Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (6939 of 6939 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/
This commit is contained in:
parent
d252fc3f9e
commit
ef8c7a8e78
11
po/de.po
11
po/de.po
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 02:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/de/>\n"
|
"gramps/de/>\n"
|
||||||
@ -17240,7 +17240,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:564
|
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:564
|
||||||
msgid "Title selection"
|
msgid "Title selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl des Titels"
|
msgstr "Titelauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576
|
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:179
|
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:179
|
||||||
@ -17386,7 +17386,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of both persons will be combined."
|
"of both persons will be combined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ereignisse, Medienobjekte, Adressen, Attribute, URLs, Notizen, Quellen und "
|
"Ereignisse, Medienobjekte, Adressen, Attribute, URLs, Notizen, Quellen und "
|
||||||
"Schlagwörter beider Personen werden kombiniert."
|
"Schlagwörter der beiden Personen werden kombiniert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500
|
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500
|
||||||
msgid "Context Information"
|
msgid "Context Information"
|
||||||
@ -17405,7 +17405,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places "
|
"Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places "
|
||||||
"will be combined."
|
"will be combined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alternative Namen, Quellen, URLs, Medienobjekte und Notizen beider Orte "
|
"Alternative Namen, Quellen, URLs, Medienobjekte und Notizen der beiden Orte "
|
||||||
"werden kombiniert."
|
"werden kombiniert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:97
|
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:97
|
||||||
@ -17426,7 +17426,8 @@ msgstr "Aufbewahrungsort 2"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:398
|
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:398
|
||||||
msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined."
|
msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined."
|
||||||
msgstr "Adressen, URLs und Notizen beider Aufbewahrungsorte werden kombiniert."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adressen, URLs und Notizen der beiden Aufbewahrungsorte werden kombiniert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:97
|
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user