From eda139caee8dc15e3b000da0c36cb3d084f08271 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bora=20At=C4=B1c=C4=B1?= Date: Sat, 29 Jul 2023 16:39:31 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 97.8% (6877 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 97.7% (6869 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/tr/ --- po/tr.po | 58 ++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5abe97981..85da87c90 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Brtc , 2021. # Bora , 2021, 2022. # Bora Atıcı , 2022. -# Bora Atıcı , 2022. +# Bora Atıcı , 2022, 2023. # Nick Hall , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n" "Last-Translator: Bora Atıcı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Language: tr\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -5412,16 +5412,12 @@ msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "Notları normal bir ifadeyle eşleşen metin içeren kişilerle eşleşir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "People with an alternate name" msgid "People who are neither male nor female" -msgstr "Alternatif adı olan kişiler" +msgstr "Ne erkek ne de kadın olmayan insanlar" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Matches all people with unknown gender" msgid "Matches all people with other gender" -msgstr "Cinsiyeti bilinmeyen tüm kişilerle eşleşir" +msgstr "Diğer cinsiyetteki tüm insanları eşleştirir" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45 msgid "Number of relationships:" @@ -7692,10 +7688,8 @@ msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternatif Evlilik" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#, fuzzy -#| msgid "Stillborn" msgid "Stillbirth" -msgstr "Ölü doğmuş" +msgstr "Ölü doğum" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 @@ -8511,10 +8505,8 @@ msgid "Research" msgstr "Araştırma" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Analyzing names" msgid "Analysis" -msgstr "Adları analiz etme" +msgstr "Analiz" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 msgid "Transcript" @@ -9276,11 +9268,11 @@ msgstr "Kararsız" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Deneysel" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64 msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:65 msgid "Stable" @@ -9288,7 +9280,7 @@ msgstr "Kararlı" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Geliştirici" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:74 msgid "Expert" @@ -10277,16 +10269,12 @@ msgid "Select the format to display places" msgstr "Yerleri görüntülemek için biçimi seçin" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:386 ../gramps/gui/configure.py:1250 -#, fuzzy -#| msgid "Date format" msgid "Coordinates format" -msgstr "Tarih biçimi" +msgstr "Koordinat biçimi" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Select the format to display names" msgid "Select the format to display coordinates" -msgstr "Adları görüntülemek için biçimi seçin" +msgstr "Koordinatları görüntülemek için biçimi seçin" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:157 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 @@ -10937,10 +10925,8 @@ msgid "RT90" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/place.py:102 -#, fuzzy -#| msgid "Delete the selected citation" msgid "Degree, minutes, seconds notation" -msgstr "Seçili alıntıyı sil" +msgstr "Derece, dakika, saniye gösterimi" #: ../gramps/gen/utils/place.py:103 msgid "Degree, minutes, seconds notation with :" @@ -11233,10 +11219,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:345 ../gramps/grampsapp.py:361 #: ../gramps/grampsapp.py:371 ../gramps/grampsapp.py:392 #: ../gramps/grampsapp.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Not found" msgid "not found" -msgstr "Bulunamadı" +msgstr "bulunamadı" #: ../gramps/grampsapp.py:326 msgid "not found because exiv2 is not installed" @@ -11663,7 +11647,7 @@ msgstr "Kadın kişiler için renkler" #: ../gramps/gui/configure.py:724 msgid "Colors for people who are neither male nor female" -msgstr "" +msgstr "Ne erkek ne de kadın olmayan insanlar için renkler" #: ../gramps/gui/configure.py:725 msgid "Colors for Unknown persons" @@ -11886,10 +11870,8 @@ msgid "Age display precision *" msgstr "Yaş görüntüleme hassasiyeti *" #: ../gramps/gui/configure.py:1359 -#, fuzzy -#| msgid "Display references for a %s" msgid "Display ages for events after death *" -msgstr "%s için referansları göster" +msgstr "Ölümden sonraki etkinlikler için yaşları göster *" #: ../gramps/gui/configure.py:1371 msgid "Calendar on reports" @@ -11900,16 +11882,12 @@ msgid "Calendar on input" msgstr "Girdide takvim" #: ../gramps/gui/configure.py:1391 -#, fuzzy -#| msgid "Shows previous page" msgid "on the previous day" -msgstr "Önceki sayfayı gösterir" +msgstr "önceki gün" #: ../gramps/gui/configure.py:1392 -#, fuzzy -#| msgid "Shows the next page" msgid "on the next day" -msgstr "Sonraki sayfayı gösterir" +msgstr "sonraki gün" #: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "only on leap years"