From eb2edb5fe6f150bf1b67a8369694e8d8ddee80a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mirko Leonhaeuser Date: Sun, 30 Jul 2023 11:51:18 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (7025 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.4% (6985 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.4% (6985 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ --- po/de.po | 212 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fe17a2920..8d162fbf9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:50+0000\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgstr "Passt auf Geschwister von allen, die von einem Filter gefunden wurden" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 msgid "Spouses of match" -msgstr "(Ehe-)Partner von Treffer" +msgstr "(Ehe-)Partner(in) von Treffer" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Personen mit mehreren Heiratseinträgen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:43 msgid "Matches people who have more than one spouse" -msgstr "Passt auf Personen, die mehr als einen Ehepartner haben" +msgstr "Passt auf Personen, die mehr als eine(n) (Ehe)-partner(in) haben" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:42 msgid "People with no marriage records" @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Personen ohne Heiratseinträge" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:43 msgid "Matches people who have no spouse" -msgstr "Passt auf Personen, die keinen Ehepartner haben" +msgstr "Passt auf Personen, die keine(n) (Ehe)-partner(in) haben" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42 msgid "People without a known birth date" @@ -8680,10 +8680,8 @@ msgid "Research" msgstr "Forschung" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Analyzing names" msgid "Analysis" -msgstr "Namen analysieren" +msgstr "Analyse" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 msgid "Transcript" @@ -9521,10 +9519,8 @@ msgid "Thumbnailer" msgstr "Miniaturbilderzeuger" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424 -#, fuzzy -#| msgid "Citation Information" msgid "Citation formatter" -msgstr "Fundstelleninformation" +msgstr "Fundstelleninformatierer" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 @@ -10008,34 +10004,24 @@ msgid "Surname Given Nickname" msgstr "Nachname Vorname Spitzname" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Surname Given Nickname" msgid "Surname, Given Nickname" -msgstr "Nachname Vorname Spitzname" +msgstr "Nachname, Vorname Spitzname" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Given Nickname Surname" msgid "GivenNicknameSurname" -msgstr "Vorname Spitzname Nachname" +msgstr "VornameSpitznameNachname" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic" msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Auto" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "Call Name" msgid "Call Name Only" -msgstr "Rufname" +msgstr "Nur Rufname" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Given Name" msgid "Whole Given Name" -msgstr "Vorname" +msgstr "Vollständiger Vorname" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 msgid "Above" @@ -10053,7 +10039,7 @@ msgstr "Wird nicht angezeigt" #: ../gramps/gui/configure.py:167 ../gramps/gui/configure.py:2131 #: ../gramps/gui/displaystate.py:419 ../gramps/gui/views/pageview.py:601 msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Präferenzen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:85 msgid "Down (↓)" @@ -10164,6 +10150,8 @@ msgid "" "Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets " "the call name if one exists, otherwise the whole given name." msgstr "" +"Wähle den Teil des Vornamens aus, der als bevorzugt markiert werden soll. " +"Auto setzt den Rufnamen, wenn einer existiert, ansonsten den gesamten Namen." #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196 msgid "Position of marriage information." @@ -11140,17 +11128,15 @@ msgstr "Ausgabeformat für das schwedische Koordinatensystem RT90" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145 msgid "Python modules" -msgstr "" +msgstr "Python-Module" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152 msgid "GObject introspection modules" -msgstr "" +msgstr "GObject-Introspektionsmodule" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159 -#, fuzzy -#| msgid "_Execute" msgid "Executables" -msgstr "_Ausführen" +msgstr "Ausführbare Dateien" #: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 @@ -12083,32 +12069,28 @@ msgid "Calendar on input" msgstr "Kalender bei Eingabe" #: ../gramps/gui/configure.py:1391 -#, fuzzy -#| msgid "Shows previous page" msgid "on the previous day" -msgstr "Zeigt die vorherige Seite an" +msgstr "am Vortag" #: ../gramps/gui/configure.py:1392 -#, fuzzy -#| msgid "Shows the next page" msgid "on the next day" -msgstr "Zeigt die nächste Seite an" +msgstr "am nächsten Tag" #: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "only on leap years" -msgstr "" +msgstr "nur in Schaltjahren" #: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "" "For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March " "1 or not at all in Gregorian calendars" msgstr "" +"In Nicht-Schaltjahren werden die Jahrestage entweder am 28. Februar, 1. März " +"oder gar nicht im gregorianischen Kalender angezeigt" #: ../gramps/gui/configure.py:1401 -#, fuzzy -#| msgid "Include death anniversaries" msgid "Show leap day anniversaries" -msgstr "Todestage einbeziehen" +msgstr "Schalttag-Jahrestage anzeigen" #: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Active person's name and ID" @@ -12319,16 +12301,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar." msgstr "Das Symbol für Werkzeuge in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden." #: ../gramps/gui/configure.py:1721 -#, fuzzy -#| msgid "Show Tools icon on toolbar" msgid "Show Addons icon on toolbar" -msgstr "Werkzeugsymbol in der Werkzeugleiste anzeigen" +msgstr "Erweiterungen-Symbol in der Werkzeugleiste