From e8ecab858a6c47759babf472448d2e13b3411859 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mukli=20Kriszti=C3=A1n?= Date: Tue, 24 May 2022 15:15:59 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.3% (6825 of 6939 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.0% (6804 of 6939 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hu/ --- po/hu.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 53 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1d947bd89..67cc5de31 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 5.1.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 11:12+0000\n" "Last-Translator: Mukli Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: ../data/holidays.xml:3 msgid "Bulgaria" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgstr "magyar" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonéz" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 msgid "Icelandic" @@ -11749,6 +11749,11 @@ msgid "" "string. \"I%04d\" creates IDs from I0000 to I9999. Large databases may need " "larger IDs. \"I%06d\" creates IDs from I000000 to I999999.\n" msgstr "" +"A GRAMPS alapértelmezett azonosító formátuma egy egybetűs előtagból és az " +"azt követő numerikus karakterláncból áll. Az \"I%04d\" az I0000 és I9999 " +"közötti azonosítókat hoz létre. Nagy adatbázisok esetén nagyobb azonosítókra " +"lehet szükség. \"I%06d\" az I000000-tól I999999-ig terjedő azonosítókat hoz " +"létre.\n" #: ../gramps/gui/configure.py:696 msgid "Colors used for boxes in the graphical views" @@ -11977,6 +11982,7 @@ msgstr "Bekapcsolja az automatikus helynév létrehozást a megadott formátumba #: ../gramps/gui/configure.py:1252 msgid "Custom name display options are unique to each family tree." msgstr "" +"Az egyéni névmegjelenítési lehetőségek minden egyes családfánál egyediek." #: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" @@ -12047,11 +12053,11 @@ msgstr "Alapértelmezett családi kapcsolat" #: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "Hide LDS tab in person and family editors" -msgstr "" +msgstr "LDS lap elrejtése a személy és család szerkesztőkben" #: ../gramps/gui/configure.py:1384 ../gramps/gui/configure.py:1666 msgid "* Requires Restart" -msgstr "" +msgstr "* Újraindítást igényel" #: ../gramps/gui/configure.py:1388 #, fuzzy @@ -12061,7 +12067,7 @@ msgstr "_Adat" #: ../gramps/gui/configure.py:1405 msgid "Conditional Text Replacements" -msgstr "" +msgstr "Feltételes szöveghelyettesítések" #: ../gramps/gui/configure.py:1410 msgid "Missing surname" @@ -12144,7 +12150,7 @@ msgstr "Kapcsolatok legnagyobb generációja" #: ../gramps/gui/configure.py:1566 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Határok" #: ../gramps/gui/configure.py:1575 #, fuzzy @@ -12273,6 +12279,8 @@ msgid "" "Enter height in pixels. When multiple surnames are entered, these names " "display in a box. This setting sets the size of this box." msgstr "" +"Adja meg a magasságot pixelben. Több vezetéknév megadása esetén, a nevek egy " +"dobozban jelennek meg. Ez a beállítás állítja be a doboz méretét." #: ../gramps/gui/configure.py:1680 msgid "" @@ -12454,6 +12462,9 @@ msgid "" "not a global setting. Each family tree is able to have a unique relative " "media path that is stored with the database." msgstr "" +"Az alap relatív médiaútvonal az aktív családfára jellemző. Ez nem globális " +"beállítás. Minden családfa egyedi relatív médiaútvonallal rendelkezhet, " +"amely az adatbázisban tárolódik." #: ../gramps/gui/configure.py:1892 #, fuzzy @@ -12572,6 +12583,10 @@ msgid "" "If not checked, you can use the lower panel to customize the symbols " "yourself." msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a szabványos genealógiai szimbólumokat használja (a " +"halál szimbóluma a felhasználó által választható).\n" +"Ha nincs bejelölve, akkor az alsó panelen saját maga szabhatja testre a " +"szimbólumokat." #: ../gramps/gui/configure.py:2094 msgid "" @@ -12611,11 +12626,11 @@ msgstr "Társ" #: ../gramps/gui/configure.py:2237 msgid "Killed" -msgstr "" +msgstr "Megölték" #: ../gramps/gui/configure.py:2241 msgid "Default genealogy symbols replacement" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett genealógiai szimbólumok cseréje" #: ../gramps/gui/configure.py:2253 msgid "" @@ -12623,6 +12638,9 @@ msgid "" "You can drag and drop a symbol from the symbol list above.\n" "It will be visible only if your font contains this glyph." msgstr "" +"Bármilyen szöveget megadhat ehhez a mezőhöz.\n" +"A fenti szimbólumlistából választhat szimbólumot.\n" +"Csak akkor lesz látható, ha a betűtípus tartalmazza ezt a betűjelet." #: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" @@ -18843,6 +18861,9 @@ msgid "" "\n" "Format:\t%s" msgstr "" +"Az adatok exportálása a következőképpen történik:\n" +"\n" +"Formátum: %s" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:455 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:470 @@ -21799,7 +21820,7 @@ msgstr "félkör" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "overhang" -msgstr "" +msgstr "túlnyúlás" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" @@ -24152,6 +24173,9 @@ msgid "" "Discourse forum to share ideas and techniques.\n" "\n" msgstr "" +"A levelezési listákon és a Discourse fórumon aktív felhasználói közösség áll " +"rendelkezésre az ötletek és technikák megosztására.\n" +"\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:130 msgid "Gramps online manual" @@ -24163,7 +24187,7 @@ msgstr "Tegyen fel kérdéseket a Gramps felhasználók levelezőlistáján" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:135 msgid "Gramps Discourse Forum" -msgstr "" +msgstr "Gramps Discourse Fórum" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:137 msgid "Getting Started" @@ -24254,6 +24278,12 @@ msgid "" "under the \"Family Trees\" menu to import the GEDCOM data.\n" "\n" msgstr "" +"Egy családfa más programból történő importálásához először hozzon létre egy " +"GEDCOM (vagy más adat) fájlt az előző programban.\n" +"\n" +"Miután létrehozott egy új Gramps adatbázisfájlt, használja a \"Családfák\" " +"menü \"Importálás\" opcióját a GEDCOM adatok importálásához.\n" +"\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:179 #, fuzzy @@ -24306,6 +24336,10 @@ msgid "" "available to you. Many more are available to download and install.\n" "\n" msgstr "" +"Számos olyan kiegészítő vagy \"Gramplet\" áll rendelkezésre, amely segít az " +"adatbevitelben és a családfa megjelenítésében. Ezek közül az eszközök közül " +"sok már elérhető az Ön számára. Sok más is letölthető és telepíthető.\n" +"\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:201 #, fuzzy @@ -30879,7 +30913,7 @@ msgstr "Jobb alsó" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 msgid "Tile path" -msgstr "" +msgstr "Csempe útvonal" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:162 #, python-format @@ -30889,6 +30923,11 @@ msgid "" "Trying to create a new one failed.\n" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" +"A csempe könyvtár már nem létezik:\n" +"%s\n" +"Az új létrehozásának kísérlete sikertelen volt.\n" +"Állítsa be a nézetet a csempe elérési útvonalához, és indítsa újra a gramps-" +"ot." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 msgid "Remove cross hair" @@ -30967,6 +31006,8 @@ msgstr "Kml fájl kiválasztása hely hozzáadásához" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1053 msgid "You will need to edit each place manually to add place type, ...\n" msgstr "" +"Minden egyes helyet kézzel kell szerkesztenie, hogy hozzáadja a hely " +"típusát, ...\n" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1055 #, python-brace-format