From f2de23047cffb402244c6f1a77f0c46c246025ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joan Creus Date: Sat, 27 Apr 2013 10:39:56 +0000 Subject: [PATCH] Translation update svn: r22102 --- po/ca.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e364ea148..5eb2474b2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 21:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:37+0200\n" "Last-Translator: Joan Creus \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20936,10 +20936,9 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s va morir %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(unknown_gender_name)s va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format @@ -20947,9 +20946,9 @@ msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s va morir %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "%(male_name)s va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(male_name)s va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format @@ -20957,9 +20956,9 @@ msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s va morir %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:297 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "%(female_name)s va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(female_name)s va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format @@ -20967,9 +20966,9 @@ msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Aquesta persona va morir %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "Aquesta persona va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Aquesta persona va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format @@ -20977,9 +20976,9 @@ msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Va morir %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format @@ -20987,9 +20986,9 @@ msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Va morir %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:310 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 #, python-format @@ -20997,13 +20996,13 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s va morir el %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a " -"l'edat de %(age)d dies." +"l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format @@ -21011,13 +21010,13 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s va morir el %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)s." msgstr "" "%(male_name)s va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de " -"%(age)d dies." +"%(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format @@ -21025,13 +21024,13 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s va morir el %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:330 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)s." msgstr "" "%(female_name)s va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de " -"%(age)d dies." +"%(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 #, python-format @@ -21039,12 +21038,12 @@ msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Aquesta persona va morir el %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" "Aquesta persona va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de " -"%(age)d dies." +"%(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format @@ -21052,9 +21051,9 @@ msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Va morir el %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format @@ -21062,9 +21061,9 @@ msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Va morir el %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:343 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir el %(month_year)s a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 #, python-format @@ -21072,9 +21071,9 @@ msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Mort %(month_year)s a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:348 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr "Mort %(month_year)s a %(death_place)s (%(age)d dies d'edat)." +msgstr "Mort %(month_year)s a %(death_place)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format @@ -21082,10 +21081,10 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s va morir el %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)d dies." +"%(unknown_gender_name)s va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format @@ -21093,9 +21092,9 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s va morir el %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "%(male_name)s va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(male_name)s va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format @@ -21103,9 +21102,9 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s va morir el %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:363 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "%(female_name)s va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(female_name)s va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 #, python-format @@ -21113,9 +21112,9 @@ msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Aquesta persona va morir el %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "Aquesta persona va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Aquesta persona va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format @@ -21123,9 +21122,9 @@ msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Va morir el %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 #, python-format @@ -21133,9 +21132,9 @@ msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Va morir el %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:376 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir el %(month_year)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format @@ -21143,9 +21142,9 @@ msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Mort %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:381 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." -msgstr "Mort %(month_year)s (%(age)d dies d'edat)." +msgstr "Mort %(month_year)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 #, python-format @@ -21153,10 +21152,10 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s va morir a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +"%(unknown_gender_name)s va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format @@ -21164,9 +21163,9 @@ msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s va morir a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr "%(male_name)s va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(male_name)s va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format @@ -21174,9 +21173,9 @@ msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s va morir a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:396 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr "%(female_name)s va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "%(female_name)s va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format @@ -21184,9 +21183,9 @@ msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Aquesta persona va morir a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr "Aquesta persona va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Aquesta persona va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format @@ -21194,9 +21193,9 @@ msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Va morir a %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." -msgstr "Va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)d dies." +msgstr "Va morir a %(death_place)s a l'edat de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format @@ -24128,6 +24127,12 @@ msgid "" "\n" "I can't proceed your request.\n" msgstr "" +"El títol del lloc és:\n" +"%(title)s\n" +"Els següents llocs són semblants: %(gid)s\n" +"Podeu canviar el nom dels llocs o combinar-los.\n" +"\n" +"No puc continuar amb la petició.\n" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:973 msgid "Nothing for this view." @@ -24142,14 +24147,13 @@ msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "On desar les caselles per mode fora de línia." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:996 -#, fuzzy msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -"Si no us queda espai al sistema de fitxers\n" -"Podeu esborrar totes les caselles ubicades al camí anterior.\n" +"Si no us queda espai al sistema de fitxers, podeu esborrar totes les caselles " +"ubicades al camí anterior.\n" "Vigileu! Si no teniu internet, no podreu treure el mapa." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001 @@ -24157,9 +24161,8 @@ msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilitzant en centrar" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 -#, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" -msgstr "El nombre màxim de generacions ascendents" +msgstr "El nombre màxim de llocs a mostrar" #. there is no button. I need to found a solution for this. #. it can be very dangerous ! if someone put / in geography.path ... @@ -24222,14 +24225,12 @@ msgid " state" msgstr " estat" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140 -#, fuzzy msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" -msgstr "La latitud no és entre %s i %s\n" +msgstr "La latitud no és entre '54.55' i '69.05'\n" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:141 -#, fuzzy msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" -msgstr "La longitud no és entre %s i %s" +msgstr "La longitud no és entre '8.05' i '24.15'" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:142 #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:169 @@ -25071,7 +25072,7 @@ msgstr "Calculadora de Parentesc Sueca" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Índex Alfabètic" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:114 #, fuzzy @@ -25284,12 +25285,12 @@ msgstr "esp. %(spouse)s" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:236 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s" -msgstr "" +msgstr "vegeu esp. %(reference)s : %(spouse)s" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:291 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s sp." -msgstr " esp. " +msgstr "%s esp." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:407 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 @@ -26407,7 +26408,7 @@ msgstr "Mida total d'objectes audiovisuals: %s MB" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:366 msgid "Table Of Contents" -msgstr "" +msgstr "Taula de Continguts" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 #, fuzzy @@ -26672,12 +26673,10 @@ msgid "Checking Database" msgstr "Comprovant la Base de Dades" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:107 -#, fuzzy msgid "Looking for cross table duplicates" -msgstr "Buscant cònjuges duplicats" +msgstr "Buscant duplicats entre taules" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:152 -#, fuzzy msgid "" "Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -26687,10 +26686,10 @@ msgid "" msgstr "" "L'arbre genealògic conté nanses duplicades entre taules.\n" " Això és dolent i es pot arreglar fent una còpia de seguretat\n" -"de l'arbre genealògic i important-la sobre un arbre genealògic\n" +"de l'Arbre Genealògic i important-la sobre un Arbre Genealògic\n" "buit. La resta de comprovacions se salten, caldria tornar a\n" -"executar l'eina de Comprovar i Reparar sobre aquest arbre\n" -"genealògic nou." +"executar l'eina de Comprovar i Reparar sobre aquest Arbre\n" +"Genealògic nou." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:159 msgid "Check Integrity" @@ -26702,6 +26701,9 @@ msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " "they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" +"Els objectes que referenciava aquesta nota estaven referenciats però no hi " +"eren i per tant s'han creat quan heu executat una acció de Comprovar i " +"Reparar sobre %s." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:259 msgid "Looking for invalid name format references" @@ -26769,9 +26771,8 @@ msgid "Looking for empty source records" msgstr "Buscant registres de font buits" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:820 -#, fuzzy msgid "Looking for empty citation records" -msgstr "Buscant registres audiovisuals buits" +msgstr "Buscant registres de cita buits" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:828 msgid "Looking for empty place records" @@ -26818,14 +26819,12 @@ msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a llocs" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1310 -#, fuzzy msgid "Looking for citation reference problems" -msgstr "Buscant problemes de referències a fonts" +msgstr "Buscant problemes de referències a cites" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 -#, fuzzy msgid "Looking for source reference problems" -msgstr "Buscant problemes de referències a notes" +msgstr "Buscant problemes de referències a fonts" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1487 msgid "Looking for media object reference problems" @@ -26836,9 +26835,8 @@ msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a notes" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1791 -#, fuzzy msgid "Looking for tag reference problems" -msgstr "Buscant problemes de referències a notes" +msgstr "Buscant problemes de referències a etiquetes" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 msgid "No errors were found" @@ -26849,9 +26847,9 @@ msgid "The database has passed internal checks" msgstr "La base de dades ha passat les comprovacions internes" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 -#, fuzzy msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." -msgstr "La base de dades ha passat les comprovacions internes" +msgstr "" +"No s'han trobat errors: la base de dades ha passat les comprovacions internes." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 #, python-format @@ -26969,10 +26967,10 @@ msgstr[0] "S'ha tret %(quantity)d objecte audiovisual que no existia\n" msgstr[1] "S'han tret %(quantity)d objectes audiovisuals que no existien\n" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "%(quantity)d lloc es referenciava, però no s'ha trobat\n" +msgstr[0] "%(quantity)d esdeveniment es referenciava, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "%(quantity)d llocs es referenciaven, però no s'han trobat\n" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 @@ -27001,10 +26999,10 @@ msgstr[0] "%(quantity)d lloc es referenciava, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "%(quantity)d llocs es referenciaven, però no s'han trobat\n" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2166 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "%(quantity)d lloc es referenciava, però no s'ha trobat\n" +msgstr[0] "%(quantity)d cita es referenciava, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "%(quantity)d llocs es referenciaven, però no s'han trobat\n" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2173 @@ -27032,10 +27030,11 @@ msgstr[1] "" "%(quantity)d objectes de nota es referenciaven, però no s'han trobat\n" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2193 ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" -msgstr[0] "%(quantity)d objecte de nota es referenciava, però no s'ha trobat\n" +msgstr[0] "" +"%(quantity)d objecte d'etiqueta es referenciava, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d objectes de nota es referenciaven, però no s'han trobat\n" @@ -27366,9 +27365,8 @@ msgid "Introduction" msgstr "Introducció" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:102 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Seccions" +msgstr "Selecció" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:223 msgid ""