b/gramps/src/VersionControl.py index 1589778d4..863678baa 100644 --- a/gramps/src/VersionControl.py +++ b/gramps/src/VersionControl.py @@ -70,7 +70,6 @@ class RevisionSelect: self.load = load dialog = libglade.GladeXML(const.gladeFile, "revselect") - revsel = dialog.get_widget("revselect") dialog.signal_autoconnect({ "destroy_passed_object" : utils.destroy_passed_object, "on_loadrev_clicked" : self.on_loadrev_clicked, diff --git a/gramps/src/filters/AltFam.py b/gramps/src/filters/AltFam.py index 65e6c3c7d..3ac1cb5c8 100644 --- a/gramps/src/filters/AltFam.py +++ b/gramps/src/filters/AltFam.py @@ -21,8 +21,6 @@ "People who were adopted" import Filter -import string -import utils from RelLib import Person import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/Before.py b/gramps/src/filters/Before.py index 2b83e8317..a538b56c7 100644 --- a/gramps/src/filters/Before.py +++ b/gramps/src/filters/Before.py @@ -37,7 +37,7 @@ class EventBefore(Filter.Filter): def __init__(self,text): self.date = Date.Date() self.date.set(text) - Filter.Filter.__init__(text) + Filter.Filter.__init__(self,text) def match(self,p): for event in p.getEventList() + [p.getBirth(), p.getDeath()]: diff --git a/gramps/src/filters/EventPlace.py b/gramps/src/filters/EventPlace.py index 1bde40477..b2d6d7882 100644 --- a/gramps/src/filters/EventPlace.py +++ b/gramps/src/filters/EventPlace.py @@ -21,7 +21,6 @@ "People with an event location of ..." import Filter -import string import re import RelLib import intl diff --git a/gramps/src/filters/EventType.py b/gramps/src/filters/EventType.py index 8f8d50d50..267326328 100644 --- a/gramps/src/filters/EventType.py +++ b/gramps/src/filters/EventType.py @@ -21,7 +21,6 @@ "People who have an event type of ..." import Filter -import string import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/Females.py b/gramps/src/filters/Females.py index 0e604d6bd..20ef34d39 100644 --- a/gramps/src/filters/Females.py +++ b/gramps/src/filters/Females.py @@ -21,8 +21,6 @@ "Females" import Filter -import string -import utils from RelLib import Person import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/HavePhotos.py b/gramps/src/filters/HavePhotos.py index 26ad8f0f6..0c6ef686e 100644 --- a/gramps/src/filters/HavePhotos.py +++ b/gramps/src/filters/HavePhotos.py @@ -21,8 +21,6 @@ "People who have images" import Filter -import string -import utils import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/Males.py b/gramps/src/filters/Males.py index 0751d75d2..8275a96f7 100644 --- a/gramps/src/filters/Males.py +++ b/gramps/src/filters/Males.py @@ -21,8 +21,6 @@ "Males" import Filter -import string -import utils from RelLib import Person import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/MutlipleMarriages.py b/gramps/src/filters/MutlipleMarriages.py index 4e99e8df9..349d26aff 100644 --- a/gramps/src/filters/MutlipleMarriages.py +++ b/gramps/src/filters/MutlipleMarriages.py @@ -21,8 +21,6 @@ "People with multiple marriage records" import Filter -import string -import utils import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/NeverMarried.py b/gramps/src/filters/NeverMarried.py index d08fed611..212f153f8 100644 --- a/gramps/src/filters/NeverMarried.py +++ b/gramps/src/filters/NeverMarried.py @@ -21,8 +21,6 @@ "People with no marriage records" import Filter -import string -import utils import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/NoBirthdate.py b/gramps/src/filters/NoBirthdate.py index 7249774fc..b90c7ac7b 100644 --- a/gramps/src/filters/NoBirthdate.py +++ b/gramps/src/filters/NoBirthdate.py @@ -21,8 +21,6 @@ "People without a birth date" import Filter -import string -import utils import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/filters/NoChildren.py b/gramps/src/filters/NoChildren.py index c8a4607a5..2cfa9e433 100644 --- a/gramps/src/filters/NoChildren.py +++ b/gramps/src/filters/NoChildren.py @@ -21,8 +21,6 @@ "People with children" import Filter -import string -import utils import intl _ = intl.gettext diff --git a/gramps/src/gramps_main.py b/gramps/src/gramps_main.py index 03b2442e0..c9e3968e6 100755 --- a/gramps/src/gramps_main.py +++ b/gramps/src/gramps_main.py @@ -827,10 +827,12 @@ def goto_active_person(): pos = id2col[active_person] column = person_list.find_row_from_data(pos) if column != -1: + person_list.unselect_all() person_list.select_row(column,0) person_list.moveto(column) else: if person_list.rows > 0: + person_list.unselect_all() person_list.select_row(0,0) person_list.moveto(0) person,alt = person_list.get_row_data(0) diff --git a/gramps/src/locale/de/LC_MESSAGES/gramps.mo b/gramps/src/locale/de/LC_MESSAGES/gramps.mo index 8c085c597..c92be9b06 100644 Binary files a/gramps/src/locale/de/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/gramps/src/locale/de/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/gramps/src/plugins/AncestorChart.py b/gramps/src/plugins/AncestorChart.py index de94236e2..ff6e7f826 100644 --- a/gramps/src/plugins/AncestorChart.py +++ b/gramps/src/plugins/AncestorChart.py @@ -237,7 +237,6 @@ class AncestorReport: #-------------------------------------------------------------------- def draw_graph(self,index,start,level): if self.map.has_key(start) and index <= 15: - person = self.map[start] text = self.text[start] name = string.join(text,"\n") @@ -269,7 +268,6 @@ def report(database,person): global style_sheet_list global active_person global topDialog - global glade_file global db active_person = person diff --git a/gramps/src/plugins/DescendReport.py b/gramps/src/plugins/DescendReport.py index 4958e9b54..6cab1266e 100644 --- a/gramps/src/plugins/DescendReport.py +++ b/gramps/src/plugins/DescendReport.py @@ -214,7 +214,7 @@ def option_switch(obj): # #------------------------------------------------------------------------ def report(database,person): - report = DesReportWindow(person,database) + DesReportWindow(person,database) #------------------------------------------------------------------------ # diff --git a/gramps/src/plugins/EventCmp.py b/gramps/src/plugins/EventCmp.py index 9cc12d448..f7f2d36bf 100644 --- a/gramps/src/plugins/EventCmp.py +++ b/gramps/src/plugins/EventCmp.py @@ -97,8 +97,6 @@ class TableReport: self.doc.close() def write_table_data(self,data): - length = len(data) - self.doc.start_row() for item in data: self.doc.start_cell("data") @@ -110,7 +108,6 @@ class TableReport: self.row = val + 2 def write_table_head(self,data): - length = len(data) self.prev = 3 self.doc.start_row() diff --git a/gramps/src/plugins/FamilyGroup.py b/gramps/src/plugins/FamilyGroup.py index 2ce7edadb..bcab1c0b0 100644 --- a/gramps/src/plugins/FamilyGroup.py +++ b/gramps/src/plugins/FamilyGroup.py @@ -24,7 +24,6 @@ import RelLib import const import os import re -import sort import string import FindDoc import utils diff --git a/gramps/src/plugins/Merge.py b/gramps/src/plugins/Merge.py index 18d558f16..be468ce4a 100644 --- a/gramps/src/plugins/Merge.py +++ b/gramps/src/plugins/Merge.py @@ -88,7 +88,6 @@ class Merge: base = os.path.dirname(__file__) self.glade_file = base + os.sep + "merge.glade" top = GladeXML(self.glade_file,"dialog") - topWin = top.get_widget("dialog") my_menu = GtkMenu() item = GtkMenuItem(_("Low")) @@ -555,7 +554,7 @@ def get_name_obj(person): # #------------------------------------------------------------------------- def runTool(database,active_person,callback): - mergeObj = Merge(database,callback) + Merge(database,callback) #------------------------------------------------------------------------- # diff --git a/gramps/src/plugins/ReadGedcom.py b/gramps/src/plugins/ReadGedcom.py index 4e83f8802..c2cac8b36 100644 --- a/gramps/src/plugins/ReadGedcom.py +++ b/gramps/src/plugins/ReadGedcom.py @@ -382,7 +382,6 @@ class GedcomParser: # #--------------------------------------------------------------------- def parse_record(self): - index = 0 while 1: matches = self.get_next() diff --git a/gramps/src/plugins/Summary.py b/gramps/src/plugins/Summary.py index 29cbc1964..afd0b2682 100644 --- a/gramps/src/plugins/Summary.py +++ b/gramps/src/plugins/Summary.py @@ -24,7 +24,6 @@ from RelLib import * import os import posixpath import re -import sort import string import utils import intl @@ -59,7 +58,6 @@ def report(database,person): missing_bday = 0 males = 0 females = 0 - people = 0 bytes = 0 namelist = [] diff --git a/gramps/src/plugins/WriteGedcom.py b/gramps/src/plugins/WriteGedcom.py index a169d282e..f4f472c11 100644 --- a/gramps/src/plugins/WriteGedcom.py +++ b/gramps/src/plugins/WriteGedcom.py @@ -39,6 +39,7 @@ from latin_utf8 import latin_to_utf8 cnvtxt = latin_to_ansel +active_person = None topDialog = None db = None @@ -219,9 +220,9 @@ def add_persons_sources(person): if sbase != None and sbase not in source_list: source_list.append(sbase) for name in person.getNameList + [ person.getPrimaryName() ]: - if private and event.getPrivacy(): + if private and name.getPrivacy(): continue - for source_ref in event.getSourceRefList(): + for source_ref in name.getSourceRefList(): sbase = source_ref.getBase() if sbase != None and sbase not in source_list: source_list.append(sbase) @@ -240,9 +241,9 @@ def add_familys_sources(family): if sbase != None and sbase not in source_list: source_list.append(sbase) for attr in family.getAttributeList(): - if private and event.getPrivacy(): + if private and attr.getPrivacy(): continue - for source_ref in event.getSourceRefList(): + for source_ref in attr.getSourceRefList(): sbase = source_ref.getBase() if sbase != None and sbase not in source_list: source_list.append(sbase) @@ -460,7 +461,7 @@ def write_person(g,person): if attr.getNote() != "": write_long_text(g,"NOTE",2,attr.getNote()) for srcref in attr.getSourceRefList(): - write_source_ref(g,2,srclist) + write_source_ref(g,2,srcref) for addr in person.getAddressList(): if private and addr.getPrivacy(): @@ -637,7 +638,7 @@ def gedcom_date(date): elif date.range == -1: return "(%s)" % date.text else: - return ged_subdate(self.start) + return ged_subdate(date.start) #------------------------------------------------------------------------- # diff --git a/gramps/src/po/de.po b/gramps/src/po/de.po index 958974fa7..1d075bb6e 100644 --- a/gramps/src/po/de.po +++ b/gramps/src/po/de.po @@ -2,24 +2,23 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Bernd Schandl , 2001. # -#: glade.c:435 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 0.4.0pre\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-27 07:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-27 21:48+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-28 17:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-29 19:41+01:00\n" "Last-Translator: Bernd Schandl \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glade.c:1820 +#: glade.c:1997 msgid "\n" msgstr "\n" -# XXX bad word ordering ahead -#: glade.c:2010 +# FIXME Bad word ordering ahead! +#: glade.c:2248 msgid " was born " msgstr " wurde geboren " @@ -33,350 +32,369 @@ msgstr "" "b. $b\n" "d. $d" -#: glade.c:18 +#: glade.c:19 msgid "%P %%" msgstr "%P %%" -#: glade.c:1959 -#, c-format -msgid "%d broken family images were found\n" -msgstr "%d ungültige Personenbilder gefunden (Datei fehlt, nicht lesbar)\n" - -#: glade.c:1951 +#: glade.c:2191 #, c-format msgid "%d broken family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: glade.c:1961 -#, c-format -msgid "%d broken personal images were found\n" -msgstr "%d ungültige Personenbilder gefunden (Datei fehlt, nicht lesbar)\n" - -#: glade.c:1957 +#: glade.c:2197 #, c-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: glade.c:1955 +#: glade.c:2195 #, c-format msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: glade.c:1926 glade.c:2013 +#: glade.c:2185 +#, c-format +msgid "%d event records were modified" +msgstr "%d Ereigniseinträge wurden geändert" + +#: glade.c:2199 +#, c-format +msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" +msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" + +#: glade.c:2103 +#, c-format +msgid "%s (revision %s)" +msgstr "%s (Revision %s)" + +#: glade.c:2164 glade.c:2251 #, c-format msgid "%s Generation" msgstr "%s Generation" -#: glade.c:1821 glade.c:1823 +#: glade.c:1998 glade.c:2000 #, c-format msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" -#: glade.c:1851 glade.c:1858 glade.c:1859 glade.c:1952 +#: glade.c:2001 glade.c:2073 glade.c:2076 glade.c:2077 glade.c:2121 +#: glade.c:2192 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: glade.c:1870 glade.c:1871 glade.c:1875 glade.c:1876 glade.c:2102 -#: glade.c:2103 +#: glade.c:2093 glade.c:2094 glade.c:2098 glade.c:2099 glade.c:2308 +#: glade.c:2309 #, c-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: glade.c:1872 +#: glade.c:2095 #, c-format msgid "%s is a corrupt file" msgstr "%s ist eine beschädigte Datei" -#: glade.c:1877 +#: glade.c:2100 glade.c:2104 #, c-format msgid "%s is a corrupt file." msgstr "%s ist eine beschädigte Datei." -#: glade.c:1762 +#: glade.c:1990 #, c-format msgid "%s is already used by %s" msgstr "%s wird bereits von %s verwendet" -#: glade.c:1824 glade.c:1828 +#: glade.c:2028 glade.c:2033 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s ist kein Verzeichnis" -#: glade.c:1929 +#: glade.c:1816 +#, c-format +msgid "%s is not a valid file name or does not exist." +msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname oder die Datei existiert nicht." + +#: glade.c:2167 #, c-format msgid "%s was born in the year %s in %s. " msgstr "%s wurde im Jahr %s in %s geboren. " -#: glade.c:1930 +#: glade.c:2168 #, c-format msgid "%s was born in the year %s. " msgstr "%s wurde im Jahr %s geboren. " -#: glade.c:1927 +#: glade.c:2165 #, c-format msgid "%s was born on %s in %s. " msgstr "%s wurde am %s in %s geboren. " -#: glade.c:1928 +#: glade.c:2166 #, c-format msgid "%s was born on %s. " msgstr "%s wurde am %s geboren. " -#: glade.c:1953 +#: glade.c:2193 #, c-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde aus der Familie von %s entfernt\n" -#: glade.c:2096 +#: glade.c:2302 #, c-format msgid "%s will be extracted as a nickname from %s\n" msgstr "%s wird als Spitzname aus %s extrahiert\n" -#: glade.c:2097 +#: glade.c:2303 #, c-format msgid "%s will be extracted as a title from %s\n" msgstr "%s wird als Titel aus %s extrahiert\n" -#: glade.c:21 +#: glade.c:22 +msgid "%v of %u (%P %%)" +msgstr "%v aus %u (%P %%)" + +#: glade.c:25 msgid "(Recommended only for English)" msgstr "(Nur für englische Namen empfohlen)" -#: glade.c:1695 +#: glade.c:1923 msgid "(and|to|-)" msgstr "(und|bis|-)" -#: glade.c:1694 +#: glade.c:1922 msgid "(from|between|bet|bet.)" msgstr "(von|zwischen)" -#: glade.c:1941 +#: glade.c:2179 #, c-format msgid ", and was buried in the year %s in %s." msgstr ", und wurde im Jahr %s in %s begraben." -#: glade.c:1942 +#: glade.c:2180 #, c-format msgid ", and was buried in the year %s." msgstr ", und wurde im Jahr %s begraben." -#: glade.c:1939 +#: glade.c:2177 #, c-format msgid ", and was buried on %s in %s." msgstr ", und wurde am %s in %s begraben." -#: glade.c:1940 +#: glade.c:2178 #, c-format msgid ", and was buried on %s." msgstr ", und wurde am %s begraben." -#: glade.c:2010 glade.c:2011 +#: glade.c:2248 glade.c:2249 msgid "." msgstr "." -#: glade.c:1958 -msgid "1 broken family image was found\n" -msgstr "Ein ungültiges Familienbild gefunden (Datei fehlt, nicht lesbar)\n" - -#: glade.c:1950 +#: glade.c:2190 msgid "1 broken family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: glade.c:1960 -msgid "1 broken personal image was found\n" -msgstr "Ein ungültiges Personenbild gefunden (Datei fehlt, nicht lesbar)\n" - -#: glade.c:1956 +#: glade.c:2196 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: glade.c:1954 +#: glade.c:2194 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Famile gefunden\n" -#: glade.c:24 +#: glade.c:2184 +msgid "1 event record was modified" +msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde geändert" + +#: glade.c:2198 +msgid "1 media object was referenced, but not found\n" +msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" + +#: glade.c:28 msgid "11" msgstr "11" -#: glade.c:27 +#: glade.c:31 msgid "15" msgstr "15" -#: glade.c:30 +#: glade.c:34 msgid "17" msgstr "17" -#: glade.c:33 +#: glade.c:37 msgid "18" msgstr "18" -#: glade.c:36 +#: glade.c:40 msgid "25" msgstr "25" -#: glade.c:39 +#: glade.c:43 msgid "3" msgstr "3" -#: glade.c:42 +#: glade.c:46 msgid "30" msgstr "30" -#: glade.c:45 +#: glade.c:49 msgid "49" msgstr "49" -#: glade.c:48 +#: glade.c:52 msgid "50" msgstr "50" -#: glade.c:51 +#: glade.c:55 msgid "65" msgstr "65" -#: glade.c:54 +#: glade.c:58 msgid "8" msgstr "8" -#: glade.c:57 +#: glade.c:61 msgid "90" msgstr "90" -#: glade.c:70 +#: glade.c:82 msgid ":" msgstr ":" -#: glade.c:1683 +#: glade.c:1911 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" "Eine eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: glade.c:73 +#: glade.c:85 msgid "A4" msgstr "A4" -#: glade.c:1744 glade.c:1747 glade.c:1750 glade.c:1753 glade.c:1756 +#: glade.c:1972 glade.c:1975 glade.c:1978 glade.c:1981 glade.c:1984 msgid "ABT" msgstr "ETWA" -#: glade.c:1737 glade.c:1746 glade.c:1749 glade.c:1752 glade.c:1755 -#: glade.c:1758 +#: glade.c:1965 glade.c:1974 glade.c:1977 glade.c:1980 glade.c:1983 +#: glade.c:1986 msgid "AFTER" msgstr "NACH" # FIXME Is there a translation for ANSEL? -#: glade.c:76 +#: glade.c:88 msgid "ANSEL" msgstr "ANSEL" -#: glade.c:79 +#: glade.c:91 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#: glade.c:82 glade.c:1790 +#: glade.c:94 glade.c:2013 msgid "AbiWord" msgstr "AbiWord" -#: glade.c:85 +#: glade.c:97 msgid "Active Person" msgstr "Aktuelle Person" -#: glade.c:88 +#: glade.c:100 msgid "Active person's name and attribute" msgstr "Name und Attribut der aktuellen Person" -#: glade.c:91 +#: glade.c:103 msgid "Active person's name and gramps ID" msgstr "Name und Gramps ID der aktuellen Person" -#: glade.c:94 +#: glade.c:106 msgid "Active person's name only" msgstr "Name der aktuellen Person" -#: glade.c:100 +#: glade.c:114 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: glade.c:103 +#: glade.c:117 msgid "Add Children" msgstr "Kinder hinzufügen" -#: glade.c:106 +#: glade.c:120 msgid "Add Existing Children" msgstr "Existierende Kinder hinzufügen" -#: glade.c:110 -msgid "Add Image" -msgstr "Bild hinzufügen" +#: glade.c:123 +msgid "Add Filter" +msgstr "Filter hinzufügen" -#: glade.c:113 +#: glade.c:127 +msgid "Add Media Object" +msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen" + +#: glade.c:130 msgid "Add New Child" msgstr "Neues Kind hinzufügen" -#: glade.c:116 +#: glade.c:133 msgid "Add Person" msgstr "Person hinzufügen" -#: glade.c:119 +#: glade.c:136 msgid "Add Place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: glade.c:122 +#: glade.c:139 msgid "Add Source" msgstr "Quelle hinzufügen" -#: glade.c:125 +#: glade.c:142 msgid "Add a new spouse" msgstr "Ehepartner hinzufügen" -#: glade.c:128 +#: glade.c:145 msgid "Add new person" msgstr "Neue Person hinzufügen" -#: glade.c:131 +#: glade.c:148 msgid "Add new person as spouse" msgstr "Neue Person als Ehepartner hinzufügen" -#: glade.c:134 +#: glade.c:151 msgid "Add/Edit/View" msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Anzeigen" -#: glade.c:138 +#: glade.c:155 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: glade.c:141 +#: glade.c:158 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: glade.c:1772 +#: glade.c:1817 #, c-format msgid "Address Editor for %s" msgstr "Adresseditor für %s" -#: glade.c:144 +#: glade.c:161 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: glade.c:148 glade.c:1626 glade.c:1645 +#: glade.c:165 glade.c:1853 glade.c:1872 msgid "Adopted" msgstr "Adoptiert" -#: glade.c:1648 +#: glade.c:1875 msgid "Adult Christening" msgstr "Erwachsenentaufe" -#: glade.c:151 glade.c:1943 +#: glade.c:168 glade.c:2181 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel" -#: glade.c:1925 +#: glade.c:2163 #, c-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: glade.c:2019 +#: glade.c:2258 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -385,174 +403,178 @@ msgstr "" "entwickeln und auf die Datenbank anzuwenden, um ähnliche Ereignisse zu " "finden." -#: glade.c:154 +#: glade.c:171 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: glade.c:1786 +#: glade.c:2009 msgid "All people" msgstr "Alle Personen" -#: glade.c:157 +#: glade.c:174 msgid "Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "Interne Gramps IDs sind editierbar" -#: glade.c:1948 +#: glade.c:2188 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "" "Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens zu einem anderen Namen." -#: glade.c:160 +#: glade.c:177 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts" -#: glade.c:1646 +#: glade.c:1873 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternative Geburt" -#: glade.c:1647 +#: glade.c:1874 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternativer Tod" -#: glade.c:163 +#: glade.c:180 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Editor für alternative Namen" -#: glade.c:1771 +#: glade.c:2080 #, c-format msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Editor für alternative Namen für %s" -#: glade.c:166 +#: glade.c:183 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: glade.c:1685 +#: glade.c:1913 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Eine feste Beziehung zwischen zwei Personen des gleichen Geschlechts" -#: glade.c:1687 +#: glade.c:1915 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Eine unbestimmte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: glade.c:1974 glade.c:2018 +#: glade.c:2212 glade.c:2257 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" -#: glade.c:169 glade.c:1892 +#: glade.c:186 glade.c:2130 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnentafel (graphisch)" -#: glade.c:1891 +#: glade.c:2129 #, c-format msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Graphische Ahnentafel für %s" -#: glade.c:172 +#: glade.c:189 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Graphische Ahnentafel" -#: glade.c:2033 glade.c:2043 glade.c:2162 +#: glade.c:2272 glade.c:2371 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: glade.c:2035 +#: glade.c:2274 msgid "Ancestors and Descendants" msgstr "Vorfahren und Nachkommen" -#: glade.c:2178 glade.c:2184 +#: glade.c:2387 glade.c:2393 #, c-format msgid "Ancestors and Descendants of %s" msgstr "Vorfahren und Nachkommen von %s" -#: glade.c:2045 glade.c:2164 +#: glade.c:2373 msgid "Ancestors and descendants" msgstr "Vorfahren und Nachkommen" -#: glade.c:2176 glade.c:2182 +#: glade.c:2385 glade.c:2391 #, c-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: glade.c:1637 +#: glade.c:1864 msgid "Annulment" msgstr "Annullierung" -#: glade.c:175 +#: glade.c:192 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: glade.c:178 +#: glade.c:195 msgid "Append to Current Database" msgstr "Anhängen an die aktuelle Datenbank" -#: glade.c:1701 +#: glade.c:1929 msgid "April" msgstr "April" -#: glade.c:181 +#: glade.c:1987 glade.c:1988 +msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass die Änderungen verworfen werden sollen?" + +#: glade.c:199 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: glade.c:184 +#: glade.c:202 msgid "Attribute Editor" msgstr "Attribute-Editor" -#: glade.c:1770 glade.c:1860 +#: glade.c:1820 #, c-format msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Attribute-Editor für %s" -#: glade.c:187 +#: glade.c:206 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: glade.c:1705 +#: glade.c:1933 msgid "August" msgstr "August" -#: glade.c:190 +#: glade.c:209 msgid "Author" msgstr "Verfasser" -#: glade.c:193 +#: glade.c:212 msgid "Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank automatisch laden" -#: glade.c:1736 glade.c:1745 glade.c:1748 glade.c:1751 glade.c:1754 -#: glade.c:1757 +#: glade.c:1964 glade.c:1973 glade.c:1976 glade.c:1979 glade.c:1982 +#: glade.c:1985 msgid "BEFORE" msgstr "VOR" -#: glade.c:196 +#: glade.c:215 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: glade.c:199 +#: glade.c:218 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: glade.c:1650 +#: glade.c:1877 msgid "Baptism" msgstr "Taufe" -#: glade.c:1649 +#: glade.c:1876 msgid "Baptism (LDS)" msgstr "Taufe (LDS/Mormonen)" -#: glade.c:1651 +#: glade.c:1878 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: glade.c:1652 +#: glade.c:1879 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: glade.c:202 +#: glade.c:221 msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellung" -#: glade.c:205 +#: glade.c:224 msgid "" "Below is a list of the nicknames and titles that Gramps can extract from the " "\n" @@ -571,197 +593,223 @@ msgstr "" "\n" "Sollen die folgenden Änderungen durchgeführt werden?" -#: glade.c:218 glade.c:1625 glade.c:1803 glade.c:1804 glade.c:1808 -#: glade.c:1809 glade.c:1810 glade.c:1811 glade.c:1812 glade.c:1813 -#: glade.c:1845 glade.c:2021 glade.c:2056 +#: glade.c:237 glade.c:1821 glade.c:1822 glade.c:1823 glade.c:1824 +#: glade.c:1852 glade.c:2052 glade.c:2114 glade.c:2115 glade.c:2119 +#: glade.c:2120 glade.c:2255 glade.c:2260 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: glade.c:223 +#: glade.c:242 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: glade.c:226 +# FIXME Where in the program? +#: glade.c:245 +msgid "Birth Order" +msgstr "Geburtsreihenfolge" + +#: glade.c:248 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: glade.c:229 +#: glade.c:251 msgid "Birthdate" msgstr "Geburtsdatum" -#: glade.c:232 +#: glade.c:254 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: glade.c:235 +#: glade.c:257 msgid "Border Color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: glade.c:238 +#: glade.c:260 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" # FIXME Better? Kastenfarbe/Füllfarbe -#: glade.c:241 +#: glade.c:263 msgid "Box Color" msgstr "Schattierung" -#: glade.c:1653 +#: glade.c:1880 msgid "Burial" msgstr "Beerdigung" -#: glade.c:244 +#: glade.c:266 msgid "Calculate SoundEx code for the name" msgstr "SoundEx Code für den Namen bestimmen" -#: glade.c:2115 +#: glade.c:2323 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." -#: glade.c:247 +#: glade.c:269 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: glade.c:1837 +#: glade.c:2044 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zurückkehren, da keine existiert" -#: glade.c:1678 +#: glade.c:1905 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: glade.c:1654 +#: glade.c:272 +msgid "Cause" +msgstr "Ursache" + +#: glade.c:1881 msgid "Cause Of Death" msgstr "Todesursache" -#: glade.c:2108 glade.c:2109 -msgid "Cause of Death" -msgstr "Todesursache" - -#: glade.c:1655 +#: glade.c:1882 msgid "Census" msgstr "Volkszählung" -#: glade.c:250 +#: glade.c:275 msgid "Change Event Type of" msgstr "Ändere Ereignistyp von" -#: glade.c:253 -msgid "Change Event Types" -msgstr "Ändere Ereignistypen" +#: glade.c:278 +msgid "Change Global Media Object Properties" +msgstr "Globale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" -#: glade.c:256 -msgid "Change Image Description" -msgstr "Ändere Bildbeschreibung" +#: glade.c:281 +msgid "Change Local Media Object Properties" +msgstr "Lokale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" -#: glade.c:1763 +#: glade.c:284 +msgid "Changed by" +msgstr "Geändert von" + +#: glade.c:1991 msgid "Changing the gender caused problems with marriage information." msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen." -#: glade.c:1962 +#: glade.c:2200 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: glade.c:1963 +#: glade.c:2201 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: glade.c:1965 +#: glade.c:2203 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." -#: glade.c:259 glade.c:2028 glade.c:2066 glade.c:2075 glade.c:2160 +#: glade.c:287 glade.c:2267 glade.c:2283 glade.c:2369 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: glade.c:262 +#: glade.c:290 msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswählen" -#: glade.c:265 +#: glade.c:293 msgid "Choose Spouse" msgstr "Ehepartner auswählen" -#: glade.c:268 +#: glade.c:296 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" -#: glade.c:273 +#: glade.c:301 msgid "Choose the HTML template" msgstr "HTML Vorlage auswählen" -#: glade.c:1814 +#: glade.c:1825 #, c-format msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswählen" -#: glade.c:1656 +#: glade.c:1883 msgid "Christening" msgstr "Kleinkindtaufe" -#: glade.c:277 +#: glade.c:305 msgid "City" msgstr "Ort" -#: glade.c:280 +#: glade.c:308 msgid "City/County" msgstr "Ort/Kreis" -#: glade.c:283 +#: glade.c:311 +msgid "" +"Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to " +"reorder children." +msgstr "" +"Zum Sortieren Spaltenkopf anklicken. Bei Sortierung nach Geburtsdatum können " +"Kinder mit der Maus neu geordnet werden." + +#: glade.c:314 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: glade.c:286 +#: glade.c:317 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: glade.c:289 +#: glade.c:320 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: glade.c:292 +#: glade.c:323 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: glade.c:326 msgid "Comments" msgstr "Kommentar" -#: glade.c:2017 +#: glade.c:2256 msgid "Compare individual events" msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: glade.c:295 +#: glade.c:329 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: glade.c:299 +#: glade.c:332 msgid "Confidence" msgstr "Verläßlichkeit" -#: glade.c:1657 +#: glade.c:1884 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation/Firmung" -#: glade.c:1768 glade.c:1777 glade.c:1785 glade.c:1857 -msgid "Convert to private copy" -msgstr "Eigene Kopie erstellen" +#: glade.c:2066 +msgid "Convert to local copy" +msgstr "In lokale Kopie umwandeln" -#: glade.c:1829 glade.c:1830 glade.c:1831 glade.c:1832 glade.c:1833 -#: glade.c:1881 glade.c:1882 glade.c:1884 glade.c:1885 +#: glade.c:2034 glade.c:2035 glade.c:2036 glade.c:2037 glade.c:2038 +#: glade.c:2107 glade.c:2108 glade.c:2110 glade.c:2111 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: glade.c:2049 glade.c:2050 glade.c:2168 glade.c:2169 +#: glade.c:2377 glade.c:2378 #, c-format msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden" -#: glade.c:2107 +#: glade.c:2062 +#, c-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" + +#: glade.c:2313 glade.c:2315 #, c-format msgid "Could not import %s: currently an unknown file type" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: unbekanntes Dateiformat" -#: glade.c:2106 +#: glade.c:2312 glade.c:2314 #, c-format msgid "" "Could not import %s: either the file could not be found, or it was not a " @@ -770,17 +818,17 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht importiert werden: entweder konnte die Datei nicht " "gefunden werden oder es handelte sich nicht um ein bekanntes Grafikformat" -#: glade.c:1883 +#: glade.c:2109 #, c-format msgid "Could not load image file %s" msgstr "Bild %s konnte nicht geladen werden" -#: glade.c:1924 glade.c:2009 +#: glade.c:2162 glade.c:2247 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: glade.c:1849 glade.c:1850 +#: glade.c:2059 glade.c:2060 #, c-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -789,28 +837,23 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht geöffnet werden\n" "Standardvorlage wird verwendet" -#: glade.c:2051 glade.c:2052 -#, c-format -msgid "Could not open the template file (%s)" -msgstr "Vorlagendatei (%s) konnte nicht geöffnet werden" - -#: glade.c:304 +#: glade.c:337 msgid "Country" msgstr "Land" -#: glade.c:1972 +#: glade.c:2210 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person" -#: glade.c:308 +#: glade.c:341 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: glade.c:311 +#: glade.c:344 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" -#: glade.c:2032 +#: glade.c:2271 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -818,558 +861,599 @@ msgstr "" "Erstellt einen Familienbericht, der Informationen über ein Elternpaar und " "dessen Kinder enthält." -#: glade.c:314 +#: glade.c:348 msgid "Creates a new event from the above data" msgstr "Neues Ereignis anhand obiger Information erstellen" -#: glade.c:1658 +#: glade.c:351 +msgid "Creating Web Pages" +msgstr "Webseiten werden erstellt" + +#: glade.c:1885 msgid "Cremation" msgstr "Einäscherung" -#: glade.c:1880 -msgid "Currently only image files are supported" -msgstr "Derzeit werden nur Bilddateien unterstützt" +#: glade.c:2041 +msgid "Currently, you can only delete one person at a time" +msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gelöscht werden" -#: glade.c:317 +#: glade.c:2024 +msgid "Currently, you can only delete one place at a time" +msgstr "Derzeit kann nur jeweils ein Ort gelöscht werden" + +#: glade.c:354 msgid "Custom Colors" msgstr "Eigene Farben" -#: glade.c:1610 +#: glade.c:1836 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "TT-MM-JJJJ" -#: glade.c:1613 +#: glade.c:1839 msgid "DD. Month Year" msgstr "TT. Monat Jahr" -#: glade.c:1612 +#: glade.c:1838 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "TT.MM.JJJJ" -#: glade.c:1609 +#: glade.c:1835 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" -#: glade.c:1618 +#: glade.c:1844 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ, TT.MM.JJJJ oder TT-MM-JJJJ" -#: glade.c:1759 glade.c:1760 glade.c:1852 glade.c:1853 +#: glade.c:2074 msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Daten wurden geändert. Sollen die Änderungen verworfen werden?" -#: glade.c:1947 glade.c:1964 glade.c:2094 glade.c:2100 glade.c:2117 +#: glade.c:357 +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: glade.c:2187 glade.c:2202 glade.c:2300 glade.c:2306 glade.c:2325 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" -#: glade.c:320 +#: glade.c:360 msgid "Database Summary" msgstr "Datenbankübersicht" -#: glade.c:323 +#: glade.c:363 msgid "Database Verify" msgstr "Datenbankprüfung" -#: glade.c:326 +#: glade.c:366 msgid "Database name: " msgstr "Name der Datenbank: " -#: glade.c:332 glade.c:2053 +#: glade.c:372 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: glade.c:335 +#: glade.c:375 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" -#: glade.c:1606 +#: glade.c:1832 msgid "Day MON Year" msgstr "Tag MON Jahr" -#: glade.c:338 glade.c:2022 glade.c:2057 +#: glade.c:378 glade.c:2255 glade.c:2261 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: glade.c:341 +#: glade.c:381 msgid "Death Date" msgstr "Todesdatum" -#: glade.c:344 -msgid "Death place" +# FIXME Todesort?? +#: glade.c:384 +msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" -#: glade.c:1709 +#: glade.c:1937 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: glade.c:347 +#: glade.c:387 msgid "Default Web Site directory" msgstr "Webseitenverzeichnis" -#: glade.c:350 +#: glade.c:390 msgid "Default database directory" msgstr "Datenbankverzeichnis" -#: glade.c:353 +#: glade.c:393 msgid "Default report directory" msgstr "Berichtsverzeichnis" -#: glade.c:1659 +#: glade.c:1886 msgid "Degree" msgstr "Akademischer Grad" -#: glade.c:360 +#: glade.c:401 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: glade.c:364 -msgid "Delete Image" -msgstr "Bild löschen" +#: glade.c:404 +msgid "Delete Filter" +msgstr "Filter löschen" -#: glade.c:367 +#: glade.c:408 +msgid "Delete Media Object" +msgstr "Multimedia-Objekt löschen" + +#: glade.c:411 msgid "Delete Person" msgstr "Person löschen" -#: glade.c:370 +#: glade.c:414 msgid "Delete Place" msgstr "Ort löschen" -#: glade.c:373 +#: glade.c:417 msgid "Delete Source" msgstr "Quelle löschen" -#: glade.c:376 +#: glade.c:421 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: glade.c:379 +#: glade.c:424 msgid "Descendant Browser" msgstr "Übersicht der Nachkommen" -#: glade.c:382 glade.c:1977 +#: glade.c:427 glade.c:2215 msgid "Descendant Report" msgstr "Bericht über Nachkommen" -#: glade.c:2034 glade.c:2044 glade.c:2163 +#: glade.c:2273 glade.c:2372 msgid "Descendants" msgstr "Nachkommen" -#: glade.c:1976 glade.c:2177 glade.c:2183 +#: glade.c:2214 glade.c:2386 glade.c:2392 #, c-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: glade.c:388 glade.c:1679 +#: glade.c:434 glade.c:1906 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: glade.c:2014 +#: glade.c:2252 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: glade.c:2012 +#: glade.c:2250 #, c-format msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s" -#: glade.c:395 +#: glade.c:443 msgid "Details" msgstr "Details" -#: glade.c:398 +#: glade.c:446 msgid "Determining Possible Merges" msgstr "Bestimme mögliche Zusammenfassungen" -#: glade.c:401 +#: glade.c:449 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: glade.c:2128 glade.c:2190 +#: glade.c:2336 glade.c:2400 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: glade.c:404 +#: glade.c:452 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" -#: glade.c:407 +#: glade.c:455 msgid "Display Formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: glade.c:410 +#: glade.c:458 msgid "Display active person's family relationships" msgstr "Familie der aktuellen Person anzeigen" -#: glade.c:413 +#: glade.c:461 msgid "Display attribute on Edit Person form" msgstr "Attribut im \"Person bearbeiten\" Formular anzeigen" -#: glade.c:416 +#: glade.c:464 msgid "Display gramps ID in lists" msgstr "Gramps ID in Listen anzeigen" -#: glade.c:419 +#: glade.c:467 msgid "Display the list of people" msgstr "Personenliste anzeigen" -#: glade.c:422 +#: glade.c:470 msgid "Display the list of sources" msgstr "Liste der Quellen anzeigen" -#: glade.c:1639 +#: glade.c:1866 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" -#: glade.c:1638 glade.c:1660 +#: glade.c:1865 glade.c:1887 msgid "Divorce Filing" msgstr "Einreichung der Scheidung" -#: glade.c:425 +#: glade.c:473 msgid "Do not compress XML data file" msgstr "XML Datei nicht komprimieren" -#: glade.c:428 +#: glade.c:476 msgid "Do not display alternate names in person list" msgstr "Alternative Namen nicht in der Personenliste anzeigen" -#: glade.c:431 +#: glade.c:479 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Kommentare und Text zu Quellen ignorieren" -#: glade.c:435 -msgid "Do not include records marked " -msgstr "Markierte Datensätze ignorieren" +#: glade.c:483 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: glade.c:438 -msgid "Do not make a private copy" -msgstr "Keine eigene Kopie anlegen" +#: glade.c:486 +msgid "Do not make a local copy" +msgstr "Keine lokale Kopie anlegen" -#: glade.c:441 +#: glade.c:489 msgid "Do not use images" msgstr "Keine Bilder verwenden" -#: glade.c:444 +#: glade.c:492 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Keine Bilder für lebende Personen verwenden" -#: glade.c:1834 +#: glade.c:2040 #, c-format msgid "Do you really wish to delete %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" -#: glade.c:1819 +#: glade.c:2023 msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" msgstr "Wollen Sie die aktuelle Datenbank schließen und eine neue erstellen?" -#: glade.c:1836 +#: glade.c:2043 msgid "" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" "Möchten Sie Ihre Änderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten " "Datenbank zurückkehren?" -#: glade.c:447 -msgid "Do you wish to delete this place?" -msgstr "Wollen Sie diesen Ort löschen?" - -#: glade.c:1797 glade.c:1799 +#: glade.c:2022 msgid "Do you wish to save the changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" -#: glade.c:1847 +#: glade.c:2054 #, c-format msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Wollen Sie %s als Startperson setzen?" -#: glade.c:450 +#: glade.c:495 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: glade.c:1843 +#: glade.c:2057 #, c-format msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: glade.c:1842 +#: glade.c:2056 msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person" msgstr "" "Doppelklick zum Editieren, Shift-Doppelklick um zur aktuellen Person zu " "machen" -#: glade.c:455 +#: glade.c:502 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: glade.c:458 +#: glade.c:505 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" -#: glade.c:1767 glade.c:1776 glade.c:1784 glade.c:1856 -msgid "Edit Description" -msgstr "Beschreibung bearbeiten" +#: glade.c:508 +msgid "Edit Media Object" +msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: glade.c:1766 glade.c:1775 glade.c:1783 glade.c:1855 -msgid "Edit Image" -msgstr "Bild bearbeiten" - -#: glade.c:461 +#: glade.c:511 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: glade.c:465 +#: glade.c:2065 +msgid "Edit Object Properties" +msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" + +#: glade.c:515 +msgid "Edit Properties" +msgstr "Eigenschaften bearbeiten" + +#: glade.c:519 msgid "Edit Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: glade.c:468 +#: glade.c:522 msgid "Edit marriage information" msgstr "Eheinformationen bearbeiten" -#: glade.c:472 +#: glade.c:526 msgid "Edit source information for the highlighted event" msgstr "Quelleninformation für markiertes Ereignis bearbeiten" -#: glade.c:475 +#: glade.c:2064 +msgid "Edit with the GIMP" +msgstr "Mit GIMP bearbeiten" + +#: glade.c:529 msgid "Edit/View" msgstr "Bearbeiten/Anzeigen" -#: glade.c:478 +#: glade.c:532 msgid "Edit/View Person" msgstr "Person bearbeiten/anzeigen" -#: glade.c:481 +#: glade.c:535 msgid "Edit/View Place" msgstr "Ort bearbeiten/anzeigen" -#: glade.c:484 +#: glade.c:538 msgid "Edit/View Source" msgstr "Quelle bearbeiten/anzeigen" -#: glade.c:1661 +#: glade.c:1888 msgid "Education" msgstr "Ausbildung" -#: glade.c:1902 glade.c:1987 +#: glade.c:2140 glade.c:2225 msgid "Eighth" msgstr "Achte" -#: glade.c:1912 glade.c:1997 +#: glade.c:2150 glade.c:2235 msgid "Eightteenth" msgstr "Achtzehnte" -#: glade.c:1662 +#: glade.c:1889 msgid "Elected" msgstr "Wahl" -#: glade.c:1905 glade.c:1990 +#: glade.c:2143 glade.c:2228 msgid "Eleventh" msgstr "Elfte" -#: glade.c:1663 +#: glade.c:1890 msgid "Emigration" msgstr "Auswanderung" -#: glade.c:487 +#: glade.c:541 msgid "Enable Custom Colors" msgstr "Eigene Farben verwenden" -#: glade.c:490 +#: glade.c:544 msgid "Encoding" msgstr "Codierung" -#: glade.c:1640 +#: glade.c:1867 msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" -#: glade.c:2036 glade.c:2175 glade.c:2181 +#: glade.c:2275 glade.c:2384 glade.c:2390 