From f3e82dbdec43874218685cfcb535c2574f2fb8db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Thu, 30 Oct 2008 08:35:09 +0000 Subject: [PATCH] update Dutch translation svn: r11220 --- po/nl.po | 1053 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 530 insertions(+), 523 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d594e2874..c21064189 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of nl.po to nederlands +# translation of nl_gramp.po to nederlands # translation of nl.po to # Dutch translation of GRAMPS # Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc. @@ -36,10 +36,10 @@ # lineage lijn msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" +"Project-Id-Version: nl_gramp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-25 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-30 09:30+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/ArgHandler.py:325 +#: ../src/ArgHandler.py:318 #, python-format msgid "Input family tree \"%s\" does not exist." msgstr "Familiestamboom \"%s\" bestaat niet." -#: ../src/ArgHandler.py:326 +#: ../src/ArgHandler.py:319 msgid "" "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead" @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "" "Indien geedcom, gramps-xml of grdb, gebruik dan de -i optie om te importeren " "in een familistamboom" -#: ../src/ArgHandler.py:421 ../src/DbLoader.py:171 ../src/DbLoader.py:193 -#: ../src/DbLoader.py:286 +#: ../src/ArgHandler.py:414 ../src/DbLoader.py:170 ../src/DbLoader.py:192 +#: ../src/DbLoader.py:285 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kon bestand: %s niet openen" -#: ../src/ArgHandler.py:422 +#: ../src/ArgHandler.py:415 msgid "" "Not a valid Family tree given to open\n" "\n" @@ -75,27 +75,19 @@ msgstr "" "Er werd geen geldige familiestamboom opgegeven om te openen\n" "\n" -#: ../src/ArgHandler.py:513 +#: ../src/ArgHandler.py:506 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Het gegevensbestand is op slot en kan niet geopend worden!" -#: ../src/ArgHandler.py:514 +#: ../src/ArgHandler.py:507 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:517 +#: ../src/ArgHandler.py:510 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Gegevensbestand moet hersteld worden en kan niet geopend worden!" -#: ../src/ArgHandler.py:792 ../src/DbLoader.py:357 -msgid "All files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: ../src/ArgHandler.py:801 -msgid "GRAMPS databases" -msgstr "GRAMPS-gegevensbestanden" - #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 #: ../src/glade/gramps.glade.h:90 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 @@ -168,9 +160,9 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:425 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:745 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:891 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1508 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 ../src/plugins/NotRelated.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:749 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:895 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1597 ../src/plugins/NotRelated.py:111 #: ../src/plugins/PatchNames.py:234 ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/RelCalc.py:116 ../src/plugins/RemoveUnused.py:203 #: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:551 @@ -343,11 +335,11 @@ msgstr "_Stop" msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: gegevensbestand importeren" -#: ../src/DbLoader.py:163 +#: ../src/DbLoader.py:162 msgid "Cannot import from current file" msgstr "Kan niet importeren van huidig bestand" -#: ../src/DbLoader.py:194 +#: ../src/DbLoader.py:193 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -359,11 +351,11 @@ msgstr "" "Geldige typen zijn: GRAMPS gegevensbestand, GRAMPS XML, GRAMPS pakket, en " "GEDCOM." -#: ../src/DbLoader.py:218 ../src/DbLoader.py:225 ../src/DbLoader.py:282 +#: ../src/DbLoader.py:217 ../src/DbLoader.py:224 ../src/DbLoader.py:281 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan gegevensbestand niet openen" -#: ../src/DbLoader.py:219 +#: ../src/DbLoader.py:218 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -371,28 +363,28 @@ msgstr "" "Het geselecteerde bestand is een map, geen bestand.\n" "Een GRAMPS-gegevensbestand moet een bestand zijn." -#: ../src/DbLoader.py:226 +#: ../src/DbLoader.py:225 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "U heeft geen leestoegangsrechten tot het geselecteerde bestand." -#: ../src/DbLoader.py:236 +#: ../src/DbLoader.py:235 msgid "Cannot create database" msgstr "Kan gegevensbestand niet maken" -#: ../src/DbLoader.py:237 ../src/DbLoader.py:261 +#: ../src/DbLoader.py:236 ../src/DbLoader.py:260 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "U heeft geen schrijftoegangsrechten tot het geselecteerde bestand." -#: ../src/DbLoader.py:260 +#: ../src/DbLoader.py:259 msgid "Read only database" msgstr "Alleen-lezen gegevensbestand" -#: ../src/DbLoader.py:309 +#: ../src/DbLoader.py:308 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kon bestand %s niet importeren" -#: ../src/DbLoader.py:310 +#: ../src/DbLoader.py:309 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -401,27 +393,27 @@ msgstr "" "correct geïmporteerd worden. Tracht dus eerst de karakterset te corrigeren " "en importeer dan opnieuw" -#: ../src/DbLoader.py:366 +#: ../src/DbLoader.py:356 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: ../src/DbLoader.py:365 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS bestanden" -#: ../src/DbLoader.py:376 -msgid "GRAMPS 2.x databases" -msgstr "GRAMPS 2.x gegevensbestanden" - -#: ../src/DbLoader.py:385 +#: ../src/DbLoader.py:375 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML-gegevensbestanden" -#: ../src/DbLoader.py:394 +#: ../src/DbLoader.py:384 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-bestanden" -#: ../src/DbLoader.py:434 +#: ../src/DbLoader.py:424 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch gedetecteerd" -#: ../src/DbLoader.py:443 +#: ../src/DbLoader.py:433 msgid "Select file _type:" msgstr "Bestands_type selecteren:" @@ -600,7 +592,7 @@ msgstr "Nooit" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:442 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:624 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:442 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:625 #: ../src/gen/plug/_manager.py:305 ../src/gen/plug/_manager.py:306 #: ../src/gen/plug/_manager.py:307 ../src/gen/plug/_manager.py:330 #: ../src/gen/plug/_manager.py:331 ../src/gen/plug/_manager.py:365 @@ -947,7 +939,7 @@ msgstr "Gegevensbestand" #: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:115 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:635 ../src/ReportBase/_Constants.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:636 ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -980,13 +972,13 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1086 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1090 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Dorp of stad" #: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 msgid "State/Province" msgstr "Deelstaat/Provincie" @@ -994,14 +986,14 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1095 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/DataViews/PlaceView.py:70 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1090 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1094 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -1039,7 +1031,7 @@ msgstr "Persoon" #. get the family events #: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 #: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:465 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1209 ../src/DataViews/RelationView.py:1233 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1215 ../src/DataViews/RelationView.py:1239 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/ExportCSV.py:475 #: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:202 @@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:217 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2015 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2019 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/References.py:35 ../src/plugins/References.py:93 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:930 @@ -1162,8 +1154,8 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten" #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1199 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:149 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:744 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:874 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1365 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:149 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:748 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:878 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:89 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1047 msgid "Surname" @@ -1387,8 +1379,8 @@ msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1097 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:627 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1253 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1594 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:628 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1598 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2019 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 ../src/plugins/PlaceReport.py:150 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 @@ -1403,7 +1395,7 @@ msgstr "Datum bewerken" # Gebeuren (korter) #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" @@ -1434,7 +1426,7 @@ msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:159 ../src/plugins/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2019 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" @@ -1443,8 +1435,8 @@ msgstr "Opmerkingen" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1571 ../src/DataViews/RelationView.py:452 #: ../src/DataViews/RelationView.py:752 ../src/DataViews/RelationView.py:786 -#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:757 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:899 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:761 