diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e958beeb0..a455512a0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -34,10 +34,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-02 16:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-06 20:00+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" -"Language-Team: svenska \n" +"Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsning" -#: ../src/DbManager.py:606 +#: ../src/DbManager.py:607 msgid "Rename failed" msgstr "Omdöpning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:607 +#: ../src/DbManager.py:608 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -478,61 +478,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:622 +#: ../src/DbManager.py:623 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet." -#: ../src/DbManager.py:623 +#: ../src/DbManager.py:624 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn." -#: ../src/DbManager.py:636 +#: ../src/DbManager.py:637 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" -#: ../src/DbManager.py:670 +#: ../src/DbManager.py:671 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraherar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:675 +#: ../src/DbManager.py:676 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:691 +#: ../src/DbManager.py:692 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Tag bort 'släktträdet %s'?" -#: ../src/DbManager.py:692 +#: ../src/DbManager.py:693 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen." -#: ../src/DbManager.py:693 +#: ../src/DbManager.py:694 msgid "Remove family tree" msgstr "Ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:699 +#: ../src/DbManager.py:700 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:703 +#: ../src/DbManager.py:704 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." -#: ../src/DbManager.py:705 +#: ../src/DbManager.py:706 msgid "Remove version" msgstr "Tag bort version" -#: ../src/DbManager.py:734 +#: ../src/DbManager.py:735 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunde inte ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:760 msgid "Deletion failed" msgstr "Borttagandet misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:760 +#: ../src/DbManager.py:761 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -543,23 +543,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:803 +#: ../src/DbManager.py:804 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia" -#: ../src/DbManager.py:838 +#: ../src/DbManager.py:839 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunde inte skapa släktträd" -#: ../src/DbManager.py:928 +#: ../src/DbManager.py:929 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " -#: ../src/DbManager.py:942 +#: ../src/DbManager.py:943 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DbManager.py:1017 ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863 #: ../src/DataViews/RelationView.py:901 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/DbManager.py:1035 +#: ../src/DbManager.py:1036 msgid "Retrieve failed" msgstr "Återläsning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:1036 +#: ../src/DbManager.py:1037 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/DbManager.py:1097 +#: ../src/DbManager.py:1074 ../src/DbManager.py:1098 msgid "Archiving failed" msgstr "Misslyckades att arkivera" -#: ../src/DbManager.py:1074 +#: ../src/DbManager.py:1075 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1079 +#: ../src/DbManager.py:1080 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Skapar data för arkivering..." -#: ../src/DbManager.py:1084 +#: ../src/DbManager.py:1085 msgid "Saving archive..." msgstr "Sparar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:1098 +#: ../src/DbManager.py:1099 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -795,7 +795,12 @@ msgstr "Hela databasen" msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:195 +#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955 +#, python-format +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Ättlingafamiljer till %s" + +#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:195 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959 @@ -803,7 +808,7 @@ msgstr "Ättlingar till %s" msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:201 +#: ../src/ExportOptions.py:132 ../src/plugins/ExportCSV.py:201 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963 @@ -4068,7 +4073,7 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:476 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 ../src/Editors/_EditPerson.py:476 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Öppna i %s" @@ -4143,7 +4148,7 @@ msgstr "Skriv ut ett ex" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:455 msgid "RTF document" msgstr "RTF-dokument" @@ -4327,7 +4332,7 @@ msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 msgid "Create and add a new LDS ordinance" -msgstr "Skapa och lägg till en ny XXXLDS" +msgstr "Skapa och lägg till en ny SDH-ceremoni" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 msgid "Remove the existing LDS ordinance" @@ -5037,6 +5042,7 @@ msgid "New Person" msgstr "Ny person" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:266 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" @@ -7657,7 +7663,7 @@ msgid "" "gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties " "button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to " "float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-" -"opened detached the next time you start GRAMPS." +"open detached the next time you start GRAMPS." msgstr "" "Väkommen till GRAMPS!