New Swedish man page
svn: r9827
This commit is contained in:
parent
a5a349219a
commit
da1495239a
@ -1,239 +1,272 @@
|
|||||||
.TH gramps 1 "@VERSION@" "Janvier 2008" "@VERSION@"
|
.TH gramps 3 "@VERSION@" "Januari 2008" "@VERSION@"
|
||||||
.SH NOM
|
.SH NAMN
|
||||||
gramps \- GRAMPS est une application de généalogie. GRAMPS est l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de données généalogiques)
|
gramps \- Genealogical Research and Analysis Management Programming System.
|
||||||
|
|
||||||
.SH SYNOPSIS
|
.SH SAMMANFATTNING
|
||||||
.B gramps
|
.B gramps
|
||||||
.RB [ \-?|\-\^\-help ]
|
.RB [ \-?|\-\^\-help ]
|
||||||
.RB [ \-\^\-usage ]
|
.RB [ \-\^\-usage ]
|
||||||
.RB [ \-\^\-version ]
|
.RB [ \-\^\-version ]
|
||||||
.RB [ \-O|\-\^\-open=
|
.RB [ \-O|\-\^\-open=
|
||||||
.IR BASE_DE_DONNEES
|
.IR DATABAS
|
||||||
.RB [ \-f|\-\^\-format=
|
.RB [ \-f|\-\^\-format=
|
||||||
.IR FORMAT ]]
|
.IR FORMAT ]]
|
||||||
.RB [ \-i|\-\^\-import=
|
.RB [ \-i|\-\^\-import=
|
||||||
.IR FICHIER
|
.IR FIL
|
||||||
.RB [ \-f|\-\^\-format=
|
.RB [ \-f|\-\^\-format=
|
||||||
.IR FORMAT ]]
|
.IR FORMAT ]]
|
||||||
.RB [ \-i|\-\^\-import=
|
.RB [ \-i|\-\^\-import=
|
||||||
.IR ... ]
|
.IR ... ]
|
||||||
.RB [ \-o|\-\^\-output=
|
.RB [ \-o|\-\^\-output=
|
||||||
.IR FICHIER
|
.IR FIL
|
||||||
.RB [ \-f|\-\^\-format=
|
.RB [ \-f|\-\^\-format=
|
||||||
.IR FORMAT ]]
|
.IR FORMAT ]]
|
||||||
.RB [ \-a|\-\^\-action=
|
.RB [ \-a|\-\^\-action=
|
||||||
.IR ACTION ]
|
.IR ÅTGÄRD ]
|
||||||
.RB [ \-p|\-\^\-options=
|
.RB [ \-p|\-\^\-options=
|
||||||
.IR OPTIONSTRING ]]
|
.IR ALTERNATIVSTRÄNG ]]
|
||||||
.RB [
|
.RB [
|
||||||
.IR FICHIER
|
.IR FIL
|
||||||
.RB ]
|
.RB ]
|
||||||
.if 0 .RB [ bonobo\ options ]
|
.if 0 .RB [ bonobo\ options ]
|
||||||
.if 0 .RB [ sound\ options ]
|
.if 0 .RB [ sound\ options ]
|
||||||
.RB [ \-\-version ]
|
.RB [ \-\-version ]
|
||||||
|
|
||||||
.SH DESCRIPTION
|
.SH BESKRIVNING
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
\fIGramps\fP est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en python,
|
\fIGramps\fP är ett Free/OpenSource släktforskningsprogram. Det är skrivet i Python,
|
||||||
et utilise une interface GTK+/GNOME.
|
med hjälp av GTK+/GNOME gränssnittet.
|
||||||
Gramps est semblable à d'autres programmes de généalogie tel que \fIFamily Tree Maker (FTM)\fR, \fIPersonal Ancestral
|
Gramps bör kännas bekant för de flesta, som har använt andra släktforskningsprogram
|
||||||
Files\fR, ou le programme GNU Geneweb.
|
tidigare, som \fIFamily Tree Maker (TM)\fR, \fIPersonal Ancestral Files (TM)\fR,
|
||||||
Il peut importer/exporter le format le plus utilisé par les autres logiciels de généalogie : GEDCOM.
|
\fIDISGEN\fR eller GNU Geneweb.