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:903 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2166 #: ../src/plugins/NotRelated.py:113 msgid "Parents" msgstr "Ouders" @@ -1458,15 +1450,15 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Selecteer ouders" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1904 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1907 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" # Plaatsen #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:101 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:405 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:443 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:444 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1012 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1071 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1076 msgid "Places" msgstr "Locaties" @@ -1485,9 +1477,9 @@ msgstr "Bibliotheken" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:95 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:409 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:440 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1500 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1539 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:410 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1487 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1504 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1543 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1548 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -1972,7 +1964,7 @@ msgstr "vorige partner" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:209 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 ../src/plugins/IndivComplete.py:217 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2197 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vader" @@ -1985,13 +1977,13 @@ msgstr "Vader" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:205 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:224 ../src/plugins/IndivComplete.py:226 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2202 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Moeder" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1235 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1241 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 #: ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" @@ -2070,7 +2062,7 @@ msgstr "Oorzaak" #: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 #: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2015 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2019 #: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -2137,7 +2129,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:628 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2184,8 +2176,8 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:557 #: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:748 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:752 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" @@ -2195,13 +2187,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Verwijzing naar bron" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1556 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1560 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1558 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2609,14 +2601,14 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1703 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mannelijk" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1704 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -2639,8 +2631,8 @@ msgstr "vrouwelijk" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:483 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:490 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:318 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2389 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:318 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2396 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -2659,7 +2651,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoog" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:626 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -3003,7 +2995,7 @@ msgstr "" msgid "Abort changes" msgstr "Veranderingen teniet doen" -#: ../src/ViewManager.py:665 ../src/gen/db/dbdir.py:566 +#: ../src/ViewManager.py:665 ../src/gen/db/dbdir.py:565 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3172,7 +3164,7 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:46 ../src/plugins/ExportCSV.py:367 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:165 ../src/plugins/IndivComplete.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1994 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1997 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" @@ -3181,8 +3173,8 @@ msgstr "Geslacht" # Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan #: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:568 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:751 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:895 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:899 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Overlijden" @@ -3204,7 +3196,7 @@ msgstr "Geen ouders gevonden" msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1149 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1155 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" @@ -3215,7 +3207,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2115 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -3289,7 +3281,7 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "De geselecteerde familie verwijderen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2345 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2352 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -3485,8 +3477,8 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1314 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1458 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1460 ../src/plugins/WebCal.py:423 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1464 ../src/plugins/WebCal.py:433 msgid "Home" msgstr "Startpagina" @@ -3530,14 +3522,14 @@ msgstr "Personen menu" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1491 ../src/DataViews/RelationView.py:802 -#: ../src/plugins/siblings.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2201 +#: ../src/plugins/siblings.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2208 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1534 ../src/DataViews/RelationView.py:1250 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1534 ../src/DataViews/RelationView.py:1256 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:332 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2356 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2363 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -3672,13 +3664,13 @@ msgstr "De geselecteerde persoon verwijderen" msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 msgid "Church Parish" msgstr "Parochie" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Provincie" @@ -3690,17 +3682,17 @@ msgstr "Provincie" msgid "State" msgstr "Deelstaat" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1100 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1104 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1106 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1110 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1089 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -3769,8 +3761,8 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "De actieve persoon aanpassen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:754 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2382 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:758 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:901 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2387 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2389 msgid "Partner" msgstr "Partners" @@ -3821,8 +3813,8 @@ msgid "Show Siblings" msgstr "Toon broers en zussen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:529 ../src/DataViews/RelationView.py:894 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:932 ../src/DataViews/RelationView.py:1013 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1116 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:932 ../src/DataViews/RelationView.py:1019 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1122 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Aanpassen van %s" @@ -3878,75 +3870,75 @@ msgstr " (1 broer of zus)" msgid " (only child)" msgstr " (enig kind)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:845 ../src/DataViews/RelationView.py:1285 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:845 ../src/DataViews/RelationView.py:1291 msgid "Add new child to family" msgstr "Nieuw kind aan familie toevoegen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:850 ../src/DataViews/RelationView.py:1290 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:850 ../src/DataViews/RelationView.py:1296 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestaand kind aan familie toevoegen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1068 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1074 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "g. %(birthdate)s, o. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1073 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1079 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "g. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1075 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1081 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "o. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1136 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1142 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Relatietype: %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1176 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1182 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s:·%(date)s·in·%(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1180 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1186 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1184 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1190 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1195 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1201 msgid "Broken family detected" msgstr "Gebroken familie gedetecteerd" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1196 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1202 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Gelieve het gegevensbestand te controleren en repareren" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1217 ../src/DataViews/RelationView.py:1265 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1223 ../src/DataViews/RelationView.py:1271 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr " (%d kinderen)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1219 ../src/DataViews/RelationView.py:1267 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1225 ../src/DataViews/RelationView.py:1273 msgid " (1 child)" msgstr " (1 kind)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1221 ../src/DataViews/RelationView.py:1269 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1227 ../src/DataViews/RelationView.py:1275 msgid " (no children)" msgstr " (geen kinderen)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1406 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1412 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1419 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1425 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 msgid "Select Child" msgstr "Kind selecteren" @@ -4044,7 +4036,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1520 ../src/plugins/ExportCSV.py:333 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:337 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:208 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:212 ../src/plugins/ExportVCard.py:185 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:189 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:189 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 #: ../src/plugins/WriteCD.py:159 ../src/plugins/WriteCD.py:172 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:257 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:261 #, python-format @@ -4052,7 +4044,7 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "Kon %s niet aanmaken" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:383 ../src/docgen/HtmlDoc.py:490 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:449 ../src/Editors/_EditPerson.py:477 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:451 ../src/Editors/_EditPerson.py:477 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Openen in %s" @@ -4123,7 +4115,7 @@ msgstr "Een kopie afdrukken" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:454 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:456 msgid "RTF document" msgstr "RTF-document" @@ -5454,10 +5446,6 @@ msgstr "Regel %d: lege opmerking werd genegeerd." msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "sloeg %d subordinaten over op lijn %d" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsBSDDB.py:1073 ../src/gen/db/dbdir.py:1122 -msgid "Rebuild reference map" -msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" - #: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsDbWriteXML.py:128 #: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsDbWriteXML.py:138 #: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsDbWriteXML.py:156 @@ -5670,7 +5658,7 @@ msgstr "GRAMPS XML import" msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ReadGrdb.py:236 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ImportGrdb.py:2604 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " @@ -5683,7 +5671,7 @@ msgid "Witness comment: %s" msgstr "Getuige commentaar: %s" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2435 -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:81 ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2453 ../src/plugins/ImportGrdb.py:2466 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kon niet worden geopend" @@ -6107,7 +6095,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:645 ../src/plugins/KinshipReport.py:409 #: ../src/plugins/Leak.py:132 ../src/plugins/lineage.py:242 #: ../src/plugins/lineage.py:253 ../src/plugins/MarkerReport.py:528 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3339 ../src/plugins/NotRelated.py:438 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3350 ../src/plugins/NotRelated.py:438 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:202 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:146 ../src/plugins/PatchNames.py:375 #: ../src/plugins/PlaceReport.py:403 ../src/plugins/Rebuild.py:121 @@ -6116,7 +6104,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/SameSurnames.py:104 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:189 #: ../src/plugins/SoundGen.py:155 ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/Summary.py:303 ../src/plugins/TimeLine.py:466 -#: ../src/plugins/Verify.py:1581 ../src/plugins/WebCal.py:2034 +#: ../src/plugins/Verify.py:1581 ../src/plugins/WebCal.py:2028 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:123 msgid "Stable" msgstr "Stabiel" @@ -6355,11 +6343,11 @@ msgstr "Generatie %d" #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:340 ../src/plugins/GVRelGraph.py:430 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:512 ../src/plugins/KinshipReport.py:336 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/PlaceReport.py:250 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:118 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:678 ../src/plugins/TimeLine.py:310 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1412 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1406 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Verslagopties" @@ -6533,9 +6521,9 @@ msgstr "Opties" #. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:65 ../src/plugins/Calendar.py:492 #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:433 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:515 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:515 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:680 ../src/plugins/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1424 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1418 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6545,15 +6533,15 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:521 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 ../src/plugins/StatisticsChart.py:686 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:318 ../src/plugins/WebCal.py:1430 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3086 ../src/plugins/StatisticsChart.py:686 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:318 ../src/plugins/WebCal.py:1424 msgid "Filter Person" msgstr "Persoonsfilter" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:319 ../src/plugins/WebCal.py:1431 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3087 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:319 ../src/plugins/WebCal.py:1425 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -6745,8 +6733,8 @@ msgstr "Getoonde verwantschappen van %s" msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjaar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:494 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1426 +#: ../src/plugins/Calendar.py:494 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1420 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de " @@ -6756,7 +6744,7 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" -#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:1501 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:1495 msgid "Country for holidays" msgstr "Land voor de vakanties" @@ -6765,55 +6753,55 @@ msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Kies een land om de overeenkomstige verlofdagen te zien" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 ../src/plugins/WebCal.py:1516 +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 ../src/plugins/WebCal.py:1510 msgid "First day of week" msgstr "eerste dag van de week" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:1519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:1513 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Kies de eerste dag van de week voor de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:525 ../src/plugins/WebCal.py:1508 +#: ../src/plugins/Calendar.py:525 ../src/plugins/WebCal.py:1502 msgid "Birthday surname" msgstr "Geboortedatum achternaam" -#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:1509 +#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:1503 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Vrouwen gebruiken achternaam echtgenoot(van de eerste familie in lijst)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:527 ../src/plugins/WebCal.py:1510 +#: ../src/plugins/Calendar.py:527 ../src/plugins/WebCal.py:1504 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Vrouwen gebruiken achternaam echtgenoot (van de laatste familie in de lijst)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:528 ../src/plugins/WebCal.py:1511 +#: ../src/plugins/Calendar.py:528 ../src/plugins/WebCal.py:1505 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Vrouwen eigen achternaam" -#: ../src/plugins/Calendar.py:529 ../src/plugins/WebCal.py:1512 +#: ../src/plugins/Calendar.py:529 ../src/plugins/WebCal.py:1506 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Kies getoonde achternaam van de echtgenote" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:1527 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:1521 msgid "Include only living people" msgstr "Enkel nog levende personen bijvoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1528 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1522 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Enkel nog levende personen tonen in de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:1531 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:1525 msgid "Include birthdays" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1532 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1526 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:1535 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:1529 msgid "Include anniversaries" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1536 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1530 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" @@ -6917,7 +6905,7 @@ msgstr "Dagtekststijl" msgid "Month text style" msgstr "Maandtekststijl" -#: ../src/plugins/Calendar.py:896 ../src/plugins/WebCal.py:1869 +#: ../src/plugins/Calendar.py:896 ../src/plugins/WebCal.py:1863 msgid "Don't include holidays" msgstr "Vakanties niet meenemen" @@ -7650,9 +7638,9 @@ msgstr "Dubbelklikken element om overkomsten te zien" # Individuen #. ------------------------- #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:140 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:728 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:739 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1961 ../src/plugins/Summary.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:405 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:438 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:732 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:743 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1964 ../src/plugins/Summary.py:98 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -7780,7 +7768,7 @@ msgid "" "gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties " "button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to " "float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-" -"opened detached the next time you start GRAMPS." +"open detached the next time you start GRAMPS." msgstr "" "Welkom bij GRAMPS!\n" "\n" @@ -7794,12 +7782,12 @@ msgstr "" "is om GRAMPS steeds beter te maken, maar het gebruik van GRAMPS eenvoudig te " "houden.\n" "\n" -"Opstarten\n" +"Starten\n" "\n" -"Het allereerste dat u dien te doen is een nieuwe familiestamboom aanmaken. " -"Om een nieuwe familiestamboom (soms een gegevensbestand genoemd) selecteert " +"Het allereerste dat u dient te doen is een nieuwe familiestamboom aanmaken. " +"Om een nieuwe familiestamboom (soms een gegevensbestand genoemd) selecteert " "u \"Familiestambomen\" via het menu, kies \"Familiestambomen beheren\", klik " -"op \"Nieuw\" en geef een naam aan uw gegevensbestand. Wenst u meer details, " +"op \"Nieuw\" en geeft u een naam aan uw gegevensbestand. Wenst u meer details, " "leest u best het handboek of het on-line handboek op http://gramps-project." "org.\n" "\n" @@ -7807,7 +7795,7 @@ msgstr "" "toevoegen.\n" "\n" "U kunt rechtsklikken met de muis op de achtergrond van deze pagina om nieuwe " -"gramplets toe te veogen of het aantal getoonde kolommen wijzigen. U kunt de " +"gramplets toe te voegen of het aantal getoonde kolommen te wijzigen. U kunt de " "eigenschappenknop gebruiken om de gramplet te verplaatsen en het gramplets-" "venster los te koppelen en bovenop het GRAMPS-venster te plaatsen. Indien u " "het GRAMPS-programma sluit met een ontkoppeld gramplet-venster wordt de " @@ -8196,7 +8184,7 @@ msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." #. ######################### #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:731 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3205 msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" @@ -8518,12 +8506,12 @@ msgid "Death source" msgstr "Overlijdensbron" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:210 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2376 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:210 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2383 msgid "Husband" msgstr "Man" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:206 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2378 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:206 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2385 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -9657,6 +9645,111 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importeer gegevens vanuit GeneWeb-bestanden" +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:73 +#, python-format +msgid "Could not create media directory %s" +msgstr "Kon de mediamap %s niet aanmaken" + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:77 +#, python-format +msgid "Media directory %s is not writable" +msgstr "Mediamap %s is niet beschrijfbaar" + +#. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in +#. it, have him remove it! +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:82 +#, python-format +msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgstr "" +"Mediamap %s bestaat reeds. Eerst verwijderen, dan het importproces nieuw " +"starten" + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:91 +#, python-format +msgid "Error extracting into %s" +msgstr "Fout bij uitpakken naar %s" + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:107 +msgid "Base path for relative media set" +msgstr "Standaardpad voor relatieve media ingesteld" + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:108 +#, python-format +msgid "" +"The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking " +"a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your " +"media files to the new position, and using the media manager tool, option " +"'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgstr "" +"Het standaard ingestelde mediapad voor deze familiestamboom is %s. Overweeg " +"om een eenvoudiger pad in te stellen. Dat doet u in 'Voorkeuren' en gebruik " +"te maken van het mediamanager hulpmiddel. U kunt ook bepaalde " +"deeltekenreeksen vervangen." + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:117 +msgid "Cannot set base media path" +msgstr "Kan mediamap niet instellen" + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:118 +#, python-format +msgid "" +"The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)" +"s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. " +"You can change the media path in the Preferences or you can convert the " +"imported files to the existing base media path. You can do that by moving " +"your media files to the new position, and using the media manager tool, " +"option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media " +"objects." +msgstr "" +"De familiestamboom die u importeerde, heeft al een standaard mediapad: %" +"(orig_path)s. De geïmporteerde media-objecten zijn afhankelijk van pad %" +"(path)s. U kunt het mediapad veranderen in 'Voorkeuren' of u kunt de " +"geïmporteerde bestanden aanpassen aan het bestaand e mediapad. U kunt dit " +"doen door het hulpmiddel mediamanager te gebruiken. U kunt zo " +"deeltekenreeksen eenvoudiger vervangen om het pad juist in te stellen." + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../data/gramps.xml.in.h:4 +msgid "GRAMPS package" +msgstr "GRAMPS-pakket" + +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:147 +msgid "Import data from GRAMPS packages" +msgstr "Importeer gegevens vanuit GRAMPS-pakketten" + +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:1080 ../src/gen/db/dbdir.py:1121 +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" + +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2460 ../src/gen/db/dbdir.py:1212 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" +"De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" +"versie van GRAMPS. Gelieve op te waarderen naar een overeenkomendeversie of " +"gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillendeversies van " +"gegevensbestanden." + +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2467 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "" +"De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS " +"ondersteund." + +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2618 +msgid "Import database" +msgstr "Gegevensbestand importeren" + +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2686 +msgid "GRAMPS 2.x database" +msgstr "GRAMPS 2.x gegevensbestand" + +#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2687 +msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" +msgstr "Importeren van gegevens vanuit GRAMPS 2.x gegevensbestanden" + #: ../src/plugins/ImportvCard.py:146 msgid "vCard import" msgstr "vCard import" @@ -9692,9 +9785,9 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Samenvatting van %s" # individu -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:419 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:472 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:517 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:532 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2876 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1721 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:419 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:473 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:518 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:533 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2887 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1721 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" @@ -10096,126 +10189,141 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Beheert automatische acties op mediabestanden" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106 -msgid "Evergreen" -msgstr "Evergreen" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106 +msgid "Basic-Ash" +msgstr "Basic-Ash" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107 +msgid "Basic-Cypress" +msgstr "Basic-Cypress" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108 +msgid "Basic-Lilac" +msgstr "Basic-Lilac" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 ../src/plugins/WebCal.py:109 +msgid "Basic-Peach" +msgstr "Basic-Peach" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 ../src/plugins/WebCal.py:110 +msgid "Basic-Spruce" +msgstr "Basic-Spruce" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 ../src/plugins/WebCal.py:111 +msgid "Mainz" +msgstr "Mainz" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:124 ../src/plugins/WebCal.py:112 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108 -msgid "Simply Red" -msgstr "Simply Red" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113 +msgid "Visually Impaired" +msgstr "Verbeterde leesbaarheid" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:126 ../src/plugins/WebCal.py:114 msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:131 ../src/plugins/WebCal.py:119 