anzeigen" #: ../gramps/gui/configure.py:1723 -#, fuzzy -#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar." msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar." -msgstr "Das Symbol für Werkzeuge in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden." +msgstr "Das Erweterungen-Symbol in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden." #: ../gramps/gui/configure.py:1729 msgid "Show Preferences icon on toolbar" @@ -12637,7 +12615,7 @@ msgstr "Tod:" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:150 msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Partner(in)" #: ../gramps/gui/configure.py:2291 msgid "Killed" @@ -13204,10 +13182,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: ../gramps/gui/displaystate.py:414 -#, fuzzy -#| msgid "Open Plugin Manager" msgid "Open Addon Manager" -msgstr "Zusatzmodulverwaltung öffnen" +msgstr "Erweiterungenverwaltung öffnen" #: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426 msgid "Addons" @@ -18077,7 +18053,7 @@ msgstr "_Beim Start anzeigen" #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "_Forward" -msgstr "_Weiter" +msgstr "_Vor" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 msgid "Install Selected _Addons" @@ -18162,17 +18138,15 @@ msgstr "Bearbeitungsverlauf" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 msgid "_Abandon Changes and Quit" -msgstr "Änderungen _aufgeben und beenden" +msgstr "Änderungen _verwerfen und beenden" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 msgid "_About" msgstr "_Über" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Add Partner..." msgid "_Addon Manager..." -msgstr "Partner hinzufügen..." +msgstr "_Erweiterungenverwaltung..." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 msgid "_Bookmarks" @@ -18705,7 +18679,7 @@ msgstr "Ehegatten" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" -msgstr "Ehepartner" +msgstr "Ehepartner(in)" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:264 msgid "No spouses or children found" @@ -18836,74 +18810,54 @@ msgid "Style Editor" msgstr "Formateditor" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Every object" msgid "Project" -msgstr "Jedes Objekt" +msgstr "Projekt" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208 -#, fuzzy -#| msgid "Audio" msgid "Audience" -msgstr "Audio" +msgstr "Publikum" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215 -#, fuzzy -#| msgid "Data version" msgid "Installed version" -msgstr "Daten Version" +msgstr "Installierte Version" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 -#, fuzzy -#| msgid "installed" msgid "Install" -msgstr "installiert" +msgstr "Installieren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "* Requires Restart" msgid "Requires" -msgstr "* Erfordert einen Neustart" +msgstr "Benötigt" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249 -#, fuzzy -#| msgid "Upgrade now" msgid "Upgrade" -msgstr "Jetzt aktualisieren" +msgstr "Aktualisierung" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Deletion failed" msgid "Module installation failed" -msgstr "Löschung fehlgeschlagen" +msgstr "Modulinstallation fehlgeschlagen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Retirement" msgid "Requirements" -msgstr "Ruhestand" +msgstr "Anforderungen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328 -#, fuzzy -#| msgid "Addon Name" msgid "Addon Manager" -msgstr "Name der Erweiterung" +msgstr "Erweiterungsverwaltung" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364 -#, fuzzy -#| msgid "Filter" msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -18915,30 +18869,24 @@ msgid "All" msgstr "Alles" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#, fuzzy -#| msgid "Setting" msgid "Settings" -msgstr "Einstellung" +msgstr "Einstellungen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 -#, fuzzy -#| msgid "Every object" msgid "Projects" -msgstr "Jedes Objekt" +msgstr "Projekte" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452 msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +msgstr "Laden..." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "No matches found" msgid "No matching addons found." -msgstr "Keine Treffer gefunden" +msgstr "Keine passenden Erweiterungen gefunden." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 msgid "Allow Gramps to install required python modules" -msgstr "" +msgstr "Gramps die Installation benötigter Python-Module gestatten" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767 @@ -18991,22 +18939,16 @@ msgid "Check for updated addons now" msgstr "Jetzt nach aktualisierten Zusatzmodulen suchen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 -#, fuzzy -#| msgid "New Person" msgid "New Project" -msgstr "Neue Person" +msgstr "Neues Projekt" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Person" msgid "Edit Project" -msgstr "Person bearbeiten" +msgstr "Projekt bearbeiten" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695 -#, fuzzy -#| msgid "Preferred name" msgid "Project name" -msgstr "Bevorzugter Name" +msgstr "Projektname" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754 msgid "Checking Addons Failed" @@ -20548,11 +20490,11 @@ msgstr "Ausgewählte Zeilen markieren" #: ../gramps/gui/views/tags.py:94 msgid "New Tag..." -msgstr "Neues Schlagwort..." +msgstr "Neue Markierung..." #: ../gramps/gui/views/tags.py:94 msgid "Organize Tags..." -msgstr "Schlagwörter organisieren...." +msgstr "Markierungen organisieren...." #: ../gramps/gui/views/tags.py:113 msgctxt "manual" @@ -20705,7 +20647,7 @@ msgstr "Verwandt" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2081 msgid "Add partner to person" -msgstr "Partner zur Person hinzufügen" +msgstr "Partner(i) zur Person hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2088 msgid "Add a person" @@ -20948,10 +20890,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" #: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Publication Information" msgid "Default citation formatter" -msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" +msgstr "Standard-Fundstelleformatierer" #: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26 msgid "BSDDB" @@ -22110,7 +22050,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 msgid "Display format for a spouse." -msgstr "Anzeigeformat für einen Ehepartner." +msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Ehepartner(in)." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 msgid "inter-box Y scale factor" @@ -22322,14 +22262,14 @@ msgstr "" "anpassen" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765 -#, fuzzy -#| msgid "Flip name on the left of the fan" msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan" -msgstr "Name auf der linken Seite des Fächers umdrehen" +msgstr "Namen, die sich auf der unteren Hälfte des Fächers befinden, umdrehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767 msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles" msgstr "" +"Namen für die Generationen 2, 3 und 4 umdrehen, d. h. die in den Kreisen " +"gefundenen" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823 #, python-format @@ -23233,8 +23173,8 @@ msgid "" " 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I add an additional " "spouse?%(html_end)s\n" msgstr "" -" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie kann ich einen weiteren " -"Ehepartner hinzufügen?%(html_end)s\n" +" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie kann ich eine(n) weiteren " +"Ehepartner(in) hinzufügen?%(html_end)s\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:83 #, python-format @@ -23242,8 +23182,8 @@ msgid "" " 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I remove a spouse?" "%(html_end)s\n" msgstr "" -" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie entferne ich einen " -"Ehepartner?%(html_end)s\n" +" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie entferne ich eine(n) " +"Ehepartner(in)?%(html_end)s\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:87 msgid "Backups and Updates" @@ -24397,7 +24337,7 @@ msgstr "%(count)d. %(relation)s: " #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:94 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" -msgstr "%d. Partner: Nicht bekannt" +msgstr "%d. Partner(in): Nicht bekannt" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:109 msgid "Parents:" @@ -24973,7 +24913,7 @@ msgstr "Ort unbekannt" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:502 msgid "spouse missing" -msgstr "Ehepartner fehlt" +msgstr "Ehepartner(in) fehlt" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506 msgid "father missing" @@ -31060,7 +31000,7 @@ msgstr "Bearbeiten..." #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" -msgstr "Weiter" +msgstr "Vorwärts" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." @@ -31120,7 +31060,7 @@ msgstr "Ortsfiltereditor" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "_Look up with Map Service" -msgstr "Nachsch_lagen mit Kartenservice" +msgstr "Nachsch_lagen mit Kartendienst" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:468 msgid "" @@ -33050,7 +32990,7 @@ msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 #, python-format msgid "Spouse: %s" -msgstr "Partner(in): %s" +msgstr "Ehepartner(in): %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 @@ -33362,15 +33302,15 @@ msgstr "Ehepartner einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -"Ob detaillierte Informationen über den Ehepartner aufgenommen werden sollen." +"Ob detaillierte Informationen über Ehepartner aufgenommen werden sollen." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 msgid "Include spouse reference" -msgstr "Referenz des Ehepartners einschließen" +msgstr "Ehepartnerreferenzen einschließen" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "Whether to include reference to spouse." -msgstr "Ob eine Referenz zum Ehepartner aufgenommen werden soll." +msgstr "Ob Referenzen zu Ehepartnern aufgenommen werden sollen." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" @@ -33522,7 +33462,7 @@ msgstr "Daten von Verwandten" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" -"Ob Daten für Verwandte (Vater, Mutter, Ehepartner) angegeben werden sollen." +"Ob Daten für Verwandte (Vater, Mutter, Ehepartner) aufgenommen werden sollen." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 msgid "Children Marriages" @@ -33659,7 +33599,7 @@ msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt erforderlich ist." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1241 msgid "The style used for the spouse's name." -msgstr "Das Format, das für den Namen des Partners verwendet wird." +msgstr "Das Format, das für den Namen der Ehepartner verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 @@ -36469,7 +36409,7 @@ msgstr "Alle Knoten einklappen" #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" -msgstr "Alle Knoten erweitern" +msgstr "Alle Knoten aufklappen" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:632 msgid "" @@ -37281,7 +37221,7 @@ msgstr "Die ausgewählten Notizen zusammenführen" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" -msgstr "Notenfiltereditor" +msgstr "Notizfiltereditor" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." @@ -37445,11 +37385,11 @@ msgstr "Vorhandene Eltern hinzufügen..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Add Partner..." -msgstr "Partner hinzufügen..." +msgstr "Partner(in) hinzufügen..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 ../gramps/plugins/view/relview.py:477 msgid "_Reorder" -msgstr "_Neu anordnen" +msgstr "Neu o_rdnen" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/relview.py:977 msgid "Add a new family with person as parent" @@ -37894,7 +37834,7 @@ msgstr "Vorherige" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1901 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 msgid "Next" -msgstr "Weiter" +msgstr "Nächste" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2421 msgid "Other media: videos, pdfs..."