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: glade.c:2047 glade.c:2166 +#: glade.c:2375 msgid "Entire database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: glade.c:493 +#: glade.c:547 msgid "Entry Formats" msgstr "Eingabeformate" -#: glade.c:1873 glade.c:1874 glade.c:1878 glade.c:1879 +#: glade.c:2096 glade.c:2097 glade.c:2101 glade.c:2102 glade.c:2105 +#: glade.c:2106 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: glade.c:496 +#: glade.c:550 msgid "Even Row Background" msgstr "Hintergrund geradezahliger Zeilen" -#: glade.c:499 +#: glade.c:553 msgid "Even Row Foreground" msgstr "Vordergrund geradezeiliger Zeilen" -#: glade.c:502 +#: glade.c:556 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: glade.c:505 +#: glade.c:559 msgid "Event Comparison" msgstr "Ereignisvergleich" -#: glade.c:508 +#: glade.c:562 +msgid "Event Comparison - Create a complex filter" +msgstr "Ereignisvergleich - Erstellen eines komplexen Filters" + +#: glade.c:565 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: glade.c:1769 -#, c-format -msgid "Event Editor for %s" -msgstr "Ereigniseditor für %s" - -#: glade.c:511 +#: glade.c:568 msgid "Event Type" msgstr "Ereignistyp" -#: glade.c:514 +#: glade.c:571 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: glade.c:517 +#: glade.c:2019 +msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" +msgstr "Genau zwei Personen müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden" + +#: glade.c:2020 +msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" +msgstr "Genau zwei Orte müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden" + +#: glade.c:574 msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner" -#: glade.c:520 +#: glade.c:577 msgid "Export GEDCOM" msgstr "GEDCOM Export" -#: glade.c:523 +#: glade.c:580 msgid "Export GEDCOM file" msgstr "GEDCOM Datei exportieren" -#: glade.c:526 +#: glade.c:583 +msgid "Export GRAMPS package" +msgstr "GRAMPS Paket exportieren" + +#: glade.c:586 msgid "Export PAF for PalmOS" msgstr "PAF Export für PalmOS" -#: glade.c:529 +#: glade.c:589 msgid "Export PAF for PalmOS file" msgstr "PAF Export für PalmOS Datei" -#: glade.c:2180 +#: glade.c:2389 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "GEDCOM Export" -#: glade.c:2186 +#: glade.c:2396 +msgid "Export to GRAMPS package" +msgstr "GRAMPS Paket Export" + +#: glade.c:2395 msgid "Export to PAF for PalmOS" msgstr "PAF Export für PalmOS" -#: glade.c:2099 +#: glade.c:2305 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: glade.c:2156 +#: glade.c:592 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: glade.c:2365 msgid "Facts and Events" msgstr "Fakten und Ereignisse" -#: glade.c:1788 glade.c:1863 +#: glade.c:2011 glade.c:2083 glade.c:2084 glade.c:2085 glade.c:2086 #, c-format msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Das Modul %s konnte nicht geladen werden" -#: glade.c:532 glade.c:1822 +#: glade.c:595 glade.c:1999 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: glade.c:535 +#: glade.c:598 glade.c:2068 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: glade.c:538 glade.c:2020 glade.c:2030 +#: glade.c:2006 +msgid "Family Attributes" +msgstr "Familien-Attribute" + +#: glade.c:2005 +msgid "Family Events" +msgstr "Familien-Ereignisse" + +#: glade.c:601 glade.c:2259 glade.c:2269 msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: glade.c:2029 +#: glade.c:2268 #, c-format msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Familienbericht für %s" -#: glade.c:2134 +#: glade.c:2337 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" -#: glade.c:2055 -msgid "Family Tree" -msgstr "Stammbaum" - -#: glade.c:2068 -msgid "Family Tree - Index" -msgstr "Stammbaum - Index" - -#: glade.c:2069 glade.c:2170 glade.c:2171 +#: glade.c:2379 glade.c:2380 msgid "Family Tree Index" msgstr "Stammbaum Index" -#: glade.c:542 glade.c:1818 glade.c:1838 glade.c:2023 glade.c:2081 -#: glade.c:2151 glade.c:2153 +#: glade.c:605 glade.c:1829 glade.c:2049 glade.c:2262 glade.c:2289 +#: glade.c:2360 glade.c:2362 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: glade.c:1699 +#: glade.c:1927 msgid "February" msgstr "Februar" -#: glade.c:2080 glade.c:2150 +#: glade.c:2288 glade.c:2359 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: glade.c:2125 glade.c:2193 +#: glade.c:2333 glade.c:2403 msgid "Females" msgstr "Frauen" -#: glade.c:1909 glade.c:1994 +#: glade.c:2147 glade.c:2232 msgid "Fifteenth" msgstr "Fünfzehnte" -#: glade.c:1899 glade.c:1984 +#: glade.c:2137 glade.c:2222 msgid "Fifth" msgstr "Fünfte" -#: glade.c:545 +#: glade.c:608 msgid "File" msgstr "Datei" -#: glade.c:548 -msgid "File Prefix" -msgstr "Dateipräfix" - -#: glade.c:554 +#: glade.c:613 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: glade.c:557 +#: glade.c:616 msgid "Find Person by Name" msgstr "Finde Person über den Namen" -#: glade.c:1895 glade.c:1980 +#: glade.c:2299 +msgid "Find possible duplicate people" +msgstr "Finde doppelt vorkommende Personen" + +#: glade.c:2133 glade.c:2218 msgid "First" msgstr "Erste" -#: glade.c:1664 +#: glade.c:1891 msgid "First Communion" msgstr "Erstkommunion" -#: glade.c:560 glade.c:2091 +#: glade.c:619 glade.c:2078 msgid "First Person" msgstr "Erste Person" -#: glade.c:1620 +#: glade.c:1846 msgid "Firstname Surname" msgstr "Vorname Nachname" -#: glade.c:563 +#: glade.c:622 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: glade.c:566 +#: glade.c:625 msgid "Font Options" msgstr "Schriftoptionen" -#: glade.c:2039 +#: glade.c:2278 msgid "" "For more information or to get a copy of GraphViz, goto " "http://www.graphviz.org" @@ -1377,152 +1461,160 @@ msgstr "" "Mehr Informationen oder eine Kopie von GraphViz erhalten Sie bei " "http://www.graphviz.org" -#: glade.c:572 +#: glade.c:631 msgid "Format" msgstr "Format" -#: glade.c:575 +#: glade.c:634 msgid "Formats" msgstr "Formate" -# FIXME better translation? -#: glade.c:578 glade.c:1628 +# FIXME Better translation? +#: glade.c:637 glade.c:1855 msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" -#: glade.c:1908 glade.c:1993 +#: glade.c:2146 glade.c:2231 msgid "Fourteenth" msgstr "Vierzehnte" -#: glade.c:1898 glade.c:1983 +#: glade.c:2136 glade.c:2221 msgid "Fourth" msgstr "Vierte" -#: glade.c:581 +#: glade.c:641 msgid "GEDCOM Export" msgstr "GEDCOM Export" -#: glade.c:584 +#: glade.c:644 msgid "GEDCOM Import" msgstr "GEDCOM Import" -#: glade.c:587 +#: glade.c:647 msgid "GEDCOM Import Progress" msgstr "Fortschritt des GEDCOM Imports" -#: glade.c:590 +#: glade.c:650 msgid "GEDCOM Import Status" msgstr "Status des GEDCOM Imports" -#: glade.c:593 +#: glade.c:653 msgid "GEDCOM Read Progress" msgstr "Fortschritt des GEDCOM Imports" -#: glade.c:596 +#: glade.c:656 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM Datei" -#: glade.c:1761 +#: glade.c:1989 glade.c:2075 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID Wert wurde nicht verändert." -#: glade.c:1868 +#: glade.c:659 +msgid "GRAMPS id prefixes" +msgstr "GRAMPS ID Präfixe" + +#: glade.c:2091 msgid "GRAMPS is not able to find an XML parser on your system." msgstr "GRAMPS kann auf Ihrem System keinen XML Parser finden." -#: glade.c:600 +#: glade.c:662 +msgid "GRAMPS package export" +msgstr "GRAMPS Paket Export" + +#: glade.c:666 msgid "Gallery" msgstr "Fotoalbum" -#: glade.c:604 glade.c:2078 glade.c:2147 glade.c:2149 +#: glade.c:670 glade.c:2286 glade.c:2356 glade.c:2358 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: glade.c:608 +#: glade.c:675 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: glade.c:1893 glade.c:1944 glade.c:1978 glade.c:2015 glade.c:2031 -#: glade.c:2041 glade.c:2071 glade.c:2086 +#: glade.c:678 +msgid "General Information" +msgstr "Generelle Informationen" + +#: glade.c:2131 glade.c:2182 glade.c:2216 glade.c:2253 glade.c:2270 +#: glade.c:2280 glade.c:2294 msgid "Generate Files" msgstr "Dateien generieren" -#: glade.c:611 -msgid "Generate HTML reports" -msgstr "HTML Berichte generieren" - -#: glade.c:614 +#: glade.c:681 msgid "Generate Relationship Graphs" msgstr "Beziehungsgraph generieren" -#: glade.c:2119 +#: glade.c:2327 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "SoundEx Codes generieren" -#: glade.c:2172 +#: glade.c:2381 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: glade.c:617 +#: glade.c:684 msgid "Generate an Ancestor Graph" msgstr "Graphische Ahnentafel generieren" -#: glade.c:620 +#: glade.c:687 msgid "Generate reports" msgstr "Berichte generieren" -#: glade.c:2121 +#: glade.c:2329 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Generiere SoundEx Codes für Namen" -#: glade.c:1979 +#: glade.c:2217 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktuellen Person." -#: glade.c:2037 +#: glade.c:2276 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format." msgstr "Generiert Beziehungsgraphen, derzeit nur im GraphViz Format." -#: glade.c:2072 glade.c:2174 +#: glade.c:2383 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." -#: glade.c:1968 +#: glade.c:2206 #, c-format msgid "Generation %d has %d individuals.\n" msgstr "Generation %d besteht aus %d Personen.\n" -#: glade.c:1967 +#: glade.c:2205 #, c-format msgid "Generation %d has 1 individual.\n" msgstr "Generation %d besteht aus einer Person.\n" -#: glade.c:624 +#: glade.c:691 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: glade.c:628 +#: glade.c:695 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: glade.c:631 +#: glade.c:698 msgid "Go" msgstr "Gehe zu" -#: glade.c:634 +#: glade.c:701 msgid "Go to Bookmark" msgstr "Gehe zu Lesezeichen" -# FIXME Better? Bildungsabschluss, Schul-/Uni-Abschluss -#: glade.c:1666 +# FIXME Better translation? Bildungsabschluss, Schul-/Uni-Abschluss +#: glade.c:1893 msgid "Graduation" msgstr "Reifeprüfung" -#: glade.c:637 glade.c:1826 +#: glade.c:704 glade.c:2030 msgid "Gramps" msgstr "Gramps" -#: glade.c:1622 +#: glade.c:1848 msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program that can be extended by using the Python " @@ -1532,207 +1624,252 @@ msgstr "" "ist ein Programm zur Ahnenforschung, das mit Hilfe der Sprache Python " "erweitert werden kann." -#: glade.c:640 +#: glade.c:707 msgid "Gramps - Add Child" msgstr "Gramps - Kind hinzufügen" -#: glade.c:643 +#: glade.c:710 msgid "Gramps - Add New Child" msgstr "Gramps - Neues Kind hinzufügen" -#: glade.c:646 +#: glade.c:713 msgid "Gramps - Address Editor" msgstr "Gramps - Adresseditor" -#: glade.c:649 +#: glade.c:716 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Textuelle Ahnentafel" -#: glade.c:652 +#: glade.c:719 msgid "Gramps - Alternate Name Editor" msgstr "Gramps - Editor für alternative Namen" -#: glade.c:655 +#: glade.c:722 msgid "Gramps - Ancestor Chart" msgstr "Gramps - Graphische Ahnentafel" -#: glade.c:658 +#: glade.c:725 msgid "Gramps - Attribute Editor" msgstr "Gramps - Attribute-Editor" -#: glade.c:661 -msgid "Gramps - Change image description" -msgstr "Gramps - Bildbeschreibung ändern" +#: glade.c:728 +msgid "Gramps - Change Event Types" +msgstr "Gramps - Ereignistypen ändern" -#: glade.c:664 +#: glade.c:731 +msgid "Gramps - Change Global Media Object Properties" +msgstr "Gramps - Globale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" + +#: glade.c:734 +msgid "Gramps - Change Local Media Object Properties" +msgstr "Gramps - Lokale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" + +#: glade.c:737 msgid "Gramps - Choose Parents" msgstr "Gramps - Eltern auswählen" -#: glade.c:667 +#: glade.c:740 msgid "Gramps - Choose Spouse" msgstr "Gramps - Ehepartner auswählen" -#: glade.c:670 +#: glade.c:743 +msgid "Gramps - Complex Filter" +msgstr "Gramps - Komplexer Filter" + +#: glade.c:746 msgid "Gramps - Database Summary" msgstr "Gramps - Datenbankübersicht" -#: glade.c:673 +#: glade.c:749 msgid "Gramps - Database Verify" msgstr "Gramps - Datenbankprüfung" -#: glade.c:676 -msgid "Gramps - Delete a currently used Place" -msgstr "Gramps - Löschen eines derzeit verwendeten Orts" - -#: glade.c:679 +#: glade.c:752 msgid "Gramps - Descendant Browser" msgstr "Gramps - Übersicht der Nachkommen" -#: glade.c:682 +#: glade.c:755 msgid "Gramps - Descendant Report" msgstr "Gramps - Bericht über Nachkommen" -#: glade.c:685 +#: glade.c:758 msgid "Gramps - Document Styles" msgstr "Gramps - Dokumentenstile" -#: glade.c:688 +#: glade.c:761 msgid "Gramps - Edit Bookmarks" msgstr "Gramps - Lesezeichen bearbeiten" -#: glade.c:691 +#: glade.c:764 msgid "Gramps - Edit Note" msgstr "Gramps - Notiz bearbeiten" -#: glade.c:694 +#: glade.c:767 msgid "Gramps - Edit Person" msgstr "Gramps - Person bearbeiten" -#: glade.c:697 +#: glade.c:770 msgid "Gramps - Event Comparison" msgstr "Gramps - Ereignisvergleich" -#: glade.c:700 +#: glade.c:773 msgid "Gramps - Event Editor" msgstr "Gramps - Ereigniseditor" -#: glade.c:703 +#: glade.c:776 +msgid "Gramps - Export GRAMPS package" +msgstr "Gramps - GRAMPS Paket exportieren" + +#: glade.c:779 msgid "Gramps - Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: glade.c:706 +#: glade.c:782 msgid "Gramps - Find person" msgstr "Gramps - Person finden" -#: glade.c:709 +#: glade.c:785 msgid "Gramps - GEDCOM Import" msgstr "Gramps - GEDCOM Import" -#: glade.c:712 +#: glade.c:788 +msgid "Gramps - Generate HTML reports" +msgstr "Gramps - HTML Berichte generieren" + +#: glade.c:791 msgid "Gramps - Getting Started" msgstr "Gramps - Ersteinrichtung" -#: glade.c:715 +#: glade.c:794 msgid "Gramps - Gramps import" msgstr "Gramps - Gramps Import" -#: glade.c:718 +#: glade.c:797 msgid "Gramps - Individual Summary" msgstr "Gramps - Überblick zur Person" -#: glade.c:721 +#: glade.c:800 msgid "Gramps - Internet Address Editor" msgstr "Gramps - Internetadressen-Editor" -#: glade.c:724 +#: glade.c:803 msgid "Gramps - Marriage Editor" msgstr "Gramps - Ehe-Editor" -#: glade.c:727 +#: glade.c:806 msgid "Gramps - Marriage/Relationship Editor" msgstr "Gramps - Ehe-/Beziehungseditor" -#: glade.c:731 +# FIXME Better translation? +#: glade.c:809 +msgid "Gramps - Merge List" +msgstr "Gramps - Liste möglicher Zusammenfassungen" + +#: glade.c:812 msgid "Gramps - Merge People" msgstr "Gramps - Personen zusammenfassen" -#: glade.c:734 +#: glade.c:815 +msgid "Gramps - Merge Places" +msgstr "Gramps - Orte zusammenfassen" + +#: glade.c:818 msgid "Gramps - Name and Title Extraction Tool" msgstr "Gramps - Extraktion von Namen und Titeln" -#: glade.c:737 +#: glade.c:821 +msgid "Gramps - Open a database" +msgstr "Gramps - Datenbank öffnen" + +#: glade.c:824 msgid "Gramps - Place Editor" msgstr "Gramps - Editor für Orte" -#: glade.c:740 +#: glade.c:827 msgid "Gramps - Plugin Selection" msgstr "Gramps - Auswahl eines Plugins" -#: glade.c:743 +#: glade.c:830 msgid "Gramps - Preferences" msgstr "Gramps - Einstellungen" -#: glade.c:746 +#: glade.c:833 msgid "Gramps - Relationship Calculator" msgstr "Gramps - Beziehungen bestimmen" -#: glade.c:749 +#: glade.c:836 msgid "Gramps - Report Selection" msgstr "Gramps - Auswahl eines Berichts" -#: glade.c:752 +#: glade.c:839 +msgid "Gramps - Revison Control Comment" +msgstr "Gramps - Kommentar zur Revisionsverwaltung" + +#: glade.c:842 +msgid "Gramps - Save as a Spreadsheet" +msgstr "Gramps - Daten als Spreadsheet speichern" + +#: glade.c:845 msgid "Gramps - Select File" msgstr "Gramps - Datei auswählen" -#: glade.c:755 -msgid "Gramps - Select a picture" -msgstr "Gramps - Bild auswählen" +#: glade.c:848 +msgid "Gramps - Select a Media Object" +msgstr "Gramps - Multimedia-Objekt auswählen" -#: glade.c:758 +#: glade.c:851 +msgid "Gramps - Select an older revision" +msgstr "Gramps - Ältere Revision auswählen" + +#: glade.c:854 msgid "Gramps - Select default database directory" msgstr "Gramps - Standardverzeichnis für Datenbanken wählen" -#: glade.c:761 +#: glade.c:857 msgid "Gramps - Select default report directory" msgstr "Gramps - Standardverzeichnis für Berichte wählen" -#: glade.c:764 +#: glade.c:860 msgid "Gramps - SoundEx Code Generator" msgstr "Gramps - SoundEx Code generieren" -#: glade.c:767 +#: glade.c:863 msgid "Gramps - Source Editor" msgstr "Gramps - Quelleneditor" -#: glade.c:770 +#: glade.c:866 msgid "Gramps - Source Information" msgstr "Gramps - Quelleninformation" -#: glade.c:773 +#: glade.c:869 +msgid "Gramps - Source Reference Selection" +msgstr "Gramps - Auswahl der Quellenreferenz" + +#: glade.c:872 msgid "Gramps - Style Editor" msgstr "Gramps - Stileditor" -#: glade.c:776 +#: glade.c:875 msgid "Gramps Import" msgstr "Gramps Import" -#: glade.c:779 +#: glade.c:878 msgid "Gramps Startup Druid" msgstr "Gramps Start Druide" -#: glade.c:782 +#: glade.c:881 msgid "Gramps file" msgstr "Gramps Datei" -#: glade.c:2046 glade.c:2165 +#: glade.c:2374 msgid "Grandparent's ancestors and descendants" msgstr "Vor- und Nachfahren der Großeltern" -#: glade.c:785 +#: glade.c:884 msgid "GraphViz (dot)" msgstr "GraphViz (dot)" -#: glade.c:2038 +#: glade.c:2277 msgid "" "GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, " "svg, and many other formats." @@ -1740,837 +1877,910 @@ msgstr "" "GraphViz (dot) kann den Graphen in Postscript, jpeg, png, vrml, svg und " "viele andere Formate umwandeln." -#: glade.c:788 +#: glade.c:887 msgid "GraphViz File" msgstr "GraphViz Datei" -#: glade.c:791 glade.c:1792 +#: glade.c:890 glade.c:2015 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: glade.c:795 +#: glade.c:893 msgid "HTML Template" msgstr "HTML Vorlage" -#: glade.c:1936 +#: glade.c:2174 #, c-format msgid "He died in the year %s" msgstr "Er starb im Jahr %s" -#: glade.c:1935 +#: glade.c:2173 #, c-format msgid "He died in the year %s in %s" msgstr "Er starb im Jahr %s in %s" -#: glade.c:1932 +#: glade.c:2170 #, c-format msgid "He died on %s" msgstr "Er starb am %s" -#: glade.c:1931 +#: glade.c:2169 #, c-format msgid "He died on %s in %s" msgstr "Er starb am %s in %s" -#: glade.c:798 -msgid "Help is not implemented yet" -msgstr "Die Hilfe ist noch nicht implementiert" - -#: glade.c:801 +#: glade.c:896 msgid "Hide people not likely to be a child of this family" msgstr "Personen ausblenden, die wahrscheinlich kein Kind der Familie sind" -#: glade.c:805 glade.c:1635 glade.c:2090 +#: glade.c:899 glade.c:1862 glade.c:2298 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: glade.c:808 +#: glade.c:902 msgid "Home" msgstr "Startperson" -#: glade.c:811 +#: glade.c:905 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: glade.c:911 msgid "ID" msgstr "ID" -#: glade.c:814 +#: glade.c:914 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: glade.c:1680 +#: glade.c:1907 msgid "Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer" -#: glade.c:817 +#: glade.c:917 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: glade.c:2129 -msgid "Images and files" -msgstr "Bilder und Dateien" - -#: glade.c:1665 +#: glade.c:1892 msgid "Immigration" msgstr "Einwanderung" -#: glade.c:2110 +#: glade.c:2316 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "GEDCOM Import" -#: glade.c:2111 +#: glade.c:2317 msgid "Import from Gramps" msgstr "Gramps Import" -#: glade.c:820 +#: glade.c:920 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Link zur Indexseite einbinden" -#: glade.c:2042 glade.c:2161 +#: glade.c:2370 msgid "Individual" msgstr "Person" -#: glade.c:2083 +#: glade.c:2003 +msgid "Individual Attributes" +msgstr "Attribute zur Person" + +#: glade.c:2002 +msgid "Individual Events" +msgstr "Ereignisse zur Person" + +#: glade.c:2291 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: glade.c:823 glade.c:2085 +#: glade.c:2004 +msgid "Individual Names" +msgstr "Namen zur Person" + +#: glade.c:923 glade.c:2293 msgid "Individual Summary" msgstr "Überblick zur Person" -#: glade.c:2084 +#: glade.c:2292 #, c-format msgid "Individual Summary for %s" msgstr "Überblick zur Person %s" -#: glade.c:2070 -msgid "Individual web pages" -msgstr "Einzelne Webseiten" - -#: glade.c:2122 +#: glade.c:2330 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: glade.c:2127 +#: glade.c:2335 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum" -#: glade.c:2130 -msgid "Individuals with images" -msgstr "Personen mit Bildern" - -#: glade.c:2126 +#: glade.c:2334 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" -#: glade.c:826 +#: glade.c:2341 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "Personen mit Multimedia-Objekten" + +#: glade.c:926 msgid "Information" msgstr "Information" -#: glade.c:1973 +#: glade.c:2211 msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Interaktive Übersicht der Nachkommen" -#: glade.c:829 +#: glade.c:929 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: glade.c:832 glade.c:1779 +#: glade.c:932 glade.c:1994 glade.c:1996 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressen-Editor" -#: glade.c:1773 glade.c:1778 +#: glade.c:1993 glade.c:1995 #, c-format msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressen-Editor für %s" -#: glade.c:835 +#: glade.c:935 msgid "Internet Addresses" msgstr "Internetadressen" -#: glade.c:838 +#: glade.c:2042 +msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." +msgstr "Ungültige Aktion. Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." + +#: glade.c:938 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: glade.c:841 +#: glade.c:941 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: glade.c:1698 +#: glade.c:1926 msgid "January" msgstr "Januar" -#: glade.c:1704 +#: glade.c:1932 msgid "July" msgstr "Juli" -#: glade.c:1703 +#: glade.c:1931 msgid "June" msgstr "Juni" -#: glade.c:1794 +#: glade.c:2017 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: glade.c:844 +#: glade.c:944 +msgid "Keep other birth event as an alternate birth event" +msgstr "Anderes Geburtsereignis als alternatives Geburtsereignis behalten" + +#: glade.c:947 +msgid "Keep other death event as an alternate death event" +msgstr "Anderes Todesereignis als alternatives Todesereignis behalten" + +#: glade.c:950 msgid "Keep other name as an alternate name" msgstr "Anderen Namen als alternativen Namen behalten" -#: glade.c:1793 +#: glade.c:2016 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: glade.c:847 glade.c:1862 +#: glade.c:953 glade.c:2082 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: glade.c:850 +#: glade.c:956 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: glade.c:853 +#: glade.c:959 msgid "Left Margin" msgstr "Linker Rand" -#: glade.c:856 +#: glade.c:962 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: glade.c:859 +#: glade.c:965 msgid "List display options" msgstr "Optionen der Personenliste" -#: glade.c:2142 +#: glade.c:2351 msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" "Ausnahmen zu vorgegebenen und selbstdefinierten Regeln in der Datenbank " "auflisten" -#: glade.c:862 -msgid "Load" -msgstr "Laden" +#: glade.c:968 +msgid "Load Filters" +msgstr "Filter laden" -#: glade.c:1825 +#: glade.c:2029 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Lade %s ..." -#: glade.c:865 +#: glade.c:971 msgid "Location" msgstr "Ort" -# FIXME: Freie Übersetzung -#: glade.c:868 glade.c:1781 +# FIXME Very casual translation; it it ok? +#: glade.c:974 glade.c:2072 msgid "Location Editor" msgstr "Editor für alternative Ortsnamen" -# FIXME Freie Übersetzung -#: glade.c:1780 +# FIXME Very casual translation; it it ok? +#: glade.c:2071 #, c-format msgid "Location Editor for %s" msgstr "Editor für alternative Ortsnamen für %s" -#: glade.c:871 +#: glade.c:977 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: glade.c:875 glade.c:1633 glade.c:2088 +#: glade.c:980 glade.c:1860 glade.c:2296 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: glade.c:1608 +#: glade.c:1834 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-TT-JJJJ" -#: glade.c:1611 +#: glade.c:1837 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.TT.JJJJ" -#: glade.c:1607 +#: glade.c:1833 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" -#: glade.c:1617 +#: glade.c:1843 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ, MM.TT.JJJJ oder MM-TT-JJJJ" -#: glade.c:1605 +#: glade.c:1831 msgid "MON Day, Year" msgstr "MON Tag, Jahr" -#: glade.c:878 -msgid "Make Primary" -msgstr "Als Hauptfoto verwenden" +#: glade.c:983 +msgid "Make Local Copy" +msgstr "Lokale Kopie anlegen" -#: glade.c:881 +#: glade.c:986 msgid "Make the active person the default person" msgstr "Die aktuelle Person als Startperson verwenden" -#: glade.c:884 +#: glade.c:989 msgid "Make the current father the active person" msgstr "Den aktuellen Vater als aktuelle Person verwenden" -#: glade.c:887 +#: glade.c:992 msgid "Make the current mother the active person" msgstr "Die aktuelle Mutter als aktuelle Person verwenden" -#: glade.c:890 +#: glade.c:995 msgid "Make the default person the active person" msgstr "Die Startperson als aktuelle Person verwenden" -#: glade.c:893 +#: glade.c:998 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Das gewählte Kind als aktuelle Person verwenden" -#: glade.c:2079 glade.c:2148 +#: glade.c:2287 glade.c:2357 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: glade.c:2124 glade.c:2196 +#: glade.c:2332 glade.c:2406 msgid "Males" msgstr "Männer" -#: glade.c:1700 +#: glade.c:1928 msgid "March" msgstr "März" -#: glade.c:1644 +#: glade.c:1871 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: glade.c:1641 +#: glade.c:1868 msgid "Marriage Contract" msgstr "Ehevertrag" -#: glade.c:896 +#: glade.c:1001 msgid "Marriage Editor" msgstr "Ehe-Editor" -#: glade.c:1642 +#: glade.c:1869 msgid "Marriage License" msgstr "Eheerlaubnis" -#: glade.c:1643 +#: glade.c:1870 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ehevereinbarung" -#: glade.c:2062 -msgid "Marriage date" -msgstr "Hochzeitsdatum" - -#: glade.c:2061 -msgid "Marriage place" -msgstr "Hochzeitsort" - -#: glade.c:899 +#: glade.c:1004 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: glade.c:2073 glade.c:2158 +#: glade.c:2281 glade.c:2367 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: glade.c:1683 glade.c:1688 glade.c:1800 glade.c:2026 glade.c:2027 +#: glade.c:1818 glade.c:1911 glade.c:1916 glade.c:2265 glade.c:2266 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: glade.c:902 -msgid "Match Rating :" -msgstr "Übereinstimmungsbewertung :" - -#: glade.c:905 -msgid "Match Threshold" +#: glade.c:1007 +msgid "Match Treshold" msgstr "Ähnlichkeit" -#: glade.c:908 +#: glade.c:1010 msgid "Maximum Generations" msgstr "Maximale Generationenzahl" -#: glade.c:911 +#: glade.c:1013 msgid "Maximum age" msgstr "Maximales Alter" -#: glade.c:914 +#: glade.c:1016 msgid "Maximum age to bear a child" msgstr "Maximales Alter bei der Geburt eines Kindes" -#: glade.c:917 +#: glade.c:1019 msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Maximales Alter bei der Zeugung eines Kindes" -#: glade.c:920 +#: glade.c:1022 msgid "Maximum age to marry" msgstr "Maximales Hochzeitsalter" -#: glade.c:923 +#: glade.c:1025 msgid "Maximum husband-wife age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand in einer Partnerschaft" -#: glade.c:926 +#: glade.c:1028 msgid "Maximum number of children" msgstr "Maximale Anzahl an Kindern" -#: glade.c:929 +#: glade.c:1031 msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood" msgstr "Maximale Anzahl aufeinanderfolgender Jahre, Witwe(r) zu sein" -#: glade.c:932 +#: glade.c:1034 msgid "Maximum number of spouses for a person" msgstr "Maximale Anzahl von Partnern pro Person" -#: glade.c:935 +#: glade.c:1037 msgid "Maximum number of years between children" msgstr "Maximaler Altersabstand zwischen zwei Kindern" -#: glade.c:938 +#: glade.c:1040 msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "Maximaler Zeitraum für die Geburt aller Kinder" -#: glade.c:1702 +#: glade.c:1930 msgid "May" msgstr "Mai" -#: glade.c:1667 +#: glade.c:1043 +msgid "Media" +msgstr "Multimedia" + +#: glade.c:1046 +msgid "Media Object" +msgstr "Multimedia-Objekt" + +#: glade.c:2007 glade.c:2340 +msgid "Media Objects" +msgstr "Multimedia-Objekte" + +#: glade.c:1894 msgid "Medical Information" msgstr "Medizinische Informationen" -#: glade.c:2089 +#: glade.c:2297 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: glade.c:941 +#: glade.c:1049 msgid "Men" msgstr "Männer" -#: glade.c:944 +#: glade.c:1052 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: glade.c:947 +#: glade.c:1055 msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: glade.c:2093 -msgid "Merge people" -msgstr "Personen zusammenfassen" +#: glade.c:1058 +msgid "Merge and Close" +msgstr "Zusammenfassen und schließen" -#: glade.c:1668 +#: glade.c:1061 +msgid "Merge and Edit" +msgstr "Zusammenfassen und bearbeiten" + +#: glade.c:1895 msgid "Military Service" msgstr "Militärdienst" -#: glade.c:950 +#: glade.c:1064 msgid "Minimum age to bear a child" msgstr "Minimales Alter bei der Geburt eines Kindes" -#: glade.c:953 +#: glade.c:1067 msgid "Minimum age to father a child" msgstr "Minimales Alter bei der Zeugung eines Kindes" -#: glade.c:956 +#: glade.c:1070 msgid "Minimum age to marry" msgstr "Minimales Hochzeitsalter" -#: glade.c:1604 +#: glade.c:1830 msgid "Month Day, Year" msgstr "Monat Tag, Jahr" -#: glade.c:960 glade.c:1817 glade.c:1839 glade.c:2024 glade.c:2082 -#: glade.c:2152 glade.c:2154 +#: glade.c:1074 glade.c:1828 glade.c:2050 glade.c:2263 glade.c:2290 +#: glade.c:2361 glade.c:2363 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: glade.c:963 +#: glade.c:1077 msgid "Multiple" msgstr "Mehrere Seiten" -#: glade.c:970 glade.c:2077 glade.c:2146 +#: glade.c:1084 glade.c:2285 glade.c:2355 msgid "Name" msgstr "Name" -#: glade.c:973 +#: glade.c:1087 msgid "Name Format" msgstr "Namensformat" -#: glade.c:976 +#: glade.c:1090 msgid "Name and Title Extraction Tool" msgstr "Extraktion von Namen und Titeln" -#: glade.c:979 +#: glade.c:1093 msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "Name zum Erzeugen des SoundEx Codes" -#: glade.c:982 +#: glade.c:1096 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: glade.c:2204 +#: glade.c:2414 msgid "Names that contain a substring" msgstr "Namen, die eine Zeichenkette enthalten" -#: glade.c:2203 +#: glade.c:2413 msgid "Names that match a regular expression" msgstr "Namen, auf die ein regulärer Ausdruck zutrifft" -#: glade.c:2198 +#: glade.c:2408 msgid "Names with same SoundEx code as ..." msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx Code wie ..." -#: glade.c:2197 +#: glade.c:2407 msgid "Names with the specified SoundEx code" msgstr "Namen mit dem vorgegebenen SoundEx Code" -#: glade.c:1681 +#: glade.c:1908 msgid "National Origin" msgstr "Nationale Herkunft" -#: glade.c:1669 +#: glade.c:1896 msgid "Naturalization" msgstr "Einbürgerung" -#: glade.c:2048 glade.c:2167 +#: glade.c:2376 #, c-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: glade.c:985 +#: glade.c:1099 msgid "New Database" msgstr "Neue Datenbank" -#: glade.c:988 +#: glade.c:1102 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: glade.c:991 +#: glade.c:1105 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: glade.c:1913 glade.c:1998 +#: glade.c:2151 glade.c:2236 msgid "Nineteenth" msgstr "Neunzehnte" -#: glade.c:1903 glade.c:1988 +#: glade.c:2141 glade.c:2226 msgid "Ninth" msgstr "Neunte" -#: glade.c:994 +#: glade.c:1108 msgid "No Addresses" msgstr "Keine Adressen" -#: glade.c:997 +#: glade.c:1111 msgid "No Alternate Names" msgstr "Keine alternative Namen" -#: glade.c:1000 +#: glade.c:1115 msgid "No Attributes" msgstr "Keine Attribute" -#: glade.c:1003 +#: glade.c:2031 glade.c:2045 glade.c:2046 +msgid "No Comment Provided" +msgstr "Kein Kommentar vorhanden" + +#: glade.c:1118 msgid "No Events" msgstr "Keine Ereignisse" -#: glade.c:1846 +#: glade.c:2053 msgid "No default/home person has been set" msgstr "Keine Startperson gesetzt" -#: glade.c:1693 +#: glade.c:1921 msgid "No definition available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: glade.c:1787 +#: glade.c:2010 glade.c:2128 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: glade.c:1865 glade.c:1867 +#: glade.c:2088 glade.c:2090 msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: glade.c:1949 +#: glade.c:2189 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: glade.c:1684 +#: glade.c:1912 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Kein eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: glade.c:2098 +#: glade.c:2304 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Keine Titel oder Spitznamen gefunden" -#: glade.c:1007 glade.c:1629 +#: glade.c:1122 glade.c:1856 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: glade.c:1011 glade.c:1634 +#: glade.c:1125 glade.c:1861 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade.c:1016 glade.c:1886 +#: glade.c:1130 glade.c:2122 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: glade.c:1019 glade.c:2067 glade.c:2157 +#: glade.c:1134 glade.c:2366 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: glade.c:1708 +#: glade.c:1936 msgid "November" msgstr "November" -#: glade.c:1022 +#: glade.c:1910 +msgid "Number of Children" +msgstr "Kinderzahl" + +#: glade.c:1137 msgid "Number of Errors" msgstr "Fehlerzahl" -#: glade.c:1025 +#: glade.c:1140 msgid "Number of Families" msgstr "Familienanzahl" -#: glade.c:1028 +#: glade.c:1143 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: glade.c:1970 +#: glade.c:2208 msgid "Number of ancestors" msgstr "Anzahl der Vorfahren" -#: glade.c:1966 +#: glade.c:2204 #, c-format msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "Anzahl der Vorfahren von \"%s\" per Generation" -#: glade.c:2135 +#: glade.c:2338 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: glade.c:2123 +#: glade.c:2331 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" -#: glade.c:1031 +# FIXME Translation for "unique" necessary? +#: glade.c:2343 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "Anzahl von Multimedia-Objekten" + +#: glade.c:1146 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: glade.c:1149 msgid "OK" msgstr "OK" -#: glade.c:1670 +#: glade.c:1152 +msgid "Object Type" +msgstr "Objekttyp" + +#: glade.c:1897 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" -#: glade.c:1707 +#: glade.c:1935 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: glade.c:1034 +#: glade.c:1155 msgid "Odd Row Background" msgstr "Hintergrund ungeradezeiliger Zeilen" -#: glade.c:1037 +#: glade.c:1158 msgid "Odd Row Foreground" msgstr "Vordergrund ungeradezeiliger Zeilen" -#: glade.c:1040 +#: glade.c:1161 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: glade.c:1043 +#: glade.c:1164 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: glade.c:1046 glade.c:1789 +#: glade.c:1167 +msgid "Open a GRAMPS Database" +msgstr "GRAMPS Datenbank öffnen" + +#: glade.c:1170 +msgid "Open a database" +msgstr "Datenbank öffnen" + +#: glade.c:1173 glade.c:2012 msgid "OpenOffice" msgstr "OpenOffice" -#: glade.c:1049 +#: glade.c:1176 msgid "OpenOffice Spreadsheet" msgstr "OpenOffice Spreadsheet" -#: glade.c:1056 +#: glade.c:1183 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: glade.c:1671 +#: glade.c:1898 msgid "Ordination" msgstr "Priesterweihe" -#: glade.c:1061 +#: glade.c:1188 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: glade.c:1631 glade.c:1687 glade.c:1692 +#: glade.c:1191 glade.c:1858 glade.c:1915 glade.c:1920 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: glade.c:1064 +#: glade.c:1194 msgid "Other Names" msgstr "Andere Namen" -#: glade.c:1067 +#: glade.c:1197 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" -#: glade.c:1070 +#: glade.c:1200 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: glade.c:1203 msgid "PAF for PalmOS Export" msgstr "PAF Export für PalmOS" -#: glade.c:1073 glade.c:1791 +#: glade.c:1206 glade.c:2014 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: glade.c:1076 +#: glade.c:1209 msgid "P_laces" msgstr "_Orte" -#: glade.c:1079 +#: glade.c:1212 msgid "Padding" msgstr "Abstand" -#: glade.c:1082 +#: glade.c:1215 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: glade.c:1085 +#: glade.c:1218 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: glade.c:1092 +#: glade.c:1225 msgid "Paper" msgstr "Papierformat" -#: glade.c:1095 +#: glade.c:1228 msgid "Paper Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: glade.c:1098 +#: glade.c:1231 msgid "Paper Size Selection" msgstr "Papiergröße" -#: glade.c:1101 +#: glade.c:1234 msgid "Paragraph Options" msgstr "Absatzoptionen" -#: glade.c:1104 +#: glade.c:1237 msgid "Paragraph Style" msgstr "Absatzstil" -#: glade.c:1815 glade.c:1816 glade.c:1840 glade.c:1841 +#: glade.c:1826 glade.c:1827 glade.c:2047 glade.c:2048 msgid "Parent" msgstr "Elternteil" -#: glade.c:1107 +#: glade.c:1240 msgid "Parent Relationship" msgstr "Beziehung der Eltern" -#: glade.c:1110 glade.c:2058 +#: glade.c:1243 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: glade.c:1685 glade.c:1690 glade.c:1835 +#: glade.c:1819 glade.c:1913 glade.c:1918 msgid "Partners" msgstr "Partner" -#: glade.c:1113 +#: glade.c:1247 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: glade.c:1250 msgid "Pe_digree" msgstr "_Stammbaum" -#: glade.c:1116 +#: glade.c:1253 msgid "Pedigree" msgstr "Stammbaum" -#: glade.c:1119 glade.c:1820 +#: glade.c:1257 glade.c:1997 msgid "People" msgstr "Personen" -#: glade.c:2179 glade.c:2185 +#: glade.c:2388 glade.c:2394 #, c-format msgid "People somehow connected to %s" msgstr "Personen mit einer Beziehung zu %s" -#: glade.c:2192 +#: glade.c:2402 msgid "People who have an event type of ..." msgstr "Personen mit einem Ereignis des Typs ..." -#: glade.c:2194 +#: glade.c:2404 msgid "People who have images" msgstr "Personen mit Bildern" -#: glade.c:2188 +#: glade.c:2398 msgid "People who were adopted" msgstr "Adoptierte Personen" -#: glade.c:2187 +#: glade.c:2397 msgid "People with an event after ..." msgstr "Personen mit einem Ereignis nach ..." -#: glade.c:2189 +#: glade.c:2399 msgid "People with an event before ..." msgstr "Personen mit einem Ereignis vor ..." -#: glade.c:2191 +#: glade.c:2401 msgid "People with an event location of ..." msgstr "Personen mit einem Ereignisort ..." -#: glade.c:2202 +#: glade.c:2412 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" -#: glade.c:2195 +#: glade.c:2405 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" -#: glade.c:2199 +#: glade.c:2409 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen mit mehreren Ehen" -#: glade.c:2200 +#: glade.c:2410 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: glade.c:2201 +#: glade.c:2411 msgid "People without a birth date" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum" -#: glade.c:1124 +#: glade.c:1262 glade.c:2067 glade.c:2255 msgid "Person" msgstr "Person" -#: glade.c:1127 +#: glade.c:1265 +msgid "Person 1" +msgstr "Person 1" + +#: glade.c:1268 +msgid "Person 2" +msgstr "Person 2" + +#: glade.c:1271 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: glade.c:1130 +#: glade.c:1274 msgid "Pick a Font" msgstr "Schriftart auswählen" -#: glade.c:1136 +#: glade.c:1280 msgid "Pick a color" msgstr "Farbe auswählen" -#: glade.c:1141 glade.c:2054 +#: glade.c:1285 glade.c:2070 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: glade.c:1144 +#: glade.c:1288 +msgid "Place 1" +msgstr "Ort 1" + +#: glade.c:1291 +msgid "Place 2" +msgstr "Ort 2" + +#: glade.c:1294 msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: glade.c:1147 +#: glade.c:1297 msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: glade.c:1150 +#: glade.c:1300 glade.c:2008 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: glade.c:1153 +#: glade.c:1303 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "Etwas Geduld bitte. Dies kann eine Weile dauern." -#: glade.c:1764 +#: glade.c:1992 msgid "Please check the person's marriages." msgstr "Bitte die Ehen der Person überprüfen." -#: glade.c:1156 +#: glade.c:1306 msgid "Please enjoy using Gramps." msgstr "Viel Spaß mit Gramps." -#: glade.c:1159 +#: glade.c:1309 msgid "" "Please enter the following information. You can change it at \n" "anytime in the program's preference settings" @@ -2578,242 +2788,298 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie folgende Informationen ein. Sie können jederzeit \n" "unter \"Einstellungen\" geändert werden." -#: glade.c:1164 glade.c:1861 +#: glade.c:1314 glade.c:2081 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: glade.c:1167 +#: glade.c:1317 +msgid "Potential Merges" +msgstr "Mögliche Zusammenfassungen" + +#: glade.c:1320 msgid "Preferred Output Format" msgstr "Bevorzugtes Ausgabeformat" -#: glade.c:1170 +#: glade.c:1323 msgid "Preferred Paper Size" msgstr "Bevorzugtes Papierformat" -#: glade.c:1173 +#: glade.c:1326 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: glade.c:1176 +#: glade.c:1329 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: glade.c:1179 +#: glade.c:1332 msgid "Privacy Options" msgstr "Datenschutzeinstellungen" -#: glade.c:1889 glade.c:1890 +#: glade.c:1335 glade.c:2125 glade.c:2126 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: glade.c:1183 +#: glade.c:1339 msgid "Private Record" msgstr "Privater Eintrag" -#: glade.c:1672 +#: glade.c:1899 msgid "Probate" msgstr "Testamentseröffnung" -#: glade.c:2016 +#: glade.c:2254 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: glade.c:2087 +#: glade.c:2295 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Erstellt einen detaillierten Bericht über die gewählte Person." -#: glade.c:1894 +#: glade.c:2132 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur." -#: glade.c:1945 +#: glade.c:2183 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine textuelle Ahnentafel." -#: glade.c:1673 +#: glade.c:1342 +msgid "Prompt for comment on save" +msgstr "Beim Speichern Kommentar abfragen" + +#: glade.c:1900 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" -#: glade.c:1975 +#: glade.c:2213 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person." -#: glade.c:2139 +#: glade.c:2348 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" -#: glade.c:1186 +#: glade.c:1345 msgid "Publication Info" msgstr "Angaben zur Veröffentlichung" -#: glade.c:1189 +#: glade.c:1348 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: glade.c:1192 +#: glade.c:1351 msgid "Qualifier" msgstr "Muster" -#: glade.c:1795 +#: glade.c:1354 glade.c:2127 +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: glade.c:2018 msgid "RTF" msgstr "RTF" -#: glade.c:1195 +#: glade.c:1357 +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" + +#: glade.c:1360 +msgid "References" +msgstr "Referenzen" + +#: glade.c:1363 msgid "Relationship" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis" -#: glade.c:1198 +#: glade.c:1366 msgid "Relationship Type" msgstr "Beziehungstyp" -#: glade.c:2113 +#: glade.c:2321 msgid "Relationship calculator" msgstr "Beziehungen bestimmen" -#: glade.c:1201 +#: glade.c:1369 msgid "Relationship definition" msgstr "Definition des Verwandtschaftsverhältnisses" -#: glade.c:2040 +#: glade.c:2279 msgid "Relationship graph" msgstr "Verwandtschaftsgraph" -#: glade.c:1801 glade.c:1802 glade.c:1805 glade.c:1806 glade.c:1807 -#: glade.c:2112 +#: glade.c:2112 glade.c:2113 glade.c:2116 glade.c:2117 glade.c:2118 +#: glade.c:2318 #, c-format msgid "Relationship to %s" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zu %s" -#: glade.c:1204 +#: glade.c:1372 msgid "Relationship to Father" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater" -#: glade.c:1207 +#: glade.c:1375 msgid "Relationship to Mother" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter" -#: glade.c:1210 +#: glade.c:1378 msgid "Relationship to child" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Kind" -#: glade.c:1674 +#: glade.c:1901 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: glade.c:1213 +#: glade.c:1381 +msgid "Reload Plugins" +msgstr "Plugins neu laden" + +#: glade.c:1384 msgid "Remove Child" msgstr "Kind löschen" -#: glade.c:1216 +#: glade.c:1387 msgid "Remove current spouse" msgstr "Aktuellen Ehepartner löschen" -#: glade.c:1946 +#: glade.c:2186 msgid "Rename personal event types" msgstr "Ereignistypen umbenennen" -#: glade.c:2116 +#: glade.c:2324 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Gramps IDs neu ordnen" -#: glade.c:2118 +#: glade.c:2326 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sortiert die Gramps IDs nach Gramps' normalen Regeln." -#: glade.c:1219 +#: glade.c:1390 msgid "Report Selection" msgstr "Auswahl eines Berichts" -#: glade.c:1222 +#: glade.c:1393 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: glade.c:1225 +#: glade.c:1396 msgid "Researcher" msgstr "Forscher" -#: glade.c:1228 +#: glade.c:1399 msgid "Researcher Information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: glade.c:1675 +#: glade.c:1902 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" -#: glade.c:1231 +#: glade.c:1402 msgid "Restrict data on living people" msgstr "Daten auf lebende Personen einschränken" -#: glade.c:1234 +#: glade.c:1405 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: glade.c:1676 +#: glade.c:1903 msgid "Retirement" msgstr "Pensionierung" -#: glade.c:2155 +#: glade.c:2364 msgid "Return to the index of people" msgstr "Zurück zur Personenliste" -#: glade.c:1237 +#: glade.c:1408 +msgid "Revert to an older revision" +msgstr "Zu einer älteren Revision zurückkehren" + +#: glade.c:1411 +msgid "Revert to an older version from revision control" +msgstr "Zu einer älteren Revision aus der Revisionskontrolle zurückkehren" + +#: glade.c:1414 msgid "Revert to last saved database" msgstr "Rückkehr zur letzten gespeicherten Datenbank" -#: glade.c:1240 +#: glade.c:1417 +msgid "Revision" +msgstr "Revision" + +#: glade.c:1420 +msgid "Revision Control" +msgstr "Revisionskontrolle" + +#: glade.c:1423 +msgid "Revision Control Comment" +msgstr "Kommentar zur Revisionskontrolle" + +#: glade.c:1426 msgid "Right Margin" msgstr "Rechter Rand" -#: glade.c:1243 +#: glade.c:1429 msgid "Run a tool" msgstr "Werkzeug ausführen" -#: glade.c:1246 +#: glade.c:1432 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: glade.c:1435 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: glade.c:1249 +#: glade.c:1438 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Graphische Ahnentafel speichern" -#: glade.c:1252 +#: glade.c:1441 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Bericht über Vorfahren speichern" -#: glade.c:1257 +#: glade.c:1446 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: glade.c:1260 +#: glade.c:1449 msgid "Save As..." msgstr "Speichern als..." -#: glade.c:1263 +#: glade.c:1452 msgid "Save Data" msgstr "Daten speichern" -#: glade.c:1266 +#: glade.c:1455 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Bericht über Nachkommen speichern" -#: glade.c:1269 +#: glade.c:1458 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Familienbericht speichern" -#: glade.c:1272 +#: glade.c:1461 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: glade.c:1275 +#: glade.c:1464 +msgid "Save Filters" +msgstr "Filter speichern" + +#: glade.c:1467 +msgid "Save complex filter as:" +msgstr "Sichern eines komplexen Filters als:" + +#: glade.c:1470 msgid "Save data as a spreadsheet" msgstr "Daten als Spreadsheet speichern" -#: glade.c:1827 +#: glade.c:2032 #, c-format msgid "Saving %s ..." msgstr "Speichere %s ..." -#: glade.c:2101 +#: glade.c:2307 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames " "that may be embedded in a person's given name field." @@ -2821,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach " "enthaltenen Titeln und Spitznamen." -#: glade.c:2095 +#: glade.c:2301 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -2829,446 +3095,467 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach Einträgen, die die gleiche Person " "repräsentieren könnten." -#: glade.c:1896 glade.c:1981 +#: glade.c:2134 glade.c:2219 msgid "Second" msgstr "Zweite" -#: glade.c:1278 glade.c:2092 +#: glade.c:1473 glade.c:2079 msgid "Second Person" msgstr "Zweite Person" -#: glade.c:1281 +#: glade.c:1476 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: glade.c:1284 +#: glade.c:1479 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" -#: glade.c:1287 -msgid "Select a picture" -msgstr "Bild auswählen" +#: glade.c:1482 +msgid "Select a Media Object" +msgstr "Multimedia-Objekt auswählen" -#: glade.c:1290 +#: glade.c:1485 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Einen der links aufgeführten Bersichte auswählen." -#: glade.c:1293 +#: glade.c:1488 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Eines der links aufgeführten Werkzeuge auswählen." -#: glade.c:1296 +#: glade.c:1491 msgid "Select an image" msgstr "Bild auswählen" -#: glade.c:1299 +#: glade.c:1494 msgid "Select existing person" msgstr "Existierende Person auswählen" -#: glade.c:1302 +#: glade.c:1497 msgid "Select existing person as spouse" msgstr "Existierende Person als Ehepartner auswählen" -#: glade.c:1305 +#: glade.c:1500 msgid "Select information source" msgstr "Informationsquelle auswählen" -#: glade.c:1706 +#: glade.c:1503 +msgid "Select the title for the merged place" +msgstr "Titel für den zusammengefassten Ort auswählen" + +#: glade.c:1934 msgid "September" msgstr "September" -#: glade.c:1911 glade.c:1996 +#: glade.c:2149 glade.c:2234 msgid "Seventeenth" msgstr "Siebzehnte" -#: glade.c:1901 glade.c:1986 +#: glade.c:2139 glade.c:2224 msgid "Seventh" msgstr "Siebte" -#: glade.c:1938 +#: glade.c:2176 #, c-format msgid "She died in the year %s" msgstr "Sie starb im Jahr %s" -#: glade.c:1937 +#: glade.c:2175 #, c-format msgid "She died in the year %s in %s" msgstr "Sie starb im Jahr %s in %s" -#: glade.c:1934 +#: glade.c:2172 #, c-format msgid "She died on %s" msgstr "Sie starb am %s" -#: glade.c:1933 +#: glade.c:2171 #, c-format msgid "She died on %s in %s" msgstr "Sie starb am %s in %s" # FIXME Better formulation? -#: glade.c:1308 +#: glade.c:1506 msgid "Show Detail Flags in display lists" msgstr "Zeige Detailinfo in den Anzeigelisten" -#: glade.c:1311 +#: glade.c:1509 msgid "Show active person's anscestors" msgstr "Zeige die Nachkommen der aktuellen Person" -#: glade.c:1314 +#: glade.c:1512 msgid "Show persons that do not match the filtering rule" msgstr "Zeige Personen, die nicht dem Filterkriterium entsprechen" -#: glade.c:1317 +#: glade.c:1515 msgid "Single" msgstr "Eine Seite" -#: glade.c:1320 +#: glade.c:1518 msgid "Single (scaled)" msgstr "Eine Seite (skaliert)" -#: glade.c:1910 glade.c:1995 +#: glade.c:2148 glade.c:2233 msgid "Sixteenth" msgstr "Sechzehnte" -#: glade.c:1900 glade.c:1985 +#: glade.c:2138 glade.c:2223 msgid "Sixth" msgstr "Sechste" -#: glade.c:1323 +#: glade.c:1521 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: glade.c:1682 +#: glade.c:1909 msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" -#: glade.c:1326 +#: glade.c:1524 msgid "SoundEx Code" msgstr "SoundEx Code" -#: glade.c:1329 +#: glade.c:1527 msgid "SoundEx Code Generator" msgstr "SoundEx Code Generator" -#: glade.c:1334 glade.c:1887 glade.c:1888 +#: glade.c:1530 glade.c:2069 glade.c:2123 glade.c:2124 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: glade.c:1337 +#: glade.c:1533 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" -#: glade.c:1340 +#: glade.c:1536 msgid "Source Information" msgstr "Quellinformationen" -#: glade.c:1343 glade.c:2144 +#: glade.c:1539 +msgid "Source Reference Selection" +msgstr "Auswahl einer Quellenreferenz" + +#: glade.c:1543 glade.c:2353 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: glade.c:1346 glade.c:2025 glade.c:2059 +#: glade.c:1546 glade.c:2264 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: glade.c:2064 -#, c-format -msgid "Spouse's father: %s" -msgstr "Vater des Ehepartners: %s" - -#: glade.c:2065 -#, c-format -msgid "Spouse's mother: %s" -msgstr "Mutter des Ehepartners: %s" - -#: glade.c:2060 -msgid "Spouse's name is not known" -msgstr "Name des Ehepartners ist nicht bekannt" - -#: glade.c:2063 -#, c-format -msgid "Spouse's parents: %s and %s" -msgstr "Eltern des Ehepartners: %s und %s" - -#: glade.c:1349 +#: glade.c:1549 msgid "Spouses" msgstr "Ehepartner" -#: glade.c:1353 +#: glade.c:1553 msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: glade.c:1357 +#: glade.c:1557 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" -#: glade.c:1360 +#: glade.c:1560 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade.c:1363 +#: glade.c:1563 msgid "Status Bar" msgstr "Statusleiste" -#: glade.c:1367 glade.c:1627 +#: glade.c:1567 glade.c:1854 msgid "Stepchild" msgstr "Stiefkind" -#: glade.c:1373 +#: glade.c:1573 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: glade.c:1376 +#: glade.c:1576 msgid "Style Name" msgstr "Stilname" -#: glade.c:1381 +#: glade.c:1581 msgid "Styles" msgstr "Stile" -#: glade.c:1384 +#: glade.c:1584 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: glade.c:2076 glade.c:2143 glade.c:2145 +#: glade.c:2284 glade.c:2352 glade.c:2354 #, c-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: glade.c:2137 +#: glade.c:2346 msgid "Summary of the database" msgstr "Datenbankübersicht" -#: glade.c:1388 +#: glade.c:1588 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: glade.c:1621 +#: glade.c:1847 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Nachname, Vorname" -#: glade.c:1392 +#: glade.c:1591 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: glade.c:1399 +#: glade.c:1598 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: glade.c:1904 glade.c:1989 +#: glade.c:2142 glade.c:2227 msgid "Tenth" msgstr "Zehnte" -#: glade.c:1402 +#: glade.c:1601 msgid "Text" msgstr "Text" -#: glade.c:1405 +#: glade.c:1604 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: glade.c:1408 +#: glade.c:2061 +msgid "That is not a valid file name." +msgstr "Das ist kein gültiger Dateiname." + +#: glade.c:1607 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Datenbanken" -#: glade.c:1411 +#: glade.c:1610 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Berichten und Übersichten" -#: glade.c:1414 +#: glade.c:1613 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Webseiten" -#: glade.c:1848 +#: glade.c:2058 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Die Markierung '' war nicht in der Vorlage" -#: glade.c:1897 glade.c:1982 +#: glade.c:2319 +#, c-format +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "Der gemeinsame Vorfahre ist %s." + +#: glade.c:2320 +#, c-format +msgid "There is no relationship between %s and %s." +msgstr "Es gibt keine Beziehung zwischen %s und %s." + +#: glade.c:2135 glade.c:2220 msgid "Third" msgstr "Dritte" -#: glade.c:1907 glade.c:1992 +#: glade.c:2145 glade.c:2230 msgid "Thirteenth" msgstr "Dreizehnte" -#: glade.c:1869 +#: glade.c:2092 msgid "This is probably due to an incomplete python or PyXML installation" -msgstr "Dies liegt wahrscheinlich an einer unvollständigen Python oder PyXML Installation" +msgstr "" +"Dies liegt wahrscheinlich an einer unvollständigen Python oder PyXML " +"Installation" -#: glade.c:1418 +#: glade.c:2055 +msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" +msgstr "Dieses Multimedia-Objekt wird derzeit verwendet! Trotzdem löschen?" + +#: glade.c:2025 +msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" +msgstr "Dieser Ort wird derzeit verwendet! Trotzdem löschen?" + +#: glade.c:2026 +msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" +msgstr "Diese Quelle wird derzeit verwendet! Trotzdem löschen?" + +#: glade.c:1618 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: glade.c:1421 +#: glade.c:1621 msgid "Tool Selection" msgstr "Auswahl eines Werkzeugs" -#: glade.c:1424 +#: glade.c:1624 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: glade.c:1969 +#: glade.c:2207 #, c-format msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n" msgstr "Gesamtzahl der Vorfahren in den Generationen %d bis -1 ist %d .