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (aanbevolen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:171 msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:173 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 ../src/plugins/WebCal.py:174 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 ../src/plugins/WebCal.py:175 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 ../src/plugins/WebCal.py:176 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:188 ../src/plugins/WebCal.py:177 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 ../src/plugins/WebCal.py:178 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 ../src/plugins/WebCal.py:180 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:287 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:293 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:298 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:304 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#, python-format -msgid "Created for %s" -msgstr "Aangemaakt voor %s" - #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1433 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1435 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1439 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:432 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:435 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:885 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1341 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:433 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 msgid "Surnames" msgstr "Achternamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:446 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:494 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1149 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1151 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1580 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:407 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:447 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1586 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:407 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1638 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1642 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1644 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1652 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:409 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1656 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1658 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:554 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:555 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2442 msgid "Narrative" msgstr "Verhaal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:566 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:567 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:597 msgid "Source References" msgstr "Bronverwijzing" # Vertrouwen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:630 msgid "Confidence" msgstr "Zekerheid" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:650 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:651 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:734 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -10225,7 +10333,7 @@ msgstr "" "gesorteerd op achternaam. Door een persoonsnaam te kiezen kunt u naar de " "pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:876 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:880 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -10236,7 +10344,7 @@ msgstr "" "achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon " "gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -10246,20 +10354,20 @@ msgstr "" "gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de pagina van deze " "locatie." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1014 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1362 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1366 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1079 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1553 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1969 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1972 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1157 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1161 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1162 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d van %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1162 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1166 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1227 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1198 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1231 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1250 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1281 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1756 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1760 msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1311 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1315 msgid "Missing media object:" msgstr "Ontbrekend media-object:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1349 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1350 msgid "Surnames by person count" msgstr "Telling Achternamen per persoon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1349 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -10303,11 +10411,11 @@ msgstr "" "Door de link te selecteren, verkrijgt u een lijst van alle personen in het " "gegevensbestand met dezelfde achternaam." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1367 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1371 msgid "Number of people" msgstr "Aantal personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1496 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1500 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -10317,11 +10425,11 @@ msgstr "" "gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar de " "bronpagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1559 msgid "Publication information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -10331,96 +10439,96 @@ msgstr "" "Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de " "desbetreffende pagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1843 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1846 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1988 ../src/plugins/PatchNames.py:254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1991 ../src/plugins/PatchNames.py:254 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2019 msgid "event|Type" msgstr "Gebeurtenistype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2255 msgid "Half Siblings" msgstr "Half-broers en zussen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2327 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2334 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefbroers en stiefzussen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2500 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2507 #, python-format -msgid "%(date)s   at   %(place)s" -msgstr "%(date)s   te   %(place)s" +msgid "%(date)s at %(place)s" +msgstr "%(date)s te %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2502 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2509 #, python-format -msgid "at   %(place)s" -msgstr "te   %(place)s" +msgid "at %(place)s" +msgstr "te %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2652 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2659 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2659 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2663 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2676 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2680 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2670 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2683 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2685 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "HTML-verslagen aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2750 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 msgid "Filtering" msgstr "Filter" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2766 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2777 msgid "Creating individual pages" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 msgid "Creating surname pages" msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2798 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 msgid "Creating source pages" msgstr "Bron-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2820 msgid "Creating place pages" msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2820 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2831 msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/plugins/WebCal.py:289 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3020 ../src/plugins/WebCal.py:295 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 ../src/plugins/WebCal.py:290 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 ../src/plugins/WebCal.py:296 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -10431,213 +10539,213 @@ msgstr "" "slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is " "aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3063 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 ../src/plugins/WebCal.py:1414 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1408 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/WebCal.py:1416 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3070 ../src/plugins/WebCal.py:1410 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De bestemmingsmap voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 msgid "Web site title" msgstr "Website titel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 msgid "My Family Tree" msgstr "Mijn familiestamboom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3093 ../src/plugins/WebCal.py:1431 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1440 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3096 ../src/plugins/WebCal.py:1434 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088 ../src/plugins/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3099 ../src/plugins/WebCal.py:1437 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3093 ../src/plugins/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104 ../src/plugins/WebCal.py:1440 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autheursrecht gebruiken voor de webpagina's" # Doping -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3096 ../src/plugins/WebCal.py:1449 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 ../src/plugins/WebCal.py:1443 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3099 ../src/plugins/WebCal.py:1452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3110 ../src/plugins/WebCal.py:1446 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 ../src/plugins/WebCal.py:1455 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3113 ../src/plugins/WebCal.py:1449 msgid "StyleSheet" msgstr "Stijlblad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3116 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Welk stijlblad gebruiken voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Voorouder-grafiek bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Al of niet een vooroudergrafiek toevoegen aan ieder afzonderlijk blad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 msgid "Graph generations" msgstr "Grafiekgeneraties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 msgid "Page Generation" msgstr "Pagina genereren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3131 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3142 msgid "Home page note" msgstr "Opmerking Home Page webstek" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3132 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3143 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Een opmerking gebruikt op de home page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3135 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3146 msgid "Home page image" msgstr "Afbeelding voor \"home page\"" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3136 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3147 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor de home page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3150 msgid "Introduction note" msgstr "Inleidingsopmerking" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3151 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Een opmerking gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3154 msgid "Introduction image" msgstr "Introductieafbeelding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3144 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3155 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Een afbeelding gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3147 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3158 msgid "Publisher contact note" msgstr "Contactgegevens uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3148 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3159 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Een opmerking gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3151 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3162 msgid "Publisher contact image" msgstr "Afbeelding uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3152 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3163 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3155 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3166 msgid "HTML user header" msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3156 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3167 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Een opmerking gebruiken als paginahoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3159 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3170 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML gebruiker voetnoot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3160 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3171 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3163 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 msgid "Include images and media objects" msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3164 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Al of niet een galerij van de media-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 msgid "Include download page" msgstr "Download pagina bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3179 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3182 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Onderdrukken GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3183 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Al of niet de GRAMPS-ID van objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3179 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3190 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3192 msgid "Include records marked private" msgstr "Gegevens gemarkeerd als privé, bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3182 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3193 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Al of niet privé-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3196 msgid "Living People" msgstr "Nog in levenzijnde personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3199 msgid "Exclude" msgstr "Niet toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3201 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Enkel familienaam toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3203 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Volledige naam toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3206 msgid "How to handle living people" msgstr "Hoe nog levende personen behandelen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3199 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3210 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3201 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3212 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -10645,55 +10753,55 @@ msgstr "" "Dit laadt u toe om informatie over personen die nog niet lang overleden " "zijn, te beperken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3213 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3224 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3215 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Een link voorzien naar de basispersoon op iedere pagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3217 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3228 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Al of niet een verwijzing naar de basispersoon toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3220 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de geboortedatums" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3222 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3233 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Al of niet een geboortekolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3225 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3236 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de overlijdensdatums" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3227 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3238 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3230 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3241 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3243 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Al of niet een partnerkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3246 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de ouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3237 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3248 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3251 msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" msgstr "Halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de individuele pagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3243 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3254 msgid "" "Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and " "siblings" @@ -10702,11 +10810,11 @@ msgstr "" "en andere kinderen" # webstek -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3338 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3349 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Website" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3353 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Genereert web-pagina's (HTML) voor personen, of een groep personen" @@ -10994,78 +11102,6 @@ msgstr "De gebruikte stijl voor de gebeurtenissen- en personendetails." msgid "Produces a textual place report" msgstr "Levert een tekstueel locatieverslag" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:73 -#, python-format -msgid "Could not create media directory %s" -msgstr "Kon de mediamap %s niet aanmaken" - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:77 -#, python-format -msgid "Media directory %s is not writable" -msgstr "Mediamap %s is niet beschrijfbaar" - -#. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in -#. it, have him remove it! -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:82 -#, python-format -msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" -msgstr "" -"Mediamap %s bestaat reeds. Eerst verwijderen, dan het importproces nieuw " -"starten" - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:91 -#, python-format -msgid "Error extracting into %s" -msgstr "Fout bij uitpakken naar %s" - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:107 -msgid "Base path for relative media set" -msgstr "Standaardpad voor relatieve media ingesteld" - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:108 -#, python-format -msgid "" -"The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking " -"a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your " -"media files to the new position, and using the media manager tool, option " -"'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." -msgstr "" -"Het standaard ingestelde mediapad voor deze familiestamboom is %s. Overweeg " -"om een eenvoudiger pad in te stellen. Dat doet u in 'Voorkeuren' en gebruik " -"te maken van het mediamanager hulpmiddel. U kunt ook bepaalde " -"deeltekenreeksen vervangen." - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:117 -msgid "Cannot set base media path" -msgstr "Kan mediamap niet instellen" - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:118 -#, python-format -msgid "" -"The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)" -"s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. " -"You can change the media path in the Preferences or you can convert the " -"imported files to the existing base media path. You can do that by moving " -"your media files to the new position, and using the media manager tool, " -"option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media " -"objects." -msgstr "" -"De familiestamboom die u importeerde, heeft al een standaard mediapad: %" -"(orig_path)s. De geïmporteerde media-objecten zijn afhankelijk van pad %" -"(path)s. U kunt het mediapad veranderen in 'Voorkeuren' of u kunt de " -"geïmporteerde bestanden aanpassen aan het bestaand e mediapad. U kunt dit " -"doen door het hulpmiddel mediamanager te gebruiken. U kunt zo " -"deeltekenreeksen eenvoudiger vervangen om het pad juist in te stellen." - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:4 -#: ../data/gramps.xml.in.h:4 -msgid "GRAMPS package" -msgstr "GRAMPS-pakket" - -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:147 -msgid "Import data from GRAMPS packages" -msgstr "Importeer gegevens vanuit GRAMPS-pakketten" - #: ../src/plugins/Rebuild.py:77 msgid "Rebuilding secondary indices..." msgstr "Secundaire indexen opnieuw bouwen..." @@ -11965,41 +12001,41 @@ msgstr "De gegevens controleren" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde tests" -#: ../src/plugins/WebCal.py:364 +#: ../src/plugins/WebCal.py:370 msgid "Easter" msgstr "Pasen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:370 +#: ../src/plugins/WebCal.py:376 msgid "Daylight Saving begins" msgstr "Zomertijd begint" -#: ../src/plugins/WebCal.py:372 +#: ../src/plugins/WebCal.py:378 msgid "Daylight Saving ends" msgstr "Zomertijd stopt" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/WebCal.py:431 +#: ../src/plugins/WebCal.py:441 msgid "Year Glance" msgstr "Vooruitblik jaar" #. add a link to blank_year() if requested -#: ../src/plugins/WebCal.py:435 ../src/plugins/WebCal.py:1020 +#: ../src/plugins/WebCal.py:445 ../src/plugins/WebCal.py:1006 msgid "Blank Calendar" msgstr "Lege kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:553 +#: ../src/plugins/WebCal.py:556 #, python-format -msgid "Created for %(author)s\n" +msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "" -"Aangemaakt voor %(author)s%(author)s\n" -#: ../src/plugins/WebCal.py:557 +#: ../src/plugins/WebCal.py:560 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Aangemaakt voor %(author)s\n" -#: ../src/plugins/WebCal.py:786 +#: ../src/plugins/WebCal.py:787 #, python-format msgid "" "Generated by GRAMPSGRAMPS op %(date)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:851 +#: ../src/plugins/WebCal.py:852 msgid "Holiday" msgstr "Verlof" #. create calendar common info for each calendar -#: ../src/plugins/WebCal.py:951 +#: ../src/plugins/WebCal.py:952 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Een dag in een jaar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1018 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1004 msgid " Blank Calendar" msgstr "Lege kalender" #. generate progress pass for "Blank Year" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1026 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1012 msgid "Creating Blank Year calendars" msgstr "Lege jaarkalenders worden aangemaakt" #. page title -#: ../src/plugins/WebCal.py:1084 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1070 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, een jaar-in-een-oogopslag" #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1090 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1076 msgid "Creating Year At A Glance calendars" msgstr "Jaar-vooruitblik-kalender wordt aangemaakt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1094 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1080 msgid "" -" This calendar is meant to give you access to all your data at a " -"glance compressed into one page. Clicking on a red square will take " -"you to a page that shows all the events for that date!\n" +"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " +"compressed into one page. Clicking on a red square will " +"take you to a page that shows all the events for that date!\n" msgstr "" -" Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens " -"toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op een rood vierkant " -"dan wordt u naar een pagina geveord waar alle gebeurtenissen voor deze datum " +"Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens " +"toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op een rood vierkant " +"dan wordt een pagina getoond waar alle gebeurtenissen voor deze datum " "zijn samengevat!\n" #. open progress meter bar -#: ../src/plugins/WebCal.py:1148 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1134 msgid "Generate XHTML Calendars" msgstr "XHTML-kalenders aanmaken" #. generate progress pass for year ???? -#: ../src/plugins/WebCal.py:1168 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1162 #, python-format msgid "Creating year %d calendars" msgstr "Kalender jaar %d wordt aangemaakt" @@ -12063,94 +12099,94 @@ msgstr "Kalender jaar %d wordt aangemaakt" #. Don't include holidays #. _COUNTRIES is currently global #. generate progress pass for single year -#: ../src/plugins/WebCal.py:1208 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1202 msgid "Creating calendars" msgstr "Kalenders worden aangemaakt" #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1247 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1241 msgid "Creating WebCal calendars" msgstr "WebCal kalenders worden aangemaakt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1292 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1286 msgid "Applying Filter..." msgstr "Filter wordt toegepast..." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1296 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1290 msgid "Reading database..." msgstr "Gegevensbestand wordt gelezen..." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1342 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "%(short_name)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1343 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1337 msgid "birthday" msgstr "verjaardag" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1379 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1373 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s en %(person)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1382 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1376 msgid "anniversary" msgstr "verjaardag" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1420 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1414 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1420 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1414 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mijn familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1421 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1415 msgid "The title of the calendar" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1458 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1452 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Het te gebruiken stijlblad voor de webstek" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1465 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1459 msgid "Content Options" msgstr "Inhoudopties" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1472 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1466 msgid "Create Partial Year calendar" msgstr "Een kalender met een gedeelte van een jaar aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1467 msgid "" -"Create a partial year calendar. The start month will beequal to the current " +"Create a partial year calendar. The start month will be equal to the current " "month to the end of the year." msgstr "" -"EEn kalender met een deel van een jaar aanmaken. De startmaand is gelijk aan " +"Een kalender met een deel van een jaar aanmaken. De startmaand is gelijk aan " "de huidige maand en de kalender loopt tot het einde van het jaar." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1471 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalenders voor meerdere jaren aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1478 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1472 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Al of niet klaenders over meerdere jaren aanmaken." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1482 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjaar voor de kalender(s)" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1483 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Vul een startjaar in voor de kalenders dat ligt tussen 1900 en 3000" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1486 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Eindjaar voor de kalender(s)" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1487 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1481 msgid "" "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple " "years is selected, then only twenty years at any given time" @@ -12159,194 +12195,194 @@ msgstr "" "jaren worden gekozen, worden per keer telkens kalenders voor 20 jaar " "aangemaakt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1487 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" msgstr "\"jaar-in-een-oogopslag\" kalender(s) aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1494 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1488 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Al of niet een minikalender aanmaken met \"speciale\" datums" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1497 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1491 msgid "Create \"Printable Blank\" Calendar(s)" msgstr "\"Lege, uitdrukbare\" kalender(s) aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1492 msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" msgstr "Al of niet een volledige, uitdrukbare jaarkalender aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1504 