|
||||||
|
Det stöder import via det populära GEDCOM-formatet, som används över
|
||||||
|
hela världen av nästan all släktforskningsprogramvara.
|
||||||
|
|
||||||
.SH OPTIONS
|
.SH ALTERNATIV
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI gramps " FICHIER"
|
.BI gramps " FIL"
|
||||||
Si \fIFICHIER\fR est désigné (sans autres commandes) comme arbre familial ou comme répertoire d'arbre familial, alors une session interactive est ouverte. Si FICHIER est un format de fichier supporté par GRAMPS, une base vide est créée dont le nom est celui du \fIFICHIER\fP et les données y seront importées. Les autres options sont ignorées. Ce type de lancement permet d'utiliser gramps pour manipuler des données comme dans un navigateur web. Les formats natifs de gramps sont acceptés, voir ci-dessous.
|
När \fIFIL\fR ges (utan några flaggor) som namn på ett familjeträd eller som
|
||||||
|
en mapp med familjeträd, så öppnas detta och en interaktiv session startas.
|
||||||
|
Om FIL är en fil, vars format försås av GRAMPS, skapas ett tomt famljeträd,
|
||||||
|
vars namn är grundat på namnet \fIFIL\fP och vars data importeras till det.
|
||||||
|
Resterande alternativ ignoreras. Detta sätt att starta passar vid användning av gramps
|
||||||
|
som en hanterare för släktforskningsdata i t. ex. en web-läsare.
|
||||||
|
Detta startsätt accepterar alla inbyggda dataformat för gramps, se nedan.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-f,\-\^\-format= " FORMAT"
|
.BI \-f,\-\^\-format= " FORMAT"
|
||||||
Le format spécifique du \fIFICHIER\fR est précédé par les arguments
|
Uttryckligen specificera format på \fIFIL\fR givet av föregående
|
||||||
.ig
|
.ig
|
||||||
\fB\-O\fR,
|
\fB\-O\fR,
|
||||||
..
|
..
|
||||||
\fB\-i\fR, ou
|
\fB\-i\fR eller
|
||||||
\fB\-o\fR. Si l'option \fB\-f\fR n'est pas donnée pour le \fIFICHIER\fR, alors le format sera celui de l'extension ou du type-MIME.
|
\fB\-o\fR-alternativ. Om \fB\-f\fR-alternativet inte ges för någon \fIFIL\fR,
|
||||||
|
gissas filformat för den filen utgående från dess filändelse eller dess MIME-typ.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
Les formats de sortie disponibles sont \fBgramps\-xml\fR (deviné si \fIFICHIER\fR se termine par
|
De format, som är tillgängliga för utmatnig, är \fBgramps\-xml\fR (gissas om \fIFIL\fR slutar på
|
||||||
\fB.gramps\fR), et \fBgedcom\fR (deviné si \fIFICHIER\fR se termine par \fB.ged\fR), ou
|
\fB.gramps\fR), \fBgedcom\fR (gissas om \fIFIL\fR slutar med \fB.ged\fR) eller
|
||||||
tout autre fichier d'exportation disponible dans le système de plugin GRAMPS.
|
någon filexport, som är tillgänglig via GRAMPS tilläggsprogramsystem.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
Les formats disponibles pour l'importation sont \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR,
|
De format, som är tillgängliga för inmatnig, är \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR,
|
||||||
\fBgramps\-pkg\fR (deviné si \fIFICHIER\fR se termine par \fB.gpkg\fR), et
|
\fBgramps\-pkg\fR (gissas om \fIFIL\fR slutar med \fB.gpkg\fR) och
|
||||||
\fBgeneweb\fR (deviné si \fIFICHIER\fR se termine par \fB.gw\fR).
|
\fBgeneweb\fR (gissas om \fIFIL\fR slutar med \fB.gw\fR).
