From d771987d2501b9754d5d3714ad2528836ee4827f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Tue, 20 Apr 2010 13:20:16 +0000 Subject: [PATCH] update hebrew translation (by Igal Shapira) svn: r15244 --- po/he.po | 2120 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1108 insertions(+), 1012 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b936125b0..2340940c4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-01 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-20 11:22+0300\n" "Last-Translator: Igal Shapira \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" -msgstr "שם:" +msgstr "שם:2" #: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 @@ -63,9 +63,7 @@ msgstr "" msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s" -#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:111 +#: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:112 #: ../src/gui/views/navigationview.py:262 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "סדר סימניות" @@ -80,7 +78,7 @@ msgstr "סדר סימניות" #: ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 ../src/ToolTips.py:209 #: ../src/gui/configure.py:354 ../src/gui/filtereditor.py:695 #: ../src/gui/filtereditor.py:847 ../src/gui/editors/editfamily.py:105 -#: ../src/gui/editors/editname.py:273 +#: ../src/gui/editors/editname.py:279 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 @@ -88,14 +86,14 @@ msgstr "סדר סימניות" #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 #: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1845 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2024 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "שם" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:127 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:128 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 @@ -526,11 +524,11 @@ msgstr "%(east_longitude)s מז" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s מע" -#: ../src/QuestionDialog.py:191 +#: ../src/QuestionDialog.py:193 msgid "Error detected in database" msgstr "התגלתה שגיאה במסד הנתונים" -#: ../src/QuestionDialog.py:192 +#: ../src/QuestionDialog.py:194 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " "by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" @@ -540,22 +538,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:202 ../src/cli/grampscli.py:93 +#: ../src/QuestionDialog.py:205 ../src/cli/grampscli.py:93 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:203 ../src/cli/grampscli.py:95 +#: ../src/QuestionDialog.py:206 ../src/cli/grampscli.py:95 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click " "on the Repair button" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:262 +#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:262 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "ניסיון לסגור בכוח תיבת דו שיח" -#: ../src/QuestionDialog.py:317 +#: ../src/QuestionDialog.py:320 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -695,50 +693,50 @@ msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "בן/בת זוג לשעבר" #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:232 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:164 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:165 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:302 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:306 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4306 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "אב" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:237 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:166 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:167 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4313 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "אם" #. finish the label's missing piece #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:496 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:577 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:624 msgid "Spouse" msgstr "בן זוג" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3917 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "מערכת יחסים" @@ -757,7 +755,7 @@ msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 #: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 @@ -770,11 +768,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1704 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -783,14 +782,14 @@ msgstr "לא ידוע" #: ../src/gui/configure.py:355 ../src/gui/grampsgui.py:107 #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4765 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4936 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356 -#: ../src/gui/grampsgui.py:113 +#: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 @@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "כתובת" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 ../src/plugins/view/eventview.py:82 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -822,11 +821,11 @@ msgid "Telephone" msgstr "טלפון" #: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3096 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3203 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 msgid "Sources" msgstr "מקורות" @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "קישור לאירוע" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" @@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "מקום" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:317 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:319 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1044 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 @@ -900,7 +899,7 @@ msgstr "אירוע משפחתי" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:64 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:183 +#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:184 #: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/BookReport.py:737 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "אירוע משפחתי" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 #: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:219 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:335 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "סיבה" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/view/eventview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:230 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:339 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 @@ -952,7 +951,6 @@ msgstr "כתובת אינטנרט" #: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1442 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "נתיב" @@ -966,7 +964,8 @@ msgstr "מאפיין" #: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "כותרת" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1612 msgid "Page" msgstr "עמוד" @@ -1025,11 +1024,11 @@ msgstr "סוג מדיה" msgid "Event Reference" msgstr "הפניה לאירוע" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3959 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4092 msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1099 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1106 #: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:478 @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr "" #. show "V Family: ..." and the rest #: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:227 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/configure.py:374 -#: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:116 +#: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:117 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 @@ -1066,12 +1065,12 @@ msgstr "" msgid "Family" msgstr "משפחה" -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1103 ../src/gui/configure.py:481 +#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1110 ../src/gui/configure.py:481 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 msgid "Patronymic" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1100 +#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1107 #: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286 @@ -1084,14 +1083,14 @@ msgstr "קידומת" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1098 +#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1105 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262 msgid "Person|Title" msgstr "תואר" -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1102 ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1109 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:482 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/editors/editperson.py:275 @@ -1103,8 +1102,7 @@ msgstr "סיומת" #: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:617 #: ../src/gui/configure.py:898 ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -1129,14 +1127,14 @@ msgstr "לינק לאדם" #: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:456 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 msgid "Birth" msgstr "לידה" @@ -1145,14 +1143,14 @@ msgid "Source Link" msgstr "קישור למקור" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303 msgid "Abbreviation" msgstr "קיצור" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3193 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3301 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "מחבר" @@ -1511,7 +1509,7 @@ msgstr "יידיש" msgid "Zulu" msgstr "זולו" -#: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:309 ../src/Spell.py:311 +#: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:69 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1510 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 @@ -1525,7 +1523,7 @@ msgstr "זולו" msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../src/Spell.py:210 ../src/Spell.py:221 +#: ../src/Spell.py:206 ../src/Spell.py:217 #, python-format msgid "" "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/" @@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr "" #. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise #. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. #. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check -#: ../src/Spell.py:228 ../src/Spell.py:234 +#: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230 msgid "" "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to " "enable." @@ -1593,7 +1591,7 @@ msgstr "מקור במאגר" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/configure.py:372 -#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:133 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -1619,13 +1617,14 @@ msgstr "מקור במאגר" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3916 msgid "Person" msgstr "אדם" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:191 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" @@ -1633,16 +1632,16 @@ msgstr "צאצא" #: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3523 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3630 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "זכר" #: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3524 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3631 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "נקבה" @@ -1665,7 +1664,7 @@ msgid "High" msgstr "גבוה" #: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1553 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1653 msgid "Normal" msgstr "רגיל" @@ -1715,21 +1714,21 @@ msgstr "" #: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 #: ../src/gen/mime/_winmime.py:55 ../src/gui/editors/editperson.py:253 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:56 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:481 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:488 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:531 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:538 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:501 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:508 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:572 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:485 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:509 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:573 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:580 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3525 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3632 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4626 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -1739,102 +1738,102 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ו %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:472 +#: ../src/Utils.py:473 msgid "death-related evidence" msgstr "עדות קשורה לפטירה" -#: ../src/Utils.py:489 +#: ../src/Utils.py:490 msgid "birth-related evidence" msgstr "עדות קשורה ללידה" -#: ../src/Utils.py:494 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +#: ../src/Utils.py:495 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 msgid "death date" msgstr "תאריך פטירה" -#: ../src/Utils.py:499 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 +#: ../src/Utils.py:500 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 msgid "birth date" msgstr "תאריך לידה" -#: ../src/Utils.py:528 +#: ../src/Utils.py:529 msgid "sibling birth date" msgstr "תאריך לידה של האח" -#: ../src/Utils.py:540 +#: ../src/Utils.py:541 msgid "sibling death date" msgstr "תאריך פטירה של האח" -#: ../src/Utils.py:554 +#: ../src/Utils.py:555 msgid "sibling birth-related date" msgstr "תאריך קשור ללידת אח" -#: ../src/Utils.py:565 +#: ../src/Utils.py:566 msgid "sibling death-related date" msgstr "תאריך קשור לפטירת אח" -#: ../src/Utils.py:578 ../src/Utils.py:583 +#: ../src/Utils.py:579 ../src/Utils.py:584 msgid "a spouse, " msgstr "אח/ות, " -#: ../src/Utils.py:601 +#: ../src/Utils.py:602 msgid "event with spouse" msgstr "אירוע עם בן זוג" -#: ../src/Utils.py:622 +#: ../src/Utils.py:626 msgid "descendent birth date" msgstr "תאריך לידה של צאצא" -#: ../src/Utils.py:631 +#: ../src/Utils.py:635 msgid "descendent death date" msgstr "תאריך פטירה של צאצא" -#: ../src/Utils.py:647 +#: ../src/Utils.py:651 msgid "descendent birth-related date" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:655 +#: ../src/Utils.py:659 msgid "descendent death-related date" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:668 +#: ../src/Utils.py:672 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:689 ../src/Utils.py:735 +#: ../src/Utils.py:696 ../src/Utils.py:742 msgid "ancestor birth date" msgstr "תאריך לידה של אב קדמון" -#: ../src/Utils.py:699 ../src/Utils.py:745 +#: ../src/Utils.py:706 ../src/Utils.py:752 msgid "ancestor death date" msgstr "תאריך פטירה של אב קדמון" -#: ../src/Utils.py:710 ../src/Utils.py:756 +#: ../src/Utils.py:717 ../src/Utils.py:763 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:718 ../src/Utils.py:764 +#: ../src/Utils.py:725 ../src/Utils.py:771 msgid "ancestor death-related date" msgstr "" #. no evidence, must consider alive -#: ../src/Utils.py:818 +#: ../src/Utils.py:825 msgid "no evidence" msgstr "אין עדות" -#: ../src/Utils.py:1098 +#: ../src/Utils.py:1105 msgid "Person|TITLE" msgstr "תואר" -#: ../src/Utils.py:1099 +#: ../src/Utils.py:1106 msgid "GIVEN" msgstr "ניתן" -#: ../src/Utils.py:1100 +#: ../src/Utils.py:1107 msgid "PREFIX" msgstr "קידומת" #. show surname and first name -#: ../src/Utils.py:1101 ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:477 #: ../src/gui/configure.py:478 ../src/gui/configure.py:479 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:481 @@ -1842,63 +1841,63 @@ msgstr "קידומת" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1844 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2000 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3045 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085 msgid "Surname" msgstr "שם משפחה" -#: ../src/Utils.py:1101 ../src/gui/configure.py:475 +#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:482 ../src/gui/configure.py:484 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/gui/configure.py:486 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/configure.py:488 msgid "SURNAME" msgstr "שם משפחה" -#: ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/Utils.py:1109 msgid "SUFFIX" msgstr "סיומות" -#: ../src/Utils.py:1103 +#: ../src/Utils.py:1110 msgid "PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1104 ../src/gui/configure.py:474 +#: ../src/Utils.py:1111 ../src/gui/configure.py:474 #: ../src/gui/configure.py:476 ../src/gui/configure.py:478 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Call" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1104 +#: ../src/Utils.py:1111 msgid "CALL" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1105 ../src/gui/configure.py:472 +#: ../src/Utils.py:1112 ../src/gui/configure.py:472 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:483 #: ../src/gui/configure.py:484 msgid "Common" msgstr "נפוץ" -#: ../src/Utils.py:1105 +#: ../src/Utils.py:1112 msgid "COMMON" msgstr "נפוץ" -#: ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/Utils.py:1113 msgid "Initials" msgstr "ראשי תיבות" -#: ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/Utils.py:1113 msgid "INITIALS" msgstr "ראשי תיבות" -#: ../src/Utils.py:1212 ../src/Utils.py:1228 +#: ../src/Utils.py:1219 ../src/Utils.py:1235 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:156 +#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:157 msgid "Undo History" msgstr "היסטורית ביטולים" @@ -2099,11 +2098,11 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ: %s" #: ../src/cli/grampscli.py:219 msgid "Could not load a recent Family Tree." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את עץ המשפחה האחרון." #: ../src/cli/grampscli.py:220 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." -msgstr "" +msgstr "לא קיים עץ המשפחה מכיוון שהוא נמחק." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit #: ../src/cli/grampscli.py:300 @@ -2119,7 +2118,7 @@ msgstr " פרטים: %s" #: ../src/cli/grampscli.py:305 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" -msgstr "" +msgstr "התגלת שגיאה בניתוח שורת הפקודה: %s" #: ../src/gen/db/base.py:1437 msgid "Add child to family" @@ -2141,7 +2140,7 @@ msgstr "הסר אב מהמשפחה" msgid "Remove mother from family" msgstr "הסר אם מהמשפחה" -#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2684 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2685 msgid "" "The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " @@ -2232,7 +2231,7 @@ msgstr "נפוץ" msgid "initials" msgstr "ראשי תיבות" -#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 ../src/gen/lib/notetype.py:77 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 ../src/gen/lib/notetype.py:79 #: ../src/gen/lib/repotype.py:60 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:80 ../src/gen/lib/markertype.py:55 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 @@ -2258,7 +2257,7 @@ msgstr "דף חיפוש" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/gui/configure.py:977 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:977 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:86 ../src/gui/editors/editmediaref.py:89 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 @@ -2266,93 +2265,97 @@ msgstr "FTP" msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Research" msgstr "מחקר" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Transcript" msgstr "תמליל" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Source text" msgstr "טקסט מקור" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:82 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:84 msgid "Citation" msgstr "ציטוט" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:112 msgid "Report" msgstr "דוח" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:86 +msgid "Html code" +msgstr "קוד Html" + +#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 msgid "Person Note" msgstr "הערה אישית" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:88 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 msgid "Name Note" msgstr "הערת שם" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Attribute Note" msgstr "הערת מאפיין" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Address Note" msgstr "הערת כתובת" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Association Note" msgstr "הערת שיוך" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 msgid "LDS Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 msgid "Family Note" msgstr "הערת משפחה" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Event Note" msgstr "הערת אירוע" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Event Reference Note" msgstr "הערת קישור לאריוע" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Source Note" msgstr "הערת מקור" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Source Reference Note" msgstr "העור קישור מקור" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Place Note" msgstr "הערת מקום" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:99 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Repository Note" msgstr "הערת מאגר" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Repository Reference Note" msgstr "הערת קישור למאגר" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Media Note" msgstr "הערת מדיה" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:103 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Media Reference Note" msgstr "הערת קישור למדיה" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:104 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:107 msgid "Child Reference Note" msgstr "הערקת קישור לילד" @@ -2422,7 +2425,7 @@ msgstr "סוכנות" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:165 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 msgid "Age" msgstr "גיל" @@ -2737,12 +2740,12 @@ msgstr "שם בלידה" msgid "Married Name" msgstr "שם בנישואים" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/_MergePerson.py:137 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/_MergePerson.py:138 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:462 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 #: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 msgid "Death" msgstr "פטירה" @@ -2859,8 +2862,8 @@ msgid "Religion" msgstr "דת" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1758 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4937 msgid "Residence" msgstr "מגורים" @@ -2872,10 +2875,10 @@ msgstr "פרישה" msgid "Will" msgstr "צוואה" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:187 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:188 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:359 #: ../src/plugins/view/relview.py:1258 msgid "Marriage" msgstr "נישואים" @@ -3069,7 +3072,7 @@ msgstr "שירות מיפוי" msgid "Gramps View" msgstr "" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gui/grampsgui.py:134 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gui/grampsgui.py:135 #: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "מערכות יחסים" @@ -3134,19 +3137,19 @@ msgstr "הקובץ %s כבר פתוח, סגרי אותו קודם." #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1408 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1410 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5048 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5219 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "לא היתן ליצור %s" -#: ../src/gen/proxy/private.py:735 ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Private" msgstr "פרטי" @@ -3217,7 +3220,7 @@ msgstr "העדפות" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "עיר" @@ -3235,8 +3238,8 @@ msgstr "פרובינציה" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2182 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2285 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "מדינה" @@ -3247,7 +3250,7 @@ msgstr "מדינה" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "מיקוד" -#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Phone" msgstr "טלפון" @@ -3272,7 +3275,7 @@ msgstr "מקור" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "אירוע" @@ -3324,7 +3327,7 @@ msgstr "דוגמא" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "Name format" msgstr "תבנית שם" @@ -3609,7 +3612,7 @@ msgstr "שם עץ המשפחה" #: ../src/gui/dbman.py:278 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:223 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:280 msgid "Status" @@ -4056,9 +4059,9 @@ msgstr "נסה מסנן" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5800 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 msgid "Filter" msgstr "מסנן" @@ -4090,186 +4093,192 @@ msgstr "מחק מסנן" msgid "Family Trees" msgstr "עצי משפחה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:112 +#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), +#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), +#: ../src/gui/grampsgui.py:111 +msgid "_Add bookmark" +msgstr "הוסף _סימניה" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:113 msgid "Configure" msgstr "תצורה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:114 +#: ../src/gui/grampsgui.py:115 msgid "Edit Date" msgstr "ערוך תאריך" -#: ../src/gui/grampsgui.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 +#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1020 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1063 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2480 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2425 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4161 msgid "Events" msgstr "אירועים" -#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 +#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 msgid "Fan Chart" msgstr "תרשים מניפה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 +#: ../src/gui/grampsgui.py:119 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373 +#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "צבע גופן" -#: ../src/gui/grampsgui.py:120 +#: ../src/gui/grampsgui.py:121 msgid "Font Background Color" msgstr "צבע רקע לגופן" -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/plugins/view/grampletview.py:52 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/grampletview.py:52 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/gui/grampsgui.py:123 -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/view/geoview.py:300 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/gui/grampsgui.py:124 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/view/geoview.py:300 msgid "GeoView" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 msgid "Public" msgstr "ציבורי" -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1021 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2628 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3235 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2731 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 msgid "Media" msgstr "מדיה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:245 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:246 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Notes" msgstr "הערות" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:517 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 msgid "Parents" msgstr "הורים" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 msgid "Add Parents" msgstr "הוסף הורים" -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 msgid "Select Parents" msgstr "בחר הורים" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4002 msgid "Pedigree" msgstr "שושלת יוחסין" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1019 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1060 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2149 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2252 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2354 msgid "Places" msgstr "מקומות" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 msgid "Reports" msgstr "דוחות" -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/view/repoview.py:127 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4601 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4837 msgid "Repositories" msgstr "מאגרים" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "Add Spouse" msgstr "הוסף אח" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "Grouped List" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:195 +#: ../src/gui/grampsgui.py:143 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:195 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:538 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:218 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "בחרי" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 ../src/gui/grampsgui.py:146 #: ../src/gui/editors/editperson.py:512 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:247 msgid "View" msgstr "תצוגה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Zoom In" msgstr "הגדל" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 msgid "Zoom Out" msgstr "הקטן" -#: ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:149 msgid "Fit Width" msgstr "התאם רוחב" -#: ../src/gui/grampsgui.py:149 +#: ../src/gui/grampsgui.py:150 msgid "Fit Page" msgstr "התאם לעמוד" -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:155 msgid "Export" msgstr "יצא" -#: ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/gui/grampsgui.py:156 msgid "Import" msgstr "יבא" -#: ../src/gui/grampsgui.py:157 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:158 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "כתובת אינטרנט" -#: ../src/gui/grampsgui.py:169 +#: ../src/gui/grampsgui.py:170 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "אזהרה: זהו קוד לא יציב" -#: ../src/gui/grampsgui.py:170 +#: ../src/gui/grampsgui.py:171 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -4285,11 +4294,11 @@ msgid "" "and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:203 +#: ../src/gui/grampsgui.py:204 msgid "Failed Loading View" msgstr "כשלון בטעינת התצוגה" -#: ../src/gui/grampsgui.py:204 +#: ../src/gui/grampsgui.py:205 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -4298,7 +4307,7 @@ msgid "" "the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:291 +#: ../src/gui/grampsgui.py:292 msgid "Error parsing arguments" msgstr "" @@ -4314,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Error Opening File" msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ" -#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:547 +#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 msgid "File does not exist" msgstr "הקובץ לא קיים" @@ -4790,7 +4799,7 @@ msgid "Event Reference Editor" msgstr "עורך קישורי אירוע" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:92 ../src/gui/editors/editmediaref.py:95 -#: ../src/gui/editors/editname.py:122 ../src/gui/editors/editreporef.py:78 +#: ../src/gui/editors/editname.py:123 ../src/gui/editors/editreporef.py:78 msgid "_General" msgstr "_כללי" @@ -4827,14 +4836,14 @@ msgid "#" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:129 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:130 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:563 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3986 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "מגדר" @@ -5124,157 +5133,157 @@ msgstr "" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:115 ../src/gui/editors/editname.py:276 +#: ../src/gui/editors/editname.py:116 ../src/gui/editors/editname.py:282 msgid "Name Editor" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:275 +#: ../src/gui/editors/editname.py:281 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:339 +#: ../src/gui/editors/editname.py:348 msgid "Break global name grouping?" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:340 +#: ../src/gui/editors/editname.py:349 #, python-format msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " "name of %(group_name)s." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:344 +#: ../src/gui/editors/editname.py:353 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:345 +#: ../src/gui/editors/editname.py:354 msgid "Return to Name Editor" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:370 +#: ../src/gui/editors/editname.py:379 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:371 +#: ../src/gui/editors/editname.py:380 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:376 +#: ../src/gui/editors/editname.py:385 msgid "Group all" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editname.py:377 +#: ../src/gui/editors/editname.py:386 msgid "Group this name only" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editnote.py:140 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" -msgstr "" +msgstr "הערה: %(id)s - %(context)s" #: ../src/gui/editors/editnote.py:145 #, python-format msgid "Note: %s" -msgstr "" +msgstr "הערה: %s" #: ../src/gui/editors/editnote.py:148 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" -msgstr "" +msgstr "הערה חדשה - %(context)s" #: ../src/gui/editors/editnote.py:152 msgid "New Note" -msgstr "" +msgstr "הערה חדשה" #: ../src/gui/editors/editnote.py:181 msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "ה_ערה" #: ../src/gui/editors/editnote.py:298 msgid "Cannot save note" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור הערה" #: ../src/gui/editors/editnote.py:299 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" +msgstr "לא קיים מידע עבור הערה זו. אנא הכניסי מידע או בטלי את העריכה." #: ../src/gui/editors/editnote.py:306 msgid "Cannot save note. ID already exists." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור הערה. המזהה כבר קיים." #: ../src/gui/editors/editnote.py:320 msgid "Add Note" -msgstr "" +msgstr "הוסף הערה" #: ../src/gui/editors/editnote.py:387 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "" +msgstr "מחק הערה (%s)" #: ../src/gui/editors/editperson.py:112 #, python-format msgid "Person: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "אדם: %(name)s" #: ../src/gui/editors/editperson.py:116 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "אדם חדש: %(name)s" #: ../src/gui/editors/editperson.py:118 msgid "New Person" -msgstr "" +msgstr "אדם חדש" #: ../src/gui/editors/editperson.py:458 msgid "Edit Person" -msgstr "" +msgstr "ערוך אדם" #: ../src/gui/editors/editperson.py:513 msgid "Edit Object Properties" -msgstr "" +msgstr "ערוך מאפייני אובייקט" #: ../src/gui/editors/editperson.py:552 msgid "Make Active Person" -msgstr "" +msgstr "הפוך לאדם הפעיל" #: ../src/gui/editors/editperson.py:556 msgid "Make Home Person" -msgstr "" +msgstr "הפוך לאדם הבית" #: ../src/gui/editors/editperson.py:703 msgid "Problem changing the gender" -msgstr "" +msgstr "בעיה בשינוי המגדר" #: ../src/gui/editors/editperson.py:704 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." -msgstr "" +msgstr "שינוי המגדר גורם לבעיות אם מידע הנישואים. אנא וודאי את נישואי האדם." #: ../src/gui/editors/editperson.py:715 msgid "Cannot save person" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור אדם" #: ../src/gui/editors/editperson.py:716 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" +msgstr "לא קיים מידע עבור אדם זה. אנא הכניסי מידע או בטלי את העריכה." #: ../src/gui/editors/editperson.py:725 msgid "Cannot save person. ID already exists." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור אדם. המזהה כבר קיים." #: ../src/gui/editors/editperson.py:746 #, python-format msgid "Add Person (%s)" -msgstr "" +msgstr "הוסף אדם (%s)" #: ../src/gui/editors/editperson.py:751 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" -msgstr "" +msgstr "ערוך אדם (%s)" #: ../src/gui/editors/editperson.py:905 msgid "Unknown gender specified" @@ -5301,7 +5310,7 @@ msgstr "_לא ידוע" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:83 #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:159 msgid "Person Reference Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך הפניות אנשים" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:175 msgid "No person selected" @@ -5309,7 +5318,7 @@ msgstr "לא נבחר אדם" #: ../src/gui/editors/editpersonref.py:176 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" -msgstr "" +msgstr "את חייבת לבחור אדם או לבטל את העריכה" #: ../src/gui/editors/editplace.py:126 msgid "_Location" @@ -5326,19 +5335,19 @@ msgstr "מקום חדש" #: ../src/gui/editors/editplace.py:215 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" -msgstr "" +msgstr "קו רוחב לא תקין (תחביר: 18°9'" #: ../src/gui/editors/editplace.py:216 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" -msgstr "" +msgstr "48.21\"S, -18.2412 או -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:218 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" -msgstr "" +msgstr "קו אורך לא תקין (תחביר: 18°9'" #: ../src/gui/editors/editplace.py:219 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" -msgstr "" +msgstr "48.21\"E, -18.2412 או -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:222 msgid "Edit Place" @@ -5350,30 +5359,30 @@ msgstr "לא ניתן לשמור מקום" #: ../src/gui/editors/editplace.py:288 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" +msgstr "לא קיים מידע עבור מקום זה. אנא הכניסי מידע או בטלי את העריכה." #: ../src/gui/editors/editplace.py:297 msgid "Cannot save place. ID already exists." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור מקום. המזהה כבר קיים." #: ../src/gui/editors/editplace.py:310 #, python-format msgid "Add Place (%s)" -msgstr "" +msgstr "הוסף מקום (%s)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:315 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" -msgstr "" +msgstr "ערוך מקום (%s)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:362 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "" +msgstr "מחק מקום (%s)" #: ../src/gui/editors/editprimary.py:205 msgid "Save Changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור שינויים?" #: ../src/gui/editors/editprimary.py:206 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" @@ -5451,44 +5460,44 @@ msgstr "לא ניתן לשמור מקור" #: ../src/gui/editors/editsource.py:179 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" +msgstr "לא קיים מידע עבור מקור זה. אנא הכניסי מידע או בטלי את העריכה." #: ../src/gui/editors/editsource.py:188 msgid "Cannot save source. ID already exists." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור מקור. המזהה כבר קיים." #: ../src/gui/editors/editsource.py:201 #, python-format msgid "Add Source (%s)" -msgstr "" +msgstr "הוסף מקור (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:206 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" -msgstr "" +msgstr "ערוך מקור (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:268 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "" +msgstr "מחק מקור (%s)" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:64 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:204 msgid "Source Reference Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך הפניות מקור" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:201 #, python-format msgid "Source: %s" -msgstr "" +msgstr "מקור: %s" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:211 msgid "Modify Source" -msgstr "" +msgstr "שנה מקור" #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:214 msgid "Add Source" -msgstr "" +msgstr "הוסף מקור" #: ../src/gui/editors/editurl.py:61 ../src/gui/editors/editurl.py:91 msgid "Internet Address Editor" @@ -5520,7 +5529,7 @@ msgstr "העבר את הכתובת הסמונת למטה" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2181 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2284 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "מדינה" @@ -5704,7 +5713,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Temple" msgstr "" @@ -5754,7 +5763,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "רחוב" @@ -5764,7 +5773,7 @@ msgstr "רחוב" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "מחוז" @@ -6065,7 +6074,7 @@ msgid "Select Note" msgstr "בחרי הערה" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:441 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/view/noteview.py:78 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 @@ -6251,7 +6260,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/views/pageview.py:437 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" -msgstr "" +msgstr "קביעת תצורה %(cat)s - %(view)s" #: ../src/gui/views/pageview.py:444 #, python-format @@ -6261,7 +6270,7 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" #: ../src/gui/views/pageview.py:472 #, python-format msgid "Configure %s View" -msgstr "" +msgstr "קביעת תצורת תצוגת %s" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" @@ -6478,17 +6487,17 @@ msgstr "חיים" msgid "Private Record" msgstr "רשומה פרטית" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 msgid "manual|Merge_People" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:76 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:77 msgid "Compare People" msgstr "השווה אנשים" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:91 ../src/Merge/_MergePerson.py:96 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:272 ../src/Merge/_MergePerson.py:279 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:311 ../src/Merge/_MergePerson.py:316 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 ../src/Merge/_MergePerson.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 ../src/Merge/_MergePerson.py:280 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 ../src/Merge/_MergePerson.py:317 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 @@ -6496,35 +6505,35 @@ msgstr "השווה אנשים" msgid "Cannot merge people" msgstr "לא ניתן למזג אנשים" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 ../src/Merge/_MergePerson.py:273 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:274 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 msgid "" "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "relationship between them." msgstr "לא ניתן למזג בני זוג. על מנת למזג אותם יש צורך לבטל את הקשר ביניהם." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 ../src/Merge/_MergePerson.py:280 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:317 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:281 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." msgstr "לא ניתן למזג הורה עם ילד. על מנת למזג אותם יש לבטל את הקשר ביניהם." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:142 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:328 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:330 msgid "Alternate Names" msgstr "שמות חליפיים" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 ../src/Merge/_MergePerson.py:176 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/Merge/_MergePerson.py:177 msgid "Family ID" msgstr "מזהה משפחה" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:168 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169 msgid "No parents found" msgstr "לא נמצאו הורים" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789 @@ -6532,17 +6541,17 @@ msgstr "לא נמצאו הורים" msgid "Spouses" msgstr "בני זוג" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:194 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 msgid "No spouses or children found" msgstr "לא נמצאו ילדים או בני זוג" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:645 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:692 msgid "Addresses" msgstr "כתובות" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:291 ../src/Merge/_MergePerson.py:331 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 ../src/Merge/_MergePerson.py:332 msgid "Merge People" msgstr "מזג אנשים" @@ -6866,7 +6875,7 @@ msgstr "אין עץ משפחה טעון." #: ../src/plugins/Records.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:85 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:66 msgid "Processing..." msgstr "מעבד..." @@ -6887,17 +6896,17 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:639 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:437 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1338 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -6912,9 +6921,9 @@ msgstr "קובע אילו אנשים לכלול בדוח." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:328 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "Filter Person" msgstr "סנן אדם" @@ -6922,7 +6931,7 @@ msgstr "סנן אדם" #: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "The center person for the filter" msgstr "האדם המרכזי לסינון" @@ -6955,14 +6964,14 @@ msgstr "שיאים משפחתיים" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:467 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:806 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:914 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:696 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:379 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:487 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:489 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:283 msgid "The basic style used for the text display." @@ -7127,13 +7136,13 @@ msgid "of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5579 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7142,7 +7151,7 @@ msgid "" "pages." msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:520 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:532 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "" @@ -7204,8 +7213,8 @@ msgstr "אפשרויות עץ" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:659 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176 @@ -7222,8 +7231,8 @@ msgstr "האדם המרכזי בעץ" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:411 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 msgid "Generations" msgstr "דורות" @@ -7288,7 +7297,7 @@ msgstr "מעצב חודשים..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5293 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093 msgid "Applying Filter..." msgstr "מוסיף מסנן..." @@ -7351,8 +7360,8 @@ msgstr "בחרי מסנן על מנת להגביל את האנשים שיופי #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 @@ -7361,7 +7370,7 @@ msgstr "האדם המרכזי בדוח" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 msgid "Select the format to display names" msgstr "בחרי את התבנית להצגת השמות" @@ -7607,8 +7616,8 @@ msgstr "תרשים מניפה של %(generations)d עבור %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:191 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "מספר הדורות שיכללו בדו\"ח" @@ -7840,7 +7849,7 @@ msgid "%s (persons):" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:905 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 msgid "The center person for the filter." msgstr "האדם המרכזי לסינון." @@ -7921,13 +7930,13 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:207 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:866 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:687 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:467 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:469 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:264 @@ -8120,15 +8129,15 @@ msgstr "מקור פטירה" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4446 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 msgid "Husband" msgstr "בעל" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4448 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4615 msgid "Wife" msgstr "אישה" @@ -8152,27 +8161,27 @@ msgstr "" msgid "Filtering unlinked records" msgstr "מסנן רשומות לא מקושרות" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:460 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:462 msgid "Writing individuals" msgstr "רושם אנשים" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:802 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:804 msgid "Writing families" msgstr "רושם משפחות" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:956 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:958 msgid "Writing sources" msgstr "רושם מקורות" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:990 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:992 msgid "Writing notes" msgstr "רושם הערות" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1027 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1029 msgid "Writing repositories" msgstr "רושם מאגרים" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1411 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1413 msgid "Export failed" msgstr "ייצוא נכשל" @@ -8206,21 +8215,21 @@ msgstr "פטירה של %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "יום נישואים: %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:125 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:135 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:153 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "כשלון בכתיבת %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " "try again." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -8244,68 +8253,72 @@ msgstr "הרץ" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73 msgid "Max age" msgstr "גיל מקסימלי" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "גיל מקסימלי של האם בלידה" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "גיל מקסימלי של האב בלידה" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76 msgid "Chart width" msgstr "רוחב תרשים" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:165 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:166 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:166 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:167 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 msgid "Diff" msgstr "הפרש" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:167 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקות" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:225 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4998 msgid "Total" msgstr "סך הכל" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:226 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231 msgid "Minimum" msgstr "מינימום" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:227 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232 msgid "Average" msgstr "ממוצע" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:228 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233 msgid "Median" msgstr "חציון" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234 msgid "Maximum" msgstr "מקסימון" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "הקליקי הקלקה כפולה בשביל לראות %d אנשים" @@ -8330,13 +8343,13 @@ msgstr "לא נבחר אדם פעיל." #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" msgstr "לחץ להפוך לפעיל\n" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165 msgid "Right-click to edit" msgstr "לחץ עם כפתור ימני לעריכה" @@ -8363,18 +8376,18 @@ msgstr "תפריט אנשים" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4191 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4325 msgid "Siblings" msgstr "אחים" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4535 msgid "Children" msgstr "ילדים" @@ -8474,7 +8487,7 @@ msgid "Total given names showing" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:158 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:168 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:109 msgid "Total people" msgstr "סה\"כ אנשים" @@ -8520,7 +8533,7 @@ msgstr "" #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 msgid "Attributes" msgstr "מאפיינים" @@ -8699,58 +8712,61 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:68 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:79 msgid "Max generations" msgstr "מקסימום דורות" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:69 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:80 msgid "Show dates" msgstr "הראה תאריכים" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:70 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:81 msgid "Line type" msgstr "סוג קו" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:222 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "(ל. %(birthdate)s, פ. %(deathdate)s)" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:223 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:227 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "(ל. %s)" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:225 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:229 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "(פ. %s)" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:247 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "%" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:256 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260 msgid "Generation 1" msgstr "דור 1" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:257 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256 @@ -8759,12 +8775,12 @@ msgstr "" msgid "Generation %d" msgstr "דור %d" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:267 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "הקליקי פעמיים על מנת לראות את האנשים בדור %d" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:270 #, python-format msgid "" " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s " @@ -8775,15 +8791,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:269 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:273 msgid "All generations" msgstr "כל הדורות" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:270 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:274 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:276 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" @@ -8792,7 +8808,6 @@ msgstr[1] "" #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:71 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:120 @@ -8891,9 +8906,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1017 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1054 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1816 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1919 msgid "Individuals" msgstr "אנשים" @@ -8980,30 +8995,33 @@ msgstr "אובייקטי מדיה חסרים" msgid "Double-click surname for details" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:82 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:172 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:180 +msgid "Number of surnames" +msgstr "מספר שמות משפחה" + +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:181 +msgid "Min font size" +msgstr "גודל גופן מינימלי" + +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:84 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:176 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:182 +msgid "Max font size" +msgstr "גודל גופן מקסימלי" + +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:165 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107 msgid "Total unique surnames" msgstr "סה\"כ שמות משפחה יחודיים" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:167 msgid "Total surnames showing" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:162 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:170 -msgid "Number of surnames" -msgstr "מספר שמות משפחה" - -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:164 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:171 -msgid "Min font size" -msgstr "גודל גופן מינימלי" - -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:166 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:172 -msgid "Max font size" -msgstr "גודל גופן מקסימלי" - #. GUI setup: #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37 msgid "Enter text" @@ -9297,7 +9315,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4520 msgid "Families" msgstr "משפחות" @@ -9659,7 +9677,7 @@ msgstr "סיבת המוות" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 msgid "Gramps ID" msgstr "מזהה" @@ -9804,8 +9822,8 @@ msgstr "" msgid "Rebuild reference map" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2677 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2690 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2678 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2691 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464 @@ -9814,18 +9832,18 @@ msgstr "" msgid "%s could not be opened" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2691 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2692 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2828 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2829 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not " "change this grouping to %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2842 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2843 msgid "Import database" msgstr "" @@ -10202,7 +10220,7 @@ msgstr "קובץ GEDCOM ריק." #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5865 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." -msgstr "" +msgstr "שורה מספר %d לא תקינה בקובץ GEDCOM." #. First is used as default selection. #. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters @@ -10969,64 +10987,64 @@ msgstr "נפטר %(death_date)s (בגיל %(age)d ימים)." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(death_date)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(death_date)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(death_date)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(death_date)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(death_date)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(death_date)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(death_date)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(death_date)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(death_date)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(death_date)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format @@ -11091,7 +11109,7 @@ msgstr "היא נפטרה ב%(death_date)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format @@ -11099,6 +11117,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d years." msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל%(age)d " +"שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372 #, python-format @@ -11106,6 +11126,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d months." msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל%(age)d " +"חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373 #, python-format @@ -11113,11 +11135,13 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d days." msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל%(age)d " +"ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format @@ -11125,25 +11149,26 @@ msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" +"%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format @@ -11151,6 +11176,7 @@ msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." msgstr "" +"%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format @@ -11158,6 +11184,7 @@ msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." msgstr "" +"%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format @@ -11165,166 +11192,167 @@ msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." msgstr "" +"%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s ב%(death_place)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "אדם זה נפטר ב %(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." -msgstr "" +msgstr "האדם נפטר ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." -msgstr "" +msgstr "האדם נפטר ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." -msgstr "" +msgstr "האדם נפטר ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "הוא נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format msgid "" "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "הוא נפטר ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 #, python-format msgid "" "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "הוא נפטר ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format msgid "" "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "הוא נפטר ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "היא נפטרה ב%(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format msgid "" "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "היא נפטרה ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 #, python-format msgid "" "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "היא נפטרה ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "" "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "היא נפטרה ב%(death_place)s in %(month_year)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "נפטר ב%(month_year)s ב%(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." -msgstr "" +msgstr "נפטר %(month_year)s ב%(death_place)s (בגיל %(age)d שנים)." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." -msgstr "" +msgstr "נפטר %(month_year)s ב%(death_place)s (בגיל %(age)d חודשים)." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." -msgstr "" +msgstr "נפטר %(month_year)s ב%(death_place)s (בגיל %(age)d ימים)." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s נפטר ב%(month_year)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s נפטר ב%(month_year)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s בגיל %(age)d שנים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s בגיל %(age)d חודשים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s נפטרה ב%(month_year)s בגיל %(age)d ימים." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "האדם נפטר ב%(month_year)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 #, python-format @@ -13849,37 +13877,37 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "היה במערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "הייתה במערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "מערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "היה גם במערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "הוא היה במערכת יחסים גם עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "היא הייתה במערכת יחסים גם עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "גם במערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:84 @@ -13953,19 +13981,19 @@ msgstr "שם המקום" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Church Parish" -msgstr "" +msgstr "קהילת הכנסיה" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:924 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 msgid "Latitude" msgstr "קו רוחב" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:926 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Longitude" msgstr "קו אורך" @@ -14117,7 +14145,7 @@ msgstr "סין" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:105 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" -msgstr "" +msgstr "%(language)s (%(country)s)" #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 @@ -14230,6 +14258,7 @@ msgstr "" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:98 +#, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %(father)s - %(mother)s" @@ -14292,7 +14321,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Partner" msgstr "בן זוג" @@ -14473,13 +14502,13 @@ msgstr "הערה" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:68 msgid "Direct line male descendants" -msgstr "" +msgstr "שרשרת צאצאים זכרים" #. display the results #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:81 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" -msgstr "" +msgstr "שושלת האם עבור %s" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 msgid "" @@ -14493,7 +14522,7 @@ msgstr "שם האם" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:99 msgid "Direct line female descendants" -msgstr "" +msgstr "שרשרת צאצאים נקבות" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:123 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:217 @@ -14555,11 +14584,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:71 msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "כל האירועים" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 msgid "Display a person's events, both personal and family." -msgstr "" +msgstr "הצג את אירועי האדם, כולל אירועים אישיים ומשפחתיים." #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:86 msgid "All Family Events" @@ -14567,53 +14596,53 @@ msgstr "כל אירועי המשפחה" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 msgid "Display the family and family members events." -msgstr "" +msgstr "הצג את אירועי המשפחה וחברי המשפחה." #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:106 msgid "Relation to Home Person" -msgstr "" +msgstr "קשר לאדם הראשי" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 msgid "Display all relationships between person and home person." -msgstr "" +msgstr "הצג את כל הקשרים בין האדם והאדם הראשי." #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 msgid "Display filtered data" -msgstr "" +msgstr "הצג מידע מסונן" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:146 msgid "Father lineage" -msgstr "" +msgstr "שושלת האב" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 msgid "Display father lineage" -msgstr "" +msgstr "הצג את שושלת האב" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:160 msgid "Mother lineage" -msgstr "" +msgstr "שושלת האם" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 msgid "Display mother lineage" -msgstr "" +msgstr "הצג את שושלת האם" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:180 msgid "On This Day" -msgstr "" +msgstr "ביום זה" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 msgid "Display events on a particular day" -msgstr "" +msgstr "הצג אירועים שקרו ביום מסוים" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #, python-format msgid "%s References" -msgstr "" +msgstr "%s הפניות" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 #, python-format msgid "Display references for a %s" -msgstr "" +msgstr "הצג הפניות עבור %s" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:230 msgid "Repository References" @@ -14622,7 +14651,7 @@ msgstr "מאגר הפניות" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 msgid "" "Display the repository reference for sources related to the active repository" -msgstr "" +msgstr "הצג את הפניות המאגר עבור מקור קשור למאגר הפעיל" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251 msgid "Same Surnames" @@ -14653,12 +14682,12 @@ msgstr "הצג אחים של האדם." #: ../src/plugins/quickview/References.py:65 #, python-format msgid "References for this %s" -msgstr "" +msgstr "הפניות עבור %s" #: ../src/plugins/quickview/References.py:75 #, python-format msgid "No references for this %s" -msgstr "" +msgstr "אין הפניות עבור %s" #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 msgid "Type of media" @@ -14670,11 +14699,11 @@ msgstr "מספר לחיוג" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 msgid "People with incomplete surnames" -msgstr "" +msgstr "אנשים עם שמות משפחה לא מלאים" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40 msgid "Matches people with lastname missing" -msgstr "" +msgstr "התאם אנשים עם שם משפחה חסר" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 @@ -14740,7 +14769,7 @@ msgstr "פילטרים כללים" #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 msgid "Substring:" -msgstr "" +msgstr "תת מחרוזת:" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 msgid "People matching the " @@ -14748,7 +14777,7 @@ msgstr "אנשים תואמים ל" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 msgid "Matches people with same lastname" -msgstr "" +msgstr "התאם אנשים עם אותו שם משפחה" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 msgid "People matching the " @@ -14825,35 +14854,35 @@ msgstr "חשב מערכת יחסים בין אנשים" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 msgid "Danish Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים דני" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61 msgid "German Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים גרמני" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 msgid "Spanish Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים ספרדי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Finnish Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים פיני" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "French Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים צרפתי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123 msgid "Croatian Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים קרואטי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 msgid "Hungarian Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים הונגרי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:150 msgid "Italian Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים איטלקי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:163 msgid "Dutch Relationship Calculator" @@ -14861,27 +14890,27 @@ msgstr "מחשבון יחסים הולנדי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180 msgid "Norwegian Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים נורבגי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:197 msgid "Polish Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים פולני" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213 msgid "Portuguese Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים פורטוגזי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229 msgid "Russian Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים רוסי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245 msgid "Slovak Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים סלובקי" #: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 msgid "Swedish Relationship Calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון יחסים שוודי" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:178 #, python-format @@ -14889,14 +14918,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "דוח קדמונים עבור %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "Page break between generations" msgstr "מעבר עמוד בין דורות" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "האם להתחיל עמוד חדש אחרי כל דור." @@ -14924,9 +14953,9 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "התרגום בשימוש עבור הדוח." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:876 -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:44 msgid "The style used for the generation header." msgstr "הסגנון בשימוש עבור יציתר כותרת." @@ -15037,303 +15066,303 @@ msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s הוא אותו אדם כמו [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:635 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:636 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "הערות עבור %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:314 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:647 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:665 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:676 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:667 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:678 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "עוד אודות %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:298 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:654 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:300 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:656 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "" +msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:333 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:684 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686 msgid "Address: " -msgstr "כתובת: " +msgstr "כתובת: Address: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:353 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:405 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:373 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:368 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:376 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371 #, python-format msgid "%(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:380 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:373 #, python-format msgid "%(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:385 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" -msgstr "" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:512 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "צאצא של %(mother_name)s ו%(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:545 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:587 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "עוד אודות %(mother_name)s ו%(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:597 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:479 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:601 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480 #, python-format msgid "Spouse: %s" -msgstr "" +msgstr "בן זוג: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:599 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:481 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:603 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482 #, python-format msgid "Relationship with: %s" -msgstr "" +msgstr "בקשר עם: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 #: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:674 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 msgid "Use callname for common name" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "השתמש בתאריכים מלאים במקום רק שנה" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "האם להשתמש בתאריכים מלאים במקום רק בשנה." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "List children" msgstr "רשימת ילדים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 msgid "Whether to list children." msgstr "האם לשים רשימת ילדים." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 msgid "Compute death age" msgstr "חשב גיל פטירה" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "האם לחשב גיל פטירה." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "דלג על קדמונים כפולים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "האם להשמיט קדמונים כפולים." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "השתמש במשפטים שלמים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "האם להשתמש במפשטים שלמים או בשפה מקוצרת." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "הוסיף קישור לצאצא ברשימת הילדים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "האם להוסיף קישור לצאצא ברשימת הילדים." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5776 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 msgid "Include" msgstr "כלול" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 msgid "Include notes" msgstr "כלול הערות" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 msgid "Whether to include notes." msgstr "האם לכלול הערות." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 msgid "Include attributes" msgstr "כלול מאפיינים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 msgid "Whether to include attributes." msgstr "האם לכלול מאפיינים." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "כלול תמונה מהגלריה" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 msgid "Whether to include images." msgstr "האם לכלול תמונות." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 msgid "Include alternative names" msgstr "כלול שמות חלופיים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 msgid "Whether to include other names." msgstr "האם לכלול שמות חלופיים." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 msgid "Include events" msgstr "כלול אירועים" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 msgid "Whether to include events." msgstr "האם לכלול אירועים." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 msgid "Include addresses" msgstr "כלול כתובות" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 msgid "Whether to include addresses." msgstr "האם לכלול כתובות." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 msgid "Include sources" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 msgid "Whether to include source references." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 msgid "Include sources notes" msgstr "כלול מקורות הערות" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 msgid "Missing information" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:886 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:817 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" @@ -15342,54 +15371,54 @@ msgstr "" msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 msgid "Numbering system" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 msgid "Henry numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 msgid "Use complete sentences" msgstr "השתמש במשפטים שלמים" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:841 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 msgid "Include path to start-person" msgstr "כלול נתיב לאדם המרכזי" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -15412,7 +15441,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:477 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:479 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" @@ -15421,148 +15450,149 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:520 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:352 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:354 msgid "Marriage:" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:433 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:435 msgid "acronym for male|M" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:435 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:437 msgid "acronym for female|F" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:437 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:439 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:531 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:582 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:535 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185 msgid "Family Group Report" msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:605 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 msgid "Center Family" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:606 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 msgid "The center family for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:611 msgid "Recursive" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:610 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626 msgid "Parent Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:628 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 msgid "Parent Addresses" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:632 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 msgid "Parent Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:633 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638 msgid "Parent Attributes" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647 msgid "Parent Marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:646 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:655 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657 msgid "Children Marriages" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663 msgid "Missing Information" msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:664 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:668 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:505 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:507 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "הסגנון הבסיסי שישמש להצגת ההערה." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:719 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:729 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" @@ -15585,72 +15615,72 @@ msgstr "עובדות אישיות" msgid "%s in %s. " msgstr "%s ב%s. " -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:274 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:276 msgid "Alternate Parents" msgstr "הורים חליפיים" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:388 msgid "Marriages/Children" msgstr "נישואים/ילדים" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:526 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "סיכום של %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:546 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1145 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1290 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1383 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1380 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1485 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 msgid "Could not add photo to page" msgstr "לא ניתן להוסיף תמונה לעמוד" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "זכר" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "נקבה" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "בחר את המסנן עבור הדוח." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657 msgid "List events chronologically" -msgstr "" +msgstr "סדר אירוע לפי סדר זמנים" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658 msgid "Whether to sort events into chronological order." -msgstr "" +msgstr "האם למיין אירועים בסדר כרונולוגי." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661 msgid "Include Source Information" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:660 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" #. ############################### -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:666 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668 msgid "Event groups" msgstr "קבוצות אירועים" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722 msgid "The style used for category labels." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:733 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" @@ -15709,11 +15739,11 @@ msgstr "אנשים" msgid "Id" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:450 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:452 msgid "The marker to use for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:498 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:500 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" @@ -17347,7 +17377,7 @@ msgstr "תאריך פטירה לא תקין" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1523 msgid "Marriage date but not married" -msgstr "" +msgstr "עם תאריך נישואים אבל לא נשוי" #: ../src/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Add a new event" @@ -17363,7 +17393,7 @@ msgstr "מחק את האירוע הנבחר" #: ../src/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך מסנני אירוע" #: ../src/plugins/view/familyview.py:77 msgid "Marriage Date" @@ -17642,7 +17672,7 @@ msgstr "מזהה : צאצא : %(id)s - %(index)d : %(name)s" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." -msgstr "" +msgstr "מזהה : אדם : %(id)s %(name)s ללא משפחה." #: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 #, python-format @@ -17854,7 +17884,7 @@ msgstr "" #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3166 msgid "Home" msgstr "הביתה" @@ -18017,24 +18047,24 @@ msgstr "הסר את האדם כהורה במשפחה זו" #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "אח %d" +msgstr[1] "%d אחים" #: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 msgid " (1 brother)" -msgstr " (אחות אחת)" +msgstr " (אח אחד)" #: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 msgid " (1 sister)" -msgstr " (אח אחד)" +msgstr " (אחות אחת)" #: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 msgid " (1 sibling)" -msgstr "" +msgstr "(אח/אחות אחד/ת)" #: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 msgid " (only child)" -msgstr " (ילד יחיד(" +msgstr " (ילד יחיד)" #: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1389 msgid "Add new child to family" @@ -18062,32 +18092,32 @@ msgstr "סוג יחסים: %s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(event_type)s: %(date)s ב%(place)s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1289 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(event_type)s: %(date)s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1293 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" -msgstr "" +msgstr "%(event_type)s: %(place)s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Broken family detected" -msgstr "" +msgstr "התגלתה משפחה לא שלמה" #: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" -msgstr "" +msgstr "אנא הריצי את כלי הבדיקה והתיקון של מסד הנתונים" #: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (ילד %d)" +msgstr[1] " (%d ילדים)" #: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374 msgid " (no children)" @@ -18099,15 +18129,15 @@ msgstr "הוסף צאצא למשפחה" #: ../src/plugins/view/relview.py:1637 msgid "Use shading" -msgstr "" +msgstr "השתמש בהצללה" #: ../src/plugins/view/relview.py:1640 msgid "Display edit buttons" -msgstr "" +msgstr "הצג כפתורי עריכה" #: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "View links as website links" -msgstr "" +msgstr "הראה קישורים כקישורי אינטרנט" #: ../src/plugins/view/relview.py:1648 msgid "Layout" @@ -18256,95 +18286,106 @@ msgstr "תצוגת מקור" msgid "The view showing all the sources" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Alternate Locations" msgstr "מיקומים חליפיים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Postal Code" msgstr "מיקוד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 msgid "State/ Province" msgstr "פרובינציה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:619 msgid "Sealed to " msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:879 -#, python-format -msgid "Generated by Gramps on %(date)s" -msgstr "נוצר על ידי Gramps ב %(date)s" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4583 +msgid "Attribute/ Type" +msgstr "Attribute/ סוג" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:926 +#, python-format +msgid "" +"Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" +msgstr "נוצר על ידי Gramps %(version)s ב %(date)s" + +#. carriage return was added by Stephane Charette to force it down one line +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:941 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr "נוצר עבור %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1015 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 msgid "Html|Home" msgstr "הביתה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1016 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129 msgid "Introduction" msgstr "הקדמה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1018 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1049 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1052 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3001 msgid "Surnames" msgstr "שמות משפחה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1022 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3353 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3460 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1023 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3460 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1077 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3567 msgid "Contact" msgstr "צור קשר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4740 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1080 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4911 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 msgid "Address Book" msgstr "ספר כתובות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1421 msgid "Gallery" msgstr "גלריה" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1510 msgid "Narrative" msgstr "עלילה" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1425 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938 msgid "Web Links" msgstr "קישורי רשת" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1544 +msgid "Link/ Description" +msgstr "Link/ תיאור" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1613 msgid "Confidence" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1617 msgid "Source References" msgstr "מקור הפניות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1591 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692 msgid "References" msgstr "הפניות" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1823 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1926 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -18353,7 +18394,7 @@ msgstr "" "העמוד כולל אינדקס לכל האנשים במסד הנתונים, מסוננים על פי שם המשפחה. בחירת שם " "האדם תקח אותך לעמוד עם הפרטים על אותו אדם." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -18364,7 +18405,7 @@ msgstr "" "תקח אותך לעמוד עם הפרטים על אותו אדם." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2259 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -18373,20 +18414,20 @@ msgstr "" "העמוד כולל אינדקס לכל המקומות במסד הנתונים, מסוננים על פי שם. לחיצה על המקום " "תקח אותך לעמוד עם הפרטים על אותו מקום." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2931 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2282 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 msgid "Letter" msgstr "אות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283 msgid "Place Name | Name" msgstr "שם המקום" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2286 msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "קו אורך / קו רוחב" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an " @@ -18395,16 +18436,16 @@ msgstr "" "העמוד כולל אינדקס לכל המקומות במסד הנתונים, מסוננים על פי סוד ומזהה. לחיצה " "על המקום תקח אותך לעמוד עם הפרטים על אותו מקום." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2480 #, python-format msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" msgstr "סוגי אירוע המתחילים עם %(eventtype)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2741 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2742 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d מתוך %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2747 msgid "Next" msgstr "הבא" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2750 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "הקובץ הועבר או נמחק." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886 msgid "File Type" msgstr "סוג קובץ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2968 msgid "Missing media object:" msgstr "חסר אובייקט מדיה:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3004 msgid "Surnames by person count" msgstr "שמות משפחה על פי מספר אנשים" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2904 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3011 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -18444,11 +18485,11 @@ msgstr "" "העמוד מכיל אינדקס של כל שמות המשפחה. לחיצה על לינק תוביל לרשימה האנשים עם שם " "משפחה המתאים." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3051 msgid "Number of People" msgstr "מספר אנשים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3217 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -18457,15 +18498,15 @@ msgstr "" "העמוד מכיל אינדקס של כל המקורות מסוננים על פי כותרת. לחיצה על כותרת המקור " "תוביל לעמוד שלו." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3233 msgid "Source Name|Name" msgstr "שם" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3302 msgid "Publication information" msgstr "מידע על פרסומים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3241 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -18476,47 +18517,54 @@ msgstr "" "לחיצה על הכותרת תעביר לעמוד האובייקט. אם מופיעים ממדים מעל תמונה, אז לחיצה " "על התמונה תפתח אותה בגודל מלא. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368 msgid "Media | Name" msgstr "שם" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3370 msgid "Mime Type" msgstr "סוג מדיה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 +msgid "" +"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " +"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " +"files listed below, clicking on them will allow you to download them." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486 msgid "File Name" msgstr "שם קובץ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3488 msgid "License" msgstr "רשיון" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 msgid "Last Modified" msgstr "שונה לאחרונה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3849 msgid "Ancestors" msgstr "קדמונים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3904 msgid "Associations" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3969 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4101 msgid "Nick Name" msgstr "כינוי" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4139 msgid "Age at Death" msgstr "נפטר בגיל" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4204 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4607 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -18525,12 +18573,12 @@ msgstr "" "העמוד מכיל אינדקס של כל המאגרים מסוננים על פי כותרת. לחיצה על כותרת המאגר " "תוביל לעמוד המאגרים." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4789 msgid "Repository |Name" msgstr "שם מאגר" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " @@ -18539,411 +18587,423 @@ msgstr "" "העמוד כולל אינדקס לכל האנשים במסד הנתונים, מסוננים על פי שם המשפחה. בחירת שם " "האדם תקח אותך לעמוד עם ספר הכתובות של אותו אדם." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5180 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "%s ו%s אינן ספריות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5016 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5020 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5037 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5191 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5208 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקיה: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5213 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא חוקי" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5214 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5052 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5223 msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "" +msgstr "דוח אתר אינטרנט" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5105 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5281 msgid "Missing media objects:" msgstr "חסרים אובייקטי מדיה:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5198 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5363 msgid "Creating individual pages" msgstr "יוצר עמודים פרטיים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5377 msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "" +msgstr "יוצר קובץ GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5417 msgid "Creating surname pages" msgstr "יוצר עמודי שמות משפחה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5269 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5431 msgid "Creating source pages" msgstr "יוצר עמודי מקור" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5441 msgid "Creating place pages" msgstr "יוצר עמודי מקומות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5296 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5458 msgid "Creating event pages" msgstr "יוצר עמודי אירועים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5465 #, python-format msgid "Creating event page %02d of %02d" -msgstr "" +msgstr "יוצר עמוד אירוע %02d מתוך %02d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5475 msgid "Creating media pages" msgstr "יוצר עמודי מדיה" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5526 msgid "Creating repository pages" msgstr "יוצר עמודי מאגרים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5583 msgid "Creating address book pages ..." -msgstr "" +msgstr "יוצר עמודי ספר כתובות..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5781 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1342 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "תיקיית היעד לקבצים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5635 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 msgid "Web site title" msgstr "כותרת עמוד אינטרנט" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5635 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 msgid "My Family Tree" msgstr "עץ משפחה שלי" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 msgid "The title of the web site" msgstr "כותרת עמוד האינטרנט" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "בחר מסנן על מנת להגביל את האנשים שיופיעו באתר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1372 msgid "File extension" msgstr "סיומת קובץ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "הסיומת שתשמש עבור עמודי האתר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5670 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "זכויות היוצרים לשימוש בקבצי האתר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 msgid "StyleSheet" msgstr "גליון סגנון" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "גליון הסגנון לשימוש באתר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +msgid "Horizontal -- No Change" +msgstr "אופקי -- ללא שינוי" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 +msgid "Navigation Layout" +msgstr "פריסת ניווט" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5848 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "בחר את הפריסה עבור תפריטי הניווט." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 msgid "Include ancestor graph" msgstr "כלול גרף קדמונים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "האם לכלול את גרף הקדמונים עבור כל אדם" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 msgid "Graph generations" msgstr "דורות בגרף" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "מספר הדורות לכלול בגרף הקדמונים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874 msgid "Page Generation" msgstr "יצירת עמוד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 msgid "Home page note" msgstr "הערה בעמוד הבית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "הערה לשימוש בעמוד הבית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 msgid "Home page image" msgstr "תמונות עמוד הבית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5707 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "תמונה לשימוש בעמוד הבית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 msgid "Introduction note" msgstr "הערת פתיחה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "הערה שתשמש כהקדמה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 msgid "Introduction image" msgstr "תמונת פתיחה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "תמונה שתשמש כהקדמה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5718 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892 msgid "Publisher contact note" -msgstr "" +msgstr "הערת המוציא לאור" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5719 -msgid "A note to be used as the publisher contact" -msgstr "" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +msgid "A note to be used as the publisher contact." +msgstr "הערה שתהיה בשימוש עבור המוציא לאור." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5899 msgid "Publisher contact image" -msgstr "" +msgstr "תמונת המוציא לאור" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5723 -msgid "An image to be used as the publisher contact" -msgstr "" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900 +msgid "An image to be used as the publisher contact." +msgstr "תמונה שתהיה בשימוש עבור המוציא לאור." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906 msgid "HTML user header" -msgstr "" +msgstr "כותרת עמוד HTML" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5907 msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "" +msgstr "הערה שתכלל בראש העמוד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 msgid "HTML user footer" -msgstr "" +msgstr "סיומת עמוד HTML" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5731 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "" +msgstr "הערה שתכלת בתחתית העמוד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 msgid "Include images and media objects" -msgstr "" +msgstr "כלול תמונות ואובייקטי מדיה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5735 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "" +msgstr "האם לכלול גלריה של אוביקטיי מדיה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 msgid "Max width of initial image" -msgstr "" +msgstr "רוחב מקסימלי של תמונה ראשונית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5921 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" +"זה מאפשר לך לקבוע את הרוחב המסקימלי של התמונה בעמוד המדיה. קבעי 0 בשביל שלא " +"תהיה הגבלה." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5925 msgid "Max height of initial image" -msgstr "" +msgstr "גובה מקסימלי של תמונה ראשונית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" +"זה מאפשר לך לקבוע את הגובה המסקימלי של התמונה בעמוד המדיה. קבעי 0 בשביל שלא " +"תהיה הגבלה." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5933 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "הסתר מזהה יחודי של Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5754 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "האם לכלול את המזהה היחודי של Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5941 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5943 msgid "Include records marked private" msgstr "כלול רשומות המסומנות כפרטיות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944 msgid "Whether to include private objects" msgstr "האם לכלול אוביקטיים פרטיים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 msgid "Living People" msgstr "אנשים חיים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 msgid "Exclude" msgstr "אל תכלול" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5952 msgid "Include Last Name Only" msgstr "כלול שם משפחה בלבד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5954 msgid "Include Full Name Only" msgstr "כלול שם מלא בלבד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5957 msgid "How to handle living people" msgstr "איך לטפל באנשים חיים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5961 msgid "Years from death to consider living" msgstr "שנים מהמוות בשביל להחשיב בחיים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5963 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" -msgstr "" +msgstr "זה מאפשר לך להגביל את המידע על האנשים שנפטרו לאחרונה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5798 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 msgid "Include download page" msgstr "כלול דף הורדות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "האם לכלול אופציה להוריד את מסד הנתונים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803 -msgid "Download page note" -msgstr "הערת עמוד הורדה" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 -msgid "A note to be used on the download page" -msgstr "הערה לשימוש בעמוד הורדה" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 msgid "Download Filename" msgstr "שם קובץ להורדה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5994 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "הקובץ לשימוש עבור הורדת מסד הנתונים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 msgid "Description for download" msgstr "תיאור ההורדה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 msgid "Smith Family Tree" msgstr "עץ משפחת סמית" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 msgid "Give a description for this file." -msgstr "" +msgstr "קבעי תיאור עבור קובץ זה." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "עץ משפחת ג'ונסון" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6001 msgid "Download Copyright License" msgstr "זכויות יוצרים של ההורדה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6004 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "זכויות היוצרים לשימוש עבור קובץ ההורדה?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 msgid "Advanced Options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "Character set encoding" msgstr "קידוד תווים" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6018 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "סוג הקידוד שימש בעמודי האתר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 -msgid "Include link to home person on every page" -msgstr "כלול לינק לאדם הראשי בכל עמוד" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6021 +msgid "Include link to active person on every page" +msgstr "כלול לינק לאדם הפעיל בכל עמוד" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846 -msgid "Whether to include a link to the home person" -msgstr "האם לכלול לינק לאדם הראשי" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6022 +msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" +msgstr "כלול לינק לאדם הפעיל בכל עמוד (אם יש להם דף בית)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6025 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "כלול עמודת תאריך לידה בעמוד האינדקס" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6026 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "האם לכלול עמודת לידה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6029 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "כלול עמודת תאריך פטירה בעמוד האינדקס" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030 msgid "Whether to include a death column" msgstr "האם לכלול עמודת פטירה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5857 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6033 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "כלול עמודת בני זוג בעמוד האינדקס" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6035 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "האם לכלול עמודת בני זוג" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6038 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "כלול עמודת הורים בעמוד האינדקס" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "האם לכלול עמודת הורים" @@ -18953,53 +19013,55 @@ msgstr "האם לכלול עמודת הורים" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "" +msgstr "סנן ילדים על פי סדר לידה" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6051 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" -msgstr "" +msgstr "האם להציג את הילדים לפי סדר לידה או סדר ההכנסה שלהם?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6055 msgid "Include event pages" msgstr "כלול עמודי אירוע" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" -msgstr "" +msgstr "הוסף רשימת אירועים מלאה ודפים רלבנטיים או לא" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6059 msgid "Include repository pages" msgstr "כלול עמודי מאגר" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "האם לכלול עמודי המאגר או לא?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6063 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "כלול קובץ GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "האם לכלול קובץ GENDEX או לא" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6067 msgid "Include address book pages" msgstr "כלול עמודי ספר כתובות" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "" +"האם לכלול עמוד ספר כתובות או לא. העמוד יכול לכלול דואר אלקטרוני או כתובת אתר " +"אינטרנט וכתבות של האטדם?" #. _('translation') #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:305 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" -msgstr "" +msgstr "מחשב חגים עבור שנת %04d" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:454 #, python-format @@ -19616,6 +19678,10 @@ msgid "" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and " "backup your database." msgstr "" +"המשכה עם כלי זה תמחק את כל ההיסטוריה. במיוחד, לא ניתן יהיה לבטל את הייבוא או " +"כל שינוי שנעשה לפניו.\n" +"\n" +"אם את חושבת שתרצי לבטל את הייבוא, אנא עצרי כאן וגבי את מסד הנתונים." #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "_Proceed with the tool" @@ -19633,68 +19699,72 @@ msgstr "גודל מותאם אישית" msgid "Failed to write report. " msgstr "נכשל בכתיבת הדוח. " -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:43 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:44 msgid "Text Reports" msgstr "דוחות טקסטואליים" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:44 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:45 msgid "Graphical Reports" msgstr "דוחות גרפיים" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:45 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:46 msgid "Code Generators" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:46 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:47 msgid "Web Pages" msgstr "עמודי אינטרנט" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:47 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:48 msgid "Books" msgstr "ספרים" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:48 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:49 msgid "Graphs" msgstr "גרפים" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" #. First is used as default selection. -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:64 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:65 msgid "Basic-Ash" msgstr "בסיסי - עפר" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:65 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:66 +msgid "Basic-Blue" +msgstr "בסיסי - כחול" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:67 msgid "Basic-Cypress" msgstr "בסיסי - ברוש" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:66 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:68 msgid "Basic-Lilac" msgstr "בסיסי - לילך" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:67 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:69 msgid "Basic-Peach" msgstr "בסיס - אפרסק" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:68 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:70 msgid "Basic-Spruce" msgstr "בסיסי - אשוחית" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:69 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:71 msgid "Mainz" msgstr "ראשי" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:70 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:72 msgid "Nebraska" msgstr "נברסקה" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:71 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:73 msgid "Visually Impaired" msgstr "ליקוי ראיה" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:72 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:74 msgid "No style sheet" msgstr "ללא עמוד סגנון" @@ -19721,23 +19791,23 @@ msgstr "בחר עם תוכנית ברירת המחדל" msgid "CSS file" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:50 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:51 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "הסגנון הבסיסי שישמש להצגת הערות הקצה." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:58 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:59 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "הסגנון הבסיסי שישמש להצגת הערות הקצה." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:65 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:66 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "הסגנון הבסיסי שישמש להצגת הערות הקצה." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:109 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:110 msgid "Endnotes" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:145 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:146 #, python-format msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" msgstr "" @@ -20089,7 +20159,7 @@ msgstr "חובה לבחור אדם פעיל על מנת שהדוח יעבוד כ #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:88 msgid "Document Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מסמך" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:143 msgid "Error saving stylesheet" @@ -20097,7 +20167,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:215 msgid "Style editor" -msgstr "" +msgstr "עורך סגנון" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:216 ../src/glade/styleeditor.glade.h:34 msgid "point size|pt" @@ -20105,7 +20175,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:218 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "פסקה" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:249 msgid "No description available" @@ -20143,7 +20213,7 @@ msgstr "%s מכיל" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:103 #, python-format msgid "%s is not" -msgstr "" +msgstr "%s הוא לא" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:105 #, python-format @@ -22315,8 +22385,8 @@ msgid "Dua_l dated" msgstr "" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:8 -msgid "1 בינואר" -msgstr "הערת ינואר" +msgid "January 1" +msgstr "1 בינואר" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:9 msgid "March 1" @@ -22684,12 +22754,12 @@ msgstr "_מדינה/פרובינציקה:" msgid "Invoke date editor" msgstr "" -#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 ../src/glade/editeventref.glade.h:2 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 msgid "" -"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " -"in the event itself, for all participants in the event." +"Note: Any changes in the shared media object information will be " +"reflected in the media object itself." msgstr "" -"שימי לב: כל שינוי במידע של אירוע משותף, ישתקף, באירוע עצמו, עבור " +"שימי לב: כל שינוי במידע של המדיה המשפותפת, ישתקף, במדיה עצמה, עבור " "כלהשותפים לאותו אירוע." #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4 @@ -22722,6 +22792,14 @@ msgstr "" msgid "_Path:" msgstr "" +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:2 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "" +"שימי לב: כל שינוי במידע של אירוע משותף, ישתקף, באירוע עצמו, עבור " +"כלהשותפים לאותו אירוע." + #: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 ../src/glade/editevent.glade.h:3 msgid "De_scription:" msgstr "_תיאור:" @@ -23373,71 +23451,71 @@ msgstr "נשים" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7 msgid "Ma_ximum age to bear a child" -msgstr "" +msgstr "גיל מק_סימלי ללדת ילד" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8 msgid "Ma_ximum age to father a child" -msgstr "" +msgstr "גיל מק_סימלי להיות אב" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9 msgid "Ma_ximum age to marry" -msgstr "" +msgstr "גיל מק_סימלי להנשא" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10 msgid "Maximum _age" -msgstr "" +msgstr "גיל מקסימלי" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11 msgid "Maximum _span of years for all children" -msgstr "" +msgstr "מקסימום _טווח הגילאים של כל הילדים" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12 msgid "Maximum age for an _unmarried person" -msgstr "" +msgstr "גיל מקסימלי לאדם לא _נשוי" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13 msgid "Maximum husband-wife age _difference" -msgstr "" +msgstr "הפרש גילאים מקסימלי בין בעל לאישה" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14 msgid "Maximum number of _spouses for a person" -msgstr "" +msgstr "מקסימום בני _זוג לאדם" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15 msgid "Maximum number of chil_dren" -msgstr "" +msgstr "מקסימום ילדים לאדם" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" -msgstr "" +msgstr "מקסימום שנים של _אלמנות לפני הנישואים הבאים" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17 msgid "Maximum number of years _between children" -msgstr "" +msgstr "מקסימום של שנים _בין ילדים" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18 msgid "Mi_nimum age to bear a child" -msgstr "" +msgstr "גיל מי_נימלי ללדת ילד" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19 msgid "Mi_nimum age to father a child" -msgstr "" +msgstr "גיל מי_נימלי להיות אב" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20 msgid "Mi_nimum age to marry" -msgstr "" +msgstr "גיל מי_נימלי להנשא" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 msgid "_Estimate missing dates" -msgstr "" +msgstr "ה_ערך תאריכים חסרים" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" -msgstr "" +msgstr "_זהה תאריכים שגויים" #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "" +msgstr "Gramps מערכת גינאולוגית" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -23446,7 +23524,7 @@ msgstr "" #: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "Gramps XML database" -msgstr "" +msgstr "מסד נתונים Gramps XML" #: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "Gramps database" @@ -23454,7 +23532,7 @@ msgstr "מסד נתונים Gramps" #: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../data/gramps.xml.in.h:5 msgid "Gramps package" -msgstr "" +msgstr "חבילת Gramps" #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GeneWeb source file" @@ -23467,6 +23545,9 @@ msgid "" "Then choose to create a new person or add an existing person. You can also " "add children (or siblings) from inside the Family Editor." msgstr "" +"הוספת ילדים
ישנן שתי אפשרויות בשביל להוסיף ילד. את יכולה למצוא את " +"אחד ההורים בתצוגת המשפחה ולפתוח את המשפחה, ואז בחרי ליצור אדם חדש או להוסיף " +"אדם קיים. כמו כן ניתן להוסיף ילד (או אח) מתוך עורך המשפחות." #: ../src/data/tips.xml.in.h:2 msgid "" @@ -23475,6 +23556,9 @@ msgid "" "Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " "documents and other digital sources." msgstr "" +"הוספת תמונותניתן להוסיף תמונה לתוך כל גלריה או תצוגת מדיה על ידי " +"גרירה ושחרור שלה מתוך מנהל הקבצים או דפדפן האינטרנט. למעשה, ניתן להוסיף כך " +"כל סוג קובץ. זה מאוד שימוש עבור סריקת מסמכים ומקורות דיגיטלים אחרים." #: ../src/data/tips.xml.in.h:3 msgid "" @@ -23483,6 +23567,10 @@ msgid "" "or right click on an individual to access other family members and settings. " "Play with the settings to see the different options." msgstr "" +"תצוגת קדמונים
תצוגת הקדמונים מציגה תרשים קלאסי של עץ. החזיקי את " +"העכבר מעל אדם בשביל לראות עליו יותר מידע, או הקליקי באמצעות הכפתור הימני של " +"העכבר בשביל לקבל רשימת בני משפחה אחרים והגדרות. שחקי עם ההגדרות בשביל " +"אפשרויות נוספות." #: ../src/data/tips.xml.in.h:4 msgid "" @@ -23989,6 +24077,10 @@ msgid "" "the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to " "narrow the results." msgstr "" +"מי נולד מתי?
תחת "כלים>ניתוח וחקירה > השוואת אירועים " +"אישיים..." תוכלי להשוות את התאריכים של האנשים במסד הנתונים. זה יכול " +"להיות שימושי, למשל, אם את רוצה את רשימת תאריכי הלידה של כל מי שבמסד הנתונים. " +"תוכלי להשתמש במסנן על מנת לצמצם את התוצאות." #: ../src/data/tips.xml.in.h:63 msgid "" @@ -23998,3 +24090,7 @@ msgid "" "different calendars. Try the button next to the date field in the Events " "Editor." msgstr "" +"עובדת עם תאריכים?
ניתן לתת טווח של תאריכים על ידי שימוש בפורמט של " +""בין הרביעי בינואר 2000 וה-20 במרץ 2003". את יכולה לכלול את רמת " +"הבטחון בתאריך ואפילו לבחור בין שבעת סוגי של לוחות שני. נסי את כפתור שליד שדה " +"התאריך בעורך האירועים."