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1498 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Verloven voor het geselecteerde land zullen toegevoegd worden" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/plugins/WebCal.py:1522 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1516 msgid "Home link" msgstr "Home link" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1523 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1517 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de webstek te sturen, " "wordt toegevoegd" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1543 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1537 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Opmerkingen jan tot jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1545 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1539 msgid "Jan Note" msgstr "Opmerkingen jan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1545 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1539 msgid "This prints in January" msgstr "Dit wordt in januari afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1546 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1540 msgid "The note for the month of January" msgstr "De opmerking voor de maand januari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1549 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1543 msgid "Feb Note" msgstr "Opmerking feb" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1549 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1543 msgid "This prints in February" msgstr "Dit wordt in februari afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1550 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1544 msgid "The note for the month of February" msgstr "De opmerking voor februari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1553 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1547 msgid "Mar Note" msgstr "Opmerkingen maa" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1553 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1547 msgid "This prints in March" msgstr "Dit wordt in maart afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1554 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1548 msgid "The note for the month of March" msgstr "Een opmerking voor maart" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1557 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1551 msgid "Apr Note" msgstr "Opmerking apr" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1557 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1551 msgid "This prints in April" msgstr "Dit wordt in april afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1558 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1552 msgid "The note for the month of April" msgstr "Een opmerking voor april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1561 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1555 msgid "May Note" msgstr "Opmerking mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1561 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1555 msgid "This prints in May" msgstr "Dit wordt in mei afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1562 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1556 msgid "The note for the month of May" msgstr "Een opmerking voor mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1565 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1559 msgid "Jun Note" msgstr "Opmerking jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1565 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1559 msgid "This prints in June" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1566 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1560 msgid "The note for the month of June" msgstr "Een opmerking voor juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1569 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1563 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Opmerking jul tot dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1571 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1565 msgid "Jul Note" msgstr "Opmerking jul" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1571 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1565 msgid "This prints in July" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1572 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1566 msgid "The note for the month of July" msgstr "Een opmerking voor juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1575 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1569 msgid "Aug Note" msgstr "Opmerking aug" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1575 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1569 msgid "This prints in August" msgstr "Dit wordt in augustus afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1576 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1570 msgid "The note for the month of August" msgstr "Een opmerking voor augustus" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1579 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1573 msgid "Sep Note" msgstr "Opmerking sep" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1579 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1573 msgid "This prints in September" msgstr "Dit wordt in september afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1580 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1574 msgid "The note for the month of September" msgstr "Een opmerking voor september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1583 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1577 msgid "Oct Note" msgstr "Opmerking okt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1583 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1577 msgid "This prints in October" msgstr "Dit wordt in oktober afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1584 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1578 msgid "The note for the month of October" msgstr "Een opmerking voor oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1587 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1581 msgid "Nov Note" msgstr "Opmerking nov" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1587 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1581 msgid "This prints in November" msgstr "Dit wordt in november afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1588 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1582 msgid "The note for the month of November" msgstr "een opmerking voor november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1591 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1585 msgid "Dec Note" msgstr "Opmerking dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1591 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1585 msgid "This prints in December" msgstr "Dit wordt in december afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1592 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1586 msgid "The note for the month of December" msgstr "Een opmerking voor december" -#: ../src/plugins/WebCal.py:2033 +#: ../src/plugins/WebCal.py:2027 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:2037 +#: ../src/plugins/WebCal.py:2031 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Maakt web (HTML) kalenders aan." @@ -12483,35 +12519,6 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "Bouwt de referentiestructuur opnieuw op" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:88 ../src/gen/db/dbdir.py:1213 -msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" -"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " -"between different database versions." -msgstr "" -"De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" -"versie van GRAMPS. Gelieve op te waarderen naar een overeenkomendeversie of " -"gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillendeversies van " -"gegevensbestanden." - -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:95 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "" -"De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS " -"ondersteund." - -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:250 -msgid "Import database" -msgstr "Gegevensbestand importeren" - -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:318 -msgid "GRAMPS 2.x database" -msgstr "GRAMPS 2.x gegevensbestand" - -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:319 -msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" -msgstr "Importeren van gegevens vanuit GRAMPS 2.x gegevensbestanden" - #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:75 msgid "Select surname" msgstr "Naam selecteren" @@ -17163,11 +17170,11 @@ msgstr "Ongedaan maken %s" msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw doen" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:558 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:557 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Gegevensbestand moet opgewaardeerd worden!" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:559 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:558 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of GRAMPS.\n" @@ -17178,11 +17185,11 @@ msgstr "" "gebruiken.\n" "Daarom is het wenselijk eerst een reservekopij te maken." -#: ../src/gen/db/dbdir.py:565 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:564 msgid "Upgrade now" msgstr "Opwaarderen" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1965 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1963 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Op slot door %s" @@ -19976,12 +19983,12 @@ msgstr "Personen:" #: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11 msgid "" -"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, " +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " "import, and override the character set by selecting a different encoding " "below." msgstr "" -"Dit GEDCOM bestand gebruik ANSEL codering. Dit wijst waarschijnlijk op een " +"Dit GEDCOM bestand gebruikt blijkbaar een ANSEL codering. Dit wijst waarschijnlijk op een " "fout. Indien de geïmporteerde gegevens niet -gebruikelijke karakters " "bevatten, doe dan het importeren teniet en overschrijf de karakterset met " "één van de onderstaande karaktersets."