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
Les formats disponibles pour l'exportation sont
|
De format, som är tillgängliga för export är
|
||||||
ig.
|
|
||||||
\fBgrdb\fR,
|
|
||||||
..
|
|
||||||
\fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR,
|
|
||||||
\fBgramps\-pkg\fR, \fBwft\fR (deviné si \fIFICHIER\fR se termine par \fB.wft\fR),
|
|
||||||
\fBgeneweb\fR, et \fBiso\fR (jamais deviné, toujours spécifié avec l'option
|
|
||||||
\fB\-f\fR).
|
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.BI \-O,\-\^\-open= " BASE_DE_DONNEES"
|
|
||||||
Ouvrir une \fIBASE_DE_DONNEES\fR qui doit être une base présente dans le répertoire des bases ou le nom d'un arbre familial existant.
|
|
||||||
Si aucune action n'est définie, les options d'import ou d'export sont données par la ligne de commande puis une session interactive est ouverte, utilisant cette base de données.
|
|
||||||
.br
|
|
||||||
|
|
||||||
Seulement une base peut être ouverte. Si vous utilisez plusieurs sources, vous devez utiliser l'option d'import.
|
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.BI \-i,\-\^\-import= " FICHIER"
|
|
||||||
Importer des données depuis un \fIFICHIER\fR. Si vous n'avez pas spécifié de base de données alors une base de données temporaire est utilisée; elle sera effacée quand vous quitterez gramps.
|
|
||||||
.br
|
|
||||||
|
|
||||||
Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être précédé par la commande \fB\-i\fR. Ces fichiers sont importés dans le même ordre,
|
|
||||||
i.e. \fB\-i\fR \fIFICHIER1\fR \fB\-i\fR \fIFICHIER2\fR
|
|
||||||
et \fB\-i\fR \fIFICHIER2\fR \fB\-i\fR \fIFICHIER1\fR vont tous les deux produire différents IDs gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.BI \-o,\-\^\-output= " FICHIER"
|
|
||||||
Exporter des données dans un \fIFICHIER\fR. Pour le format \fBiso\fR, le \fIFICHIER\fR est le nom du répertoire dans lequel la base de données gramps est écrite.
|
|
||||||
Pour
|
|
||||||
.ig
|
.ig
|
||||||
\fBgrdb\fR,
|
\fBgrdb\fR,
|
||||||
..
|
..
|
||||||
\fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, \fBwft\fR, \fBgramps\-pkg\fR,
|
\fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR,
|
||||||
et \fBgeneweb\fR, le \fIFICHIER\fR est le nom du fichier de sortie
|
\fBgramps\-pkg\fR, \fBwft\fR (gissas om \fIFIL\fR slutar med \fB.wft\fR),
|
||||||
.br
|
\fBgeneweb\fR och \fBiso\fR (gissas aldrig, specificeras alltid med
|
||||||
|
\fB\-f\fR-alternativ).
|
||||||
Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être précédé par la commande \fB\-o\fR. Ces fichiers sont importés dans le même ordre.
|
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-a,\-\^\-action= " ACTION"
|
.BI \-O,\-\^\-open= " DATABAS"
|
||||||
Accomplir une \fIACTION\fR sur les données importées. C'est effectué à la fin de l'importation. Les actions possibles sont \fBsummary\fR
|
Öppnar \fIDATABAS\fR, som måste vara en befitlig databasmapp eller ett befintligt familjeträd.
|
||||||
(Comme le rapport->Affichage->Résumé?), \fBcheck\fR (comme l'outil->Réparation de la base->Vérifier et réparer), et \fBreport\fR (produit un rapport, à besoin
|
Om ingen åtgärd, import eller export-alternativ anges på kommandoraden så startaen interaktiv
|
||||||
de \fIOPTIONSTRING\fR précédé par la commande \fB\-p\fR.
|
session med den angivna databasen.
|
||||||
|
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.BI \-i,\-\^\-import= " FIL"
|
||||||
|
Importera data från \fIFIL\fR. Om du inte har specificerat en databas, skapas en temporär sådan,
|
||||||
|
som tas bort när gramps avslutas.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
Ces options de rapport doivent satisfaire ces conditions:
|
Om mer är en indatafil anges, måste varje föregås av en \fB\-i\fR-flagga.
|
||||||
.br
|
Filerna importeras i den givna ordningen,
|
||||||
Il ne doit pas y avoir d'espace.
|
t.ex. \fB\-i\fR \fIFIL1\fR \fB\-i\fR \fIFIL2\fR
|
||||||
Si certains arguments doivent utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des guillemets.
|
och \fB\-i\fR \fIFIL2\fR \fB\-i\fR \fIFIL1\fR kan skapa skilda
|
||||||
Les options vont par paire nom et valeur.
|
gramps IDs i den resulterande databasen.
|
||||||
Une paire est séparée par un signe égal.
|
|
||||||
Différentes paires sont séparées par une virgule.
|
.TP
|
||||||
|
.BI \-o,\-\^\-output= " FIL"
|
||||||
|
Exporterar data till \fIFIL\fR. För \fBiso\fR-format, är \fIFIL\fR i själva verket namnet på den mapp,
|
||||||
|
som gramps databas kommer att skrivas till.
|
||||||
|
För
|
||||||
|
.ig
|
||||||
|
\fBgrdb\fR,
|
||||||
|
..
|
||||||
|
\fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, \fBwft\fR, \fBgramps\-pkg\fR
|
||||||
|
och \fBgeneweb\fR, är \fIFIL\fR namnet på resultatfilen.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même s'il existe des options communes.
|
Om mer är en utdatafil anges, måste varje föregås av en \fB\-o\fR-flagga.
|
||||||
|
Filerna skrivs en efter en i den givna ordningen.
|
||||||
|
|
||||||
.BI "name=reportname "
|
.TP
|
||||||
|
.BI \-a,\-\^\-action= " ÅTGÄRD"
|
||||||
|
Utför \fIÅTGÄRD\fR på importerade data. Detta görs efter att all import
|
||||||
|
har avslutats felfritt. F. n. är följand åtgärder möjliga \fBsummary\fR
|
||||||
|
(samma som Rapporter->Visa->Sammanfattning av databasen), \fBcheck\fR (samma som Verktyg->Reparera databas
|
||||||
|
->Kontrollera och reparera) samt \fBreport\fR (skapar report, kräver en
|
||||||
|
\fIALTERNATIVSTRÄNG\fR lämnad via \fB\-p\fR-flaggan).
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Cette option obligatoire, elle détermine quel rapport sera généré. Si le nom du rapport saisi ne correspond à aucun rapport disponible, un message d'erreur sera ajouté.
|
|
||||||
|
Alternativsträngen för rapporten måste uppfylla följand villkor:
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Får ej innehålla några mellanslag.
|
||||||
|
Om några argument behöver inbegripa mellanslag, måste strängen omslutas av
|
||||||
|
anföringstecken.
|
||||||
|
Alternativsträngen måste lista par av alternativnamn och värden.
|
||||||
|
Inom ett par, måste alternativnamn och värde åtskiljas av likhetstecken.
|
||||||
|
Olika par måste åtskiljas med komma.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
|
De flesta rapportalternativ är unika för varje rapport. Emellertid finns
|
||||||
|
det gemensamm alternativ.
|
||||||
|
|
||||||
|
.BI "name=rapportnamn"
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Detta är obligatoriskt och bestämmer vilken rapport som skall skapas.
|
||||||
|
Om det givna rapportnamnet inte motsvarar någon möjlig rapport, kommer ett
|
||||||
|
felmeddelande att skrivas ut, följt av möjliga namn på rapporter.
|
||||||
|
|
||||||
.BI "show=all"
|
.BI "show=all"
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Cette option produit une liste avec les noms des options disponibles pour un rapport donné.
|
Detta ger en lista med namn på alla möjliga alternativ för en bestämd rapport.
|
||||||
|
|
||||||
.BI "show=optionname"
|
.BI "show=optionname"
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités proposées par optionname, aussi bien les types que les valeurs pour une option.
|
Detta skriver beskrivning av den funktion, som \fBoptionname\fR innebär, likväl vad som
|
||||||
|
är godkända typer och värden för detta alternativ.
|
||||||
|
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi.
|
Använd alternativen ovan för att ta reda på all om en viss rapport.
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Quand plus d'une action doit être effectuée, chacune doit être précédée par la commande \fB\-a\fR. Les actions seront réalisées une à une, dans l'ordre spécifié.
|
Om mer än en utdataåtgärd givits måste varje föregås av en \fB\-a\fR-flagga.
|
||||||
|
Åtgärderna utförs en och en i den givna turordningen.
|
||||||
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-d,\-\^\-debug= " NOM_LOGGER"
|
.BI \-d,\-\^\-debug= " LOGGER_NAME"
|
||||||
Permet les logs de debug pour le développement et les tests. Regarder le code source pour les détails.
|
Kopplar på avlusningshjälpmedel för utveckling och tester.
|
||||||
|
För detaöljer hänvisas till källkoder
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-version
|
.BI \-\^\-version
|
||||||
Imprime le numéro de version pour gramps puis quitte.
|
Skriver ur gramps versionsnummer och avslutar
|
||||||
\" changer 0 par 1 pour permettre la sortie des options OAF
|
\" change 0 to 1 to enable output of OAF options
|
||||||
.si 0 \{
|
.if 0 \{
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Les options suivantes seront utilisées pour l'activation Bonobo.
|
The following options are used for Bonobo activation.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-oaf-ior-fd= "FD"
|
.BI \-\^\-oaf-ior-fd= "FD"
|
||||||
Le descripteur de fichier pour imprimer OAF IOR
|
File descriptor to print the OAF IOR on
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-oaf-activate-iid= " IID"
|
.BI \-\^\-oaf-activate-iid= " IID"
|
||||||
OAF IID à activer
|
OAF IID to activate
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-oaf-private
|
.BI \-\^\-oaf-private
|
||||||
Prévenir de l'enregistrement du serveur avec OAF
|
Prevent registering of server with OAF
|
||||||
\}
|
\}
|
||||||
\" changer 0 par 1 pour permettre la sortie des options son de GNOME
|
\" change 0 to 1 to enable output of Gnome sound options
|
||||||
.si 0 \{
|
.if 0 \{
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Les options suivantes seront utilisées pour contrôler le son avec les librairies GNOME.
|
The following options are used for controlling sound using the Gnome Library.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-disable-sound
|
.BI \-\^\-disable-sound
|
||||||
Désactive l'utilisation du server son
|
Disable sound server usage
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-enable-sound
|
.BI \-\^\-enable-sound
|
||||||
Active l'utilisation du server son
|
Enable sound server usage
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.BI \-\^\-espeaker= " HOSTNAME:PORT"
|
.BI \-\^\-espeaker= " HOSTNAME:PORT"
|
||||||
Host:port sur lequel le serveur son sera utilisé
|
Host:port on which the sound server to use is running
|
||||||
\}
|
\}
|
||||||
|
|
||||||
.SH "Operation"
|
.SH "Operation"
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Si le premier argument de la ligne de commande ne commence pas par un tiret (i.e. pas
|
Om första argumentet på kommandoraden inte inledds med ett minustecken (d. v. s. ingen flagga),
|
||||||
d'instruction), gramps va essayer d'ouvrir la base de données avec le nom donné par le premier argument et démarrer une session interactive, en ignorant le reste de la ligne de commande.
|
kommer gramps att försöka öppna den fil, vars namn givits av det första argumentet samt påbörja
|
||||||
|
en interaktiv session utan att ta hänsyn till resten av argumenten på kommandoraden.
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Si la commande \fB\-O\fR est notée, alors gramps va essayer le fichier défini et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramètres de la ligne de commande.
|
Om \fB\-O\fR-flagga givits, kommer gramps att försöka öppna den omnämnda databasen
|
||||||
|
och sedan arbeta med dess data, enligt ytterligare instruktioner på kommandoraden.
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Avec ou sans la commande \fB\-O\fR, il peut y avoir plusieurs imports, exports, et actions dans la ligne de commande \fB\-i\fR,
|
Med eller utan \fB\-O\fRflagga, kan det ske många importeringar,
|
||||||
\fB\-o\fR, et \fB\-a\fR.
|
exporteringar och åtgärder beskrivna ytterligare på kommanodraden
|
||||||
|
genom att använda \fB\-i\fR-,
|
||||||
|
\fB\-o\fR- samt \fB\-a\fR-flaggor.
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
L'ordre des options \fB\-i\fR, \fB\-o\fR, ou \fB\-a\fR n'a pas de sens. L'ordre actuel est toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit toujours être la première!
|
Ordningen på \fB\-i\fR-, \fB\-o\fR- eller \fB\-a\fR-alternativen spelar ingen roll.
|
||||||
|
Den gällande ordningen är alltid: all import (om någon) -> alla åtgärder (om några)
|
||||||
|
-> all export (om någon). Men öppning måste alltid ske först!
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Si aucune option \fB\-O\fR ou \fB\-i\fR n'est donnée, gramps lancera sa propre fenêtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données.
|
Om inget \fB\-O\fR- eller \fB\-i\fR-alternativ givits, kommer gramps att starta sitt
|
||||||
|
huvudfönster samt påbörja den valiga interaktiva sessionen med en tom databas,
|
||||||
|
då hur som helst inget data finns att bearbeta.
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Si aucune option \fB\-o\fR ou \fB\-a\fR n'est donnée, gramps lancera sa propre fenêtre et démarrera avec la base de données issue de tout les imports. Cette base sera \fBimport_db.grdb\fR sous le répertoire \fB~/.gramps/import\fR.
|
Om inget \fB\-o\fR- eller \fB\-a\fR-alternativ givits, kommer gramps att starta sitt
|
||||||
|
huvudfönster samt påbörja den valiga interaktiva sessionen med den databas, som blev
|
||||||
|
resultet från all import. Denna databas återfinns i \fBimport_db.grdb\fR
|
||||||
|
under \fB~/.gramps/import\fR-mappen.
|
||||||
|
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Les erreurs rencontrées lors d'import, export, ou action, seront mémorisées en \fIstdout\fR (si elles sont le fait de la manipulation par gramps) ou
|
De fel som inträffar under import, export eller vid åtgärder kommer antingen att skrivas till
|
||||||
en \fIstderr\fR (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation). Utilisez les shell de redirection de
|
\fIstdout\fR (om dessa avbrott hanteras av gramps) eller
|
||||||
\fIstdout\fR et \fIstderr\fR pour sauver les messages et les erreurs dans les fichiers.
|
till \fIstderr\fR (om dessa inte hanteras). Använd vanliga skalkommandon för att styra om
|
||||||
|
\fIstdout\fR och \fIstderr\fR till att spara medelanden och fel i filer.
|
||||||
|
|
||||||
.SH EXEMPLES
|
.SH EXAMPEL
|
||||||
.TP
|
|
||||||
Pour ouvrir un arbre familial et y importer un fichier XML, on peut saisir:
|
|
||||||
\fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Mon Arbre Familal'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
Ceci ouvre un arbre familal, pour faire la même chose, mais importer dans un arbre familial temporaire et démarrer une session interactive, on peut saisir:
|
För att öppna ett befintligt familjeträd och importera en xml-fil till det, kan man skriva:
|
||||||
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fI'Mon Arbre Familal'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR
|
\fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Mitt familjeträd'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR
|
||||||
.TP
|
|
||||||
Lecture de quatre bases de données dont les formats peuvent être devinés d'après les noms, puis vérification des données:
|
|
||||||
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-i\fR \fIfile4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
Si vous voulez préciser les formats de fichiers dans l'exemple ci-dessus, complétez les noms de fichiers par les options \fB\-f\fR appropriées:
|
Ovanstående ändrar det öppnade familjeträdet, för att göra samma sak, men importera bägge till ett tillfälligt familjeträd och påbörja en interaktiv session, kan man skriva:
|
||||||
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-f\fR \fIgramps-xml\fR \fB\-i\fR \fIfile4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR
|
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fI'My Family Tree'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option \fB\-o\fR (utiliser \fB\-f\fR si le nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le format):
|
För att importera fyra databaser (vars format kan avgöras av deras namn) och sedan felkontrollera den resulterande databasen, kan man skriva:
|
||||||
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-o\fR \fI~/new-package\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR
|
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIFIL1.ged\fR \fB\-i\fR \fIFIL2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-i\fR \fIFIL4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interactive de gramps sur le tout :
|
För att uttryckligen specificera formaten i examplet ovan, lägg till filnamn med passande \fB\-f\fR-alternativ:
|
||||||
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR
|
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIFIL1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIFIL2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-f\fR \fIgramps-xml\fR \fB\-i\fR \fIFIL4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer : \fBgramps\fR
|
För att spara den databas, som är resultat av all import, ange \fB\-o\fR-flagga (använd \fB\-f\fR om filnamnet inte tillåter gramps att gissa dess format):
|
||||||
|
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIFIL1.ged\fR \fB\-i\fR \fIFIL2.tgz\fR \fB\-o\fR \fI~/new-package\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
För att importera tre databaser och påbörja en interaklive gramps-session med importresultatet:
|
||||||
|
\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIFIL1.ged\fR \fB\-i\fR \fIFIL2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
Slutligen, för att påbörja en normal interaktiv session skriv bara:
|
||||||
|
\fBgramps\fR
|
||||||
|
|
||||||
.SH CONCEPTS
|
.SH BEGREPP
|
||||||
GRAMPS est un système basé sur le support de plugin-python, permettant d'importer et d'exporter, la saisie,
|
Stöder ett python\-baserat system för tilläggsprogram, som möjliggör att import- och export-funktioner,
|
||||||
générer des rapports, des outils, et afficher des filtres pouvant être ajoutés sans modifier le programme.
