diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c3f20afc1..4e0e02fe2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-01 12:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-18 17:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 14:14+0300\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -21,7 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Basepath: gramps\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: gramps/cli\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: gramps/gen\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: gramps/gui\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: gramps/plugins\n" +"X-Poedit-SearchPath-5: gramps/__pycache__\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1239,9 +1245,10 @@ msgstr " Tiedot: %s" msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!" +# 20180720 #: ../gramps/cli/arghandler.py:558 msgid "Database backend unavailable, cannot open it!" -msgstr "Tietokannan taustaosa ei ole käytettävissä, sitä ei voi avata!" +msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sitä ei voi avata!" #: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658 #: ../gramps/cli/arghandler.py:705 @@ -10237,9 +10244,9 @@ msgid "" "If you're sure there is no problem with other files, delete it, and restart " "Gramps." msgstr "" -"Virhe koottaessa listaa viimeeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: " +"Virhe koottaessa listaa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: " "{error}.\n" -"Tämä saattaa olla merkki vahinkosta tiedostoissa.\n" +"Tämä saattaa olla merkki vahingosta tiedostoissa.\n" "Jos olet varma, että ei ole mitään ongelmaa muissa tiedostoissa, poista se, " "ja käynnistä Gramps." @@ -11304,9 +11311,10 @@ msgstr "Vaaleat värit" msgid "Dark colors" msgstr "Tummat värit" +# 20180720 #: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Color scheme" -msgstr "Värijärjetelmä" +msgstr "Värijärjestelmä" #: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Restore to defaults" @@ -11658,8 +11666,6 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "Päivämäärät" -# 20180716 -# Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää GUI:ssa ja raporteissa (vaatii uudelleenkäynnistyksen) #: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" @@ -11670,8 +11676,6 @@ msgstr "" msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Lisää oletuslähde GEDCOM-tuonnissa" -# 20180716 -# Lisää oletuslähde tuonnissa #: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Lisää oletustagi tuonnissa" @@ -11784,9 +11788,10 @@ msgstr "uusi" msgid "update" msgstr "päivitä" +# 20180720 #: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" -msgstr "Tietokannan taustaosa" +msgstr "Tietokantaohjelmisto" #: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" @@ -17025,9 +17030,6 @@ msgstr "" "Tarvitset versio, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi " "Grampsin" -# 20180716 -# Python-versiosi ei vastaa vaatimuksia. Gramps tarvitsee vähintään Pythonista version %(major)d.%(feature)d.%(minor)d . -# Gramps suljetaan nyt. #: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 #, python-format msgid "" @@ -17057,8 +17059,6 @@ msgstr "" "\n" "Gramps suljetaan nyt." -# 20180716 -# Vähintään %(major)d.%(minor)d tarvitaan käynnistettäessä Gramps GUI:ssa. #: ../gramps/gui/grampsgui.py:103 #, python-format msgid "" @@ -19461,7 +19461,7 @@ msgstr "Muokkaa perhettä" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1570 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 msgid "Reorder families" -msgstr "Uudelleen järjestä perheet" +msgstr "Järjestä uudelleen perheet" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1576 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 @@ -19722,9 +19722,10 @@ msgstr "BSDDB" msgid "_BSDDB Database" msgstr "_BSDDB tietokanta" +# 20180720 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:28 msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" -msgstr "Berkeley Software Distribution tietokannan taustaosa" +msgstr "Berkeley Software Distribution tietokantaohjelmisto" #: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 #, python-format @@ -32685,11 +32686,10 @@ msgstr "" "sisältää vain tiedostojen nimet ja polut.\n" "\n" "Tällä työkalulla voit muokata vain Grampsin tietokannan tietoja. " -"Siirtääksesi tai uudelleen nimetäksesi Varsinaisten tiedostojen siirtäminen " -"tai nimen vaihto tehdään erikseen Grampsin ulkopuolella (esim. koneesi " -"tiedostohallinnalla). Voit sitten käyttää tätä työkalua muokataksesi " -"tiedostopolkuja, jotta varsinaisten tiedostojen sijainnit ovat oikein myös " -"Grampsin mediatiedostoissa." +"Varsinaisten tiedostojen siirtäminen tai nimen vaihto tehdään erikseen " +"Grampsin ulkopuolella (esim. koneesi tiedostohallinnalla). Voit sitten " +"käyttää tätä työkalua muokataksesi tiedostopolkuja, jotta varsinaisten " +"tiedostojen sijainnit ovat oikein myös Grampsin mediatiedostoissa." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 msgid "Affected path" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgstr "" # WIKI nettiosoite tarkistettava #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:64 msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" -msgstr "Uudelleenjärjestä_Gramps_ID:t" +msgstr "Järjestä_uudeleen_Gramps_ID:t" #. self.top.set_icon(ICON) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:218 @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgstr "Järjestä Gramps ID-tunnukset" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:549 #, python-format msgid "Reorder %s IDs ..." -msgstr "Uudelleenjärjestä %s ID:t ..." +msgstr "Järjestä uudelleen %s ID:t ..." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:625 #, python-format @@ -34158,7 +34158,7 @@ msgstr "Sukupolviin perustuva liukuväri" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:301 msgid "Age (0-100) based gradient" -msgstr "Ikäperusteinen liukukuväri (0-100)" +msgstr "Ikäperusteinen liukuväri (0-100)" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:310 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 @@ -34644,7 +34644,7 @@ msgstr "Animaation nopeus millisekunteina (suurempi arvo merkitsee hitaampaa)" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" -msgstr "Askelten lukumäärä kahden markerin välillä kun muutto on pitkä ?" +msgstr "Askelten lukumäärä kahden markkerin välillä kun muutto on pitkä ?" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:557 msgid "" @@ -34923,7 +34923,7 @@ msgstr "Pienennä tätä osaa" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" -msgstr "_Uudelleenjärjestä" +msgstr "_Uudelleenjärjestely" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" @@ -34975,7 +34975,7 @@ msgstr "Muokkaa vanhempia" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder parents" -msgstr "Uudelleen järjestä vanhemmat" +msgstr "Järjestä uudelleen vanhemmat" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as child of these parents" @@ -35498,7 +35498,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tällä sivulla on hakemisto sukupuun kaikista mediatiedostoista lajiteltuna " "niiden nimikkeen mukaan. Nimikkeen napsauttaminen vie sinut valitun " -"mediatiedoston sivulle. Jos näet median kokotiedot kuvan yläpuolella, kuvaa " +"mediatiedoston sivulle. Jos näet median kokotiedot kuvan yläpuolella, kuvaa " "napsauttamalla näet täysimittaisen version kuvasta. " #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 @@ -35678,9 +35678,10 @@ msgstr "Vaakasuoraan -- oletus" msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Pystysuoraan -- vasen sivu" +# 20180720 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Häivennä -- vain WebKit moottoria käyttävät selaimet" +msgstr "Häivennä -- vain WebKit-selaimet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 @@ -36104,7 +36105,7 @@ msgstr "Google/Perhekartan valinnat" msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." -msgstr "Valitse miten haluat GoogleMapin näyttävän perhekarttasi..." +msgstr "Valitse miten haluat Google Mapin näyttävän perhekarttasi..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 msgid "Google maps API key"