From dbf44e83cc414f9b3c0757ac5187d316f0a824d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Thu, 26 May 2011 20:55:06 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation svn: r17575 --- po/de.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 626 insertions(+), 619 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1fc5c3d98..6c7749d08 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-15 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-26 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-26 22:26+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:584 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:591 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:592 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:594 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:601 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:602 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Person %(person)s hat eine Verbindung zu sich selbst über %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:343 +#: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 msgid "husband" msgstr "Ehemann" -#: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:339 +#: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 msgid "wife" msgstr "Ehefrau" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:235 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:211 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:171 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vater" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:240 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:213 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:172 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 ../src/plugins/gramplet/Events.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:108 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Ort" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Ereignisref." #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1433 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2092 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2247 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Personref" #: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Person" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:105 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:79 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 @@ -1136,8 +1136,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:110 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:47 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1487 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1490 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:125 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 @@ -1254,390 +1253,17 @@ msgstr "Aktiviere %s" msgid "Create Filter from selected %s..." msgstr "Erstelle Filter aus Auswahl %s..." -#: ../src/Spell.py:66 +#: ../src/Spell.py:60 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Rechtschreibprüfung ist nicht installiert" -#: ../src/Spell.py:84 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: ../src/Spell.py:78 +msgid "Off" +msgstr "Aus" -#: ../src/Spell.py:85 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharisch" - -#: ../src/Spell.py:86 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: ../src/Spell.py:87 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbeidschanisch" - -#: ../src/Spell.py:88 -msgid "Belarusian" -msgstr "Weißrussisch" - -#: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#: ../src/Spell.py:90 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisch" - -#: ../src/Spell.py:91 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonisch" - -#: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" - -#: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: ../src/Spell.py:94 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kaschubisch" - -#: ../src/Spell.py:95 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" - -#: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" - -#: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: ../src/Spell.py:98 -msgid "German - Old Spelling" -msgstr "Deutsch alte Rechtschreibung" - -#: ../src/Spell.py:99 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: ../src/Spell.py:103 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" - -#: ../src/Spell.py:104 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: ../src/Spell.py:106 -msgid "Faroese" -msgstr "Faröisch" - -#: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: ../src/Spell.py:108 -msgid "Frisian" -msgstr "Friesisch" - -#: ../src/Spell.py:109 -msgid "Irish" -msgstr "Irisch" - -#: ../src/Spell.py:110 -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Schottland Gälisch" - -#: ../src/Spell.py:111 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" - -#: ../src/Spell.py:112 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../src/Spell.py:113 -msgid "Manx Gaelic" -msgstr "Insel Man Gälisch" - -#: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: ../src/Spell.py:115 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../src/Spell.py:116 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon" - -#: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: ../src/Spell.py:118 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Hoch Sorbisch" - -#: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: ../src/Spell.py:120 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisch" - -#: ../src/Spell.py:121 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: ../src/Spell.py:122 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#: ../src/Spell.py:123 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" - -#: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: ../src/Spell.py:125 -msgid "Kurdi" -msgstr "Kurdisch" - -#: ../src/Spell.py:126 -msgid "Latin" -msgstr "Latein" - -#: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisch" - -#: ../src/Spell.py:128 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisch" - -#: ../src/Spell.py:129 -msgid "Malagasy" -msgstr "Madagassisch" - -#: ../src/Spell.py:130 -msgid "Maori" -msgstr "Maorisch" - -#: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedonisch" - -#: ../src/Spell.py:132 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisch" - -#: ../src/Spell.py:133 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: ../src/Spell.py:134 -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" - -#: ../src/Spell.py:135 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltesisch" - -#: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norwegisch Bokmal" - -#: ../src/Spell.py:137 -msgid "Low Saxon" -msgstr "Plattdeutsch" - -#: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norwegisch Nynorsk" - -#: ../src/Spell.py:140 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#: ../src/Spell.py:141 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../src/Spell.py:142 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandschabi" - -#: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: ../src/Spell.py:145 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilien Portugiesisch" - -#: ../src/Spell.py:147 -msgid "Quechua" -msgstr "Ketschua" - -#: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" - -#: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: ../src/Spell.py:150 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: ../src/Spell.py:151 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardisch" - -#: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" - -#: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" - -#: ../src/Spell.py:154 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: ../src/Spell.py:156 -msgid "Swahili" -msgstr "Suaheli" - -#: ../src/Spell.py:157 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" - -#: ../src/Spell.py:158 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src/Spell.py:159 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#: ../src/Spell.py:160 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: ../src/Spell.py:161 -msgid "Setswana" -msgstr "Setswana" - -#: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: ../src/Spell.py:163 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: ../src/Spell.py:164 -msgid "Uzbek" -msgstr "Usbekisch" - -#: ../src/Spell.py:165 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#: ../src/Spell.py:166 -msgid "Walloon" -msgstr "Wallonisch" - -#: ../src/Spell.py:167 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddisch" - -#: ../src/Spell.py:168 -msgid "Zulu" -msgstr "isiZulu" - -#: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 -#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 -#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:164 -#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:162 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 -#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:150 -msgid "None" -msgstr "Ohne" - -#: ../src/Spell.py:206 -msgid "" -"Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install pyenchant/" -"python-enchant for better options." -msgstr "" -"Warnung: Sprache der Rechtschreibprüfung ist auf 'en' beschränkt; " -"installiere pyenchant/python-enchant für mehr Optionen." - -#: ../src/Spell.py:217 -#, python-format -msgid "" -"Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/" -"python-enchant for better options." -msgstr "" -"Warnung: Sprache der Rechtschreibprüfung ist auf die Lokation '%s' " -"beschränkt; installiere pyenchant/python-enchant für eine bessere " -"Unterstützung." - -#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! -#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise -#. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. -#. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check -#: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230 -msgid "" -"Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to " -"enable." -msgstr "" -"Warnung: Rechtschreibprüfung deaktiviert; installiere pyenchant/python-" -"enchant zum aktivieren." +#: ../src/Spell.py:81 +msgid "On" +msgstr "An" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/gui/viewmanager.py:754 @@ -1688,7 +1314,7 @@ msgstr "Hauptquelle" #: ../src/Merge/mergeperson.py:238 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:180 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Kind" @@ -1810,11 +1436,11 @@ msgstr "Todes-bezogener Beleg" msgid "birth-related evidence" msgstr "Geburtsbezogener Beleg" -#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:317 +#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 msgid "death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 +#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -1914,7 +1540,7 @@ msgstr "kein Beleg" #. 'n' : nickname = nick name #. 'g' : familynick = family nick name #: ../src/Utils.py:1195 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -1932,7 +1558,7 @@ msgstr "TITEL" #: ../src/gui/configure.py:529 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/gui/configure.py:531 ../src/gui/configure.py:532 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 msgid "Given" msgstr "Vorname" @@ -1979,7 +1605,7 @@ msgstr "INITIALEN" #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:525 #: ../src/gui/configure.py:530 ../src/gui/configure.py:532 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -2071,7 +1697,7 @@ msgstr "KEINPATRONYMIKON" #: ../src/Utils.py:1212 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -2411,7 +2037,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:443 +#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:310 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." @@ -2603,22 +2229,22 @@ msgid "Patronymic, Given" msgstr "Vatername, Vorname" #: ../src/gen/display/name.py:510 ../src/gen/display/name.py:610 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 msgid "Person|title" msgstr "Titel" #: ../src/gen/display/name.py:512 ../src/gen/display/name.py:612 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 msgid "given" msgstr "Vorname" #: ../src/gen/display/name.py:514 ../src/gen/display/name.py:614 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 msgid "surname" msgstr "Familienname" #: ../src/gen/display/name.py:516 ../src/gen/display/name.py:616 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 msgid "suffix" msgstr "Suffix" @@ -2675,7 +2301,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "Rest" #: ../src/gen/display/name.py:553 ../src/gen/display/name.py:645 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -2769,6 +2395,19 @@ msgstr "Zeuge" msgid "Time" msgstr "Zeit" +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:164 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:162 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 +#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:150 +msgid "None" +msgstr "Ohne" + #: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 msgid "Adopted" msgstr "Adoptiert" @@ -3140,7 +2779,7 @@ msgstr "Testament" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:234 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:256 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:373 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -3767,7 +3406,7 @@ msgstr "Beziehungen" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 #: ../src/gui/grampsbar.py:542 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:205 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:927 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:930 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -4340,13 +3979,13 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen" #. ################# -#: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:916 +#: ../src/gui/columnorder.py:127 ../src/gui/configure.py:916 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: ../src/gui/columnorder.py:126 +#: ../src/gui/columnorder.py:131 msgid "Column Name" msgstr "Spaltenname" @@ -4541,7 +4180,7 @@ msgid "Common" msgstr "Üblich" #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175 msgid "Call" msgstr "Rufname" @@ -4849,7 +4488,7 @@ msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!" msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:990 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:991 #: ../src/plugins/BookReport.py:674 ../src/plugins/BookReport.py:1065 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" @@ -5469,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/gui/grampsbar.py:159 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1120 +#: ../src/gui/grampsbar.py:159 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1123 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -5507,7 +5146,7 @@ msgstr "Konfiguriere" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/Events.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 @@ -5575,7 +5214,7 @@ msgstr "Gramplets" msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:164 msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" @@ -6018,11 +5657,11 @@ msgstr "_Werkzeugleiste" msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../src/gui/viewmanager.py:818 ../src/gui/viewmanager.py:1362 +#: ../src/gui/viewmanager.py:818 ../src/gui/viewmanager.py:1371 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/gui/viewmanager.py:823 ../src/gui/viewmanager.py:1379 +#: ../src/gui/viewmanager.py:823 ../src/gui/viewmanager.py:1388 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -6036,32 +5675,32 @@ msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:919 +#: ../src/gui/viewmanager.py:920 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Plug ins..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:926 ../src/gui/viewmanager.py:941 +#: ../src/gui/viewmanager.py:927 ../src/gui/viewmanager.py:942 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:934 +#: ../src/gui/viewmanager.py:935 msgid "Registering plugins..." msgstr "Plug-ins registrieren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:971 +#: ../src/gui/viewmanager.py:972 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:975 +#: ../src/gui/viewmanager.py:976 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:986 +#: ../src/gui/viewmanager.py:987 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:987 +#: ../src/gui/viewmanager.py:988 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -6069,15 +5708,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../src/gui/viewmanager.py:989 +#: ../src/gui/viewmanager.py:990 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:999 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1000 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1000 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -6085,38 +5724,42 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da " "die Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1280 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1155 +msgid "View failed to load. Check error output." +msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1289 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1331 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1340 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1414 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1423 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1424 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1433 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1453 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1476 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1485 msgid "Media:" msgstr "Medieum:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1481 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1490 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:983 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 @@ -6127,54 +5770,54 @@ msgstr "Medieum:" msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1482 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1491 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1483 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1492 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1500 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1509 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1501 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1502 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1511 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1503 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1512 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1519 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1527 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1536 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1530 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1539 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1548 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1557 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1813 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1822 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Plug-in fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1814 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1823 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -6185,11 +5828,11 @@ msgstr "" "Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle Plug-" "ins zu melden, anderenfalls kontaktiere den Pluginautor. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1854 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1863 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1855 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1864 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -6369,8 +6012,8 @@ msgstr "Neues Ereignis" #: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/plugins/view/geoevents.py:318 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 ../src/plugins/view/geoevents.py:360 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:370 ../src/plugins/view/geoperson.py:363 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:383 ../src/plugins/view/geoperson.py:418 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:370 ../src/plugins/view/geoperson.py:408 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:428 ../src/plugins/view/geoperson.py:463 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -6472,7 +6115,7 @@ msgstr "#" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:176 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:190 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 @@ -6592,7 +6235,7 @@ msgstr "" "die angezeigten Daten aktualisiert. Einige ihrer Änderungen können verloren " "gegangen sein." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "family" msgstr "Familie" @@ -7045,7 +6688,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:228 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:621 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:631 #: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 ../src/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -8570,6 +8213,12 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgid "Configure %s View" msgstr "Ansicht %s konfigurieren" +#. top widget at the top +#: ../src/gui/views/pageview.py:648 +#, python-format +msgid "View %(name)s: %(msg)s" +msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s" + #: ../src/gui/views/tags.py:85 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 msgid "manual|Tags" msgstr "Marker" @@ -8717,41 +8366,41 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" #. default tooltip -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:759 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:762 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:954 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:957 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:990 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:993 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1459 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1462 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1464 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1467 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1494 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1497 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1500 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1503 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1507 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1510 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1514 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1517 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -8785,8 +8434,8 @@ msgstr "Fortschritt Informationen" #. spell checker submenu #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 -msgid "Spell" -msgstr "Buchstabieren" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Rechtschreibprüfung" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" @@ -8879,23 +8528,23 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" msgid "See data not in Filter" msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" -#: ../src/config.py:276 +#: ../src/config.py:277 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../src/config.py:277 +#: ../src/config.py:278 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../src/config.py:278 +#: ../src/config.py:279 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Familienname" -#: ../src/config.py:285 ../src/config.py:287 +#: ../src/config.py:286 ../src/config.py:288 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../src/config.py:286 +#: ../src/config.py:287 msgid "Private Record" msgstr "Privater Datensatz" @@ -10726,13 +10375,13 @@ msgstr "Todesmonat" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" @@ -11131,66 +10780,66 @@ msgid "Translate headers" msgstr "Überschriften übersetzen" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:187 msgid "Birth source" msgstr "Geburt Quellenangabe" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:193 msgid "Baptism date" msgstr "Taufdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 msgid "Baptism place" msgstr "Taufort" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 msgid "Baptism source" msgstr "Tauf Quellenangabe" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 msgid "Death source" msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 msgid "Burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:198 msgid "Burial place" msgstr "Beerdigungsort" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 msgid "Burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5113 msgid "Wife" @@ -11892,7 +11541,8 @@ msgid "" "ImageMagick's convert program was not found on this computer.\n" "You may download it from here: %s..." msgstr "" -"ImageMagicks Konvertierungsprogramm wurde auf diesem Rechner nicht gefunden.\n" +"ImageMagicks Konvertierungsprogramm wurde auf diesem Rechner nicht " +"gefunden.\n" "Du kannst es von hier herunterladen: %s..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:130 @@ -11915,6 +11565,8 @@ msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company " "who is responsible for the creation of this image." msgstr "" +"Gib den Künstler/Urheber dieses Bildes ein. Der Name der Person oder Firma " +"die für die Erstellung des Bildes verantwortlich ist." #. Copyright #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:151 @@ -11931,6 +11583,8 @@ msgid "" "Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" "Warning: You will still need to edit the time..." msgstr "" +"Ermöglicht dir ein Datum aus einem aufklappenden Kalenderfenster zu wählen.\n" +"Achtung: Du musst immernoch die Zeit bearbeiten..." #. Original Date/ Time... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:159 @@ -11938,6 +11592,8 @@ msgid "" "Original Date/ Time of this image.\n" "Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" msgstr "" +"Original Datum/ Zeit des Bildes.\n" +"Beispiel: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" #. Convert to decimal button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:163 @@ -11945,6 +11601,8 @@ msgid "" "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal " "representation." msgstr "" +"Konvertiert Grad, Minuten, Sekunden GPS Koordinaten in eine dezimale " +"Darstellung." #. convert to degrees, minutes, seconds button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:167 @@ -11952,6 +11610,8 @@ msgid "" "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds " "representation." msgstr "" +"Konvertiert dezimale GPS Koordinaten in eine Grad, Minuten, Sekunden " +"Darstellung." #. GPS Latitude... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:171 @@ -11959,6 +11619,8 @@ msgid "" "Enter the GPS Latitude Coordinates for your image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" msgstr "" +"Gib die GPS Breitenkoordinaten für dein Bild ein,\n" +"Beispiel: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38' 03\" N, 38 38 3" #. GPS Longitude... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:175 @@ -11966,6 +11628,8 @@ msgid "" "Enter the GPS Longitude Coordinates for your image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" msgstr "" +"Gib die GPS Längenkoordinaten für dein Bild ein,\n" +"Beispiele: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" #. CopyTo button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:196 @@ -11983,6 +11647,8 @@ msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your " "web browser." msgstr "" +"Zeigt dieGramps Wiki Hilfe Seite für 'Bild Exif Metadaten bearbeiten' in " +"deinem Browser." #. Save Exif Metadata button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:206 @@ -11990,6 +11656,9 @@ msgid "" "Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" "WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." msgstr "" +"Speichert/ schreibt die Exif Metadaten in diese Bild.\n" +"Achtung: Exif Metadaten werden gelöscht wenn du ein leeres Eingabefeld " +"speicherst..." #. Convert to .Jpeg button... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:214 @@ -12134,7 +11803,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" -msgstr "WARNUNG! Du bist dabei alle Exif Metadaten von diesem Bild zu löschen?" +msgstr "ACHTUNG! Du bist dabei alle Exif Metadaten von diesem Bild zu löschen?" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:586 msgid "Delete" @@ -12156,11 +11825,12 @@ msgstr "Bearbeitenbereich wurde geleert..." #. set Message Area to Convert... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:874 -#, fuzzy msgid "" "Converting image,\n" "You will need to delete the original image file..." -msgstr "Konvertiere Bild in ein jpeg Bild..." +msgstr "" +"Konvertiere Bild,\n" +"Es ist erforderlich, das du das original Bild löschst..." #. set Message Area to Saved... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1137 @@ -12999,7 +12669,7 @@ msgstr "Nachkommengenerationen je Ahnengeneration" #. the descendants of this ancestor are processed. #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:70 msgid "Delay before descendants of an ancestor is processed" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung bevor Nachkommen von einem Vorfahren verarbeited wird" #. Tag to use to indicate that this person has no further marriages, if #. the person is not tagged, warn about this at the time the marriages @@ -13618,20 +13288,94 @@ msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:147 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:72 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 +msgid "given name" +msgstr "Vorname" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 msgid "Call name" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +msgid "call" +msgstr "Rufname" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 +msgid "gender" +msgstr "Geschlecht" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 +msgid "source" +msgstr "Quelle" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +msgid "note" +msgstr "Notiz" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 +msgid "birth place" +msgstr "Geburtsort" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 +msgid "birth source" +msgstr "Geburtsquelle" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 +msgid "baptism place" +msgstr "Taufort" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +msgid "baptism date" +msgstr "Taufdatum" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 +msgid "baptism source" +msgstr "Taufquelle" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 +msgid "burial place" +msgstr "Beerdigungsort" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 +msgid "burial date" +msgstr "Beerdigungsdatum" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:204 +msgid "burial source" +msgstr "Beerdigungquelle" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +msgid "death place" +msgstr "Sterbeort" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +msgid "death source" +msgstr "Sterbequelle" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 msgid "Death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:326 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 +msgid "death cause" +msgstr "Todesursache" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 @@ -13652,146 +13396,72 @@ msgstr "Todesursache" msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:250 -msgid "Parent2" -msgstr "Elter2" +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 +msgid "Gramps id" +msgstr "Gramps id" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 -msgid "Parent1" -msgstr "Elter1" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 -msgid "given name" -msgstr "Vorname" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 -msgid "call" -msgstr "Rufname" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 -msgid "gender" -msgstr "Geschlecht" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333 -msgid "source" -msgstr "Quelle" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 -msgid "note" -msgstr "Notiz" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287 -msgid "birth place" -msgstr "Geburtsort" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293 -msgid "birth source" -msgstr "Geburtsquelle" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296 -msgid "baptism place" -msgstr "Taufort" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:299 -msgid "baptism date" -msgstr "Taufdatum" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:302 -msgid "baptism source" -msgstr "Taufquelle" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:305 -msgid "burial place" -msgstr "Beerdigungsort" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:308 -msgid "burial date" -msgstr "Beerdigungsdatum" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 -msgid "burial source" -msgstr "Beerdigungquelle" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:314 -msgid "death place" -msgstr "Sterbeort" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:320 -msgid "death source" -msgstr "Sterbequelle" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323 -msgid "death cause" -msgstr "Todesursache" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 msgid "person" msgstr "Person" -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:331 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 msgid "child" msgstr "Kind" -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 +msgid "Parent2" +msgstr "Elter2" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 msgid "mother" msgstr "Mutter" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 msgid "parent2" msgstr "Elter2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 +msgid "Parent1" +msgstr "Elter1" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 msgid "father" msgstr "Vater" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:344 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 msgid "parent1" msgstr "Elter1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:346 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 msgid "marriage" msgstr "Hochzeit" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:348 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 msgid "date" msgstr "Datum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:350 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 msgid "place" msgstr "Ort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:377 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:72 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 #, python-format -msgid "%s could not be opened\n" -msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" +msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" +msgstr "Formatfehler: Zeile %(line)d: %(zero)s" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 -#, python-format -msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s" -msgstr "Format Fehler: Datei %(fname)s, Zeile %(line)d: %(zero)s" - -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:308 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:309 msgid "Reading data..." msgstr "Lese Daten..." -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:444 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:313 msgid "CSV import" msgstr "CSV Import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:805 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:318 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:232 #, python-format @@ -18575,10 +18245,122 @@ msgstr "" "Liefert die Basis die für die grafischen Vorfahren und Nachkommen Berichte " "benötigt wird." +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedonisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norwegisch Bokmal" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 +msgid "Dutch" +msgstr "Niederländisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegisch Nynorsk" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenisch" + #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" + #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" @@ -18785,69 +18567,84 @@ msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" msgid "Yom Kippur" msgstr "Jom Kippur" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:232 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:242 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:235 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:237 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:247 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:244 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:254 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:256 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:253 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:263 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:258 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:268 msgid "Link place" msgstr "Ort verlinken" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:263 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:273 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:286 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:625 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:635 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 ../src/plugins/view/geoevents.py:342 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:374 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:368 ../src/plugins/view/geoperson.py:388 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:422 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:413 ../src/plugins/view/geoperson.py:433 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:467 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290 #: ../src/plugins/view/geoplaces.py:308 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:755 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:764 +msgid "Nothing for this view." +msgstr "Nichts für diese Ansicht." + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:765 +msgid "Specific parameters" +msgstr "Bestimmte Parameter" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:779 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:760 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:784 msgid "" "If you have no more space in your file system\n" "You can remove all tiles placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" +"Wenn du keinen Platz auf deinem Dateisystem mehr hast,\n" +"Du kannst alle Kacheln die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" +"Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:789 +msgid "Zoom used when centering" +msgstr "" #. there is no button. I need to found a solution for this. #. it can be very dangerous ! if someone put / in geography.path ... #. perhaps we need some contrôl on this path : #. should begin with : /home, /opt, /map, ... #. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:770 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:798 msgid "The map" msgstr "Die Karte" @@ -22525,11 +22322,11 @@ msgstr "" "zur Verfügung." #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:49 -#, fuzzy msgid "" "A view allowing to see the places visited by one person during his life." msgstr "" -"Diese Ansicht ermöglicht das anzeigen von HTML-Seiten eingebunden in Gramps" +"Eine Ansicht die es erlaubt alle Plätze die von einer Person während ihres " +"Lebens besuch wurden zu sehen." #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:66 msgid "A view allowing to see all places of the database." @@ -22563,7 +22360,7 @@ msgstr "Zeigt alle Ereignisse" msgid "Family places map" msgstr "Familie Ortekarte" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:215 ../src/plugins/view/geoperson.py:276 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:215 ../src/plugins/view/geoperson.py:321 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" @@ -22588,19 +22385,39 @@ msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:407 ../src/plugins/view/geoperson.py:408 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:407 ../src/plugins/view/geoperson.py:453 #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:50 ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:119 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:143 msgid "Person places map" msgstr "Personen Ortekarte" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:437 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:482 msgid "Animate" msgstr "Animieren" +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:505 +msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" +msgstr "" +"Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeuted langsamer)" + +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:512 +msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:519 +msgid "" +"The minimum latitude/longitude to select large move.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:526 +#, fuzzy +msgid "The animation parameters" +msgstr "Notizen entsprechend Parametern" + #: ../src/plugins/view/geoplaces.py:116 msgid "Places places map" msgstr "Orte Ortekarte" @@ -29672,6 +29489,196 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "Afrikaans" + +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "Amharisch" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabisch" + +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "Aserbeidschanisch" + +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "Weißrussisch" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalisch" + +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Bretonisch" + +#~ msgid "Kashubian" +#~ msgstr "Kaschubisch" + +#~ msgid "Welsh" +#~ msgstr "Walisisch" + +#~ msgid "German - Old Spelling" +#~ msgstr "Deutsch alte Rechtschreibung" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Griechisch" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Estnisch" + +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "Persisch" + +#~ msgid "Faroese" +#~ msgstr "Faröisch" + +#~ msgid "Frisian" +#~ msgstr "Friesisch" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "Irisch" + +#~ msgid "Scottish Gaelic" +#~ msgstr "Schottland Gälisch" + +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "Galicisch" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Gujarati" + +#~ msgid "Manx Gaelic" +#~ msgstr "Insel Man Gälisch" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Hindi" + +#~ msgid "Hiligaynon" +#~ msgstr "Hiligaynon" + +#~ msgid "Upper Sorbian" +#~ msgstr "Hoch Sorbisch" + +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Armenisch" + +#~ msgid "Interlingua" +#~ msgstr "Interlingua" + +#~ msgid "Indonesian" +#~ msgstr "Indonesisch" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "Isländisch" + +#~ msgid "Kurdi" +#~ msgstr "Kurdisch" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latein" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "Lettisch" + +#~ msgid "Malagasy" +#~ msgstr "Madagassisch" + +#~ msgid "Maori" +#~ msgstr "Maorisch" + +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "Mongolisch" + +#~ msgid "Marathi" +#~ msgstr "Marathi" + +#~ msgid "Malay" +#~ msgstr "Malaiisch" + +#~ msgid "Maltese" +#~ msgstr "Maltesisch" + +#~ msgid "Low Saxon" +#~ msgstr "Plattdeutsch" + +#~ msgid "Chichewa" +#~ msgstr "Chichewa" + +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "Oriya" + +#~ msgid "Punjabi" +#~ msgstr "Pandschabi" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Brasilien Portugiesisch" + +#~ msgid "Quechua" +#~ msgstr "Ketschua" + +#~ msgid "Kinyarwanda" +#~ msgstr "Kinyarwanda" + +#~ msgid "Sardinian" +#~ msgstr "Sardisch" + +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbisch" + +#~ msgid "Swahili" +#~ msgstr "Suaheli" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilisch" + +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Telugu" + +#~ msgid "Tetum" +#~ msgstr "Tetum" + +#~ msgid "Tagalog" +#~ msgstr "Tagalog" + +#~ msgid "Setswana" +#~ msgstr "Setswana" + +#~ msgid "Uzbek" +#~ msgstr "Usbekisch" + +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "Vietnamesisch" + +#~ msgid "Walloon" +#~ msgstr "Wallonisch" + +#~ msgid "Yiddish" +#~ msgstr "Jiddisch" + +#~ msgid "Zulu" +#~ msgstr "isiZulu" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install " +#~ "pyenchant/python-enchant for better options." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Sprache der Rechtschreibprüfung ist auf 'en' beschränkt; " +#~ "installiere pyenchant/python-enchant für mehr Optionen." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install " +#~ "pyenchant/python-enchant for better options." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Sprache der Rechtschreibprüfung ist auf die Lokation '%s' " +#~ "beschränkt; installiere pyenchant/python-enchant für eine bessere " +#~ "Unterstützung." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to " +#~ "enable." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Rechtschreibprüfung deaktiviert; installiere pyenchant/python-" +#~ "enchant zum aktivieren." + #~ msgid "Place Details Gramplet" #~ msgstr "Ortdetails Gramplet"