\n" -#: glade.c:2131 -msgid "Total number of images" -msgstr "Gesamtzahl der Bilder" +#: glade.c:2342 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "Gesamtzahl der Multimedia-Objekt-Referenzen" -#: glade.c:2132 +#: glade.c:2344 msgid "Total size of images" msgstr "Gesamtgröße der Bilder" -#: glade.c:1906 glade.c:1991 +#: glade.c:2144 glade.c:2229 msgid "Twelfth" msgstr "Zwölfte" -#: glade.c:1914 glade.c:1999 +#: glade.c:2152 glade.c:2237 msgid "Twentieth" msgstr "Zwanzigste" -#: glade.c:1922 glade.c:2007 +#: glade.c:2160 glade.c:2245 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Achtundzwanzigste" -#: glade.c:1919 glade.c:2004 +#: glade.c:2157 glade.c:2242 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Fünfundzwanzigste" -#: glade.c:1915 glade.c:2000 +#: glade.c:2153 glade.c:2238 msgid "Twenty-first" msgstr "Einundzwanzigste" -#: glade.c:1918 glade.c:2003 +#: glade.c:2156 glade.c:2241 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Vierundzwanzigste" -#: glade.c:1923 glade.c:2008 +#: glade.c:2161 glade.c:2246 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Neunundzwanzigste" -#: glade.c:1916 glade.c:2001 +#: glade.c:2154 glade.c:2239 msgid "Twenty-second" msgstr "Zweiundzwanzigste" -#: glade.c:1921 glade.c:2006 +#: glade.c:2159 glade.c:2244 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Siebenundzwanzigste" -#: glade.c:1920 glade.c:2005 +#: glade.c:2158 glade.c:2243 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Sechsundzwanzigste" -#: glade.c:1917 glade.c:2002 +#: glade.c:2155 glade.c:2240 msgid "Twenty-third" msgstr "Dreiundzwanzigste" -#: glade.c:1427 +#: glade.c:1627 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: glade.c:1630 msgid "Type Face" msgstr "Schriftart" -#: glade.c:1430 +#: glade.c:1633 msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" -#: glade.c:1864 glade.c:1866 +#: glade.c:2087 glade.c:2089 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" -#: glade.c:1433 +#: glade.c:1636 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: glade.c:2136 +#: glade.c:2339 msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Nachnamen" -#: glade.c:1437 glade.c:1630 glade.c:1686 glade.c:1691 glade.c:1844 +#: glade.c:1640 glade.c:1857 glade.c:1914 glade.c:1919 glade.c:2051 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: glade.c:1686 +#: glade.c:1914 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Unbekannte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: glade.c:1684 glade.c:1689 +#: glade.c:1912 glade.c:1917 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: glade.c:1796 glade.c:1798 +#: glade.c:2021 msgid "Unsaved changes exist in the current database\n" msgstr "Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank.\n" -#: glade.c:1440 +#: glade.c:1644 msgid "Updates the selected event with the above data" msgstr "Aktualisiert das gewählte Ereignis mit den obigen Daten" -#: glade.c:1443 +#: glade.c:1647 +msgid "Use Revision Control" +msgstr "Revisionskontrolle verwenden" + +#: glade.c:1650 msgid "Use SoundEx codes for name matches" msgstr "Verwende SoundEx um ähnliche Namen zu finden" -#: glade.c:1446 +#: glade.c:1653 msgid "Use tabbed pages" msgstr "Karteireiter verwenden" -#: glade.c:2114 glade.c:2120 glade.c:2141 +#: glade.c:2322 glade.c:2328 glade.c:2350 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: glade.c:1450 +#: glade.c:1658 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: glade.c:1453 +#: glade.c:1661 msgid "Verify - Settings" msgstr "Prüfung - Einstellungen" -#: glade.c:2140 +#: glade.c:2349 msgid "Verify the database" msgstr "Datenbankprüfung" -#: glade.c:1456 +#: glade.c:1664 msgid "Version" msgstr "Version" -#: glade.c:1460 glade.c:1636 +#: glade.c:1667 glade.c:1863 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: glade.c:1464 glade.c:1632 +#: glade.c:1670 glade.c:1859 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" -#: glade.c:1971 glade.c:2138 +#: glade.c:2209 glade.c:2347 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: glade.c:1765 glade.c:1774 glade.c:1782 glade.c:1854 -msgid "View Image" -msgstr "Bild anzeigen" +#: glade.c:2063 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: glade.c:1467 +#: glade.c:1673 msgid "Volume/Film/Page" msgstr "Band/Film/Seite" -#: glade.c:1470 -msgid "Warning: This place is currently in use!" -msgstr "Warnung: Dieser Ort wird derzeit verwendet!" - -#: glade.c:2104 glade.c:2105 +#: glade.c:2310 glade.c:2311 #, c-format msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: glade.c:1474 +#: glade.c:1677 msgid "Web Address" msgstr "Web-Adresse" -#: glade.c:2173 +#: glade.c:2382 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: glade.c:1477 +#: glade.c:1680 msgid "" "Welcome to Gramps, the Genealogical Research\n" "and Analysis Management Programming System.\n" @@ -3291,442 +3578,268 @@ msgstr "" "Copyright der eingegebenen Daten festzulegen. Einige \n" "oder alle Daten können ausgelassen werden." -#: glade.c:1677 +#: glade.c:1904 msgid "Will" msgstr "Letzter Wille" -#: glade.c:1490 +#: glade.c:1693 msgid "Women" msgstr "Frauen" -#: glade.c:1615 +#: glade.c:1841 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" -#: glade.c:1616 +#: glade.c:1842 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "JJJJ.MM.TT" -#: glade.c:1614 +#: glade.c:1840 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/TT" -#: glade.c:1619 +#: glade.c:1845 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ/MM/TT, JJJJ.MM.TT oder JJJJ-MM-TT" -#: glade.c:1494 +#: glade.c:2039 +msgid "You requested too many people to edit at the same time" +msgstr "Es wurden zuviele Personen gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt" + +#: glade.c:2027 +msgid "You requested too many places to edit at the same time" +msgstr "Es wurden zuviele Orte gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt" + +#: glade.c:1697 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: glade.c:1497 +#: glade.c:1700 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: glade.c:1500 +#: glade.c:1703 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: glade.c:1503 +#: glade.c:1706 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: glade.c:1506 +#: glade.c:1709 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: glade.c:1509 +#: glade.c:1712 msgid "_Default Person" msgstr "_Startperson" -#: glade.c:1512 +#: glade.c:1715 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: glade.c:1515 +#: glade.c:1718 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen _bearbeiten" -#: glade.c:1518 +#: glade.c:1721 msgid "_Export" msgstr "_Export" -#: glade.c:1521 +#: glade.c:1724 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: glade.c:1524 +#: glade.c:1727 msgid "_Import" msgstr "_Import" -#: glade.c:1527 +#: glade.c:1730 +msgid "_Media" +msgstr "_Multimedia" + +#: glade.c:1733 +msgid "_Merge" +msgstr "_Zusammenfassen" + +#: glade.c:1736 msgid "_New File" msgstr "_Neue Datei" -#: glade.c:1530 +#: glade.c:1739 msgid "_People" msgstr "_Personen" -#: glade.c:1533 +#: glade.c:1742 msgid "_Reports" msgstr "_Berichte" -#: glade.c:1536 +#: glade.c:1745 msgid "_Revert" msgstr "_Rückgängig" -#: glade.c:1539 +#: glade.c:1748 msgid "_Sources" msgstr "_Quellen" -#: glade.c:1542 +#: glade.c:1751 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: glade.c:1545 +#: glade.c:1754 msgid "_User's Manual" msgstr "_Handbuch" -#: glade.c:1548 +#: glade.c:1757 msgid "_Writing Extensions" msgstr "_Erweiterungen schreiben" -#: glade.c:1711 glade.c:1725 glade.c:1738 +#: glade.c:1939 glade.c:1953 glade.c:1966 msgid "about" msgstr "etwa" -#: glade.c:1710 glade.c:1723 glade.c:1741 +#: glade.c:1938 glade.c:1951 glade.c:1969 msgid "abt" msgstr "etwa" -#: glade.c:1712 +#: glade.c:1940 msgid "abt." msgstr "etwa" -#: glade.c:1724 +#: glade.c:1952 msgid "abt\\." msgstr "etwa" -#: glade.c:1722 glade.c:1732 +#: glade.c:1950 glade.c:1960 msgid "aft" msgstr "nach" -#: glade.c:1721 +#: glade.c:1949 msgid "aft." msgstr "nach" -#: glade.c:1733 +#: glade.c:1961 msgid "aft\\." msgstr "nach" -#: glade.c:1720 glade.c:1731 glade.c:1740 glade.c:1743 +#: glade.c:1948 glade.c:1959 glade.c:1968 glade.c:1971 msgid "after" msgstr "nach" -#: glade.c:1716 glade.c:1729 +#: glade.c:1944 glade.c:1957 msgid "around" msgstr "ungefähr" -#: glade.c:1718 glade.c:1735 +#: glade.c:1946 glade.c:1963 msgid "bef" msgstr "vor" -#: glade.c:1719 +#: glade.c:1947 msgid "bef." msgstr "vor" -#: glade.c:1734 +#: glade.c:1962 msgid "bef\\." msgstr "vor" -#: glade.c:1717 glade.c:1730 glade.c:1739 glade.c:1742 +#: glade.c:1945 glade.c:1958 glade.c:1967 glade.c:1970 msgid "before" msgstr "vor" -#: glade.c:1551 +#: glade.c:1760 msgid "bottom" msgstr "unten" -#: glade.c:2133 +#: glade.c:2345 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: glade.c:1554 +#: glade.c:1763 msgid "center" msgstr "zentriert" -#: glade.c:1715 glade.c:1728 +#: glade.c:1943 glade.c:1956 msgid "circa" msgstr "circa" -#: glade.c:1557 +#: glade.c:1766 msgid "cm" msgstr "cm" -# FIXME where in the source? -#: glade.c:1562 +# FIXME Where in the program? +#: glade.c:1771 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: glade.c:1565 +#: glade.c:1774 msgid "email" msgstr "Email" -#: glade.c:1713 glade.c:1726 +#: glade.c:1941 glade.c:1954 msgid "est" msgstr "etwa" -#: glade.c:1714 +#: glade.c:1942 msgid "est." msgstr "etwa" -#: glade.c:1727 +#: glade.c:1955 msgid "est\\." msgstr "etwa" -#: glade.c:1568 glade.c:1624 +#: glade.c:1777 glade.c:1850 msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: glade.c:1696 glade.c:1697 +#: glade.c:1924 glade.c:1925 msgid "from" msgstr "von" -#: glade.c:1571 +#: glade.c:1780 msgid "gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: glade.c:1574 +#: glade.c:1783 msgid "justify" msgstr "Blocksatz" -#: glade.c:1577 +#: glade.c:1786 msgid "left" msgstr "links" -#: glade.c:1580 glade.c:1623 +#: glade.c:1789 glade.c:1849 msgid "male" msgstr "Männlich" -#: glade.c:1583 +#: glade.c:1792 msgid "name" msgstr "Name" -#: glade.c:1586 +#: glade.c:1795 msgid "pt" msgstr "pt" -#: glade.c:1589 +#: glade.c:1798 msgid "right" msgstr "rechts" -#: glade.c:1592 +#: glade.c:1801 msgid "roman (Times)" msgstr "roman (Times)" -#: glade.c:1595 +#: glade.c:1804 msgid "swiss (Arial, Helvetica)" msgstr "swiss (Arial, Helvetica)" -#: glade.c:1598 glade.c:1696 glade.c:1697 +#: glade.c:1807 glade.c:1924 glade.c:1925 msgid "to" msgstr "bis" -#: glade.c:1601 +#: glade.c:1810 msgid "top" msgstr "oben" -#: glade.c:2074 glade.c:2159 +#: glade.c:1813 glade.c:1851 glade.c:2282 glade.c:2368 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#~ msgid "Pedegree" -#~ msgstr "Stammbaum" - -#~ msgid " was born in the year %s in %s. " -#~ msgstr " wurde im Jahr %s in %s geboren. " - -#~ msgid " was born in the year %s. " -#~ msgstr " wurde im Jahr %s geboren. " - -#~ msgid " was born on %s in %s. " -#~ msgstr " wurde am %s in %s geboren. " - -#~ msgid "Generate files/Detailed Ancestral Report" -#~ msgstr "Dateien generieren/Ausführliche Ahnenübersicht" - -#~ msgid "Produces a detailed textual ancestral report" -#~ msgstr "Erstellt eine ausführliche textuelle Ahnenübersicht." - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Finden" - -#~ msgid "Database Processing/Reorder gramps IDs" -#~ msgstr "Datenbankverarbeitung/Gramps IDs neu sortieren" - -#~ msgid "Experimental" -#~ msgstr "Experimentell" - -#~ msgid "Generate files/Ahnentafel Report" -#~ msgstr "Dateien generieren/Ahnentafel (textuell)" - -#~ msgid "Generate files/Ancestor Chart" -#~ msgstr "Dateien generieren/Ahnentafel (graphisch)" - -#~ msgid "Generate files/Descendant Report" -#~ msgstr "Dateien generieren/Bericht über Nachkommen" - -#~ msgid "Generate files/Family Group Report" -#~ msgstr "Dateien generieren/Familienbericht" - -#~ msgid "Generate files/Individual Summary" -#~ msgstr "Dateien generieren/Überblick für eine Person" - -#~ msgid "Generate files/Individual web pages" -#~ msgstr "Dateien generieren/Webseiten für eine Person" - -#~ msgid "Generate files/Relationship graph" -#~ msgstr "Dateien generieren/Beziehungsgraph" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry. Online help for gramps is currently under development.\n" -#~ "Unfortunately, it is not yet ready." -#~ msgstr "" -#~ "Die Onlinehilfe für Gramps ist derzeit in Entwicklung.\n" -#~ "Leider ist sie noch nicht fertig." - -#~ msgid "Person _List" -#~ msgstr "_Personenliste" - -#~ msgid "_Pedigree" -#~ msgstr "_Stammbaum" - -#~ msgid "_Places" -#~ msgstr "_Orte" - -#~ msgid "Date :" -#~ msgstr "Datum :" - -#~ msgid "Description :" -#~ msgstr "Beschreibung :" - -#~ msgid "Details :" -#~ msgstr "Details :" - -#~ msgid "Place :" -#~ msgstr "Ort :" - -#~ msgid "Value :" -#~ msgstr "Wert :" - -#~ msgid "%d nicknames were extracted\n" -#~ msgstr "%d Spitznamen extrahiert\n" - -#~ msgid "%d titles were extracted" -#~ msgstr "%d Titel extrahiert" - -#~ msgid "1 nickname was extracted" -#~ msgstr "Ein Spitzname wurde extrahiert" - -#~ msgid "1 title was extracted" -#~ msgstr "Ein Titel wurde extrahiert" - -#~ msgid "Checks the database for any relationship errors" -#~ msgstr "" -#~ "Prüft die Datenbank hinsichtlich ungültiger Verwandschaftsbeziehungen." - -#~ msgid "Address :" -#~ msgstr "Adresse :" - -#~ msgid "City/County :" -#~ msgstr "Ort/Kreis :" - -#~ msgid "Country :" -#~ msgstr "Land :" - -#~ msgid "Given Name :" -#~ msgstr "Vorname :" - -#~ msgid "Show only those not currently a child in a family" -#~ msgstr "Zeige nur Personen die nicht Kind einer Familie sind" - -#~ msgid "State/Province :" -#~ msgstr "Bundesland/Provinz :" - -#~ msgid "Suffix :" -#~ msgstr "Suffix :" - -#~ msgid "Surname :" -#~ msgstr "Nachname :" - -#~ msgid "Web Address :" -#~ msgstr "Web-Adresse :" - -#~ msgid "ZIP/Postal Code :" -#~ msgstr "Postleitzahl :" - -#~ msgid "Biological" -#~ msgstr "Biologisch" - -#~ msgid "Choose source information" -#~ msgstr "Quellinformation auswählen" - -#~ msgid "Common Law" -#~ msgstr "Eheähnlich" - -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Inhalt" - -#~ msgid "Edit Marriage" -#~ msgstr "Ehe bearbeiten" - -#~ msgid "Edit the active person's marriages" -#~ msgstr "Ehen der aktuellen Person bearbeiten" - -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Bilder" - -#~ msgid "Natural" -#~ msgstr "Biologisch" - -#~ msgid "Select the source of the information" -#~ msgstr "Informationsquelle auswählen" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Update" - -#~ msgid "%d broken family photos were found\n" -#~ msgstr "%d ungültige Familienfotos gefunden (Datei fehlt, nicht lesbar)\n" - -#~ msgid "1 broken family photo was found\n" -#~ msgstr "Ein ungültiges Familienfoto gefunden (Datei fehlt, nicht lesbar)\n" - -#~ msgid "Add Photo" -#~ msgstr "Foto hinzufügen" - -#~ msgid "Delete Photo" -#~ msgstr "Foto löschen" - -#~ msgid "Edit Photo" -#~ msgstr "Foto bearbeiten" - -#~ msgid "Individuals with photos" -#~ msgstr "Personen mit Fotos" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Photos" -#~ msgstr "Fotos" - -#~ msgid "Select a photo" -#~ msgstr "Foto auswählen" - -#~ msgid "View Photo" -#~ msgstr "Foto anzeigen" - -#~ msgid "Do Nothing" -#~ msgstr "Nichts tun" - -#~ msgid "Illegal Date" -#~ msgstr "Unzulässiges Datum"