\n" "\n" @@ -7673,11 +7679,11 @@ msgstr "" "Börja med GRAMPS!\n" "\n" "Det första du måste göra är att skapa ett Släktträd. För att skapa ett nytt " -"Släktträd (ibland kallat databas), välj \"Släktträd\" från menyn, markera " +"Släktträd (ibland kallat databas), välj \"Släktträd\" från menyn, markera " "\"Hantera Släktträd\", tryck \"Nytt\" och get att namn på din databas. " "Avsluta med vagnretur. För ytterligare detaljer hänvisas till " -"användarhandboken eller den tillgängliga handboken på http://gramps-project." -"org.\n" +"användarhandboken eller den tillgängliga handboken på " +"http://gramps-project.org.\n" "\n" "Du läser just nu från \"Mini-Gramps\"-sidan, där du kan lägga till dina egna " "mini-hjälpmedel.\n" @@ -10687,7 +10693,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det släktträd, som du importerat till, har redan en grundsökväg för media: %" "(orig_path)s. De importerade mediaobjekten är emellertid relativa från %" -"(path)s. Du kan ändra mediasökvägen i 'Inställningar eller också så kan du " +"(path)s. Du kan ändra mediasökvägen i 'Inställningar' eller också så kan du " "omvandla de importerade filerna till den befintliga grundsökvägen för media. " "Du kan göra detta genom att flytta dina mediafiler till den nya platsen och " "använda mediahanteringshjälpmedlet, alternativ 'Byt ut delsträng i sökväg' " @@ -10891,7 +10897,7 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 @@ -10908,8 +10914,8 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn" #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 @@ -10931,13 +10937,13 @@ msgstr "Allmänna filter" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 msgid "Substring:" msgstr "Delsträng:" #: ../src/plugins/SameSurnames.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " msgstr "Personer som matchar " @@ -16290,11 +16296,6 @@ msgstr "Dog: %(death_date)s." msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Dog: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955 -#, python-format -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Ättlingafamiljer till %s" - #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentstilar" @@ -17194,8 +17195,8 @@ msgid "Has marker of" msgstr "Har markering som" #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49 -msgid "Matches markers of a partikular type" -msgstr "Matchar markeringar av en speciell typen" +msgid "Matches markers of a particular type" +msgstr "Matchar markeringar av en speciell typ" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" @@ -17340,28 +17341,36 @@ msgstr "Personer med " msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Matchar personer med ett angivet GRAMPS-ID" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46 msgid "Given name:" msgstr "Förnamn:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47 msgid "Family name:" msgstr "Efternamn:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49 msgid "person|Title:" msgstr "Titel:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50 +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefix:" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52 +msgid "Call Name:" +msgstr "Tilltalsnamn:" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53 msgid "People with the " msgstr "Personer med " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Matchar personer som har ett angivet (del)namn" @@ -17764,15 +17773,15 @@ msgstr "Personer med som matchar reguljärt uttryck" msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression" msgstr "Matchar personer vars GRAMPS-ID matchar det reguljära uttrycket" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47 msgid "Expression:" msgstr "Utryck:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 msgid "People matching the " msgstr "Personer som matchar " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 msgid "Matches people's names with a specified regular expression" msgstr "Matchar personers namn med angivet reguljärt uttryck" @@ -18907,7 +18916,7 @@ msgstr "Personer:" #: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11 msgid "" -"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, " +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " "import, and override the character set by selecting a different encoding " "below." @@ -19359,7 +19368,7 @@ msgstr "Behåll referens till den saknade filen" #: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "LDS _Temple:" -msgstr "LDS-_tempel:" +msgstr "SDH-_tempel:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "L_atitude:" @@ -20793,8 +20802,9 @@ msgid "" "your language and it is not being displayed, set the default language on " "your machine and restart GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS har översatts till mer än 20 språk. Om GRAMPS stödjer ditt språk och det " -"inte visas, så ställ in standardspråket på din maskin och starta om GRAMPS." +"GRAMPS har översatts till mer än 20 språk. Om GRAMPS stödjer ditt språk och " +"det inte visas, så ställ in standardspråket på din maskin och starta om " +"GRAMPS." #: ../src/data/tips.xml.in.h:43 msgid "" @@ -20882,8 +20892,8 @@ msgid "" "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are " "installed." msgstr "" -"GRAMPS fungerar också när KDE används, bara de nödvändiga GTK-biblioteken " -"är installerade." +"GRAMPS fungerar också när KDE används, bara de nödvändiga GTK-biblioteken är " +"installerade." #: ../src/data/tips.xml.in.h:52 msgid ""