|
rapportgeneratorer, verktyg samt visningsfilter, kan komplettera gramps utan ändringar i huvudprogrammet.
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rapports avec sortie vers d'autres formats, comme \fIOpenOffice.org\fR, \fIAbiWord\fR, HTML,
|
Förutom att skapa utskrift på skrivare direkt, kan rapportgeneratorer ha andra målsystem som \fIOpenOffice.org\fR, \fIAbiWord\fR, HTML eller LaTeX så att användaren kan tillåtas att ändra format för att passa behoven.
|
||||||
ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses besoins
|
|
||||||
|
|
||||||
.SH BUGS CONNUS ET LIMITATIONS
|
.SH KÄNDA FEL OCH BEGRÄNSNINGAR
|
||||||
|
|
||||||
.SH FICHIERS
|
.SH FILER
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
\fI${PREFIX}/bin/gramps\fP
|
\fI${PREFIX}/bin/gramps\fP
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
@ -241,27 +274,31 @@ ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses besoins
|
|||||||
.br
|
.br
|
||||||
\fI${HOME}/.gramps\fP
|
\fI${HOME}/.gramps\fP
|
||||||
|
|
||||||
.SH AUTEURS
|
.SH FÖRFATTARE
|
||||||
Donald Allingham \fI<don@gramps-project.org>\fR
|
Donald Allingham \fI<don@gramps-project.org>\fR
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
\fIhttp://gramps.sourceforge.net\fR
|
\fIhttp://gramps.sourceforge.net\fR
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Cette page man a d'abord été écrite par:
|
Denna man-sida skrevs ursprungligen av:
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Brandon L. Griffith \fI<brandon@debian.org>\fR
|
Brandon L. Griffith \fI<brandon@debian.org>\fR
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
pour Debian GNU/Linux système.
|
till att ingå i Debians GNU/Linux-system.
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
Cette page man est maintenue par:
|
Denna man-sida underhålls f. n. av:
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Alex Roitman \fI<shura@gramps-project.org>\fR
|
Alex Roitman \fI<shura@gramps-project.org>\fR
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
La traduction française:
|
Denna man-sida har översatts till svenska av:
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
Jérôme Rapinat \fI<romjerome@yahoo.fr>\fR
|
Peter Landgren \fI<peter.talken@telia.com>\fR
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
|
||||||
.SH DOCUMENTATION
|
.SH DOCUMENTATION
|
||||||
La documentation-utilisateur est disponible par le navigateur d'aide de GNOME sous la forme du manuel Gramps. Ce manuel est également disponible sous format XML comme \fBgramps-manual.xml\fR sous \fIdoc/gramps-manual/$LANG\fR dans les sources officielles.
|
Användardokumentationen är tillgänglig genom GNOME's standard hjälp-bläddrare
|
||||||
|
i form av Gramps-handboken. Handboken finns även i XML-format
|
||||||
|
som \fBgramps-manual.xml\fR under \fIdoc/gramps-manual/$LANG\fR i den officiella
|
||||||
|
källdistributionen. Dock ej på svenska
|
||||||
.LP
|
.LP
|
||||||
La documentation pour développeur est disponible sur le site \fIhttp://developers.gramps-project.org\fR.
|
Utvecklingsdokumentationen kan hittas på
|
||||||
|
\fIhttp://developers.gramps-project.org\fR.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user