diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b0ba55bb9..ede5597f1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-28 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-29 16:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -3023,8 +3023,8 @@ msgstr "Correspond aux citations ayant un nombre de références" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:229 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:208 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:223 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:206 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:221 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:229 msgid "Title:" @@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Correspond à un objet medium avec l'identifiant Gramps spécifié" #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:229 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:488 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:505 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:503 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:262 msgid "Type:" @@ -4978,6 +4978,8 @@ msgstr "Correspond aux lieux ayant une donnée de citation particulière" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:240 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:426 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:443 #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -4992,8 +4994,8 @@ msgstr "Type de lieu :" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:444 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:548 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:565 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:563 msgid "Code:" msgstr "Code :" @@ -5150,15 +5152,15 @@ msgstr "Correspond aux lieux avec un titre précis " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:239 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:252 msgid "Latitude:" msgstr "Latitude :" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:270 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:268 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:283 msgid "Longitude:" msgstr "Longitude :" @@ -5298,7 +5300,6 @@ msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:206 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -6999,7 +7000,7 @@ msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." msgstr "Plusieurs familles ont été fusionnées. Ce n'est pas habituel, la fusion est annulée." #: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:60 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:76 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:78 msgid "Merge Places" msgstr "Fusionner les lieux" @@ -12054,9 +12055,7 @@ msgstr "Vous devriez plutôt sélectionner un individu ou annuler l'édition" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:84 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:428 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:445 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:56 msgid "place|Name:" msgstr "Nom du lieu" @@ -14293,8 +14292,8 @@ msgstr "Source 2 " #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:328 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:290 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:306 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:301 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:314 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:295 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:345 @@ -14314,7 +14313,7 @@ msgstr "Les notes, objets media et données des deux citations seront combinés. #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:472 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:487 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:427 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:638 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:636 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:415 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:529 msgid "Detailed Selection" @@ -14348,12 +14347,12 @@ msgid "Title selection" msgstr "Sélection du titre" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 msgid "Place 1" msgstr "Lieu 1" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:593 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:196 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:194 msgid "Place 2" msgstr "Lieu 2" @@ -14528,9 +14527,9 @@ msgstr "" " utilisées en priorité pour le lieu fusionné." # trunk -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:622 -msgid "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." -msgstr "Emplacements alternatifs, sources, urls, objets media et notes des deux lieux vont être rassemblés." +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:620 +msgid "Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places will be combined." +msgstr "Noms alternatifs, sources, urls, objets media et notes des deux lieux vont être rassemblés." # trunk #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:98 @@ -15459,7 +15458,7 @@ msgid "Addresses" msgstr "Adresses" # manuel wiki -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:52 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Fusion des lieux" @@ -16923,7 +16922,6 @@ msgstr "Sauvegarde Gramps XML" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1249 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:158 msgid "File:" msgstr "Fichier :" @@ -29973,22 +29971,22 @@ msgstr "Vérifier et réparer" # master #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:67 msgid "Start date test?" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le test sur la date ?" # master #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:68 msgid "This test will create many persons and events in the current database. Do you really want to run this test?" -msgstr "" +msgstr "Ce test va créer de nombreuses personnes et événements dans votre base de données actuelle. Voulez-vous vraiment lancer ce test ?" # master #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:71 msgid "Run test" -msgstr "" +msgstr "Lancer le test" # master #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:80 msgid "Running Date Test" -msgstr "" +msgstr "Lancement du test sur la date" # master #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:82 @@ -30044,16 +30042,14 @@ msgstr "Génération des dates" #. (4,7,1789,False,5,88,1876,False),"Text comment") #. dates.append( d) #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:181 -#, fuzzy msgid "Date Test Plugin" -msgstr "Greffons chargés" +msgstr "Greffon de test sur les dates" # master #. create pass and fail tags #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:187 -#, fuzzy msgid "Pass" -msgstr "Pâque juive" +msgstr "Processus" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 @@ -30684,104 +30680,6 @@ msgstr "Nom de famille composé" msgid "Extract information from names" msgstr "Extraire les données depuis les noms" -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:19 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:85 -#, fuzzy -msgid "phpGedView import" -msgstr "Importation GeneWeb" - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:103 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:170 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Nom de famille" - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:182 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Pâque juive" - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:204 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:215 -msgid "Fetching index list..." -msgstr "" - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:218 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:222 -#, fuzzy -msgid "Fetching records..." -msgstr "Enregistrement manquant " - -# Substantif (GNOME fr) -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:327 -#, fuzzy -msgid "Logging in..." -msgstr "Chargement des greffons..." - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:330 -msgid "Fetching GEDCOM..." -msgstr "" - -# Substantif (GNOME fr) -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:334 -#, fuzzy -msgid "Importing GEDCOM..." -msgstr "Importation des données..." - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:341 -#, fuzzy -msgid "Error: login failed" -msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier." - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:342 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:367 -msgid "done." -msgstr "fait." - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:347 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Sélection en cours..." - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:349 -#, fuzzy -msgid "Get version..." -msgstr "Version du schéma" - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:352 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "Version" - -# Substantif (GNOME fr) -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:353 -#, fuzzy -msgid "Reading file list..." -msgstr "Lecture des données..." - -# master -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:366 -msgid "Error: Invalid URL" -msgstr "" - # trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 @@ -31045,9 +30943,8 @@ msgstr "Trier les événements familiaux de l'individu" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:195 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:200 -#, fuzzy msgid "Generate testcases" -msgstr "Filtres généraux" +msgstr "Génère des tests de cas" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:204 @@ -31055,42 +30952,38 @@ msgid "" "Generate low level database errors\n" "Correction needs database reload" msgstr "" +"Génère des erreurs de bas niveau sur la base\n" +"La correction nécessite de relancer la base de données." # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:209 -#, fuzzy msgid "Generate database errors" -msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen" +msgstr "Génère des erreurs dans la base de données" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:213 -#, fuzzy msgid "Generate dummy data" -msgstr "Généré par" +msgstr "Génère des données" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:218 -#, fuzzy msgid "Generate long names" -msgstr "Générations " +msgstr "Génération de noms longs" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:222 -#, fuzzy msgid "Add special characters" -msgstr "Caractère %s illégal" +msgstr "Ajout d'un caractère spécial" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:226 -#, fuzzy msgid "Add serial number" -msgstr "Numéro d'identifiant" +msgstr "Ajout d'un numéro d'identifiant" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:230 -#, fuzzy msgid "Add line break" -msgstr "Ajouter un retrait après le nom" +msgstr "Ajout d'une coupure de ligne" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:234 @@ -31098,30 +30991,29 @@ msgid "" "Number of people to generate\n" "(Number is approximate because families are generated)" msgstr "" +"Nombre d'individus à générer\n" +"(le nombre est approximatif car des familles sont générées)" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:284 -#, fuzzy msgid "Generating testcases" -msgstr "Création du rapport" +msgstr "Génération de tests de cas" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:289 msgid "Generating low level database errors" -msgstr "" +msgstr "Génération d'erreurs de bas niveau sur la base de données" # Substantif (GNOME fr) # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:301 -#, fuzzy msgid "Generating families" -msgstr "Écriture des familles" +msgstr "Génération de familles" # master #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:332 -#, fuzzy msgid "Generating database errors" -msgstr "Création du rapport" +msgstr "Génération d'erreurs dans la base de données" # master #. Creates a media object with character encoding errors. This tests @@ -31193,7 +31085,7 @@ msgstr "Création du rapport" #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1449 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "" +msgstr "Générateur de test de cas, étape %d" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35 msgid "Fix Capitalization of Family Names" @@ -34239,6 +34131,70 @@ msgstr "Au moins une règle doit correspondre" msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "Une seule règle doit correspondre" +# master +#, fuzzy +#~ msgid "phpGedView import" +#~ msgstr "Importation GeneWeb" + +# master +#~ msgid "http://" +#~ msgstr "http://" +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nom de famille" + +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Pâque juive" + +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching records..." +#~ msgstr "Enregistrement manquant " + +# Substantif (GNOME fr) +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Logging in..." +#~ msgstr "Chargement des greffons..." + +# Substantif (GNOME fr) +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Importing GEDCOM..." +#~ msgstr "Importation des données..." + +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Error: login failed" +#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier." + +# master +#~ msgid "done." +#~ msgstr "fait." +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Sélection en cours..." + +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Get version..." +#~ msgstr "Version du schéma" + +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Version %s" +#~ msgstr "Version" + +# Substantif (GNOME fr) +# master +#, fuzzy +#~ msgid "Reading file list..." +#~ msgstr "Lecture des données..." + #~ msgid "Cannot save place" #~ msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu"