From dda257bcd69c834ec0d3ab4e720a44cfcda26c89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Thu, 20 Jun 2019 22:09:15 +0200 Subject: [PATCH 01/28] Update German translation --- po/de.po | 2366 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1404 insertions(+), 962 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 72d90b581..c1c837377 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-18 21:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 21:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-20 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 22:00+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "hervorragend auf jeder Desktopumgebung, die du bevorzugst. Hauptsache, die " "benötigten GTK-Bibliotheken sind installiert." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:228 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 #, python-format msgid "" "Error: Family Tree '%s' already exists.\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Fehler: Stammbaum '%s' existiert bereits.\n" "Die Option '-C' kann nicht verwendet werden." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:240 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:241 #, python-format msgid "" "Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1149,19 +1149,19 @@ msgstr "" "Wenn es GEDCOM Gramps-XML oder grdb ist, verwende stattdessen die -i Option " "zum Import in einen Stammbaum." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:254 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:255 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "FEHLER: die Importdatei %s wurde nicht gefunden." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:272 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:273 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" "FEHLER: Nicht erkanntes Format: \"%(format)s\" für die Importdatei: " "%(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:292 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1172,44 +1172,44 @@ msgstr "" "ACHTUNG: Sie wird überschrieben:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite?" msgstr "Überschreiben o.k.?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:429 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:298 #: ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:299 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:300 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:319 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:320 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für die Exportdatei %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:385 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:386 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "FEHLER: Kann '%s' nicht öffnen" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:404 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/clidbman.py:188 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/clidbman.py:188 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps-Stammbäume:" @@ -1220,99 +1220,99 @@ msgstr "Gramps-Stammbäume:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:438 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 #: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1798 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:448 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:456 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:457 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:461 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:466 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:467 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:477 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:478 msgid "Cleaning up." msgstr "Räume auf." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:510 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 ../gramps/cli/arghandler.py:543 msgid "Error opening the file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 ../gramps/cli/arghandler.py:540 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 ../gramps/cli/arghandler.py:544 msgid "Exiting..." msgstr "Beenden..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:522 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:541 msgid "Opened successfully!" msgstr "Erfolgreich geöffnet!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie ist gesperrt!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:552 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:556 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:559 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie benötigt eine " "Wiederherstellung!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:558 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:562 msgid "Database backend unavailable, cannot open it!" msgstr "Datenbank Backend ist nicht verfügbar, kann sie nicht öffnen!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:705 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:613 ../gramps/cli/arghandler.py:662 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:709 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:633 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:637 msgid "Unknown report name." msgstr "Unbekannter Berichtname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:635 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:639 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Der Berichtname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:639 ../gramps/cli/arghandler.py:687 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:721 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:643 ../gramps/cli/arghandler.py:691 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:725 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1321,29 +1321,29 @@ msgstr "" "%s\n" " Verfügbare Namen sind:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:681 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 msgid "Unknown tool name." msgstr "Unbekannter Werkzeugname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:687 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Der Werkzeugname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=toolname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:715 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:719 msgid "Unknown book name." msgstr "Unbekannter Buchname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:717 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:721 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "Der Buchname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:726 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:730 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." @@ -1434,13 +1434,13 @@ msgstr "" "(nur nicht-GUI Modus 'Graphical User Interface')\n" " -v,--version Zeigt die Versionen\n" " -S, --safe Startet Gramps im 'Sicheren Modus'\n" -" (temporäre Verwendung der Standard" -" Werte)\n" +" (temporäre Verwendung der Standard " +"Werte)\n" " -D, --default=[APXFE] Setzt Werte auf Standard zurück;\n" " A - Erweiterungen werden gelöscht\n" " P - Einstellungen auf Standard\n" -" X - Bücher werden gelöscht, Berichte und Werkzeuge auf" -" Standard zurückgesetzt\n" +" X - Bücher werden gelöscht, Berichte und Werkzeuge auf " +"Standard zurückgesetzt\n" " F - Filter werden gelöscht\n" " E - Alles wir auf Standard gesetzt oder gelöscht\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:287 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:427 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:940 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:948 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1057 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:517 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:662 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/relview.py:1160 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1215 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1838 @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr " Gültige Optionen sind:" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Fr" msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1826 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2077 msgid "Add child to family" msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu" @@ -3559,21 +3559,21 @@ msgstr "Anwendung ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:799 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1664 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1663 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Einzelner Nachname:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Connector" msgstr "Verbinder" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Liefert Personen mit der vorgegebenen Beziehung." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 @@ -5568,11 +5568,11 @@ msgstr "Adoptierte Personen" msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Liefert Personen, die adoptiert wurden" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:46 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:47 msgid "Matches people who have children" msgstr "Liefert Personen, die Kinder haben" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:423 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:936 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:944 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 msgid "Females" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:419 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:932 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:940 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 msgid "Males" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:601 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1128 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Straße" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1129 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:649 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2589 @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "Stadt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:631 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1132 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2592 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2657 @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Bundesland" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1134 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2596 @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "Wert" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:595 msgid "Custom" msgstr "Selbst definiert" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "Pflegekind" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:209 @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Vertraulichkeit" #: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -7385,6 +7385,7 @@ msgstr "nur Text" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:696 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 @@ -7407,7 +7408,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 @@ -7504,7 +7505,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 @@ -7986,12 +7987,12 @@ msgid "Mother" msgstr "Mutter" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1709 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1957 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1835 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1570 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:381 msgid "Children" @@ -8210,7 +8211,7 @@ msgid "Location" msgstr "Standort" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:646 msgid "Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -8236,7 +8237,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Medienref" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:637 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -8264,7 +8265,7 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:444 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:444 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -8329,7 +8330,7 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1602 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1601 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:140 @@ -8462,7 +8463,7 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 @@ -8614,7 +8615,7 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 #: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 @@ -8680,7 +8681,7 @@ msgstr "Ereignisreferenzen" #: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:292 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:432 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:946 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:954 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 @@ -8799,52 +8800,52 @@ msgstr "Sprache" msgid "Place ref" msgstr "Orts ref" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Province" msgstr "Provinz" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:640 msgid "Department" msgstr "Amt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Neighborhood" msgstr "Viertel" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:643 msgid "District" msgstr "Bezirk" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:607 msgid "Borough" msgstr "Borough" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:655 msgid "Municipality" msgstr "Gemeinde" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:652 msgid "Town" msgstr "Kleinstadt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 msgid "Village" msgstr "Dorf" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:613 msgid "Hamlet" msgstr "Weiler" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 msgid "Farm" msgstr "Hof" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:619 msgid "Building" msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 msgid "Number" @@ -8855,7 +8856,7 @@ msgstr "Standortnummer/Signatur" #: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -9018,6 +9019,7 @@ msgstr "Gestylte Textmarkierung" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:61 ../gramps/gui/views/tags.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" @@ -9028,14 +9030,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" @@ -9063,6 +9068,7 @@ msgstr "Hochgestellt" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -9073,7 +9079,7 @@ msgstr "Verknüpfung" #: ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 #: ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:854 #: ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -9086,7 +9092,7 @@ msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 @@ -9394,7 +9400,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -9425,22 +9431,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2125 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2119 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2126 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2120 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2127 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2121 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horizontal (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2122 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horizontal (←)" @@ -9519,6 +9525,7 @@ msgstr "Graphviz Layout" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" @@ -9532,6 +9539,7 @@ msgstr "" "www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -10227,14 +10235,14 @@ msgstr "Ob (und wo) Gramps-IDs enthalten sind" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -10418,7 +10426,7 @@ msgstr "" "lösche sie und starte Gramps neu." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" @@ -10495,30 +10503,6 @@ msgstr "Ex-Lebensgefährtin" msgid "gender unknown,unmarried|ex-partner" msgstr "Ex-Lebensgefährt(e/in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "Lebensgefährte" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "Lebensgefährtin" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "Partner(in)" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 -msgid "unmarried|ex-husband" -msgstr "Ex-Lebensgefährte" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 -msgid "unmarried|ex-wife" -msgstr "Ex-Lebensgefährtin" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 -msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" -msgstr "Ex-Lebensgefährt(e/in)" - #: ../gramps/gen/relationship.py:2198 msgid "male,civil union|partner" msgstr "eingetragener Lebenspartner" @@ -10969,7 +10953,7 @@ msgstr "SUFFIX" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgid "Name|Primary" msgstr "Primär" @@ -11319,7 +11303,7 @@ msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1842 #: ../gramps/gui/configure.py:1866 ../gramps/gui/configure.py:1892 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1795 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1794 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1294 msgid "_Apply" @@ -11329,7 +11313,7 @@ msgstr "_Anwenden" #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1353 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1652 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -11363,10 +11347,11 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:466 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 @@ -11506,9 +11491,9 @@ msgstr "%s: " #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:300 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 #: ../gramps/gui/views/tags.py:467 ../gramps/gui/views/tags.py:681 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:642 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:244 @@ -11526,9 +11511,8 @@ msgid "" "Enter information about yourself so people can contact you when you " "distribute your Family Tree" msgstr "" -"Gib Informationen über dich ein, so dass dich Personen kontaktieren können," -" wenn du " -"deinen Stammbaum weitergibst." +"Gib Informationen über dich ein, so dass dich Personen kontaktieren können, " +"wenn du deinen Stammbaum weitergibst." #: ../gramps/gui/configure.py:617 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 @@ -11684,8 +11668,8 @@ msgstr "Unterdrücke Warnung, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird." #: ../gramps/gui/configure.py:808 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "" -"Unterdrücke Warnung, wenn die Information zum Forscher beim Export zu GEDCOM" -" fehlt." +"Unterdrücke Warnung, wenn die Information zum Forscher beim Export zu GEDCOM " +"fehlt." #: ../gramps/gui/configure.py:813 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" @@ -11730,11 +11714,11 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:458 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1819 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1709 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2028 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2070 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1703 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -11746,11 +11730,11 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:639 ../gramps/gui/views/tags.py:459 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1574 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1744 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1972 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1738 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1966 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -11762,7 +11746,7 @@ msgstr "_Bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:295 ../gramps/gui/views/tags.py:460 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:460 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" @@ -11794,8 +11778,8 @@ msgstr "Ortsformat (automatischer Ortstitel)" #: ../gramps/gui/configure.py:1243 msgid "Enables automatic place title generation using specifed format." msgstr "" -"aktiviert automatische Ortstitelgeneration unter Verwendung des angegebenen" -" Formats" +"aktiviert automatische Ortstitelgeneration unter Verwendung des angegebenen " +"Formats" #: ../gramps/gui/configure.py:1254 msgid "Years" @@ -11851,9 +11835,9 @@ msgid "" "Show or hide text beside Navigator buttons (People, Families, Events...).\n" "Requires Gramps restart to apply." msgstr "" -"Zeigt oder versteckt Text neben Navigationsschaltflächen (Personen, Familien," -" Ereignisse...)\n " -"Benötigt zur Aktivierung einen Gramps Neustart." +"Zeigt oder versteckt Text neben Navigationsschaltflächen (Personen, " +"Familien, Ereignisse...)\n" +" Benötigt zur Aktivierung einen Gramps Neustart." #: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" @@ -11862,8 +11846,8 @@ msgstr "Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet-Reitern." #: ../gramps/gui/configure.py:1351 msgid "Show close button to simplify removing gramplets from bars." msgstr "" -"Zeige Schließen Schaltflächen um das Entfernen von Gramplets von Leisten zu" -" vereinfachen." +"Zeige Schließen Schaltflächen um das Entfernen von Gramplets von Leisten zu " +"vereinfachen." #: ../gramps/gui/configure.py:1370 msgid "Default text used for conditions" @@ -12240,7 +12224,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1793 ../gramps/gui/views/listview.py:1054 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1792 ../gramps/gui/views/listview.py:1064 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 ../gramps/gui/views/tags.py:682 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 @@ -12256,7 +12240,7 @@ msgstr "_Abbrechen" msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790 +#: ../gramps/gui/configure.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1789 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" @@ -12268,20 +12252,20 @@ msgid "" "If you select the \"use symbols\" checkbox, Gramps will use the selected " "font if it exists." msgstr "" -"Dieser Reiter gibt dir die Möglichkeit einen Zeichensatz zu verwenden, der" -" alle genealogischen Symbole anzeigen kann\n" +"Dieser Reiter gibt dir die Möglichkeit einen Zeichensatz zu verwenden, der " +"alle genealogischen Symbole anzeigen kann\n" "\n" -"Wenn du \"Symbole verwenden\" Kästchen aktivierst, verwendet Gramps die" -" gewählte Schriftart, wenn sie existiert." +"Wenn du \"Symbole verwenden\" Kästchen aktivierst, verwendet Gramps die " +"gewählte Schriftart, wenn sie existiert." #: ../gramps/gui/configure.py:1960 msgid "" "This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to " "pronounce a name or if you mix multiple languages like greek and russian." msgstr "" -"Dies kann hilfreich sein um phonetisch in einer Notiz zu verwenden um zu" -" zeigen wie ein Name ausgesprochen wird wenn du verschiedene Sprachen mischt" -" wie Griechisch und Russisch. " +"Dies kann hilfreich sein um phonetisch in einer Notiz zu verwenden um zu " +"zeigen wie ein Name ausgesprochen wird wenn du verschiedene Sprachen mischt " +"wie Griechisch und Russisch. " #: ../gramps/gui/configure.py:1967 msgid "Use symbols" @@ -12293,8 +12277,8 @@ msgid "" "before you can continue (10 minutes or more). \n" "If you cancel the process, nothing will be changed." msgstr "" -"Gib acht, wenn du auf die \"Versuche zu finden\" Schaltfläche klickst. Es" -" kann eine Weile dauern bevor du fortsetzen kannst (10 Minuten oder länger).\n" +"Gib acht, wenn du auf die \"Versuche zu finden\" Schaltfläche klickst. Es " +"kann eine Weile dauern bevor du fortsetzen kannst (10 Minuten oder länger).\n" "Wenn du den Prozess abbrichst, wird nichts verändert." #: ../gramps/gui/configure.py:1982 @@ -12302,8 +12286,8 @@ msgid "" "You have already run the tool to search for genealogy fonts.\n" "Run it again only if you added fonts on your system." msgstr "" -"Du hast das Werkzeug zum Finden Genealogischer Schriftarten schon laufen" -" lassen.\n" +"Du hast das Werkzeug zum Finden Genealogischer Schriftarten schon laufen " +"lassen.\n" "Starte es nur erneut wenn du Schriftarten deinem System hinzugefügt hast." #: ../gramps/gui/configure.py:1987 @@ -12331,8 +12315,8 @@ msgid "" "I am not able to select genealogical fonts. Please, install the module " "fontconfig for python 3." msgstr "" -"Ich kann keine genealogischen Zeichensätze wählen. Bitte installiere das" -" Modul fontconfig für Python 3." +"Ich kann keine genealogischen Zeichensätze wählen. Bitte installiere das " +"Modul fontconfig für Python 3." #: ../gramps/gui/configure.py:2047 msgid "Checking available genealogical fonts" @@ -12347,8 +12331,8 @@ msgid "" "You have no font with genealogical symbols on your system. Gramps will not " "be able to use symbols." msgstr "" -"Du hast keinen Zeichensatz mit genealogischen Symbolen auf deinem System." -" Gramps wird es nicht möglich sein, Symbole zu verwenden." +"Du hast keinen Zeichensatz mit genealogischen Symbolen auf deinem System. " +"Gramps wird es nicht möglich sein, Symbole zu verwenden." #: ../gramps/gui/configure.py:2162 msgid "What you will see" @@ -12555,7 +12539,7 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1660 ../gramps/gui/views/tags.py:683 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 ../gramps/gui/views/tags.py:683 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12864,48 +12848,48 @@ msgstr "" "Bitte versuche nicht, diesen wichtigen Dialog zu umgehen.\n" "Wähle stattdessen eine der verfügbaren Optionen." -#: ../gramps/gui/displaystate.py:290 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:279 msgid "Cannot load database" msgstr "Kann Datenbank nicht laden" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:408 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:397 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:409 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:398 msgid "No active family" msgstr "Keine aktive Familie" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:410 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:399 msgid "No active event" msgstr "Kein aktives Ereignis" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:411 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:400 msgid "No active place" msgstr "Kein aktiver Ort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:412 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:401 msgid "No active source" msgstr "Keine aktive Quelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:413 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:402 msgid "No active citation" msgstr "Keine aktive Fundstelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:414 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:403 msgid "No active repository" msgstr "Kein aktiver Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:404 msgid "No active media" msgstr "Keine aktiven Medien" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:416 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:405 msgid "No active note" msgstr "Keine aktive Notiz" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:655 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:644 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Kein aktives Objekt" @@ -13042,7 +13026,7 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 @@ -13086,6 +13070,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -13106,6 +13091,7 @@ msgstr "Entfernen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -13266,6 +13252,7 @@ msgid "verb:look at this|_View" msgstr "_Anschauen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen" @@ -13588,36 +13575,36 @@ msgstr "" "Um die Aufbewahrungsortreferenz zu bearbeiten, muss der Aufbewahrungsort " "geschlossen werden." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Neuen Nachnamen erstellen und hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Gewählten Nachnamen entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Gewählten Nachnamen bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach oben verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:71 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach unten verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:85 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Mehrere Nachnamen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:92 msgid "Family Surnames" msgstr "Familie Nachnamen" @@ -14195,7 +14182,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgid "manual|Link_Editor" msgstr "Verknüpfungeditor" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:239 msgid "Link Editor" msgstr "Verknüpfungeditor" @@ -14426,6 +14413,8 @@ msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -14433,6 +14422,14 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 +msgid "Make Active Person" +msgstr "Als Aktive Person setzen" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 +msgid "Make Home Person" +msgstr "Als Hauptperson setzen" + #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:807 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" @@ -14560,8 +14557,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:494 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:522 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -15108,8 +15105,8 @@ msgstr "%s ist nicht" msgid "%s does not contain" msgstr "%s enthält nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1188 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1208 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1198 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1218 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." @@ -15269,6 +15266,36 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -15448,7 +15475,7 @@ msgstr "_Ohne speichern schließen" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1055 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:588 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -15966,7 +15993,7 @@ msgid "_Tags:" msgstr "_Markierung:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:853 msgid "Edit the tag list" msgstr "Markierungenliste bearbeiten" @@ -16976,7 +17003,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Notiz 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1059 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1069 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -17480,6 +17507,41 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" @@ -17519,6 +17581,159 @@ msgstr "_Alles wählen" msgid "Select _None" msgstr "_Nichts wählen" +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Books..." +msgstr "Bücher..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Clip_board" +msgstr "Zwischena_blage" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Configure the active view" +msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Connect to a recent database" +msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "Vollbild" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Gramps _Home Page" +msgstr "Gramps _Homepage" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Gramps _Mailing Lists" +msgstr "Gramps _Mailinglisten" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Make Backup..." +msgstr "Erstelle Sicherung..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Manage databases" +msgstr "Datenbanken verwalten" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open _Recent" +msgstr "_Zuletzt geöffnet" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the Clipboard dialog" +msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the reports dialog" +msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/tipofday.py:67 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:121 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tipp des Tages" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/undohistory.py:73 +msgid "Undo History" +msgstr "Bearbeitungschronik" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Abandon Changes and Quit" +msgstr "Änderungen _verwerfen und beenden" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Lesezeichen" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurieren..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Export..." +msgstr "_Export..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Extra Reports/Tools" +msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_FAQ" +msgstr "Häufig gestellte _Fragen" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Family Trees" +msgstr "_Stammbäume" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Go" +msgstr "_Gehe zu" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Key Bindings" +msgstr "Tastatur_kürzel" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Manage Family Trees..." +msgstr "Stammbäume _verwalten..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Navigator" +msgstr "_Navigator" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Plugin Manager" +msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Einstellungen..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Report a Bug" +msgstr "_Programmfehler melden" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Reports" +msgstr "Be_richte" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Werkzeugleiste" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Tools" +msgstr "_Werkzeuge" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_User Manual" +msgstr "_Benutzerhandbuch" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Windows" +msgstr "_Fenster" + #: ../gramps/gui/grampsgui.py:423 msgid "" "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " @@ -17947,10 +18162,10 @@ msgstr "Personen zusammenfassen" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1744 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1994 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 @@ -17971,9 +18186,9 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1857 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1759 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -18608,6 +18823,19 @@ msgstr "" msgid "Use Compression" msgstr "Verwende Komprimierung" +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:97 +msgid "Web Connection" +msgstr "Webverbindung" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:142 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 +msgid "Quick View" +msgstr "Schnellansicht" + #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 msgid "Copy all" @@ -18617,14 +18845,6 @@ msgstr "Alles kopieren" msgid "See data not in Filter" msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -msgid "Quick View" -msgstr "Schnellansicht" - #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:92 msgid "Generate_Book_dialog" msgstr "Buch_erstellen_Dialog" @@ -18711,12 +18931,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Bitte ein Buchelement zum konfigurieren wählen." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:456 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:292 ../gramps/gui/views/tags.py:456 msgid "_Up" msgstr "_Hoch" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:632 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:457 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:457 msgid "_Down" msgstr "_Runter" @@ -18837,7 +19057,7 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:364 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 @@ -18855,7 +19075,7 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1613 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -19171,11 +19391,6 @@ msgstr "" msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tipp des Tages" - #: ../gramps/gui/tipofday.py:87 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Den Tipp des Tages anzuzeigen ist fehlgeschlagen." @@ -19191,10 +19406,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:73 -msgid "Undo History" -msgstr "Bearbeitungschronik" - #: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1120 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" @@ -19352,11 +19563,11 @@ msgstr "Automatisches Backup..." msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim Speichern der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1481 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1482 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19381,11 +19592,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19411,55 +19622,55 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1656 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1655 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1685 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1684 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1717 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1716 msgid "Media:" msgstr "Medium:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1724 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1726 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1725 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1749 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1764 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1777 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1776 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1780 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1779 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" @@ -19468,8 +19679,8 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:266 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:276 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:372 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:288 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 @@ -19486,13 +19697,13 @@ msgstr "Lesezeichen" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:253 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:683 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:475 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:474 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Kann kein Lesezeichen für diese Referenz erstellen" @@ -19556,19 +19767,19 @@ msgstr "%s löschen?" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Spalte geklickt, sortiere..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1051 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Ansicht als Tabelle exportieren" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1064 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1074 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1075 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Tabelle" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1256 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1266 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -19589,21 +19800,11 @@ msgstr "" msgid "No Home Person" msgstr "Keine Hauptperson" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:339 -msgid "" -"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " -"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " -"Edit -> Set Home Person." -msgstr "" -"Du musst eine 'Hauptperson' setzen, um dorthin zu springen. Gehe zur " -"Personenansicht, wähle die Person, die du als 'Hauptperson' setzen willst " -"und bestätige deine Wahl über Menü Bearbeiten -> Hauptperson setzen." - #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " -"Edit ->Set Home Person." +"Edit -> Set Home Person." msgstr "" "Du musst eine 'Hauptperson' setzen, um dorthin zu springen. Gehe zur " "Personenansicht, wähle die Person, die du als 'Hauptperson' setzen willst " @@ -19619,6 +19820,14 @@ msgstr "Springe zur Gramps-ID" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fehler: %s ist keine gültige Gramps-ID" +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:103 +msgid "_Bottombar" +msgstr "_Fußleiste" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:103 +msgid "_Sidebar" +msgstr "_Seitenleiste" + #: ../gramps/gui/views/pageview.py:562 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" @@ -19640,6 +19849,18 @@ msgstr "Ansicht %s konfigurieren" msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s" +#: ../gramps/gui/views/tags.py:71 +msgid "Tag selected rows" +msgstr "Ausgewählte Zeilen markieren" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:93 +msgid "New Tag..." +msgstr "Neue Markierung..." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:93 +msgid "Organize Tags..." +msgstr "Markierungen organisieren...." + #: ../gramps/gui/views/tags.py:112 msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgstr "Markierungen_Organisieren_Fenster" @@ -19751,43 +19972,43 @@ msgstr "Diesen Abschnitt ausklappen" msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1582 ../gramps/plugins/view/relview.py:966 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1825 ../gramps/plugins/view/relview.py:966 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1598 ../gramps/plugins/view/relview.py:967 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 ../gramps/plugins/view/relview.py:967 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1604 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1749 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1977 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1743 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1971 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1891 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1787 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1786 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1920 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1914 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1834 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2085 msgid "Add partner to person" msgstr "Partner zu einer Person hinzufügen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2092 msgid "Add a person" msgstr "Eine Person hinzufügen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1916 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2182 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" @@ -19814,6 +20035,7 @@ msgstr "" "Entfernen oder Wiederherstellen von Gramplets." #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:487 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1442 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ein Gramplet hinzufügen" @@ -19853,19 +20075,23 @@ msgstr "Rechtsklick zum Hinzufügen von Gramplets." msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1574 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1442 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "Gramplet wiederherstellen" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet-Layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1609 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1608 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1615 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1614 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert" @@ -19880,11 +20106,11 @@ msgstr "" "Zum Bearbeiten die Bearbeitungsschaltfläche klicken (Im Einstellungsdialog " "aktivieren)." -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:662 msgid "Bad Date" msgstr "Ungültiges Datum" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:665 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Datum liegt mehr als ein Jahr in der Zukunft" @@ -19926,6 +20152,26 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Clear Markup" +msgstr "Markierungen löschen" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Font Color" +msgstr "Schriftfarbe" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401 msgid "" "\n" @@ -20258,13 +20504,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1517 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Fehler im Ziel." #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1518 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:271 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -20362,7 +20608,7 @@ msgstr "Ahnendiagramm für %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:109 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:182 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 @@ -20393,7 +20639,7 @@ msgstr "Drucke den Baum..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:805 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 @@ -20590,7 +20836,7 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:402 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 @@ -20899,7 +21145,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 @@ -21620,7 +21866,7 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1677 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" @@ -21700,8 +21946,8 @@ msgid "" "Whether to include counts of the number of people who lack the given " "information." msgstr "" -"Ob die Anzahl von Personen denen die angegebenen Informationen fehlen" -" aufgenommen werden" +"Ob die Anzahl von Personen denen die angegebenen Informationen fehlen " +"aufgenommen werden" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1102 msgid "Charts 3" @@ -21769,7 +22015,7 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1646 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -22276,9 +22522,9 @@ msgstr "Anwenden" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Das gewählte Ereignis bearbeiten: Doppelklick auf eine Zeile." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:68 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -22595,7 +22841,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1346 msgid "Pedigree" @@ -23331,8 +23577,8 @@ msgstr "Maus für Optionen über Links bewegen" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:263 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:360 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:378 msgid "Max generations" msgstr "Max. Generationen" @@ -23954,7 +24200,7 @@ msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "Erstellt ein Stundenglasdiagramm mit Graphviz." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:205 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:207 msgid "Relationship Graph" msgstr "Beziehungengrafik" @@ -24057,19 +24303,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:147 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:383 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:386 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:816 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" @@ -24089,8 +24335,8 @@ msgstr "Abgerundete Ecken" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 msgid "Use rounded corners e.g. to differentiate between women and men." msgstr "" -"Verwende abgerundete Ecken, z.B. um zwischen Frauen und Männern zu" -" unterscheiden." +"Verwende abgerundete Ecken, z.B. um zwischen Frauen und Männern zu " +"unterscheiden." #. -------------------------------- #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 @@ -24171,7 +24417,7 @@ msgstr "" "Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten ist." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" @@ -24184,17 +24430,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:912 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" "Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll." @@ -24223,25 +24469,25 @@ msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:420 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:933 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:941 msgid "The color to use to display men." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:424 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:937 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:945 msgid "The color to use to display women." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:428 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:942 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:950 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:293 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:433 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:947 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:955 msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." @@ -24347,7 +24593,7 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:389 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -24357,19 +24603,19 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:394 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:396 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:416 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:929 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:937 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" @@ -24383,9 +24629,9 @@ msgid "" "that fathers are always on the left branch and mothers are on the right " "branch." msgstr "" -"Erzwinge Sosa /Sosa-Stradonitz / Ahnentafel Layout Reihenfolge für alle" -" Ahnen, so das Väter sich immer auf dem linken Zweig und Mütter auf dem" -" rechten Zweig befinden." +"Erzwinge Sosa /Sosa-Stradonitz / Ahnentafel Layout Reihenfolge für alle " +"Ahnen, so das Väter sich immer auf dem linken Zweig und Mütter auf dem " +"rechten Zweig befinden." #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:441 msgid "Ahnentafel number visible" @@ -24396,80 +24642,90 @@ msgid "" "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number under all others " "informations." msgstr "" -"Zeige Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafelnummer unter allen anderen" -" Informationen." +"Zeige Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafelnummer unter allen anderen " +"Informationen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:206 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Erstelle Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:803 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind." +#. see bug report #11112 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 +msgid "Use hexagons" +msgstr "Verwende Sechsecke" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 +msgid "Use hexagons to differentiate those of unknown gender." +msgstr "" +"Verwende Sechsecke um diese von unbekanntes Geschlecht zu unterscheiden." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Daten und/oder Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:855 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:863 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Keine Daten oder Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen, aber keine Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:858 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen und Orte wenn kein Datum " "vorhanden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre aber keine Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:872 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbeorte aber keine Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "(Geburts-, Hochzeits- und Sterbe)daten und Orte in der selben Zeile aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:871 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Ob Daten und oder Orte enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 msgid "Show all family nodes" msgstr "Zeige alle Familienknoten" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 msgid "" "Show family nodes even if the output contains only one member of the family." msgstr "" -"Zeige Familkienknoten sogar wenn die Ausgabe nur ein Mitglied der Familie" -" enthält." +"Zeige Familkienknoten sogar wenn die Ausgabe nur ein Mitglied der Familie " +"enthält." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -24479,70 +24735,70 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren" "\" erstellten Dateien enthalten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:889 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:898 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:902 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:918 msgid "Include occupation" msgstr "Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Keinen Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:912 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Beschreibung des aktuellsten Berufs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:922 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Datum, Beschreibung und Ort aller Berufe aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:916 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:924 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Ob der letzte Beruf aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:928 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:923 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:931 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' " "berücksichtigt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:951 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:959 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:952 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:960 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:956 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:964 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:957 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:965 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." @@ -25210,6 +25466,8 @@ msgid "" "Citation attribute text\n" "(Text, import Filename & (System-)Date)." msgstr "" +"Fundstellen Attribute Text\n" +"(Text, Importdateiname & (System-)Datum)." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:362 msgid "Import Text" @@ -25220,6 +25478,8 @@ msgid "" "Default Tagtext\n" "(out of Settings)." msgstr "" +"Standard Markierungstext\n" +"(aus den Einstellungen)" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:443 msgid "Import Filename." @@ -25268,9 +25528,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1198 -#, fuzzy msgid "Tag Text" -msgstr "Einfacher Text" +msgstr "Markierung Text" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1217 msgid "Import Objects" @@ -25281,35 +25540,44 @@ msgid "" "Enable/Disable\n" "Person import." msgstr "" +"Aktiviere/Deaktiviere\n" +"Personenimport." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1260 msgid "" "Enable/Disable\n" "Family import." msgstr "" +"Aktiviere/Deaktiviere\n" +"Familienimport." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1279 msgid "" "Enable/Disable\n" "Child import." msgstr "" +"Aktiviere/Deaktiviere\n" +"Kinderimport." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1330 msgid "" "Use original Person\n" "Identifier as Gramps ID." msgstr "" +"Verwende original Personen\n" +"Kennung als Gramps ID." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1349 msgid "" "Use original Family\n" "Identifier as Gramps ID." msgstr "" +"Verwende original Familien\n" +"Kennung als Gramps ID." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1369 -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Umwandler" +msgstr "Kennung" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1400 msgid "Name change" @@ -25320,18 +25588,20 @@ msgid "Event date" msgstr "Ereignisdatum" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1476 -#, fuzzy msgid "" "Store birth date in\n" "event description." -msgstr "Ereignisbeschreibung extrahieren" +msgstr "" +"Speichere Geburtsdatum in\n" +"Ereignisbeschreibung." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1495 -#, fuzzy msgid "" "Store death date in\n" "event description." -msgstr "Ereignisbeschreibung extrahieren" +msgstr "" +"Speichere Sterbedatum in\n" +"Ereignisbeschreibung." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1515 msgid "Diverse" @@ -25355,16 +25625,16 @@ msgid "" "Use death information\n" "as death cause event." msgstr "" +"Verwende Todesinformationen\n" +"als Todesursache Ereignis." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1598 -#, fuzzy msgid "(-cause)" -msgstr "Ursache" +msgstr "(-Ursache)" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1610 -#, fuzzy msgid "Male surname" -msgstr "Nachnamen wählen" +msgstr "Männlicher Nachname" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1614 msgid "" @@ -25373,9 +25643,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1629 -#, fuzzy msgid "Female surname" -msgstr "Nachnamen wählen" +msgstr "Weiblicher Nachname" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1633 msgid "" @@ -25856,7 +26125,7 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft " #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -29674,6 +29943,172 @@ msgstr "Ausgewählte Person löschen" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Gewählte Personen zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:175 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:234 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 +msgid "Export View..." +msgstr "Ansicht exportieren..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:183 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:242 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:141 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Back" +msgstr "_Zurück" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1647 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "_Home" +msgstr "_Anfang" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Merge..." +msgstr "_Zusammenfassen..." + #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:322 @@ -29697,6 +30132,99 @@ msgstr "Gewählte Personen zusammenfassen" msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:684 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Person Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Personen" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1657 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "Hauptperson _setzen" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "Go to the default person" +msgstr "Springe zur Hauptperson" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +msgid "Go to the next object in the history" +msgstr "Gehe zum nächsten Objekt in der Chronik." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +msgid "Go to the previous object in the history" +msgstr "Gehe zum vorherigen Objekt in der Chronik." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "Forward" +msgstr "Weiter" + #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" @@ -29752,6 +30280,26 @@ msgstr "" "Du musst einen Ort auswählen, um ihn auf der Karte darstellen zu können. " "Einige Karten Services unterstützen auch eine mehrfache Ortsauswahl." +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:323 +msgid "Place Filter Editor" +msgstr "Ortsfiltereditor" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +msgid "_Look up with Map Service" +msgstr "_Nachschlagen mit Kartenservice" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:466 +msgid "" +"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" +"Versuche, ausgewählte Orte mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, " +"Google Maps, ...)." + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:466 +msgid "Select a Map Service" +msgstr "Einen Kartenservice wählen" + #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:506 msgid "Cannot delete place." msgstr "Kann Orte nicht löschen." @@ -29835,9 +30383,8 @@ msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "Liefert die Basis, die für die Listenpersonenansicht benötigt wird." #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:247 -#, fuzzy msgid "Provides common functionality for Pro-Gen import" -msgstr "Liefert gemeinsame Funktionalität für Gramps-XML Import/Export." +msgstr "Liefert gemeinsame Funktionalität für Pro-Gen Import" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:265 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." @@ -29934,7 +30481,7 @@ msgstr "Hochzeit" #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1829 msgid "future" -msgstr "" +msgstr "Zukunft" #. We have seen some case insensitivity in DEF files ... #. F13: Father @@ -29947,11 +30494,12 @@ msgstr "Kinder hinzufügen." #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1927 #, fuzzy msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(father))" -msgstr "Kann den Vater für I%(person)s (Father=%(id)d) nicht finden" +msgstr "Kann den Vater für I%(person)s (Vater=%(father)) nicht finden" #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1930 +#, fuzzy msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother))" -msgstr "" +msgstr "Kann die Mutter für I%(person)s (Mutter=%(mother)) nicht finden" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 msgid "Youngest living person" @@ -30133,8 +30681,8 @@ msgstr "Deine Gtk Version ist zu alt." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:569 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:501 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" @@ -30334,7 +30882,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -30474,6 +31022,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2368 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2370 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:227 @@ -34562,8 +35111,8 @@ msgid "" "Searches the entire database, looking for trailing or leading spaces for " "places and people. Search comma in coordinates fields in places." msgstr "" -"Durchsucht die gesamte Datenbank nach angehängten oder führenden Leerzeichen" -" bei Orten und Personen. Suche Kommas in Koordinatenfeldern von Orten." +"Durchsucht die gesamte Datenbank nach angehängten oder führenden Leerzeichen " +"bei Orten und Personen. Suche Kommas in Koordinatenfeldern von Orten." #: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64 msgid "Dump Gender Statistics" @@ -34872,6 +35421,11 @@ msgstr "Gewählte Fundstellen zusammenfassen" msgid "Citation View" msgstr "Fundstellenansicht" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +msgid "Citation Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Fundstellen" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -34930,6 +35484,29 @@ msgstr "Die gewählten Fundstellen oder Quellen zusammenfassen" msgid "Citation Tree View" msgstr "Fundstellenbaumansicht" +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +msgid "Add citation..." +msgstr "Fundstelle hinzufügen..." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +msgid "Add source..." +msgstr "Quelle hinzufügen..." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Collapse all Nodes" +msgstr "Alle Knoten schließen" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Expand all Nodes" +msgstr "Alle Knoten aufklappen" + #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -34978,6 +35555,10 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" msgid "Merge the selected events" msgstr "Die gewählten Ereignisse zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 +msgid "Event Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Ereignisse" + #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:385 msgid "_Delete Event" msgstr "Ereignis _löschen" @@ -35021,6 +35602,18 @@ msgstr "Gewählte Familie löschen" msgid "Merge the selected families" msgstr "Die gewählten Familien zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:188 +msgid "Family Filter Editor" +msgstr "Familienfiltereditor" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +msgid "Make Father Active Person" +msgstr "Vater als aktive Person setzen" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +msgid "Make Mother Active Person" +msgstr "Mutter als aktive Person setzen" + #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 msgid "_Delete Family" msgstr "Familie _löschen" @@ -35044,167 +35637,220 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Familie kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:280 msgid "Max ancestor generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:266 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:283 msgid "Max descendant generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:270 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:267 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:381 msgid "Text Font" msgstr "Text Schrift" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:274 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:386 msgid "Gender colors" msgstr "Geschlechtsfarben" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:272 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:369 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:387 msgid "Generation based gradient" msgstr "Auf Generationen basierender Farbverlauf" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:276 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:273 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:388 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Auf Alter (0-100) basierender Farbverlauf" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:278 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:389 msgid "Single main (filter) color" msgstr "Einzelne Haupt(filter)farbe" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:390 msgid "Time period based gradient" msgstr "Auf Zeitraum basierender Farbverlauf" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:280 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:277 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:391 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:281 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:392 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Farbschema klassischer Bericht" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:376 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:393 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Farbschema klassische Ansicht" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:401 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313 msgid "Add global background colored gradient" msgstr "Allgemeinen Farbverlauf Hintergrund hinzufügen" #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:406 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Start Farbverlauf/Hauptfarbe" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:297 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:393 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:408 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Ende Farbverlauf/2. Farbe" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 msgid "Color for duplicates" msgstr "Farbe für Duplikate" #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Fächergrafik Verteilung" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:314 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Einheitliche Kinderaufteilung" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314 -msgid "Size proportional to number of descendants" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 +msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "Größe proportional zur Anzahl der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:404 +#. show names one two line +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:334 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:418 msgid "Show names on two lines" msgstr "Zeige Namen in zwei Zeilen" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:409 +#. Flip names +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:338 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:422 msgid "Flip name on the left of the fan" msgstr "Kippe Namen links im Fächer" +#. Show gramps id +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:343 +msgid "Show the gramps id" +msgstr "Zeigt die Gramps ID" + #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:330 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2134 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2128 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1857 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:529 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:517 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:625 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:666 msgid "No preview available" msgstr "Keine Vorschau verfügbar." #. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:411 msgid "Fan chart type" msgstr "Fächergrafikart" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:413 msgid "Full Circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:413 msgid "Half Circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:414 msgid "Quadrant" msgstr "Viertelkreis" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:414 +#. show gramps_id +#. Show the gramps_id +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:430 +msgid "Show gramps id" +msgstr "Zeige Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +msgid "_Print..." +msgstr "_Drucken..." + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +msgid "Print or save the Fan Chart View" +msgstr "Drucke oder speichere die Fächergrafikansicht" + +#. options users should not change: +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:426 msgid "Show children ring" msgstr "Kinderring zeigen" +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +msgid "Select the person which is the reference for life ways" +msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +msgid "reference _Person" +msgstr "Referenz _Person" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +msgid "Print or save the Map" +msgstr "Die Karte drucken oder speichern" + #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 msgid "Have they been able to meet?" @@ -35301,10 +35947,9 @@ msgid "" "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "use filtering." msgstr "" -"Klicke rechts auf die Karte und wähle 'zeige alle Ereignisse', um alle" -" bekannten " -"Ereignisse mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst den Verlauf verwenden um auf" -" der Karte zu navigieren. Du kannst Filter verwenden." +"Klicke rechts auf die Karte und wähle 'zeige alle Ereignisse', um alle " +"bekannten Ereignisse mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst den Verlauf " +"verwenden um auf der Karte zu navigieren. Du kannst Filter verwenden." #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:440 @@ -35317,11 +35962,20 @@ msgstr "Zeigt alle Ereignisse" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:459 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:464 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +msgid "Select the family which is the reference for life ways" +msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 +msgid "reference _Family" +msgstr "Referenz_familie" + #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" @@ -35613,7 +36267,7 @@ msgstr "" "Orte mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst die Markierungsfarbe abhängig vom " "Ortstyp ändern. Du kannst Filter verwenden." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:445 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -35624,45 +36278,45 @@ msgstr "" "Karte zu navigieren. Du kannst die Markierungsfarbe abhängig vom Ortstyp " "ändern. Du kannst Filter verwenden." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:462 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 msgid "Some information are missing." msgstr "Einige Informationen fehlen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bitte verwende Filter, um die Anzahl zu reduzieren." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kannst diesen Wert in den Geografieoptionen ändern." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:476 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern, alle Markierungen anzuzeigen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 msgid "Bookmark this place" msgstr "Ein Lesezeichen für diesen Ort erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:657 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:659 msgid "Custom places name" msgstr "Benutzerdefinierter Ortsname" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:666 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:668 msgid "The places marker color" msgstr "Die Ortemakierungsfarbe" @@ -35678,6 +36332,14 @@ msgstr "Das ausgewählte Medienobjekt löschen" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Die ausgewählten Medienobjekte zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:288 +msgid "Media Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Medienobjekte" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "Im voreingestellten Programm anzeigen" + #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:483 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kann Medienobjekt nicht zusammenfassen." @@ -35700,6 +36362,10 @@ msgstr "Gewählte Notiz löschen" msgid "Merge the selected notes" msgstr "Die gewählten Notizen zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +msgid "Note Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Notizen" + #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kann Notizen nicht zusammenfassen." @@ -35737,92 +36403,85 @@ msgstr "▭" msgid "short for cremated|crem." msgstr "⚱" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1211 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1205 msgid "Jump to child..." msgstr "Springe zu Kind..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1225 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1219 msgid "Jump to father" msgstr "Springe zum Vater" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1239 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1233 msgid "Jump to mother" msgstr "Springe zur Mutter" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1607 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1651 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1645 msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorherige" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 msgid "_Next" msgstr "_Nächste" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1653 -msgid "_Home" -msgstr "_Anfang" - -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 -msgid "Set _Home Person" -msgstr "Hauptperson _setzen" - #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1681 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1675 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Mausrollradrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1679 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Oben <-> Unten" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1692 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1686 msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1909 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1903 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2104 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2098 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2107 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2101 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2110 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2104 msgid "Show unknown people" msgstr "Zeige unbekannte Personen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2113 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2107 msgid "Show tags" msgstr "Markierungen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2116 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2110 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2118 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2112 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2119 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2113 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2120 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2114 msgid "Expanded" msgstr "Erweitert" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2123 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2117 msgid "Tree direction" msgstr "Baumausrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2130 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2124 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" @@ -35842,6 +36501,50 @@ msgstr "Orteansicht" msgid "Place Tree View" msgstr "Ortebaumansicht" +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Collapse this Entire Group" +msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Expand this Entire Group" +msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 +msgid "Organize Bookmarks..." +msgstr "Organisiere Lesezeichen..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Add Existing Parents..." +msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Add Partner..." +msgstr "Partner hinzufügen..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "_Reorder" +msgstr "Neu _ordnen" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:964 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elternteil hinzufügen" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:958 +msgid "Add a new set of parents" +msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:959 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "Edit the active person" +msgstr "Bearbeitet die aktive Person" + #: ../gramps/plugins/view/relview.py:768 msgid "Alive" msgstr "Lebt" @@ -35851,14 +36554,6 @@ msgstr "Lebt" msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:958 -msgid "Add a new set of parents" -msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:959 -msgid "Add person as child to an existing family" -msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" @@ -35871,10 +36566,6 @@ msgstr "Eltern neu ordnen" msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 -msgid "Add a new family with person as parent" -msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elternteil hinzufügen" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elternteil dieser Familie." @@ -36011,6 +36702,10 @@ msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort löschen" msgid "Merge the selected repositories" msgstr "Die gewählten Aufbewahrungsort zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:201 +msgid "Repository Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Aufbewahrungsorte" + #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kann Aufbewahrungsorte nicht zusammenfassen." @@ -36037,6 +36732,10 @@ msgstr "Die gewählte Quelle löschen" msgid "Merge the selected sources" msgstr "Die gewählten Quellen zusammenfassen" +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:187 +msgid "Source Filter Editor" +msgstr "Filtereditor für Quellen" + #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kann Quellen nicht zusammenfassen." @@ -36237,7 +36936,7 @@ msgstr "Miniaturbilder" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1535 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1668 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -36318,12 +37017,12 @@ msgstr "Erstelle Ereignisseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:500 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1083 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1141 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:501 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1217 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 @@ -36432,303 +37131,303 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:285 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:293 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:312 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:319 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:463 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:468 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:500 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Familie von %(husband)s und %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familie von %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1083 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1141 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Nachnamensseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1166 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1175 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Erstelle Statistikseite.." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1216 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1616 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1629 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1663 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Filter wählen, um Personen zu begrenzen, die auf der Website erscheinen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 msgid "Show the relationship between the current person and the active person" msgstr "Zeige die Beziehung zwischen der aktuellen und der aktiven Person" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 msgid "" "For each person page, show the relationship between this person and the " "active person." msgstr "" -"Für jede Personenseite, zeige die Beziehung zwischen dieser Person und der" -" aktiven Person." +"Für jede Personenseite, zeige die Beziehung zwischen dieser Person und der " +"aktiven Person." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1671 msgid "Html options" msgstr "Html-Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1676 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1687 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1693 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1692 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1702 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normaler Umrandungsstil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen Layout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der " "Quellenseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 msgid "Add previous/next" msgstr "Zurück/Vor hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 msgid "Add previous/next to the navigation bar." msgstr "Zurück/Vor zur Navigationsleiste hinzufügen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "Dies ist eine sichere Site (https)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "Ob http:// oder https:// verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1744 msgid "Extra pages" msgstr "Extraseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1747 msgid "Extra page name" msgstr "Name der Extraseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1750 msgid "Your extra page name like it is shown in the menubar" msgstr "Name deiner Extraseite wie er in der Menüleiste angezeigt wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 msgid "Your extra page path" msgstr "Pfad zu deiner Extraseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 msgid "Your extra page path without extension" msgstr "Pfad zu deiner Extraseite ohne Erweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 msgid "Do we display coordinates in the places list?" msgstr "Koordinaten in der Orteliste anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list?" msgstr "Ob Längen/Breitengrade in der Orteliste anzeigt werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 msgid "Sort places references either by date or by name" msgstr "Ortsreferenz entweder nach Datum oder Namen sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1792 msgid "Sort the places references by date or by name. Not set means by date." msgstr "" -"Sortiert Ortsreferenzen nach Datum oder Namen. Keine Angabe bedeutet nach" -" Datum." +"Sortiert Ortsreferenzen nach Datum oder Namen. Keine Angabe bedeutet nach " +"Datum." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz, die auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild, das auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz, die als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild, das als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36738,11 +37437,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36752,47 +37451,47 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1841 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz, die als Kopfzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1845 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1852 msgid "Images Generation" msgstr "Bilder Erstellung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Unbenutzte Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Ob unbenutzte nicht referenzierte Medienobjekte aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -36803,11 +37502,11 @@ msgstr "" "ist die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst " "erheblich kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36815,11 +37514,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Breite des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36827,162 +37526,162 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Höhe des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob in die Datenbank eine download Option aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1911 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei, die für das Herunterladen der Datenbank verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1868 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1870 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1874 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1950 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1951 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tod aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1964 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1968 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1970 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb- und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und Geschwistern " "aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1990 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1993 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 msgid "Include places pages" msgstr "Ortsseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 msgid "Whether or not to include the places Pages." msgstr "Ob Orteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 msgid "Include sources pages" msgstr "Quellenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 msgid "Whether or not to include the sources Pages." msgstr "Ob die Quellenseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2010 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2013 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2018 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -36990,35 +37689,35 @@ msgstr "" "Ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und persönliche " "Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 msgid "Include the statistics page" msgstr "Statistikseite aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 msgid "Whether or not to add statistics page" msgstr "Ob eine Statistikseite enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2038 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum Erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2049 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -37026,11 +37725,11 @@ msgstr "" "Ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2055 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -37038,23 +37737,23 @@ msgstr "" "Ob eine persönliche Kartenseite, die alle Orte zeigt, hinzugefügt wird. Dies " "ermöglicht es dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2070 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -37062,36 +37761,36 @@ msgstr "" "Wähle welche Option du für die Google Maps Familienkartenseiten haben " "möchtest..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2080 msgid "Google maps API key" msgstr "GoogleMaps API Schlüssel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2081 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "Der API-Schlüssel, der für Google Maps verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2090 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Andere Einbindungen (CMS, Webkalender, PHP)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2094 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Integrieren wir diese Seiten in ein CMS-Web?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2097 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2115 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2104 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Wo speicherst du deine Website? Standard = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2111 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Integrieren wir den Webkalender?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2121 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Wo speicherst du deine Website? Standard = /WEBCAL" @@ -37603,9 +38302,9 @@ msgid "" "Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age " "probably alive' which is defined in the dates preference tab." msgstr "" -"Zeige Daten nur nach dem Jahr. Standard ist aktuelles Jahr - 'maximales alter" -" wahrscheinlich am leben' was in dem Daten-Einstellungen Reiter eingestellt" -" ist." +"Zeige Daten nur nach dem Jahr. Standard ist aktuelles Jahr - 'maximales " +"alter wahrscheinlich am leben' was in dem Daten-Einstellungen Reiter " +"eingestellt ist." #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1912 msgid "Link prefix" @@ -37710,6 +38409,33 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#~ msgid "unmarried|husband" +#~ msgstr "Lebensgefährte" + +#~ msgid "unmarried|wife" +#~ msgstr "Lebensgefährtin" + +#~ msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +#~ msgstr "Partner(in)" + +#~ msgid "unmarried|ex-husband" +#~ msgstr "Ex-Lebensgefährte" + +#~ msgid "unmarried|ex-wife" +#~ msgstr "Ex-Lebensgefährtin" + +#~ msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +#~ msgstr "Ex-Lebensgefährt(e/in)" + +#~ msgid "" +#~ "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, " +#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via " +#~ "the menu Edit ->Set Home Person." +#~ msgstr "" +#~ "Du musst eine 'Hauptperson' setzen, um dorthin zu springen. Gehe zur " +#~ "Personenansicht, wähle die Person, die du als 'Hauptperson' setzen willst " +#~ "und bestätige deine Wahl über Menü Bearbeiten -> Hauptperson setzen." + #~ msgid "" #~ "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements " #~ "to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the " @@ -37776,201 +38502,33 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Border Family" #~ msgstr "Familie Rand" -#~ msgid "Make Active Person" -#~ msgstr "Als Aktive Person setzen" - -#~ msgid "Make Home Person" -#~ msgstr "Als Hauptperson setzen" - #~ msgid "Web Connect" #~ msgstr "Webverbindung" #~ msgid "manual|Repositories" #~ msgstr "Aufbewahrungsorte" -#~ msgid "Connect to a recent database" -#~ msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" - -#~ msgid "_Family Trees" -#~ msgstr "_Stammbäume" - -#~ msgid "_Manage Family Trees..." -#~ msgstr "Stammbäume _verwalten..." - -#~ msgid "Manage databases" -#~ msgstr "Datenbanken verwalten" - -#~ msgid "Open _Recent" -#~ msgstr "_Zuletzt geöffnet" - #~ msgid "Open an existing database" #~ msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Beenden" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ansicht" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Einstellungen..." - -#~ msgid "Gramps _Home Page" -#~ msgstr "Gramps _Homepage" - -#~ msgid "Gramps _Mailing Lists" -#~ msgstr "Gramps _Mailinglisten" - -#~ msgid "_Report a Bug" -#~ msgstr "_Programmfehler melden" - -#~ msgid "_Extra Reports/Tools" -#~ msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Info" - -#~ msgid "_Plugin Manager" -#~ msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" - -#~ msgid "_FAQ" -#~ msgstr "Häufig gestellte _Fragen" - -#~ msgid "_Key Bindings" -#~ msgstr "Tastatur_kürzel" - -#~ msgid "_User Manual" -#~ msgstr "_Benutzerhandbuch" - #~ msgid "Close the current database" #~ msgstr "Schließe die aktuelle Datenbank" -#~ msgid "_Export..." -#~ msgstr "_Export..." - -#~ msgid "Make Backup..." -#~ msgstr "Erstelle Sicherung..." - #~ msgid "Make a Gramps XML backup of the database" #~ msgstr "Gramps-XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#~ msgid "_Abandon Changes and Quit" -#~ msgstr "Änderungen _verwerfen und beenden" - -#~ msgid "_Reports" -#~ msgstr "Be_richte" - -#~ msgid "Open the reports dialog" -#~ msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" - -#~ msgid "_Go" -#~ msgstr "_Gehe zu" - -#~ msgid "Books..." -#~ msgstr "Bücher..." - -#~ msgid "_Windows" -#~ msgstr "_Fenster" - -#~ msgid "Clip_board" -#~ msgstr "Zwischena_blage" - -#~ msgid "Open the Clipboard dialog" -#~ msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" - -#~ msgid "_Import..." -#~ msgstr "_Import..." - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "_Werkzeuge" - -#~ msgid "Open the tools dialog" -#~ msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" - -#~ msgid "_Bookmarks" -#~ msgstr "_Lesezeichen" - -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Konfigurieren..." - -#~ msgid "Configure the active view" -#~ msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" - -#~ msgid "_Navigator" -#~ msgstr "_Navigator" - -#~ msgid "_Toolbar" -#~ msgstr "_Werkzeugleiste" - -#~ msgid "F_ull Screen" -#~ msgstr "Vollbild" - #~ msgid "Undo History..." #~ msgstr "Bearbeitungschronik..." #~ msgid "Key %s is not bound" #~ msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" -#~ msgid "_Add..." -#~ msgstr "_Hinzufügen..." - -#~ msgid "_Merge..." -#~ msgstr "_Zusammenfassen..." - -#~ msgid "Export View..." -#~ msgstr "Ansicht exportieren..." - #~ msgid "_Delete Item" #~ msgstr "Element _löschen" -#~ msgid "_Add Bookmark" -#~ msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" - #~ msgid "%(title)s..." #~ msgstr "%(title)s..." -#~ msgid "Go to the next object in the history" -#~ msgstr "Gehe zum nächsten Objekt in der Chronik." - -#~ msgid "_Back" -#~ msgstr "_Zurück" - -#~ msgid "Go to the previous object in the history" -#~ msgstr "Gehe zum vorherigen Objekt in der Chronik." - -#~ msgid "Go to the default person" -#~ msgstr "Springe zur Hauptperson" - -#~ msgid "_Sidebar" -#~ msgstr "_Seitenleiste" - -#~ msgid "_Bottombar" -#~ msgstr "_Fußleiste" - -#~ msgid "New Tag..." -#~ msgstr "Neue Markierung..." - -#~ msgid "Organize Tags..." -#~ msgstr "Markierungen organisieren...." - -#~ msgid "Tag selected rows" -#~ msgstr "Ausgewählte Zeilen markieren" - -#~ msgid "Font Color" -#~ msgstr "Schriftfarbe" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Hintergrundfarbe" - -#~ msgid "Clear Markup" -#~ msgstr "Markierungen löschen" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Rückgängig" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Wiederherstellen" - #~ msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" #~ msgstr "%(genders)s geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d" @@ -37995,28 +38553,9 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Not a Pro-Gen file" #~ msgstr "Keine Pro-Gen Datei" -#~ msgid "Person Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Personen" - -#~ msgid "Web Connection" -#~ msgstr "Webverbindung" - #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Lade..." -#~ msgid "" -#~ "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, " -#~ "Google Maps, ...)" -#~ msgstr "" -#~ "Versuche, ausgewählte Orte mit einem Kartenservice zu zeigen " -#~ "(OpenstreetMap, Google Maps, ...)." - -#~ msgid "Select a Map Service" -#~ msgstr "Einen Kartenservice wählen" - -#~ msgid "_Look up with Map Service" -#~ msgstr "_Nachschlagen mit Kartenservice" - #~ msgid "" #~ "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " #~ "Maps, ...)" @@ -38024,66 +38563,12 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "Versuche diesen Ort mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, " #~ "Google Maps, ...)" -#~ msgid "Place Filter Editor" -#~ msgstr "Ortsfiltereditor" - -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "_Drucken..." - -#~ msgid "Print or save the Map" -#~ msgstr "Die Karte drucken oder speichern" - #~ msgid "Map Menu" #~ msgstr "Kartenmenü" #~ msgid "manual|Media_Manager..." #~ msgstr "Medienverwalter..." -#~ msgid "Citation Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Fundstellen" - -#~ msgid "Add source..." -#~ msgstr "Quelle hinzufügen..." - -#~ msgid "Add citation..." -#~ msgstr "Fundstelle hinzufügen..." - -#~ msgid "Expand all Nodes" -#~ msgstr "Alle Knoten aufklappen" - -#~ msgid "Collapse all Nodes" -#~ msgstr "Alle Knoten schließen" - -#~ msgid "Restore a gramplet" -#~ msgstr "Gramplet wiederherstellen" - -#~ msgid "Event Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Ereignisse" - -#~ msgid "Family Filter Editor" -#~ msgstr "Familienfiltereditor" - -#~ msgid "Make Father Active Person" -#~ msgstr "Vater als aktive Person setzen" - -#~ msgid "Make Mother Active Person" -#~ msgstr "Mutter als aktive Person setzen" - -#~ msgid "Print or save the Fan Chart View" -#~ msgstr "Drucke oder speichere die Fächergrafikansicht" - -#~ msgid "reference _Person" -#~ msgstr "Referenz _Person" - -#~ msgid "Select the person which is the reference for life ways" -#~ msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" - -#~ msgid "reference _Family" -#~ msgstr "Referenz_familie" - -#~ msgid "Select the family which is the reference for life ways" -#~ msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" - #~ msgid "" #~ "Geography functionality will not be available.\n" #~ "To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" @@ -38091,48 +38576,9 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "Geografie-Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n" #~ "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" -#~ msgid "Media Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Medienobjekte" - -#~ msgid "View in the default viewer" -#~ msgstr "Im voreingestellten Programm anzeigen" - #~ msgid "Open the folder containing the media file" #~ msgstr "Öffne den Ordner, der die Mediendateien enthält" -#~ msgid "Note Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Notizen" - -#~ msgid "Expand this Entire Group" -#~ msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" - -#~ msgid "Collapse this Entire Group" -#~ msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" - -#~ msgid "_Reorder" -#~ msgstr "Neu _ordnen" - -#~ msgid "Change order of parents and families" -#~ msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Bearbeiten..." - -#~ msgid "Edit the active person" -#~ msgstr "Bearbeitet die aktive Person" - -#~ msgid "Add Partner..." -#~ msgstr "Partner hinzufügen..." - -#~ msgid "Add Existing Parents..." -#~ msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." - -#~ msgid "Repository Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Aufbewahrungsorte" - -#~ msgid "Source Filter Editor" -#~ msgstr "Filtereditor für Quellen" - #~ msgid " (%s) " #~ msgstr " (%s) " @@ -38743,9 +39189,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Death place id" #~ msgstr "Sterbeort ID" -#~ msgid "Gramps id" -#~ msgstr "Gramps id" - #~ msgid "Parent2" #~ msgstr "Elter2" @@ -43130,4 +43573,3 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Creating event page %02d of %02d" #~ msgstr "Erstelle Ereignisseite %02d von %02d" - From b039a199d7e7ec7f97fbb42e412db73a7fbca0fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Fri, 21 Jun 2019 10:53:46 +0300 Subject: [PATCH 02/28] update Russian translation --- po/ru.po | 2213 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1323 insertions(+), 890 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f7f57242c..ff650a08c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-15 13:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 16:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-21 10:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 10:53+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "работает с любой оконной системой. Если необходимые библиотеки GTK " "установлены, то программа будет работать." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:228 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 #, python-format msgid "" "Error: Family Tree '%s' already exists.\n" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Ошибка: Древо «%s» уже существует.\n" "Параметр «-C» нельзя использовать." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:240 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:241 #, python-format msgid "" "Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1120,18 +1120,18 @@ msgstr "" "используйте\n" "опцию -i для импорта в семейное древо." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:254 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:255 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Ошибка: Файл для импорта %s не найден." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:272 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:273 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" "Ошибка: Формат «%(format)s» не распознан для входного файла: %(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:292 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1142,44 +1142,44 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Он будет перезаписан:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite?" msgstr "Перезаписать?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:429 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "no" msgstr "нет" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:298 #: ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:299 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:300 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Будет перезаписан существующий файл: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:319 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:320 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "ОШИБКА: Неопознанный формат для файла экспорта %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:385 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:386 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Ошибка: не удалось открыть '%s'" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:404 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Список семейных древ по указанному пути к базе данных\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s под именем \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/clidbman.py:188 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/clidbman.py:188 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Семейные древа Gramps:" @@ -1190,95 +1190,95 @@ msgstr "Семейные древа Gramps:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:438 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 #: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1798 msgid "Family Tree" msgstr "Семейное древо" #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:448 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:456 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:457 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Выполняется действие: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:461 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Используется строка параметров: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:466 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:467 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Экспорт: файл %(filename)s, формат %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:477 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:478 msgid "Cleaning up." msgstr "Проведение очистки." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:510 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Успешно создано пустое семейное древо" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 ../gramps/cli/arghandler.py:543 msgid "Error opening the file." msgstr "Ошибка открытия файла." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 ../gramps/cli/arghandler.py:540 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 ../gramps/cli/arghandler.py:544 msgid "Exiting..." msgstr "Выход..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:522 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Импорт: файл %(filename)s, формат %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:541 msgid "Opened successfully!" msgstr "База данных успешно открыта!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "База данных заблокирована, не удалось её открыть!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:552 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:556 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Информация: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:559 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "База данных нуждается в восстановлении, не удалось её открыть!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:558 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:562 msgid "Database backend unavailable, cannot open it!" msgstr "База данных недоступна, не удалось её открыть!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:705 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:613 ../gramps/cli/arghandler.py:662 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:709 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Игнорируется неверная строка параметров." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:633 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:637 msgid "Unknown report name." msgstr "Неизвестное название отчёта." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:635 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:639 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "Не задано имя отчёта. Пожалуйста, укажите %(donottranslate)s=ИмяОтчёта" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:639 ../gramps/cli/arghandler.py:687 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:721 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:643 ../gramps/cli/arghandler.py:691 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:725 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1287,29 +1287,29 @@ msgstr "" "%s\n" " Доступные отчёты:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:681 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 msgid "Unknown tool name." msgstr "Неизвестное название инструмента." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:687 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Не задано имя инструмента. Пожалуйста, укажите " "%(donottranslate)s=ИмяИнструмента." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:715 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:719 msgid "Unknown book name." msgstr "Неизвестное название книги." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:717 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:721 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "Не задано название книги. Пожалуйста, укажите одно из " "%(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:726 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:730 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Неизвестное действие: %s." @@ -1401,7 +1401,8 @@ msgstr "" "прогресса\n" " (только в режиме командной строки)\n" " -v, --version Показать версию\n" -" -S, --safe Запускает Gramps в 'безопасном режиме'\n" +" -S, --safe Запускает Gramps в 'безопасном " +"режиме'\n" " (временно используются настройки " "по умолчанию)\n" " -D, --default=[APXFE] Сброс настроек по умолчанию;\n" @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:287 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:427 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:940 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:948 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1057 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:517 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:662 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/relview.py:1160 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1215 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1838 @@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr " Разрешённые параметры:" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 @@ -2978,7 +2979,7 @@ msgstr "Пт" msgid "Sat" msgstr "Сб" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1826 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2077 msgid "Add child to family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" @@ -3515,21 +3516,21 @@ msgstr "Применение ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:799 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 @@ -4812,7 +4813,7 @@ msgstr "Тип:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1664 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1663 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -5295,7 +5296,7 @@ msgstr "Единственная фамилия:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Connector" msgstr "Связка" @@ -5398,7 +5399,7 @@ msgstr "Выбирает людей, состоящих в указанном о #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 @@ -5490,11 +5491,11 @@ msgstr "Лица, являющиеся приёмными детьми" msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Выбирает людей, являющихся приёмными детьми" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:46 msgid "People with children" msgstr "Лица с детьми" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:47 msgid "Matches people who have children" msgstr "Выбирает людей, имеющих детей" @@ -5606,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:423 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:936 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:944 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 msgid "Females" @@ -5681,7 +5682,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:419 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:932 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:940 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 msgid "Males" @@ -6661,7 +6662,7 @@ msgstr "Дата" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:601 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1128 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 @@ -6673,7 +6674,7 @@ msgstr "Улица" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1129 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 @@ -6685,7 +6686,7 @@ msgstr "Местность" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:649 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2589 @@ -6698,7 +6699,7 @@ msgstr "Город" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:631 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1132 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2592 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2657 @@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "State" msgstr "Республика" @@ -6720,7 +6721,7 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1134 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2596 @@ -6774,7 +6775,7 @@ msgstr "Значение" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:595 msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -6943,7 +6944,7 @@ msgstr "Воспитанник" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:209 @@ -7009,7 +7010,7 @@ msgstr "Достоверность" #: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 @@ -7035,7 +7036,7 @@ msgstr "Источник" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -7283,6 +7284,7 @@ msgstr "только текст" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:696 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 @@ -7305,7 +7307,7 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 @@ -7403,7 +7405,7 @@ msgstr "События" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 @@ -7885,12 +7887,12 @@ msgid "Mother" msgstr "Мать" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1709 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1957 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1835 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1570 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:381 msgid "Children" @@ -8121,7 +8123,7 @@ msgid "Location" msgstr "Расположение" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:646 msgid "Parish" msgstr "Приход" @@ -8149,7 +8151,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Ссылка на документ" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:637 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -8177,7 +8179,7 @@ msgstr "Регион" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:444 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:444 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -8242,7 +8244,7 @@ msgstr "Суффикс" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1602 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1601 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:140 @@ -8375,7 +8377,7 @@ msgstr "Фамилия в браке" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 @@ -8527,7 +8529,7 @@ msgstr "Заметка о ссылке на ребёнка" #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 #: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 @@ -8593,7 +8595,7 @@ msgstr "Ссылки на событие" #: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:292 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:432 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:946 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:954 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 @@ -8712,52 +8714,52 @@ msgstr "Язык" msgid "Place ref" msgstr "Ссылка на место" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Province" msgstr "Провинция" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:640 msgid "Department" msgstr "Департамент" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Neighborhood" msgstr "Соседство" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:643 msgid "District" msgstr "Округ" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:607 msgid "Borough" msgstr "Район" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:655 msgid "Municipality" msgstr "Муниципальная" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:652 msgid "Town" msgstr "Город (небольшой)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 msgid "Village" msgstr "Посёлок" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:613 msgid "Hamlet" msgstr "Деревня" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 msgid "Farm" msgstr "Ферма" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:619 msgid "Building" msgstr "Здание" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 msgid "Number" @@ -8768,7 +8770,7 @@ msgstr "Номер" #: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -8931,6 +8933,7 @@ msgstr "Стилизованные теги текста" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:61 ../gramps/gui/views/tags.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" @@ -8941,14 +8944,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Диапазоны" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" @@ -8976,6 +8982,7 @@ msgstr "Верхний индекс" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Link" msgstr "Ссылка" @@ -8986,7 +8993,7 @@ msgstr "Ссылка" #: ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 #: ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:854 #: ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -8999,7 +9006,7 @@ msgid "Surname" msgstr "Фамилия" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 @@ -9304,7 +9311,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" @@ -9335,22 +9342,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2125 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2119 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Вертикально (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2126 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2120 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Вертикально (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2127 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2121 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Горизонтально (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2122 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Горизонтально (←)" @@ -9429,6 +9436,7 @@ msgstr "Разметка Graphviz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font family" msgstr "Гарнитура шрифта" @@ -9442,6 +9450,7 @@ msgstr "" "freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" @@ -10134,14 +10143,14 @@ msgstr "Как и где включать номера-идентификато #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 msgid "Include" msgstr "Включить" @@ -10325,7 +10334,7 @@ msgstr "" "перезапустите Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружен цикл в отношениях" @@ -10401,30 +10410,6 @@ msgstr "бывшая гражданская жена" msgid "gender unknown,unmarried|ex-partner" msgstr "бывший гражданский супруг(-а)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "гражданский муж" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "гражданская жена" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "гражданский супруг" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 -msgid "unmarried|ex-husband" -msgstr "бывший гражданский муж" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 -msgid "unmarried|ex-wife" -msgstr "бывшая гражданская жена" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 -msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" -msgstr "бывший гражданский супруг(-а)" - #: ../gramps/gen/relationship.py:2198 msgid "male,civil union|partner" msgstr "партнёр" @@ -10876,7 +10861,7 @@ msgstr "СУФФИКС" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgid "Name|Primary" msgstr "Главное" @@ -11222,7 +11207,7 @@ msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши, #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1842 #: ../gramps/gui/configure.py:1866 ../gramps/gui/configure.py:1892 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1795 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1794 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1294 msgid "_Apply" @@ -11232,7 +11217,7 @@ msgstr "П_рименить" #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1353 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1652 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -11266,10 +11251,11 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:466 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 @@ -11407,9 +11393,9 @@ msgstr "%s: " #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:300 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 #: ../gramps/gui/views/tags.py:467 ../gramps/gui/views/tags.py:681 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:642 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:244 @@ -11631,11 +11617,11 @@ msgstr "Пример" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:458 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1819 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1709 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2028 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2070 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1703 msgid "_Add" msgstr "До_бавить" @@ -11647,11 +11633,11 @@ msgstr "До_бавить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:639 ../gramps/gui/views/tags.py:459 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1574 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1744 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1972 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1738 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1966 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -11663,7 +11649,7 @@ msgstr "_Правка" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:295 ../gramps/gui/views/tags.py:460 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:460 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -12138,7 +12124,7 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1793 ../gramps/gui/views/listview.py:1054 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1792 ../gramps/gui/views/listview.py:1064 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 ../gramps/gui/views/tags.py:682 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 @@ -12154,7 +12140,7 @@ msgstr "_Отменить" msgid "Select database directory" msgstr "Выбрать каталог базы данных" -#: ../gramps/gui/configure.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790 +#: ../gramps/gui/configure.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1789 msgid "Select backup directory" msgstr "Выберите каталог для резервного копирования" @@ -12448,7 +12434,7 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1660 ../gramps/gui/views/tags.py:683 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 ../gramps/gui/views/tags.py:683 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12753,48 +12739,48 @@ msgstr "" "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой.\n" "Вместо этого, выберите одну из предлагаемых возможностей" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:290 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:279 msgid "Cannot load database" msgstr "Не удалось загрузить базу данных" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:408 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:397 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 msgid "No active person" msgstr "Не выбрано лицо" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:409 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:398 msgid "No active family" msgstr "Не выбрана семья" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:410 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:399 msgid "No active event" msgstr "Не выбрано событие" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:411 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:400 msgid "No active place" msgstr "Не выбрано место" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:412 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:401 msgid "No active source" msgstr "Не выбран источник" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:413 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:402 msgid "No active citation" msgstr "Не выбрана цитата" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:414 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:403 msgid "No active repository" msgstr "Не выбрано хранилище" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:404 msgid "No active media" msgstr "Не выбран объект" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:416 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:405 msgid "No active note" msgstr "Не выбрана заметка" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:655 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:644 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Не выбран объект" @@ -12931,7 +12917,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 @@ -12975,6 +12961,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -12997,6 +12984,7 @@ msgstr "Удалить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 msgid "Share" msgstr "Добавить из существующих" @@ -13155,6 +13143,7 @@ msgid "verb:look at this|_View" msgstr "_Посмотреть" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Открыть папку с этим _документом" @@ -13467,36 +13456,36 @@ msgstr "" "\n" "Для правки данной ссылки необходимо закрыть предыдущую правку." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Создать и добавить новую фамилию" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Удалить выделенную фамилию" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Редактировать выделенную фамилию" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Переместить выделенную фамилию выше" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:71 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Переместить выделенную фамилию ниже" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Origin" msgstr "Имяобразование" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:85 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Множественные фамилии" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:92 msgid "Family Surnames" msgstr "Семейные фамилии" @@ -14068,7 +14057,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgid "manual|Link_Editor" msgstr "Редактор_ссылок" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:239 msgid "Link Editor" msgstr "Редактор ссылок" @@ -14298,6 +14287,8 @@ msgid "Edit Person" msgstr "Редактировать информацию о человеке" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "View" msgstr "Посмотреть" @@ -14305,6 +14296,14 @@ msgstr "Посмотреть" msgid "Edit Object Properties" msgstr "Редактировать свойства" +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 +msgid "Make Active Person" +msgstr "Установить активное лицо" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 +msgid "Make Home Person" +msgstr "Установить базовое лицо" + #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:807 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" @@ -14431,8 +14430,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:494 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:522 msgid "Edit Place" msgstr "Редактировать место" @@ -14970,8 +14969,8 @@ msgstr "%s не" msgid "%s does not contain" msgstr "%s не содержит" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1188 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1208 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1198 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1218 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Обновление экрана..." @@ -15132,6 +15131,36 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Настроить выделенный элемент" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -15312,7 +15341,7 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1055 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:588 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -15826,7 +15855,7 @@ msgid "_Tags:" msgstr "Метки:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:853 msgid "Edit the tag list" msgstr "Редактировать список меток" @@ -16802,7 +16831,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Заметка №2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1059 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1069 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -17307,6 +17336,41 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Показывать при запуске" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "_Forward" msgstr "_Вперёд" @@ -17345,6 +17409,159 @@ msgstr "Выбрать _все" msgid "Select _None" msgstr "_Отменить выбор" +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Books..." +msgstr "Книги..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Clip_board" +msgstr "Буфер обмена" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Configure the active view" +msgstr "Настроить активный вид" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Connect to a recent database" +msgstr "Открыть недавно использовавшуюся базу данных" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "Полно_экранный режим" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Gramps _Home Page" +msgstr "_Домашняя страница Gramps" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Gramps _Mailing Lists" +msgstr "_Списки рассылки Gramps" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Make Backup..." +msgstr "Сделать резервную копию..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Manage databases" +msgstr "Управление базами данных" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Открыть не_давнее" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the Clipboard dialog" +msgstr "Открыть диалог «Буфер обмена»" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the reports dialog" +msgstr "Открыть диалог отчётов" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Открыть диалог инструментов" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/tipofday.py:67 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:121 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Совет дня" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/undohistory.py:73 +msgid "Undo History" +msgstr "История откатов" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Abandon Changes and Quit" +msgstr "От_казаться от изменений и выйти" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_About" +msgstr "О _программе" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Закладки" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Configure..." +msgstr "Настроить вид..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Export..." +msgstr "_Экспорт..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Extra Reports/Tools" +msgstr "_Дополнительные отчёты/инструменты" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_FAQ" +msgstr "_ЧАВО" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Family Trees" +msgstr "_Семейные древа" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Go" +msgstr "Пере_ход" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Import..." +msgstr "_Импорт..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Key Bindings" +msgstr "_Горячие клавиши" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Manage Family Trees..." +msgstr "_Управление семейными древами..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Navigator" +msgstr "_Навигатор" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Plugin Manager" +msgstr "_Менеджер дополнений" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Настройки..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйти" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Report a Bug" +msgstr "О_тправить отчёт об ошибке" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Reports" +msgstr "_Отчёты" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Панель инструментов" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Tools" +msgstr "_Инструменты" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_User Manual" +msgstr "_Руководство пользователя" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Windows" +msgstr "_Окна" + #: ../gramps/gui/grampsgui.py:423 msgid "" "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " @@ -17767,10 +17984,10 @@ msgstr "Объединить людей" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1744 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1994 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 @@ -17791,9 +18008,9 @@ msgstr "Родители не найдены" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1857 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1759 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" @@ -18426,6 +18643,19 @@ msgstr "Не включать записи не связанные с выбра msgid "Use Compression" msgstr "Использовать сжатие" +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:97 +msgid "Web Connection" +msgstr "Веб соединение" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:142 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 +msgid "Quick View" +msgstr "Быстрый просмотр" + #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 msgid "Copy all" @@ -18435,14 +18665,6 @@ msgstr "Копировать всё" msgid "See data not in Filter" msgstr "Смотреть данные, неподходящие под фильтр" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -msgid "Quick View" -msgstr "Быстрый просмотр" - #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:92 msgid "Generate_Book_dialog" msgstr "Создание_книги" @@ -18527,12 +18749,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Выберите элемент книги для настройки." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:456 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:292 ../gramps/gui/views/tags.py:456 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:632 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:457 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:457 msgid "_Down" msgstr "В_низ" @@ -18652,7 +18874,7 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:364 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 @@ -18670,7 +18892,7 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1613 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" @@ -18982,11 +19204,6 @@ msgstr "" msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Ошибка при инициализации проверки правописания: %s" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Совет дня" - #: ../gramps/gui/tipofday.py:87 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Не удалось показать совет дня" @@ -19002,10 +19219,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:73 -msgid "Undo History" -msgstr "История откатов" - #: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1120 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" @@ -19160,11 +19373,11 @@ msgstr "Автоматическое резервное копирование.. msgid "Error saving backup data" msgstr "Ошибка сохранения резервной копии" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1481 msgid "Failed Loading View" msgstr "Не удалось загрузить вид" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1482 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19189,11 +19402,11 @@ msgstr "" "Если не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот вид в следующий раз, " "спрячьте его, с помощью «Справка / Менеджер дополнений»." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19218,55 +19431,55 @@ msgstr "" "Если не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот модуль в следующий раз, " "спрячьте его, с помощью «Справка / Менеджер дополнений»." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1656 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1655 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Резервная копия Gramps в XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1685 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1684 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1717 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1716 msgid "Media:" msgstr "Альбом:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1724 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Мб" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1726 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1725 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Файл с резервной копией уже существует! Перезаписать?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Файл «%s» уже существует." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Продолжить и перезаписать" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1749 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 msgid "Cancel the backup" msgstr "Отменить резервное копирование" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1764 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 msgid "Making backup..." msgstr "Создание резервной копии..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1777 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1776 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1780 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1779 msgid "Backup aborted" msgstr "Резервное копирование прервано" @@ -19275,8 +19488,8 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Закладки" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:266 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:276 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:372 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:288 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 @@ -19293,13 +19506,13 @@ msgstr "Закладки" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:253 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:683 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:475 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:474 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Не удалось добавить закладку" @@ -19362,19 +19575,19 @@ msgstr "Удалить %s?" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Выбран столбец, сортировка..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1051 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Экспортировать вид в таблицу" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1064 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1074 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1075 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Таблица OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1256 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1266 msgid "Columns" msgstr "Колонки" @@ -19394,21 +19607,11 @@ msgstr "Нельзя создать закладку: никто не выдел msgid "No Home Person" msgstr "Базовое лицо не назначено" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:339 -msgid "" -"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " -"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " -"Edit -> Set Home Person." -msgstr "" -"Нужно назначить «базовое лицо». Выберите вид «Люди», выберите лицо, которое " -"хотите назначить в качестве базового, затем подтвердите выбор из меню " -"«Правка -> Установить базовое лицо»." - #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " -"Edit ->Set Home Person." +"Edit -> Set Home Person." msgstr "" "Нужно назначить «базовое лицо». Выберите вид «Люди», выберите лицо, которое " "хотите назначить в качестве базового, затем подтвердите выбор из меню " @@ -19424,6 +19627,14 @@ msgstr "Перейти на Gramps ID" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Ошибка: %s не является корректным Gramps ID" +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:103 +msgid "_Bottombar" +msgstr "_Нижняя панель" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:103 +msgid "_Sidebar" +msgstr "_Боковая панель" + #: ../gramps/gui/views/pageview.py:562 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" @@ -19445,6 +19656,18 @@ msgstr "Настроить вид %s" msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Вид %(name)s: %(msg)s" +#: ../gramps/gui/views/tags.py:71 +msgid "Tag selected rows" +msgstr "Добавить метки к выделенным строкам" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:93 +msgid "New Tag..." +msgstr "Новая метка..." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:93 +msgid "Organize Tags..." +msgstr "Управление метками..." + #: ../gramps/gui/views/tags.py:112 msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgstr "Управление_метками" @@ -19555,43 +19778,43 @@ msgstr "Развернуть" msgid "Collapse this section" msgstr "Свернуть" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1582 ../gramps/plugins/view/relview.py:966 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1825 ../gramps/plugins/view/relview.py:966 msgid "Edit family" msgstr "Редактировать семью" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1598 ../gramps/plugins/view/relview.py:967 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 ../gramps/plugins/view/relview.py:967 msgid "Reorder families" msgstr "Упорядочить семьи" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1604 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1749 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1977 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1743 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1971 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1891 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1787 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1786 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1920 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1914 msgid "Related" msgstr "Связанные" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1834 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2085 msgid "Add partner to person" msgstr "Добавить партнёра к лицу" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2092 msgid "Add a person" msgstr "Добавить новое лицо" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1916 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2182 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" @@ -19618,6 +19841,7 @@ msgstr "" "или восстановить грамплеты." #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:487 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1442 msgid "Add a gramplet" msgstr "Добавить грамплет" @@ -19656,19 +19880,23 @@ msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы доб msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Безымянный грамплет" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1574 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1442 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "Восстановить грамплет" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 msgid "Number of Columns" msgstr "Количество колонок" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Размещение грамплета" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1609 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1608 msgid "Use maximum height available" msgstr "Использовать всю доступную высоту" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1615 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1614 msgid "Height if not maximized" msgstr "Высота не максимизирована" @@ -19683,11 +19911,11 @@ msgstr "" "Щелчок по кнопке «правка» (включается через конфигурационный диалог) для " "правки" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:662 msgid "Bad Date" msgstr "Неверная дата" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:665 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Эта дата более чем через год в будущем" @@ -19728,6 +19956,26 @@ msgstr "Упорядочить отношения" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Упорядочить отношения: %s" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Background Color" +msgstr "Цвет фона" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Clear Markup" +msgstr "Стереть разметку" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Undo" +msgstr "Откатить" + #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401 msgid "" "\n" @@ -20053,13 +20301,13 @@ msgid "of %d" msgstr "из %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1517 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "Possible destination error" msgstr "Возможно, некорректный выбор директории назначения" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1518 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:271 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -20156,7 +20404,7 @@ msgstr "Граф предков для %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:109 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:182 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 @@ -20187,7 +20435,7 @@ msgstr "Печать древа..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:805 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 @@ -20387,7 +20635,7 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:402 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 @@ -20703,7 +20951,7 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 @@ -21422,7 +21670,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1677 msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" @@ -21570,7 +21818,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1646 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтра" @@ -22074,9 +22322,9 @@ msgstr "Применить" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Щёлкните на строке дважды для правки выбранного события." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:68 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -22388,7 +22636,7 @@ msgstr "Показывает имена в виде текстового обл #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1346 msgid "Pedigree" @@ -23130,8 +23378,8 @@ msgstr "Наведите курсор на имя для дополнитель #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:263 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:360 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:378 msgid "Max generations" msgstr "Максимальное число поколений" @@ -23770,7 +24018,7 @@ msgstr "" "Graphviz." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:205 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:207 msgid "Relationship Graph" msgstr "Граф отношений" @@ -23870,19 +24118,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Направление стрелок" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:147 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:383 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Выберите направление стрелок." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:386 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:816 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818 msgid "Graph coloring" msgstr "Расцветка графа" @@ -23983,7 +24231,7 @@ msgstr "" "Включать или нет число детей для семей, в которых более одного ребенка." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Включать изображения людей" @@ -23996,17 +24244,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Позиция изображения" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 msgid "Above the name" msgstr "Над именем" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:912 msgid "Beside the name" msgstr "Под именем" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Размещение изображения относительно имени человека" @@ -24034,25 +24282,25 @@ msgstr "Цвета для отображения разных семейных #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:420 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:933 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:941 msgid "The color to use to display men." msgstr "Цвет для отображения мужчин." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:424 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:937 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:945 msgid "The color to use to display women." msgstr "Цвет для отображения женщин." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:428 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:942 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:950 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Цвет для отображения людей неуказанного пола." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:293 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:433 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:947 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:955 msgid "The color to use to display families." msgstr "Цвет для отображения семей." @@ -24159,7 +24407,7 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Сколько поколений предков отображать на графе" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:389 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -24169,12 +24417,12 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:394 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Use rounded corners" msgstr "Закруглять углы" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:396 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и " @@ -24182,7 +24430,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:416 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:929 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:937 msgid "Graph Style" msgstr "Стиль графа" @@ -24209,74 +24457,84 @@ msgid "" "informations." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:206 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Создаётся отчёт" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:803 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Определяет каких людей следует включать в граф" +#. see bug report #11112 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 +msgid "Use hexagons" +msgstr "Использовать шестиугольники" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 +msgid "Use hexagons to differentiate those of unknown gender." +msgstr "" +"Использовать шестиугольники для выделения лиц с неизвестным полом." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Даты и/или Места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:855 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:863 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Не включать даты и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:858 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места. если нет дат" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Включать года рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:872 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Включать года рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Включать мета рождения, брака и смерти, но не даты" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "Включать даты (рождения, брака, смерти) и места в одну строку" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:871 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Включать или нет даты и/или места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 msgid "Show all family nodes" msgstr "Показать все семейные узлы" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 msgid "" "Show family nodes even if the output contains only one member of the family." msgstr "" "Показывать семейные узлы даже, если в выводе представлен только один член " "семьи." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 msgid "Include URLs" msgstr "Включать URL" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -24286,68 +24544,68 @@ msgstr "" "или imagemap содержали ссылки на файлы, созданные отчётом «Повествовательный " "веб-сайт»." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:889 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Включать ли родство каждого лица по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:898 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Включать или нет изображения людей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:902 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Размещение изображения" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:918 msgid "Include occupation" msgstr "Включить данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Не включать данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:912 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Включать описание профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:922 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Включать даты, описания и места всех профессий" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:916 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:924 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Включать ли последнюю профессию" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:928 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Включать также отладочные числа отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:923 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:931 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "Необходимо ли включать 'Ga' и 'Gb', для отладки калькулятора отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:951 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:959 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:952 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:960 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:956 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:964 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:957 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:965 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей." @@ -25658,7 +25916,7 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Гражданский брак" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "Destination" msgstr "Расположение" @@ -29518,6 +29776,172 @@ msgstr "Удалить выделенное лицо" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Объединить выделенные лица" +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:175 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:234 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 +msgid "Export View..." +msgstr "Экспортировать вид..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:183 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:242 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:141 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Добавить закладку" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Back" +msgstr "_Назад" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1647 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "_Home" +msgstr "До_мой" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Add..." +msgstr "До_бавить..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Merge..." +msgstr "_Объединить..." + #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:322 @@ -29541,6 +29965,100 @@ msgstr "Объединить выделенные лица" msgid "action|_Edit..." msgstr "Редактировать..." +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:684 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Person Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров людей" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1657 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "У_становить базовое лицо" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "Go to the default person" +msgstr "Перейти на базовое лицо" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +msgid "Go to the next object in the history" +msgstr "Перейти на следующий объект в истории" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +msgid "Go to the previous object in the history" +msgstr "Перейти на предыдущий объект в истории" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +msgid "Edit..." +msgstr "Редактировать..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "_Вперёд" + #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 msgid "_Delete Person" msgstr "У_далить лицо" @@ -29596,6 +30114,26 @@ msgstr "" "Необходимо выбрать место прежде чем увидеть его на карте. Некоторые службы " "поддерживают множественный выбор." +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:323 +msgid "Place Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров мест" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +msgid "_Look up with Map Service" +msgstr "Посмотреть на катре" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:466 +msgid "" +"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" +"Попытаться посмотреть выделенные места в картографической службе " +"(OpenstreetMap, Google Maps, ...)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:466 +msgid "Select a Map Service" +msgstr "Выберите картографическую службу" + #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:506 msgid "Cannot delete place." msgstr "Не удалось удалить местоположение." @@ -29971,8 +30509,8 @@ msgstr "Версия Gtk слишком старая." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:569 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:501 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 msgid "Center on this place" msgstr "Центрировать на этом месте" @@ -30171,7 +30709,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Открыть на maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -30310,6 +30848,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Родители" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2368 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2370 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:227 @@ -34734,6 +35273,11 @@ msgstr "Объединить выделенные цитаты" msgid "Citation View" msgstr "Вид «Цитаты»" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +msgid "Citation Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтра цитат" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -34791,6 +35335,29 @@ msgstr "Объединить выделенные цитаты или выдел msgid "Citation Tree View" msgstr "Древо цитат" +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +msgid "Add citation..." +msgstr "Добавить цитату..." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +msgid "Add source..." +msgstr "Добавить источник..." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Collapse all Nodes" +msgstr "Свернуть все узлы" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Expand all Nodes" +msgstr "Развернуть все узлы" + #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -34837,6 +35404,10 @@ msgstr "Удалить выделенное событие" msgid "Merge the selected events" msgstr "Объединить выделенные события" +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 +msgid "Event Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров событий" + #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:385 msgid "_Delete Event" msgstr "_Удалить событие" @@ -34880,6 +35451,18 @@ msgstr "Удалить выделенную семью" msgid "Merge the selected families" msgstr "Объединить выделенные семьи" +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:188 +msgid "Family Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров семей" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +msgid "Make Father Active Person" +msgstr "Установить отца как активное лицо" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +msgid "Make Mother Active Person" +msgstr "Установить мать как активное лицо" + #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 msgid "_Delete Family" msgstr "_Удалить семью" @@ -34903,168 +35486,222 @@ msgstr "" "быть выбрана нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по строке " "с желаемой семьёй." -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:280 msgid "Max ancestor generations" msgstr "Максимум поколений предков" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:266 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:283 msgid "Max descendant generations" msgstr "Максимум поколений потомков" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:270 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:267 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:381 msgid "Text Font" msgstr "Шрифт текста" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:274 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:386 msgid "Gender colors" msgstr "Расцветка по половому признаку" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:272 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:369 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:387 msgid "Generation based gradient" msgstr "Градиентная заливка, зависит от поколения" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:276 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:273 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:388 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Градиентная заливка, зависит от возраста (0-100)" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:278 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:389 msgid "Single main (filter) color" msgstr "Одиночный цвет фильтра" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:390 msgid "Time period based gradient" msgstr "Градиентная заливка, зависит от периода времени" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:280 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:277 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:391 msgid "White" msgstr "Белый" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:281 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:392 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Цветовая схема классического отчёта" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:376 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:393 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Цветовая схема классического вида" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:401 msgid "Background" msgstr "Цвет фона" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313 msgid "Add global background colored gradient" msgstr "Добавить фон с градиентным разделением" #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:406 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Начало градиента / основной цвет" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:297 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:393 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:408 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Завершение градиента / второй цвет" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 msgid "Color for duplicates" msgstr "Цвет для дубликатов" #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Распределение по веерной карте" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:314 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Равномерное распределение детей" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314 -msgid "Size proportional to number of descendants" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 +msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "Установить размер пропорционально числу потомков" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:404 +#. show names one two line +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:334 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:418 msgid "Show names on two lines" msgstr "Показывать имена в две строки" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:409 +#. Flip names +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:338 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:422 msgid "Flip name on the left of the fan" msgstr "Разворачивать имена относительно левого края карты" +#. Show gramps id +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:343 +msgid "Show the gramps id" +msgstr "Показывать идетнификатор Gramps" + # может быть "Вывод"? #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:330 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2134 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2128 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1857 msgid "Layout" msgstr "Представление" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:529 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:517 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:625 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:666 msgid "No preview available" msgstr "Предварительный просмотр недоступен" #. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:411 msgid "Fan chart type" msgstr "Форма веерной карты" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:413 msgid "Full Circle" msgstr "Полный круг" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:413 msgid "Half Circle" msgstr "Полукруг" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:414 msgid "Quadrant" msgstr "Квадрант" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:414 +#. show gramps_id +#. Show the gramps_id +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:430 +msgid "Show gramps id" +msgstr "Показывать Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +msgid "_Print..." +msgstr "Напечатать..." + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +msgid "Print or save the Fan Chart View" +msgstr "Напечатать или сохранить Fan Chart View" + +#. options users should not change: +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:426 msgid "Show children ring" msgstr "Отображать кольцо детей" +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +msgid "Select the person which is the reference for life ways" +msgstr "" +"Выберите лицо, относительно которого будут рассчитаны жизненные маршруты" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +msgid "reference _Person" +msgstr "Исходное лицо" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +msgid "Print or save the Map" +msgstr "Напечатать или сохранить карту" + #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 msgid "Have they been able to meet?" @@ -35176,11 +35813,20 @@ msgstr "Отображать все события" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:459 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:464 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрирование на месте" +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +msgid "Select the family which is the reference for life ways" +msgstr "Выберите исходную семью, жизненный путь которой хотите проследить" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 +msgid "reference _Family" +msgstr "Исходная семья" + #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" @@ -35462,7 +36108,7 @@ msgstr "" "показать все имеющиеся места с координатами. Цвет маркеров можно установить " "в соответствии с типом места. Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:445 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -35473,46 +36119,46 @@ msgstr "" "историей. Цвет маркеров можно установить в соответствии с типом места. " "Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:462 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Название места в статус панели недоступно." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Достигнуто максимально разрешённое число местоположений (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 msgid "Some information are missing." msgstr "Часть информации отсутствует." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Пожалуйста, используйте фильтр, чтобы уменьшить их число." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Это значение можно изменить в параметрах географии." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:476 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Поэтому, это может занять значительное время, чтобы отобразить все маркеры." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 msgid "Bookmark this place" msgstr "Добавить закладку на это местоположение" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 msgid "Show all places" msgstr "Показать все местоположения" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:657 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:659 msgid "Custom places name" msgstr "Пользовательские названия мест" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:666 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:668 msgid "The places marker color" msgstr "Цвет маркеров мест" @@ -35528,6 +36174,14 @@ msgstr "Удалить выделенный документ" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Объединить выделенные документы" +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:288 +msgid "Media Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров документов" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "Просмотр в программе по умолчанию" + #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:483 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Невозможно объединить документы." @@ -35550,6 +36204,10 @@ msgstr "Удалить выделенную заметку" msgid "Merge the selected notes" msgstr "Объединить выделенные заметки" +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +msgid "Note Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров заметок" + #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Не удалось объединить заметки." @@ -35587,92 +36245,85 @@ msgstr "похор." msgid "short for cremated|crem." msgstr "крем." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1211 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1205 msgid "Jump to child..." msgstr "Перейти к ребёнку..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1225 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1219 msgid "Jump to father" msgstr "Перейти к отцу" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1239 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1233 msgid "Jump to mother" msgstr "Перейти к матери" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1607 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Лицо является собственным предком." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1651 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1645 msgid "Pre_vious" msgstr "Пр_едыдущее" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 msgid "_Next" msgstr "_Следующее" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1653 -msgid "_Home" -msgstr "До_мой" - -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 -msgid "Set _Home Person" -msgstr "У_становить базовое лицо" - #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1681 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1675 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Направление прокрутки колёсика мыши" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1679 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Вверх <-> Вниз" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1692 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1686 msgid "Left <-> Right" msgstr "Влево <-> Вправо" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1909 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1903 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 msgid "Add New Parents..." msgstr "Добавить родителей..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2104 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2098 msgid "Show images" msgstr "Показывать изображения" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2107 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2101 msgid "Show marriage data" msgstr "Показывать данные о браках" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2110 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2104 msgid "Show unknown people" msgstr "Показывать неизвестных людей" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2113 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2107 msgid "Show tags" msgstr "Показывать метки" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2116 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2110 msgid "Tree style" msgstr "Стиль древа" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2118 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2112 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2119 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2113 msgid "Compact" msgstr "Компактный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2120 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2114 msgid "Expanded" msgstr "Расширенный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2123 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2117 msgid "Tree direction" msgstr "Направление стрелок" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2130 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2124 msgid "Tree size" msgstr "Размер древа" @@ -35692,6 +36343,50 @@ msgstr "Вид «Места»" msgid "Place Tree View" msgstr "Вид «Иерархия мест»" +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Collapse this Entire Group" +msgstr "Свернуть всю группу" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Expand this Entire Group" +msgstr "Развернуть всю группу" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 +msgid "Organize Bookmarks..." +msgstr "Редактор закладок..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Add Existing Parents..." +msgstr "Добавить существующий набор родителей..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Add Partner..." +msgstr "Добавить партнёра..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "_Reorder" +msgstr "_Упорядочить" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:964 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "Добавить новую семью с лицом в качестве родителя" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:958 +msgid "Add a new set of parents" +msgstr "Добавляет новый набор родителей" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:959 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "Добавить лицо ребёнком в существующую семью" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "Изменить порядок родителей и семей" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "Edit the active person" +msgstr "Редактировать активное лицо" + #: ../gramps/plugins/view/relview.py:768 msgid "Alive" msgstr "Возраст" @@ -35701,14 +36396,6 @@ msgstr "Возраст" msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s в %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:958 -msgid "Add a new set of parents" -msgstr "Добавляет новый набор родителей" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:959 -msgid "Add person as child to an existing family" -msgstr "Добавить лицо ребёнком в существующую семью" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 msgid "Edit parents" msgstr "Редактировать родителей" @@ -35721,10 +36408,6 @@ msgstr "Упорядочить родителей" msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Удалить лицо как ребёнка этих родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 -msgid "Add a new family with person as parent" -msgstr "Добавить новую семью с лицом в качестве родителя" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Удалить лицо как родителя из этой семьи" @@ -35863,6 +36546,10 @@ msgstr "Удалить выделенное хранилище" msgid "Merge the selected repositories" msgstr "Объединить выделенные хранилища" +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:201 +msgid "Repository Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров хранилищ" + #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Не удалось объединить хранилища." @@ -35889,6 +36576,10 @@ msgstr "Удалить выделенный источник" msgid "Merge the selected sources" msgstr "Объединить выделенные источники" +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:187 +msgid "Source Filter Editor" +msgstr "Редактор фильтров источников" + #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не удалось объединить источники." @@ -36089,7 +36780,7 @@ msgstr "Миниатюры" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1535 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1668 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 msgid "Download" msgstr "Загрузить" @@ -36172,12 +36863,12 @@ msgstr "Создание страниц событий" #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:500 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1083 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1141 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:501 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1217 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 @@ -36286,107 +36977,107 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Missing media object:" msgstr "Документ утерян:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:285 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Ни %(current)s, ни %(parent)s не являются каталогами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:293 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:312 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:319 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 msgid "Invalid file name" msgstr "Некорректное имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Архивом должен быть файл, а не каталог" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:463 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, путь=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:468 msgid "Missing media objects:" msgstr "Утерянные документы:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:500 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Составляется список других объектов..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Семья %(husband)s и %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Семья %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1083 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Создание файла GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1141 msgid "Creating surname pages" msgstr "Создание страниц фамилий" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1166 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Создание страницы предпросмотра изображений..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1175 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Создание страницы статистики..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1216 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Создание страницы адресной книги..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1616 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Сохранить веб-страницы в архиве .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1629 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1663 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Каталог размещения веб файлов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 msgid "My Family Tree" msgstr "Моё семейное древо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 msgid "The title of the web site" msgstr "Название этого веб-сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Выберите фильтр для отбора лиц в отчёт" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 msgid "Show the relationship between the current person and the active person" msgstr "Показывает все взаимоотношения между лицом и активным лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 msgid "" "For each person page, show the relationship between this person and the " "active person." @@ -36394,194 +37085,194 @@ msgstr "" "Для каждой страницы лица показывает все взаимоотношения между этим лицом и " "активным лицом." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1671 msgid "Html options" msgstr "Параметры HTML" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1676 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1687 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Расширение файлов веб-сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1693 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторские права, которые будут использоваться для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1692 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Таблица стилей для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Горизонтально (по умолчанию)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Вертикально (слева)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fade (только для WebKit браузеров)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down (только для WebKit браузеров)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1702 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Раскладка меню навигации" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Выберите раскладку для меню навигации." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Обычный стиль с подчеркиванием" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Отображение ссылок на цитаты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Определяет стиль вывода на странице источников в разделе ссылок на цитаты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Включить древо предков" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Включать ли граф предков на каждой индивидуальной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 msgid "Add previous/next" msgstr "Добавить предыдущий/следующий" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 msgid "Add previous/next to the navigation bar." msgstr "Добавить предыдущий/следующий на панель навигации." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "Это защищённый сайт (https)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "Использовать http:// или https://" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1744 msgid "Extra pages" msgstr "Дополнительные страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1747 msgid "Extra page name" msgstr "Название дополнительной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1750 msgid "Your extra page name like it is shown in the menubar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 msgid "Your extra page path" msgstr "Путь к дополнительной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 msgid "Your extra page path without extension" msgstr "Путь к дополнительной странице без расширения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Сортировать всех детей в порядке рождения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Показывать детей в порядке рождения или в порядке ввода их в базу данных?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 msgid "Do we display coordinates in the places list?" msgstr "Отображать координаты в списке мест?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list?" msgstr "Отображать широту/долготу в списке мест?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 msgid "Sort places references either by date or by name" msgstr "Сортировать ссылки на места по дате или имени" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1792 msgid "Sort the places references by date or by name. Not set means by date." msgstr "" "Сортировка ссылок на места по дате или имени. Если не установлено, то по " "дате." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 msgid "Graph generations" msgstr "Граф поколений" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Количество поколений для графа предков" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 msgid "Page Generation" msgstr "Создание страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 msgid "Home page note" msgstr "Заметка для главной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Заметка которая будет отображаться на главной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Home page image" msgstr "Изображение для главной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Изображение для использования на главной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 msgid "Introduction note" msgstr "Заметка для введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Заметка для использования в качестве введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 msgid "Introduction image" msgstr "Изображение для введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Изображение для использования во введении" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 msgid "Publisher contact note" msgstr "Заметка с данными издателя" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36591,13 +37282,13 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 msgid "Publisher contact image" msgstr "" "Изображение для страницы\n" "с информацией об издателе" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36607,51 +37298,51 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 msgid "HTML user header" msgstr "Верхний колонтитул (HTML)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1841 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Заметка для использования в качестве верхнего колонтитула" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 msgid "HTML user footer" msgstr "Нижний колонтитул (HTML)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1845 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Заметка для использования в качестве нижнего колонтитула" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1852 msgid "Images Generation" msgstr "Создание изображений" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 msgid "Include images and media objects" msgstr "Включать изображения и документы" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Включать ли галерею документов" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Включать неиспользуемые изображения и документы" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Включать ли неиспользуемые документы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Создать и использовать только эскизы - уменьшенные изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -36661,11 +37352,11 @@ msgstr "" "чтобы использовать полноразмерные изображения. Это позволит получить намного " "меньший размер данных для загрузки на хостинг." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 msgid "Max width of initial image" msgstr "Макс. ширина изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36673,11 +37364,11 @@ msgstr "" "Это поле позволяет задать максимальную ширину изображения на странице с " "документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать ширину." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 msgid "Max height of initial image" msgstr "Макс. высота изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36685,159 +37376,159 @@ msgstr "" "Это поле позволяет задать максимальную высоту изображения на странице с " "документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать высоту." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 msgid "Include download page" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Включать ли возможность загрузки базы данных" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 msgid "Download Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1911 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Файл с базой данных, который Вы хотите предоставить для скачивания" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 msgid "Description for download" msgstr "Описание" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Семейное древо Ивановых" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 msgid "Give a description for this file." msgstr "Опишите этот файл." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Семейное древо Сидоровых" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1868 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1870 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1874 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодировка, которая будет использоваться для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Включать ли на каждой странице ссылку на главное лицо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1950 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1951 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Включить ссылку на активное лицо (если есть веб-страница)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами рождений на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Включать ли колонку с датами рождений" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами смерти на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Включать ли колонку с датами смерти" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1964 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о партнёре на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Включать ли колонку с данными о партнёре" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1968 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о родителях на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1970 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Включать ли колонку с данными о родителях" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Включать братьев и сестёр на индивидуальной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Включать братьев и сестёр с их родителями и братьями/сёстрами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 msgid "Include family pages" msgstr "Включить семейные страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1990 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Включать или нет семейные страницы." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1993 msgid "Include event pages" msgstr "Включить страницы с событиями" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Включать ли полный список событий на отдельных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 msgid "Include places pages" msgstr "Включить места" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 msgid "Whether or not to include the places Pages." msgstr "Включать или нет страницы с местами." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 msgid "Include sources pages" msgstr "Включать источники" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 msgid "Whether or not to include the sources Pages." msgstr "Включать или нет страницы с источниками." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 msgid "Include repository pages" msgstr "Включить страницы с источниками" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2010 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Включать или нет страницы с источниками." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2013 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Включить файл GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Включать ли файл GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2018 msgid "Include address book pages" msgstr "Включить страницы с адресами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -36845,35 +37536,35 @@ msgstr "" "Добавлять или нет страницы с адресами, которые могут содержать адреса " "электронной почты, веб-страницы и почтовые адреса, места жительство." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 msgid "Include the statistics page" msgstr "Включать страницу статистики" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 msgid "Whether or not to add statistics page" msgstr "Включать или нет страницу статистики." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 msgid "Place Map Options" msgstr "Отображение мест на карте" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2038 msgid "Google" msgstr "Карты Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 msgid "Map Service" msgstr "Картографический сервис" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Выберите картографический сервис для создания страниц мест на карте." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2049 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Включить карту на страницах с местоположениями" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -36881,11 +37572,11 @@ msgstr "" "Включать ли карту на странице с местоположениями для мест с известными " "широтой и долготой." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2055 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Включать страницы карт семьи со всеми местами отмеченными на карте" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -36894,58 +37585,58 @@ msgstr "" "упомянутые на данной странице. Это позволит видеть, как ваша семья " "переезжала." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 msgid "Family Links" msgstr "Семейные связи" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 msgid "Drop" msgstr "Не показывать маркеры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2070 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Настройки Google/ Семейной карты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "Выберите параметр для страниц с картами Google и Семейными картами..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2080 msgid "Google maps API key" msgstr "API-ключ для карт Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2081 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "API-ключ используемый для карт Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2090 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Включить другое (CMS, Веб-календарь, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2094 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Включать эти страницы в cms веб?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2097 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2115 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2104 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Где размещён веб сайт? по умолчанию = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2111 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Включать веб-календарь?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2121 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Где размещён веб сайт? по умолчанию = /WEBCAL" @@ -37552,6 +38243,33 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#~ msgid "unmarried|husband" +#~ msgstr "гражданский муж" + +#~ msgid "unmarried|wife" +#~ msgstr "гражданская жена" + +#~ msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +#~ msgstr "гражданский супруг" + +#~ msgid "unmarried|ex-husband" +#~ msgstr "бывший гражданский муж" + +#~ msgid "unmarried|ex-wife" +#~ msgstr "бывшая гражданская жена" + +#~ msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +#~ msgstr "бывший гражданский супруг(-а)" + +#~ msgid "" +#~ "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, " +#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via " +#~ "the menu Edit ->Set Home Person." +#~ msgstr "" +#~ "Нужно назначить «базовое лицо». Выберите вид «Люди», выберите лицо, " +#~ "которое хотите назначить в качестве базового, затем подтвердите выбор из " +#~ "меню «Правка -> Установить базовое лицо»." + #~ msgid "" #~ "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements " #~ "to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the " @@ -37618,201 +38336,33 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Border Family" #~ msgstr "Рамка для семьи" -#~ msgid "Make Active Person" -#~ msgstr "Установить активное лицо" - -#~ msgid "Make Home Person" -#~ msgstr "Установить базовое лицо" - #~ msgid "Web Connect" #~ msgstr "Веб содержимое" #~ msgid "manual|Repositories" #~ msgstr "Хранилища" -#~ msgid "Connect to a recent database" -#~ msgstr "Открыть недавно использовавшуюся базу данных" - -#~ msgid "_Family Trees" -#~ msgstr "_Семейные древа" - -#~ msgid "_Manage Family Trees..." -#~ msgstr "_Управление семейными древами..." - -#~ msgid "Manage databases" -#~ msgstr "Управление базами данных" - -#~ msgid "Open _Recent" -#~ msgstr "Открыть не_давнее" - #~ msgid "Open an existing database" #~ msgstr "Открыть существующую базу данных" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Выйти" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Вид" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Настройки..." - -#~ msgid "Gramps _Home Page" -#~ msgstr "_Домашняя страница Gramps" - -#~ msgid "Gramps _Mailing Lists" -#~ msgstr "_Списки рассылки Gramps" - -#~ msgid "_Report a Bug" -#~ msgstr "О_тправить отчёт об ошибке" - -#~ msgid "_Extra Reports/Tools" -#~ msgstr "_Дополнительные отчёты/инструменты" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "О _программе" - -#~ msgid "_Plugin Manager" -#~ msgstr "_Менеджер дополнений" - -#~ msgid "_FAQ" -#~ msgstr "_ЧАВО" - -#~ msgid "_Key Bindings" -#~ msgstr "_Горячие клавиши" - -#~ msgid "_User Manual" -#~ msgstr "_Руководство пользователя" - #~ msgid "Close the current database" #~ msgstr "Закрыть текущую базу данных" -#~ msgid "_Export..." -#~ msgstr "_Экспорт..." - -#~ msgid "Make Backup..." -#~ msgstr "Сделать резервную копию..." - #~ msgid "Make a Gramps XML backup of the database" #~ msgstr "Сделать резервную копию базы данных в формате Gramps XML" -#~ msgid "_Abandon Changes and Quit" -#~ msgstr "От_казаться от изменений и выйти" - -#~ msgid "_Reports" -#~ msgstr "_Отчёты" - -#~ msgid "Open the reports dialog" -#~ msgstr "Открыть диалог отчётов" - -#~ msgid "_Go" -#~ msgstr "Пере_ход" - -#~ msgid "Books..." -#~ msgstr "Книги..." - -#~ msgid "_Windows" -#~ msgstr "_Окна" - -#~ msgid "Clip_board" -#~ msgstr "Буфер обмена" - -#~ msgid "Open the Clipboard dialog" -#~ msgstr "Открыть диалог «Буфер обмена»" - -#~ msgid "_Import..." -#~ msgstr "_Импорт..." - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "_Инструменты" - -#~ msgid "Open the tools dialog" -#~ msgstr "Открыть диалог инструментов" - -#~ msgid "_Bookmarks" -#~ msgstr "_Закладки" - -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "Настроить вид..." - -#~ msgid "Configure the active view" -#~ msgstr "Настроить активный вид" - -#~ msgid "_Navigator" -#~ msgstr "_Навигатор" - -#~ msgid "_Toolbar" -#~ msgstr "_Панель инструментов" - -#~ msgid "F_ull Screen" -#~ msgstr "Полно_экранный режим" - #~ msgid "Undo History..." #~ msgstr "История откатов..." #~ msgid "Key %s is not bound" #~ msgstr "Клавиша %s не назначена" -#~ msgid "_Add..." -#~ msgstr "До_бавить..." - -#~ msgid "_Merge..." -#~ msgstr "_Объединить..." - -#~ msgid "Export View..." -#~ msgstr "Экспортировать вид..." - #~ msgid "_Delete Item" #~ msgstr "У_далить элемент" -#~ msgid "_Add Bookmark" -#~ msgstr "_Добавить закладку" - #~ msgid "%(title)s..." #~ msgstr "%(title)s..." -#~ msgid "Go to the next object in the history" -#~ msgstr "Перейти на следующий объект в истории" - -#~ msgid "_Back" -#~ msgstr "_Назад" - -#~ msgid "Go to the previous object in the history" -#~ msgstr "Перейти на предыдущий объект в истории" - -#~ msgid "Go to the default person" -#~ msgstr "Перейти на базовое лицо" - -#~ msgid "_Sidebar" -#~ msgstr "_Боковая панель" - -#~ msgid "_Bottombar" -#~ msgstr "_Нижняя панель" - -#~ msgid "New Tag..." -#~ msgstr "Новая метка..." - -#~ msgid "Organize Tags..." -#~ msgstr "Управление метками..." - -#~ msgid "Tag selected rows" -#~ msgstr "Добавить метки к выделенным строкам" - -#~ msgid "Font Color" -#~ msgstr "Цвет шрифта" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Цвет фона" - -#~ msgid "Clear Markup" -#~ msgstr "Стереть разметку" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Откатить" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Вернуть" - #~ msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" #~ msgstr "%(genders)s рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d" @@ -37837,28 +38387,9 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Not a Pro-Gen file" #~ msgstr "Файл не является файлом Pro-Gen" -#~ msgid "Person Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров людей" - -#~ msgid "Web Connection" -#~ msgstr "Веб соединение" - #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Загрузка..." -#~ msgid "" -#~ "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, " -#~ "Google Maps, ...)" -#~ msgstr "" -#~ "Попытаться посмотреть выделенные места в картографической службе " -#~ "(OpenstreetMap, Google Maps, ...)" - -#~ msgid "Select a Map Service" -#~ msgstr "Выберите картографическую службу" - -#~ msgid "_Look up with Map Service" -#~ msgstr "Посмотреть на катре" - #~ msgid "" #~ "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " #~ "Maps, ...)" @@ -37866,67 +38397,12 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ "Попытаться посмотреть это место в картографической службе " #~ "(OpenstreetMap, Google Maps, ...)" -#~ msgid "Place Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров мест" - -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "Напечатать..." - -#~ msgid "Print or save the Map" -#~ msgstr "Напечатать или сохранить карту" - #~ msgid "Map Menu" #~ msgstr "Меню карты" #~ msgid "manual|Media_Manager..." #~ msgstr "Управление_документами..." -#~ msgid "Citation Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтра цитат" - -#~ msgid "Add source..." -#~ msgstr "Добавить источник..." - -#~ msgid "Add citation..." -#~ msgstr "Добавить цитату..." - -#~ msgid "Expand all Nodes" -#~ msgstr "Развернуть все узлы" - -#~ msgid "Collapse all Nodes" -#~ msgstr "Свернуть все узлы" - -#~ msgid "Restore a gramplet" -#~ msgstr "Восстановить грамплет" - -#~ msgid "Event Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров событий" - -#~ msgid "Family Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров семей" - -#~ msgid "Make Father Active Person" -#~ msgstr "Установить отца как активное лицо" - -#~ msgid "Make Mother Active Person" -#~ msgstr "Установить мать как активное лицо" - -#~ msgid "Print or save the Fan Chart View" -#~ msgstr "Напечатать или сохранить Fan Chart View" - -#~ msgid "reference _Person" -#~ msgstr "Исходное лицо" - -#~ msgid "Select the person which is the reference for life ways" -#~ msgstr "" -#~ "Выберите лицо, относительно которого будут рассчитаны жизненные маршруты" - -#~ msgid "reference _Family" -#~ msgstr "Исходная семья" - -#~ msgid "Select the family which is the reference for life ways" -#~ msgstr "Выберите исходную семью, жизненный путь которой хотите проследить" - #~ msgid "" #~ "Geography functionality will not be available.\n" #~ "To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" @@ -37936,48 +38412,9 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ "Инструкция по сборке соответствующего модуля доступна на " #~ "%(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" -#~ msgid "Media Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров документов" - -#~ msgid "View in the default viewer" -#~ msgstr "Просмотр в программе по умолчанию" - #~ msgid "Open the folder containing the media file" #~ msgstr "Открыть папку, содержащую данный документ" -#~ msgid "Note Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров заметок" - -#~ msgid "Expand this Entire Group" -#~ msgstr "Развернуть всю группу" - -#~ msgid "Collapse this Entire Group" -#~ msgstr "Свернуть всю группу" - -#~ msgid "_Reorder" -#~ msgstr "_Упорядочить" - -#~ msgid "Change order of parents and families" -#~ msgstr "Изменить порядок родителей и семей" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Редактировать..." - -#~ msgid "Edit the active person" -#~ msgstr "Редактировать активное лицо" - -#~ msgid "Add Partner..." -#~ msgstr "Добавить партнёра..." - -#~ msgid "Add Existing Parents..." -#~ msgstr "Добавить существующий набор родителей..." - -#~ msgid "Repository Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров хранилищ" - -#~ msgid "Source Filter Editor" -#~ msgstr "Редактор фильтров источников" - #~ msgid " (%s) " #~ msgstr " (%s) " @@ -38582,9 +39019,6 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Death place id" #~ msgstr "Место смерти (id)" -#~ msgid "Gramps id" -#~ msgstr "Gramps id" - #~ msgid "Parent2" #~ msgstr "Родитель2" @@ -41726,4 +42160,3 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ "Используйте https://gramps-project.org/bugs/ чтобы сообщить об ошибке в " #~ "официально поддерживаемых видах, или свяжитесь с автором " #~ "(%(firstauthoremail)s) в противном случае. " - From 72d8d2d3cf06567db0e7d0afa183ac2aca0e3070 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Wed, 20 Mar 2019 09:57:43 -0300 Subject: [PATCH 03/28] update Russian translation --- po/ru.po | 697 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 347 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fc445a2d2..5753269a7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-23 11:42-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 14:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-21 11:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 11:07-0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:803 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:814 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1794,9 +1794,9 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1050 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:462 ../gramps/plugins/view/relview.py:998 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1751 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1780 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1785 @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Единственная фамилия:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Connector" msgstr "Связка" @@ -6453,8 +6453,8 @@ msgstr "Выбирает источники, помеченные как лич #: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5595 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5763 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "Дата" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:542 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "Улица" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:547 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:539 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr "Местность" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:548 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "Город" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:572 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:569 msgid "State" msgstr "Республика" @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:566 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1107 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 @@ -6714,11 +6714,11 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый код" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 +#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1161 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5859 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4129 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5860 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "Значение" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:536 msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "Нет" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" @@ -7066,9 +7066,11 @@ msgstr "Метки" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5393 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6704 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:642 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:646 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:414 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -7104,7 +7106,7 @@ msgstr "между" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:978 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:981 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:822 msgid "and" msgstr "и" @@ -7367,8 +7369,8 @@ msgstr "События" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -7412,7 +7414,7 @@ msgstr "Другое" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:613 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:615 ../gramps/plugins/view/relview.py:644 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:217 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" @@ -7804,7 +7806,7 @@ msgstr "аннул." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:896 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1558 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -7826,7 +7828,7 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:897 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1571 msgid "Mother" msgstr "Мать" @@ -7838,7 +7840,7 @@ msgstr "Мать" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1756 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1403 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -8067,7 +8069,7 @@ msgid "Location" msgstr "Расположение" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:587 msgid "Parish" msgstr "Приход" @@ -8095,7 +8097,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Ссылка на документ" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:578 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -8654,52 +8656,52 @@ msgstr "Язык" msgid "Place ref" msgstr "Ссылка на место" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:575 msgid "Province" msgstr "Провинция" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:581 msgid "Department" msgstr "Департамент" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Neighborhood" msgstr "Соседство" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:584 msgid "District" msgstr "Округ" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:548 msgid "Borough" msgstr "Район" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Municipality" msgstr "Муниципальная" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 msgid "Town" msgstr "Город (небольшой)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:551 msgid "Village" msgstr "Посёлок" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:554 msgid "Hamlet" msgstr "Деревня" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:557 msgid "Farm" msgstr "Ферма" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:560 msgid "Building" msgstr "Здание" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:563 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2663 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" @@ -8934,7 +8936,7 @@ msgstr "Ссылка" #: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 #: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 #: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -8947,7 +8949,7 @@ msgid "Surname" msgstr "Фамилия" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 @@ -9235,7 +9237,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1610 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1600 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -9571,40 +9573,40 @@ msgstr "Размер комментария" msgid "The size of note text, in points." msgstr "Это размер шрифта для текста комментария, в пунктах." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1013 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1014 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1019 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1020 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1025 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1026 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1031 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1032 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1037 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1038 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Сжатый Scalable Vector Graphics (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1043 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1044 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG изображение" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1049 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1050 msgid "GIF image" msgstr "GIF изображение" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1055 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1056 msgid "PNG image" msgstr "PNG изображение" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1061 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1062 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz файл" @@ -9959,12 +9961,12 @@ msgstr "Сноски" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:532 ../gramps/plugins/view/relview.py:594 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:606 ../gramps/plugins/view/relview.py:627 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:639 ../gramps/plugins/view/relview.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:651 ../gramps/plugins/view/relview.py:861 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:895 ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -10383,8 +10385,8 @@ msgid "" "Family relationship translator not available for language '%s'. Using " "'english' instead." msgstr "" -"Перевод терминологии родственных отношений для языка «%s» недоступен. " -"Будет использована английская терминология." +"Перевод терминологии родственных отношений для языка «%s» недоступен. Будет " +"использована английская терминология." #: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "death date" @@ -10780,7 +10782,7 @@ msgstr "СУФФИКС" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgid "Name|Primary" msgstr "Главное" @@ -11123,8 +11125,8 @@ msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши, #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1624 #: ../gramps/gui/configure.py:1646 ../gramps/gui/configure.py:1669 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2010 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:998 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" @@ -11936,11 +11938,11 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2008 ../gramps/gui/views/listview.py:1060 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2008 ../gramps/gui/views/listview.py:1070 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1262 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -12456,48 +12458,48 @@ msgstr "" "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой.\n" "Вместо этого, выберите одну из предлагаемых возможностей" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:268 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:257 msgid "Cannot load database" msgstr "Не удалось загрузить базу данных" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 msgid "No active person" msgstr "Не выбрано лицо" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:378 msgid "No active family" msgstr "Не выбрана семья" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:379 msgid "No active event" msgstr "Не выбрано событие" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active place" msgstr "Не выбрано место" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active source" msgstr "Не выбран источник" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 msgid "No active citation" msgstr "Не выбрана цитата" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:394 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active repository" msgstr "Не выбрано хранилище" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:395 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active media" msgstr "Не выбран объект" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:396 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active note" msgstr "Не выбрана заметка" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:633 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Не выбран объект" @@ -12649,7 +12651,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:594 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12678,7 +12680,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -12701,7 +12703,7 @@ msgstr "Удалить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 msgid "Share" msgstr "Добавить из существующих" @@ -13043,11 +13045,11 @@ msgstr "Переместить выделенное событие выше ил msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "Переместить выделенное событие ниже или изменить порядок семьи" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:134 msgid "Cannot change Family" msgstr "Невозможно изменить семью" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:135 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Невозможно изменить семейное событие в редакторе лица" @@ -13161,36 +13163,36 @@ msgstr "" "\n" "Для правки данной ссылки необходимо закрыть предыдущую правку." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Создать и добавить новую фамилию" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Удалить выделенную фамилию" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Редактировать выделенную фамилию" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Переместить выделенную фамилию выше" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:71 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Переместить выделенную фамилию ниже" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:720 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Origin" msgstr "Имяобразование" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:85 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Множественные фамилии" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:92 msgid "Family Surnames" msgstr "Семейные фамилии" @@ -13575,7 +13577,7 @@ msgstr "Редактировать родство" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1559 msgid "Select Child" msgstr "Выберите ребёнка" @@ -14039,10 +14041,10 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "Добавить лицо (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:865 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1163 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1270 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:574 ../gramps/plugins/view/relview.py:992 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1047 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1166 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1273 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Редактировать информацию о лице (%s)" @@ -14133,9 +14135,9 @@ msgstr "" "(пример: 18\\u00b09'48.21\"В, -18.2412 или -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:461 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:892 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "Edit Place" msgstr "Редактировать место" @@ -14673,8 +14675,8 @@ msgstr "%s не" msgid "%s does not contain" msgstr "%s не содержит" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1194 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1214 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1204 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1224 msgid "Updating display..." msgstr "Обновление экрана..." @@ -15016,7 +15018,7 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1071 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:581 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -15527,7 +15529,7 @@ msgid "_Tags:" msgstr "Метки:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:853 msgid "Edit the tag list" msgstr "Редактировать список меток" @@ -16503,7 +16505,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Заметка №2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1075 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -17473,8 +17475,8 @@ msgstr "Объединить людей" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:532 ../gramps/plugins/view/relview.py:861 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:895 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1759 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 @@ -17505,7 +17507,7 @@ msgstr "Супруги" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1388 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" @@ -19184,8 +19186,8 @@ msgstr "Активный объект невидим" #: ../gramps/gui/views/listview.py:459 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки" @@ -19240,19 +19242,19 @@ msgstr "У_далить элемент" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Выбран столбец, сортировка..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1067 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Экспортировать вид в таблицу" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1070 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1080 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1071 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1081 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Таблица OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1262 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1272 msgid "Columns" msgstr "Колонки" @@ -19262,8 +19264,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:258 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:205 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:221 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:216 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя создать закладку: никто не выделен." @@ -19477,11 +19479,11 @@ msgstr "Развернуть" msgid "Collapse this section" msgstr "Свернуть" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:810 msgid "Edit family" msgstr "Редактировать семью" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 msgid "Reorder families" msgstr "Упорядочить семьи" @@ -19495,7 +19497,7 @@ msgstr "_Копировать" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1630 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:911 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" @@ -19514,7 +19516,7 @@ msgid "Add a person" msgstr "Добавить новое лицо" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1898 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1541 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" @@ -19602,11 +19604,11 @@ msgstr "" "Щелчок по кнопке «правка» (включается через конфигурационный диалог) для " "правки" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:662 msgid "Bad Date" msgstr "Неверная дата" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:665 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Эта дата более чем через год в будущем" @@ -20703,7 +20705,7 @@ msgstr "Включить в календарь только ныне живущ #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1706 msgid "Content" msgstr "Содержание" @@ -21478,6 +21480,7 @@ msgid "Sorted by %s" msgstr "Отсортировано по %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7832 msgid "No Date Information" msgstr "Нет данных о дате" @@ -21731,51 +21734,51 @@ msgstr "Муж" msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:407 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:398 msgid "Writing individuals" msgstr "Запись людей" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:799 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1081 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7005 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1072 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4144 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5872 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 msgid "FAX" msgstr "Факс" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:813 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Запись семей" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:980 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:971 msgid "Writing sources" msgstr "Запись источников" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1015 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1006 msgid "Writing notes" msgstr "Запись заметок" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1058 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1049 msgid "Writing repositories" msgstr "Запись хранилищ" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1165 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5884 msgid "EMAIL" msgstr "Эл. почта" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1167 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5896 msgid "WWW" msgstr "Веб-страница" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1438 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1429 msgid "Writing media" msgstr "Запись документов" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1613 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1603 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "Экспорт в GEDCOM не удался" @@ -24570,7 +24573,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Смена имени" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:697 msgid "Circumcision" msgstr "Обрезание" @@ -24583,7 +24586,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Вклад" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:703 msgid "Excommunication" msgstr "Отлучение" @@ -24592,7 +24595,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "СПД ссылка для семьи" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "Funeral" msgstr "Похороны" @@ -25228,120 +25231,120 @@ msgstr "" "Несоответствие между выбранным расширением %(ext)s и форматом данных.\n" " Производится запись в %(filename)s в формате %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:698 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Гражданский брак" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Destination" msgstr "Расположение" # LDS -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:700 msgid "DNA" msgstr "ДНК" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:701 msgid "Cause of Death" msgstr "Причина смерти" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:702 msgid "Employment" msgstr "Профессия" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:704 msgid "Eye Color" msgstr "Цвет глаз" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:715 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "Посвящение (СПД)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:716 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 msgid "Military ID" msgstr "Воинская служба (ID)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 msgid "Mission (LDS)" msgstr "Призвание (СПД)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:718 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 msgid "Namesake" msgstr "Тёзка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:719 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Ordinance" msgstr "Процедура" # Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:721 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Separation" msgstr "Развод" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 msgid "Weight" msgstr "Вес" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:934 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:926 msgid "Line ignored " msgstr "Строка проигнорирована " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1547 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1539 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Недопустимый символ %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1827 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1819 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1903 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2745 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3199 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2736 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3193 msgid "GEDCOM import" msgstr "Импорт GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2773 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2764 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Отчёт импорта GEDCOM: ошибок не обнаружено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2775 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2766 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Отчёт импорта GEDCOM: обнаружены ошибки %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3092 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3117 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3130 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Строка не распознана и будет проигнорирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3119 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Метка распознана, но не поддерживается" # FIXME: is it correct term? -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3155 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Пропущена зависимая строка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3182 msgid "Records not imported into " msgstr "Записи не импортированы в " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -25350,7 +25353,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись синтезирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -25359,7 +25362,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись создана с атрибутом 'Неизвестный'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3273 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -25370,7 +25373,7 @@ msgstr "" "(введено как %(orig_person)s) не является членом семьи. Ссылка на семью " "удалена из лица" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 #, python-format msgid "" "\n" @@ -25390,177 +25393,177 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3425 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Элемент ADDR проигнорирован '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3452 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3446 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (трейлер)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3475 msgid "(Submitter):" msgstr "(Исследователь):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7261 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3499 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273 msgid "GEDCOM data" msgstr "Данные GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3550 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестная метка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3546 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3560 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585 msgid "Top Level" msgstr "Высший уровень" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3666 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3660 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (лицо) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3779 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Пустой Alias проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4979 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4973 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (семья) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5341 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6693 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5335 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6694 msgid "Filename omitted" msgstr "Имя файла опущено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5374 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6734 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5369 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Не удалось импортировать %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5434 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5435 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 msgid "Media-Type" msgstr "Тип документа" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5458 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6724 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5459 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6736 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Несколько файлов для одного объекта проигнорировано" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5597 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5598 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Второй PLAC проигнорирован" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ... -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5736 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5737 msgid "Detail" msgstr "Подробности" #. We have perviously found an ADDR, or have populated #. location from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5750 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Местоположение уже указано; ADDR проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6154 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7042 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6155 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7054 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Внимание: ADDR перезаписан" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6319 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320 msgid "Citation Justification" msgstr "Достоверность цитаты" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6346 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6347 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN проигнорирован" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6445 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6446 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Нет названия - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6450 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6451 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (источник) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6700 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6712 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (документ) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6930 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (хранилище) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7976 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7991 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Поддерживается только один телефонный номер" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7177 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (заголовок)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7198 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 msgid "Approved system identification" msgstr "Система идентифицирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 msgid "Generated By" msgstr "Создано с помощью" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 msgid "Name of software product" msgstr "Название продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 msgid "Version number of software product" msgstr "Номер версии продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7258 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Продукт предоставлен: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7292 msgid "Name of source data" msgstr "Название источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 msgid "Copyright of source data" msgstr "Авторство источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7314 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 msgid "Publication date of source data" msgstr "Дата публикации источника данных" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7328 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Импорт из %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7379 msgid "Submission record identifier" msgstr "Идентификатор подтверждения записи" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7380 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Язык текста GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -25569,89 +25572,89 @@ msgstr "" "Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s, может вызвать ошибки в " "полученной базе данных!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7405 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7417 msgid "Look for nameless events." msgstr "Искать безымянные события." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7428 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7433 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 msgid "Character set and version" msgstr "Кодировка символов и её версия" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7450 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7462 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Версия GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7454 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7466 msgid "GEDCOM version" msgstr "Версия GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in #. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc) -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7463 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7475 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "Форма GEDCOM должна быть в верхнем регистре" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7466 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Форма GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7469 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 msgid "GEDCOM form" msgstr "Форма GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7520 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7532 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Дата создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7525 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7537 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Дата и время создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7566 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7578 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7620 msgid "Empty note ignored" msgstr "Пустая заметка была проигнорирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7625 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7637 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "ID заметки Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7676 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Подтверждение: Исследователь" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7690 msgid "Submission: Family file" msgstr "Подтверждение: Семейный файл" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7692 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Подтверждение: Код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7694 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Подтверждение: Поколения предка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7696 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Подтверждение: Поколения потомка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7698 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Подтверждение: Флаг обработки" #. Okay we have no clue which temple this is. #. We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7914 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7929 msgid "Invalid temple code" msgstr "Неверный код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8010 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8025 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25659,7 +25662,7 @@ msgstr "" "Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в " "нем отсутствует пометка BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8013 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8028 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Файл GEDCOM пуст." @@ -29108,7 +29111,7 @@ msgstr "Удалить лицо (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:697 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров людей" @@ -29400,77 +29403,77 @@ msgstr "Внизу слева" msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу справа" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 msgid "_Print..." msgstr "Напечатать..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:311 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 msgid "Print or save the Map" msgstr "Напечатать или сохранить карту" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 msgid "Map Menu" msgstr "Меню карты" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:356 msgid "Remove cross hair" msgstr "Скрыть перекрестие" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:358 msgid "Add cross hair" msgstr "Показать перекрестие" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:360 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Разблокировать масштаб и позицию" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Заблокировать масштаб и позицию" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:369 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:374 msgid "Add place" msgstr "Добавить место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:374 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:379 msgid "Link place" msgstr "Увязать место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:379 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 msgid "Add place from kml" msgstr "Добавить место из kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 msgid "Center here" msgstr "Центрировать тут" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:397 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:402 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Заменить '%(map)s' на" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:419 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Обновить просматриваемый участок карты '%(map)s'" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:428 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Очистить кэш карты '%(map)s'" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:886 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Вы не можете использовать функцию печати" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Версия Gtk слишком старая." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:554 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 @@ -29480,20 +29483,20 @@ msgstr "Версия Gtk слишком старая." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 msgid "Center on this place" msgstr "Центрировать на этом месте" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Выберите файл kml, чтобы добавить место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1061 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "По крайней мере два места имеют одно имя." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1074 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1062 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -29510,19 +29513,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sНе удалось обработать Ваш запрос%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 msgid "Nothing for this view." msgstr "Нет данных для отображения." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1204 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 msgid "Specific parameters" msgstr "Определённые параметры" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1222 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Каталог в который сохранять части карты для автономного режима." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -29531,15 +29534,15 @@ msgstr "" "Если у Вас закончилось место на диске, можете удалить кеш карт.\n" "Осторожно! При отсутствии соединения с интернетом карта будет недоступна." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1231 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Использовать масштаб при центрировании" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1235 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1231 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Максимальное количество отображаемых мест" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1239 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1235 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -29549,11 +29552,11 @@ msgstr "" "Если выбрано, то работают + и - на дополнительной клавиатуре,\n" "если нет, то эти же символы, но на основной клавиатуре." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1245 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1241 msgid "The map" msgstr "Карта" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Выберите каталог с кэшем карт для автономного режима" @@ -29802,7 +29805,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Родители" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2321 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 @@ -32805,35 +32808,35 @@ msgstr "Найти дубликаты" msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Поиск лиц имеющих дубликаты" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:200 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "Проход 1: Построение предварительных списков" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:218 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "Проход 2: Вычисление возможных соответствий" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:556 msgid "Potential Merges" msgstr "Потенциальные дубликаты" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 msgid "First Person" msgstr "Первое лицо" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:575 msgid "Second Person" msgstr "Второе лицо" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:585 msgid "Merge candidates" msgstr "Кандидаты для объединения" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:585 msgid "Merge persons" msgstr "Объединить людей" @@ -34485,7 +34488,7 @@ msgstr "Разворачивать имена относительно лево #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2055 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Layout" msgstr "Представление" @@ -34630,8 +34633,8 @@ msgstr "Отображать все события" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:492 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:497 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрирование на месте" @@ -34915,7 +34918,7 @@ msgstr "" "показать все имеющиеся места с координатами. Цвет маркеров можно установить " "в соответствии с типом места. Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:388 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -34926,42 +34929,42 @@ msgstr "" "историей. Цвет маркеров можно установить в соответствии с типом места. " "Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Название места в статус панели недоступно." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Достигнуто максимально разрешённое число местоположений (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:411 msgid "Some information are missing." msgstr "Часть информации отсутствует." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:413 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Пожалуйста, используйте фильтр, чтобы уменьшить их число." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:415 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Это значение можно изменить в параметрах географии." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:417 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Поэтому, это может занять значительное время, чтобы отобразить все маркеры." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:449 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Bookmark this place" msgstr "Добавить закладку на это местоположение" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:488 msgid "Show all places" msgstr "Показать все местоположения" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "The places marker color" msgstr "Цвет маркеров мест" @@ -35090,7 +35093,7 @@ msgid "Left <-> Right" msgstr "Влево <-> Вправо" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1830 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Add New Parents..." msgstr "Добавить родителей..." @@ -35158,72 +35161,72 @@ msgstr "Развернуть всю группу" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Свернуть всю группу" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:400 msgid "_Reorder" msgstr "_Упорядочить" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:401 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Изменить порядок родителей и семей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 msgid "Edit the active person" msgstr "Редактировать активное лицо" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:808 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Добавить новую семью с лицом в качестве родителя" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add Partner..." msgstr "Добавить партнёра..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Добавляет новый набор родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Добавить лицо ребёнком в существующую семью" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Добавить существующий набор родителей..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:639 msgid "Alive" msgstr "Возраст" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:704 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:707 ../gramps/plugins/view/relview.py:734 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s в %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 msgid "Edit parents" msgstr "Редактировать родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 msgid "Reorder parents" msgstr "Упорядочить родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Удалить лицо как ребёнка этих родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:812 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Удалить лицо как родителя из этой семьи" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" @@ -35231,72 +35234,72 @@ msgstr[0] " ({number_of} брат/сестра)" msgstr[1] " ({number_of} брата/сестры)" msgstr[2] " ({number_of} братьев/сестёр)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:879 ../gramps/plugins/view/relview.py:933 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 брат)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:878 ../gramps/plugins/view/relview.py:932 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:881 ../gramps/plugins/view/relview.py:935 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 сестра)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:934 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:937 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 брат/сестра)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 msgid " (only child)" msgstr " (один ребёнок)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:948 ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:951 ../gramps/plugins/view/relview.py:1433 msgid "Add new child to family" msgstr "Добавить нового ребёнка в семью" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:952 ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:955 ../gramps/plugins/view/relview.py:1437 msgid "Add existing child to family" msgstr "Добавить существующего ребёнка в семью" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1223 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1227 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1229 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1230 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1232 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1291 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Тип отношений: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1333 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1345 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 msgid "Broken family detected" msgstr "Обнаружена неправильная семья" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1346 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1349 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Проверка и исправление базы данных»" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1369 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1372 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" @@ -35304,28 +35307,28 @@ msgstr[0] " ({number_of} ребёнок)" msgstr[1] " ({number_of} ребёнка)" msgstr[2] " ({number_of} детей)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1421 msgid " (no children)" msgstr " (нет детей)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Use shading" msgstr "Оттенять" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1681 msgid "Display edit buttons" msgstr "Показать кнопки редактирования" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1680 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1683 msgid "View links as website links" msgstr "Ссылки отображаются как на веб-странице" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1697 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1700 msgid "Show Details" msgstr "Показать подробности" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1700 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 msgid "Show Siblings" msgstr "Показывать братьев/сестёр" From a9b4e22fb0a08b613c1fe53ff672ffd4ad9e8f91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Thu, 4 Jul 2019 21:11:30 -0500 Subject: [PATCH 04/28] Fix duplicated accelerators (#831) Fixes #11186 --- gramps/gui/viewmanager.py | 2 +- gramps/plugins/lib/maps/geography.py | 2 +- gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py | 2 +- gramps/plugins/view/fanchartdescview.py | 2 +- gramps/plugins/view/fanchartview.py | 6 +++--- gramps/plugins/view/geoclose.py | 4 ++-- gramps/plugins/view/geoevents.py | 4 ++-- gramps/plugins/view/geofamclose.py | 4 ++-- gramps/plugins/view/geofamily.py | 4 ++-- gramps/plugins/view/geomoves.py | 4 ++-- gramps/plugins/view/geoperson.py | 2 +- gramps/plugins/view/geoplaces.py | 4 ++-- 12 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/gramps/gui/viewmanager.py b/gramps/gui/viewmanager.py index 21b530cf1..f97cc2d65 100644 --- a/gramps/gui/viewmanager.py +++ b/gramps/gui/viewmanager.py @@ -353,7 +353,7 @@ class ViewManager(CLIManager): Initialize the actions lists for the UIManager """ self._app_actionlist = [ - ('quit', self.quit, "q"), + ('quit', self.quit, None if is_quartz() else "q"), ('preferences', self.preferences_activate), ('about', self.display_about_box), ] diff --git a/gramps/plugins/lib/maps/geography.py b/gramps/plugins/lib/maps/geography.py index 8c87a78b7..f5bd6f4f4 100644 --- a/gramps/plugins/lib/maps/geography.py +++ b/gramps/plugins/lib/maps/geography.py @@ -308,7 +308,7 @@ class GeoGraphyView(OsmGps, NavigationView): another method. """ NavigationView.define_actions(self) - self._add_action('PrintView', self.printview, 'P') + self._add_action('PrintView', self.printview, 'P') def config_connect(self): """ diff --git a/gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py b/gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py index baa1625b8..d536b37cd 100644 --- a/gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py +++ b/gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py @@ -157,7 +157,7 @@ class FanChart2WayView(fanchart2way.FanChart2WayGrampsGUI, NavigationView): """ NavigationView.define_actions(self) - self._add_action('PrintView', self.printview, "P") + self._add_action('PrintView', self.printview, "P") self._add_action('PRIMARY-J', self.jump, 'J') def build_tree(self): diff --git a/gramps/plugins/view/fanchartdescview.py b/gramps/plugins/view/fanchartdescview.py index 8645522d7..3607d54a2 100644 --- a/gramps/plugins/view/fanchartdescview.py +++ b/gramps/plugins/view/fanchartdescview.py @@ -152,7 +152,7 @@ class FanChartDescView(fanchartdesc.FanChartDescGrampsGUI, NavigationView): """ NavigationView.define_actions(self) - self._add_action('PrintView', self.printview, "P") + self._add_action('PrintView', self.printview, "P") self._add_action('PRIMARY-J', self.jump, 'J') def build_tree(self): diff --git a/gramps/plugins/view/fanchartview.py b/gramps/plugins/view/fanchartview.py index 6631380cd..da80dbf2a 100644 --- a/gramps/plugins/view/fanchartview.py +++ b/gramps/plugins/view/fanchartview.py @@ -165,7 +165,7 @@ class FanChartView(fanchart.FanChartGrampsGUI, NavigationView):
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -232,7 +232,7 @@ class FanChartView(fanchart.FanChartGrampsGUI, NavigationView): win.PrintView ''' '''Print or save the Fan Chart View - _Print... + Print... True @@ -249,7 +249,7 @@ class FanChartView(fanchart.FanChartGrampsGUI, NavigationView): """ NavigationView.define_actions(self) - self._add_action('PrintView', self.printview, "P") + self._add_action('PrintView', self.printview, "P") self._add_action('PRIMARY-J', self.jump, 'J') def build_tree(self): diff --git a/gramps/plugins/view/geoclose.py b/gramps/plugins/view/geoclose.py index 0ac9ec63a..827b08b6d 100644 --- a/gramps/plugins/view/geoclose.py +++ b/gramps/plugins/view/geoclose.py @@ -92,7 +92,7 @@ _UI_DEF = [
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -172,7 +172,7 @@ _UI_DEF = [ win.PrintView ''' '''Print or save the Map - _Print... + Print... True diff --git a/gramps/plugins/view/geoevents.py b/gramps/plugins/view/geoevents.py index 9424a19ff..f5f60ab28 100644 --- a/gramps/plugins/view/geoevents.py +++ b/gramps/plugins/view/geoevents.py @@ -82,7 +82,7 @@ _UI_DEF = ['''
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -133,7 +133,7 @@ _UI_DEF = [''' document-print win.PrintView Print or save the Map - _Print... + Print... True diff --git a/gramps/plugins/view/geofamclose.py b/gramps/plugins/view/geofamclose.py index 7b019dea2..5fa461424 100644 --- a/gramps/plugins/view/geofamclose.py +++ b/gramps/plugins/view/geofamclose.py @@ -90,7 +90,7 @@ _UI_DEF = [
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -170,7 +170,7 @@ _UI_DEF = [ win.PrintView ''' '''Print or save the Map - _Print... + Print... True diff --git a/gramps/plugins/view/geofamily.py b/gramps/plugins/view/geofamily.py index 2172268b1..e1ad9c3d8 100644 --- a/gramps/plugins/view/geofamily.py +++ b/gramps/plugins/view/geofamily.py @@ -82,7 +82,7 @@ _UI_DEF = [
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -136,7 +136,7 @@ _UI_DEF = [ win.PrintView ''' '''Print or save the Map - _Print... + Print... True diff --git a/gramps/plugins/view/geomoves.py b/gramps/plugins/view/geomoves.py index 9f9638f43..a428aacdd 100644 --- a/gramps/plugins/view/geomoves.py +++ b/gramps/plugins/view/geomoves.py @@ -89,7 +89,7 @@ _UI_DEF = [
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -156,7 +156,7 @@ _UI_DEF = [ win.PrintView ''' '''Print or save the Map - _Print... + Print... True diff --git a/gramps/plugins/view/geoperson.py b/gramps/plugins/view/geoperson.py index d20a79a22..3bd7c6b5e 100644 --- a/gramps/plugins/view/geoperson.py +++ b/gramps/plugins/view/geoperson.py @@ -90,7 +90,7 @@ _UI_DEF = [
win.PrintView - _Print... + Print...
''', diff --git a/gramps/plugins/view/geoplaces.py b/gramps/plugins/view/geoplaces.py index 4c677e2e6..24bcd648c 100644 --- a/gramps/plugins/view/geoplaces.py +++ b/gramps/plugins/view/geoplaces.py @@ -85,7 +85,7 @@ _UI_DEF = [
win.PrintView - _Print... + Print...
''', @@ -139,7 +139,7 @@ _UI_DEF = [ win.PrintView ''' '''Print or save the Map - _Print... + Print... True From bb3a1d360954c9fc712221b22c58b72bff55300b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Fri, 5 Jul 2019 04:55:18 +0200 Subject: [PATCH 05/28] OSM forward all http resquest to https. (#829) After asking the OSM support, I was told OSM forward all http request to https when we use .org url. So it should work in all cases. This has an energy cost, so it would be good for the planet to change http to https. --- gramps/plugins/webreport/person.py | 6 ++---- gramps/plugins/webreport/place.py | 6 ++---- 2 files changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/webreport/person.py b/gramps/plugins/webreport/person.py index 5e2ff5ed9..0ff323cfb 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/person.py +++ b/gramps/plugins/webreport/person.py @@ -712,12 +712,10 @@ class PersonPages(BasePage): src_js += "ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.9.1/jquery.min.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - src_js = self.secure_mode - src_js += "openlayers.org/en/latest/build/ol.js" + src_js = "https://openlayers.org/en/latest/build/ol.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - url = self.secure_mode - url += "openlayers.org/en/latest/css/ol.css" + url = "https://openlayers.org/en/latest/css/ol.css" head += Html("link", href=url, type="text/javascript", rel="stylesheet") src_js = self.secure_mode diff --git a/gramps/plugins/webreport/place.py b/gramps/plugins/webreport/place.py index ea8be3a24..84df30c35 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/place.py +++ b/gramps/plugins/webreport/place.py @@ -390,12 +390,10 @@ class PlacePages(BasePage): "jquery.min.js") head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - src_js = self.secure_mode - src_js += "openlayers.org/en/latest/build/ol.js" + src_js = "https://openlayers.org/en/latest/build/ol.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - url = self.secure_mode - url += "openlayers.org/en/latest/css/ol.css" + url = "https://openlayers.org/en/latest/css/ol.css" head += Html("link", href=url, type="text/javascript", rel="stylesheet") src_js = self.secure_mode From 804c03b2869affc5feb3bf31b455559e2e2e898f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Fri, 5 Jul 2019 05:13:24 +0200 Subject: [PATCH 06/28] Geography: pins very big when related to 2 places (#830) Fixes #10644 --- gramps/plugins/lib/maps/markerlayer.py | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/lib/maps/markerlayer.py b/gramps/plugins/lib/maps/markerlayer.py index ec5c071c7..a097ab94b 100644 --- a/gramps/plugins/lib/maps/markerlayer.py +++ b/gramps/plugins/lib/maps/markerlayer.py @@ -117,9 +117,9 @@ class MarkerLayer(GObject.GObject, osmgpsmap.MapLayer): """ max_interval = self.max_value - self.nb_ref_by_places min_interval = self.nb_ref_by_places - self.min_value - if max_interval == 0: # This to avoid divide by zero + if max_interval <= 0: # This to avoid divide by zero max_interval = 0.01 - if min_interval == 0: # This to avoid divide by zero + if min_interval <= 0: # This to avoid divide by zero min_interval = 0.01 _LOG.debug("%s", time.strftime("start drawing : " "%a %d %b %Y %H:%M:%S", time.gmtime())) @@ -127,13 +127,13 @@ class MarkerLayer(GObject.GObject, osmgpsmap.MapLayer): # the icon size in 48, so the standard icon size is 0.6 * 48 = 28.8 size = 0.6 mark = float(marker[2]) - if mark > self.nb_ref_by_places: - # at maximum, we'll have an icon size = (0.6 + 0.3) * 48 = 43.2 - size += (0.3 * ((mark - self.nb_ref_by_places) + if mark > self.nb_ref_by_places or max_interval > 3: + # at maximum, we'll have an icon size = (0.6 + 0.2) * 48 = 38.4 + size += (0.2 * ((mark - self.nb_ref_by_places) / max_interval)) else: - # at minimum, we'll have an icon size = (0.6 - 0.3) * 48 = 14.4 - size -= (0.3 * ((self.nb_ref_by_places - mark) + # at minimum, we'll have an icon size = (0.6 - 0.2) * 48 = 19.2 + size -= (0.2 * ((self.nb_ref_by_places - mark) / min_interval)) conv_pt = osmgpsmap.MapPoint.new_degrees(float(marker[0][0]), From 83957ecdf026e922570821d8b259e371b6dec05f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Tue, 9 Jul 2019 20:20:37 +0200 Subject: [PATCH 07/28] update German translation --- po/de.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c1c837377..86704fb69 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-20 21:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-20 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 20:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-09 20:19+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "Fundstellen" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1264 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1242 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:564 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:890 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:541 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1468 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:245 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Gramps ID" @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1631 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1629 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1642 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -8011,7 +8011,7 @@ msgstr "Kinder" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1650 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1529 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1527 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -8290,7 +8290,7 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:579 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1853 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:180 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1238 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1479 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -15156,7 +15156,7 @@ msgstr "Beteiligte" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1239 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgstr "alle" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgstr "Beispiel: \"%(msg1)s\" oder \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" @@ -18169,7 +18169,7 @@ msgstr "Personen zusammenfassen" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1837 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:154 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -20395,6 +20395,19 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Erstellt Dokumente als einfachen Text (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." @@ -22774,7 +22787,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Nachkommen der aktiven Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1177 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1175 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" @@ -22843,7 +22856,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1346 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1344 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -23258,7 +23271,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2959 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:878 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:876 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:164 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -25526,6 +25539,8 @@ msgid "" "Enable/Disable\n" "all object tags." msgstr "" +"Aktiviere/Deaktiviere\n" +"alle Objekte Markierungen." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1198 msgid "Tag Text" @@ -25605,7 +25620,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1515 msgid "Diverse" -msgstr "" +msgstr "Verschieden" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1526 msgid "REFN" @@ -30492,14 +30507,12 @@ msgid "Adding children." msgstr "Kinder hinzufügen." #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1927 -#, fuzzy msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(father))" -msgstr "Kann den Vater für I%(person)s (Vater=%(father)) nicht finden" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1930 -#, fuzzy msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother))" -msgstr "Kann die Mutter für I%(person)s (Mutter=%(mother)) nicht finden" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 msgid "Youngest living person" @@ -30943,7 +30956,7 @@ msgstr "Ereignisort" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:894 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" @@ -31218,7 +31231,7 @@ msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1583 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1652 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" @@ -32671,7 +32684,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1228 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1226 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" @@ -35808,22 +35821,6 @@ msgstr "Viertelkreis" msgid "Show gramps id" msgstr "Zeige Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 -msgid "_Print..." -msgstr "_Drucken..." - #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Drucke oder speichere die Fächergrafikansicht" @@ -36974,7 +36971,7 @@ msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2344 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2345 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:630 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:939 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" @@ -37826,13 +37823,13 @@ msgstr "" msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Nachnamen %(surname)s beginnend mit Buchstaben %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:792 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:790 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Verfolge %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:797 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:795 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -37846,47 +37843,47 @@ msgstr "" "nach Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im " "Referenzbereich bringt dich auf die Ortsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:866 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:893 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:891 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1440 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1438 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1458 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1456 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1502 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1632 msgid "Stepfather" msgstr "Stiefvater" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1645 msgid "Stepmother" msgstr "Stiefmutter" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1673 msgid "Not siblings" msgstr "Keine Geschwister" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1815 msgid "Relation to the center person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1852 msgid "Relation to main person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1858 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" @@ -37916,7 +37913,7 @@ msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:408 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:406 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" @@ -38409,6 +38406,9 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Drucken..." + #~ msgid "unmarried|husband" #~ msgstr "Lebensgefährte" From cce5a26a9b18bda422d114f0b91b0faadeefc7ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lajos=20Nemes=C3=A9ri?= Date: Thu, 11 Jul 2019 02:42:04 +0200 Subject: [PATCH 08/28] Update Hungarian (hu) translation (#845) --- po/hu.po | 10801 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 6011 insertions(+), 4790 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8c2215fee..5ee5118c4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,22 +6,22 @@ # Egyeki Gergely , 2003, 2004. # Arpad Horvath , 2006. # Kolesár András , 2009. -# Nemeséri Lajos ,2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Nemeséri Lajos , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GRAMPS 5.0.X\n" +"Project-Id-Version: GRAMPS 5.1.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-20 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 17:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 15:32+0200\n" "Last-Translator: Nemeséri Lajos \n" -"Language-Team: magyar <>\n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "" msgid "" "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " "Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" -"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-" -"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " +"users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project." +"org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " "preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." msgstr "" "A GRAMPS továbbfejlesztése
A felhasználókat arra bátorítjuk, hogy " "kérjenek fejlesztéseket a GRAMPS-hoz. Fejlesztés kérése lehetséges a GRAMPS-" -"felhasználók, vagy a GRAMPS-fejlesztők levelezési listáján, esetleg a http://" -"bugs.gramps-project.org címen egy Szolgáltatás Igénylése létrehozásával. A " -"Szolgáltatás igénylés kitöltése a leginkább javasolt, de az ötlet " -"megtárgyalására a levelező lista a jobb hely." +"felhasználók, vagy a GRAMPS-fejlesztők levelezési listáján, esetleg a " +"https://gramps-project.org/bugs/ címen egy Szolgáltatás Igénylése " +"létrehozásával. A Szolgáltatás igénylés kitöltése a leginkább javasolt, de " +"előtte célszerű az ötlet megtárgyalása a levelező listán." #: ../data/tips.xml.in.h:30 msgid "" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "" #: ../data/tips.xml.in.h:46 msgid "" "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " -"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" +"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs/" msgstr "" -"GRAMPS hibák bejelentése
A legjobb út a GRAMPS hibáinak " -"bejelentésére a GRAMPS hibakövető rendszer használata itt: http://bugs." -"gramps-project.org" +"GRAMPS hibák bejelentése
A hibák bejelentésének legmegfelelőbb " +"útja a GRAMPS hibakövető rendszer használata. Lásd: https://gramps-project." +"org/bugs/" #: ../data/tips.xml.in.h:47 msgid "" @@ -1170,6 +1170,11 @@ msgstr "Létező fájl felülírása: %s" msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "HIBA: Nem felismerhető formátum a(z) %s fájl exportáláshoz" +#: ../gramps/cli/arghandler.py:385 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#, python-format +msgid "Error: cannot open '%s'" +msgstr "Hiba: '%s' nem megnyitható" + #: ../gramps/cli/arghandler.py:404 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Ismert Családfák listája az ön adatbázis útvonalában\n" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "GRAMPS családfa:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1798 msgid "Family Tree" msgstr "Családfa" @@ -1314,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown action: %s." msgstr "Ismeretlen művelet: %s." -#: ../gramps/cli/argparser.py:55 +#: ../gramps/cli/argparser.py:56 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1349,6 +1354,16 @@ msgid "" " -q, --quiet Suppress progress indication output " "(non-GUI mode only)\n" " -v, --version Show versions\n" +" -S, --safe Start Gramps in 'Safe mode'\n" +" (temporarily use default " +"settings)\n" +" -D, --default=[APXFE] Reset settings to default;\n" +" A - addons are cleared\n" +" P - Preferences to default\n" +" X - Books are cleared, reports and tool settings to " +"default\n" +" F - filters are cleared\n" +" E - Everything is set to default or cleared\n" msgstr "" "\n" "Használat: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1385,8 +1400,20 @@ msgstr "" " -q, --quiet A haladásjelző kimenet tiltása " "(csak nem grafikus módban)\n" " -v, --version Verziók mutatása\n" +" -S, --safe A GRAMPS indítása 'Biztonsági mód'-" +"ban\n" +" (alap beállítások ideiglenes " +"használata)\n" +" -D, --default=[APXFE] A beállítások alaphelyzetbe " +"állítása;\n" +" A - beépülők kikapcsolása\n" +" P - Beállítások alaphelyzetbe\n" +" X - Könyvek kiürítése, a jelentések és a lehetőségek " +"alaphelyzetbe állítása\n" +" F - a szűrők kikapcsolása\n" +" E - Minden alaphelyzetbe állítása, vagy kikapcsolása\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:86 +#: ../gramps/cli/argparser.py:95 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -1503,11 +1530,11 @@ msgstr "" "Megjegyzés: Ezek a példák bash shell-hez készültek.\n" "A szintaktika különbözhet más shellek és a Windows esetén.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:248 ../gramps/cli/argparser.py:421 +#: ../gramps/cli/argparser.py:257 ../gramps/cli/argparser.py:470 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Hiba a paraméterek feldolgozásakor" -#: ../gramps/cli/argparser.py:250 +#: ../gramps/cli/argparser.py:259 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1517,12 +1544,12 @@ msgstr "" "Írja be: gramps --help a parancsok megtekintéséhez, vagy a kézikönyv lapok " "olvasásához." -#: ../gramps/cli/argparser.py:268 +#: ../gramps/cli/argparser.py:277 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "Megnyitási kísérlet: %s ..." -#: ../gramps/cli/argparser.py:312 +#: ../gramps/cli/argparser.py:321 #, python-format msgid "" "WARNING: %(strerr)s (errno=%(errno)s):\n" @@ -1531,42 +1558,42 @@ msgstr "" "FIGYELEM: %(strerr)s (errno=%(errno)s):\n" "FIGYELEM: %(name)s\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:324 +#: ../gramps/cli/argparser.py:333 #, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Ismeretlen művelet: %s. Figyelmen kívül hagyás." -#: ../gramps/cli/argparser.py:334 +#: ../gramps/cli/argparser.py:343 msgid "setup debugging" msgstr "hibakeresés beállítása" -#: ../gramps/cli/argparser.py:345 +#: ../gramps/cli/argparser.py:355 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "GRAMPS konfigurációs beállítások %s-ből:" -#: ../gramps/cli/argparser.py:362 +#: ../gramps/cli/argparser.py:373 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "A jelenlegi GRAMPS konfigurációs beállítások: %(name)s:%(value)s" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:369 +#: ../gramps/cli/argparser.py:380 msgid "DEFAULT" msgstr "ALAPÉRTELMEZETT" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:376 +#: ../gramps/cli/argparser.py:387 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr " Új GRAMPS konfigurációs beállítások: %(name)s:%(value)s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:384 +#: ../gramps/cli/argparser.py:395 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "GRAMPS: nincs ilyen konfigurációs beállítás: '%s'" -#: ../gramps/cli/argparser.py:422 +#: ../gramps/cli/argparser.py:471 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1600,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:91 msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gui/dbman.py:411 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gui/dbman.py:410 msgid "Last accessed" msgstr "Utoljára használt" @@ -1622,20 +1649,22 @@ msgstr "\"%s\" családfa:" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/cli/clidbman.py:201 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:715 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2275 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2320 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1650,7 +1679,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Az importálás befejeződött..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:366 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:366 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:359 msgid "Importing data..." msgstr "Adatok importálása..." @@ -1665,7 +1694,7 @@ msgid "" "\"%s\"?" msgstr "Biztos benne, hogy a \"%s\" nevű Családfát el akarja távolítani?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:436 ../gramps/gui/dbman.py:739 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:436 ../gramps/gui/dbman.py:738 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "A Családfa nem törölhető" @@ -1692,8 +1721,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1415 -#: ../gramps/gui/configure.py:1562 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1633 +#: ../gramps/gui/configure.py:1786 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -1713,9 +1742,9 @@ msgstr "%s által zárolt" #. 00-00-yyyy #. oo-oo-yyyy #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) -#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() -#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#. Function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() +#. object. If all else fails create a MOD_TEXTONLY Date() object. +#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1727,71 +1756,69 @@ msgstr "%s által zárolt" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:213 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:222 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:126 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:287 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:427 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:948 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1057 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:213 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:589 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:672 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:674 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:683 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:690 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2440 ../gramps/plugins/tool/check.py:2466 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:595 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:785 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:517 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:662 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/relview.py:1160 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1215 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1873 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2264 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2436 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1806,12 +1833,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "HIBA: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:249 +#: ../gramps/gui/dialog.py:295 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Alacsony szintű adatbázis hibát észleltem" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:250 +#: ../gramps/gui/dialog.py:296 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1825,7 +1852,7 @@ msgid "Read only database" msgstr "Csak olvasható adatbázis" #: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:561 ../gramps/gui/dbloader.py:562 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:535 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Nincs írási joga a kiválasztott fájlra." @@ -1841,7 +1868,7 @@ msgid "Cannot open database" msgstr "Az adatbázis nem megnyitható" #: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:296 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:518 ../gramps/gui/dbloader.py:519 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:492 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Nem megnyitható fájl: %s" @@ -1982,15 +2009,15 @@ msgstr " Érvényes beállítások:" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:237 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 @@ -2058,11 +2085,11 @@ msgstr "Nem sikerült összesítőt írni. " msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Nem sikerült '%s' összesítőt írni." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:281 msgid "Error detected in database" msgstr "Hibát észleltem az adatbázisban" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:282 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -2079,27 +2106,27 @@ msgstr "" "el egy hibajelentést a %(gramps_bugtracker_url)s címen.\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:242 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importált %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:253 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "Hiányzó keresztnév" -#: ../gramps/gen/config.py:254 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "Hiányzó felvétel" -#: ../gramps/gen/config.py:255 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "Hiányzó vezetéknév" -#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[Élő]" -#: ../gramps/gen/config.py:263 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Bizalmas felvétel" @@ -2108,11 +2135,11 @@ msgstr "Bizalmas felvétel" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:320 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "január" -#: ../gramps/gen/const.py:221 +#: ../gramps/gen/const.py:229 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -2123,15 +2150,16 @@ msgstr "" " = Származástani kutatás és elemzés kezelő programrendszer egy személyi " "családfakutató program." -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:259 msgid "surname|none" msgstr "vezetéknév|nincs" -#: ../gramps/gen/const.py:252 +#: ../gramps/gen/const.py:260 msgid "given-name|none" msgstr "utónév|nincs" -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:264 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:147 msgid ":" msgstr ":" @@ -2182,11 +2210,7 @@ msgstr "Nap Hónap Év" msgid "DAY MON YEAR" msgstr "NAP HÓ ÉV" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection for your language. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 #, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2448,25 +2472,25 @@ msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:639 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:649 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{year} {long_month} {day:d}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:665 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:675 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{year} {short_month} {day:d}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:691 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:701 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{year} {long_month} {day:d}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:717 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:727 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{year} {short_month} {day:d}" @@ -2951,7 +2975,7 @@ msgstr "P" msgid "Sat" msgstr "Szo" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1798 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2077 msgid "Add child to family" msgstr "Gyermek családhoz adása" @@ -3215,7 +3239,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2018 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2139 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2141 #, python-format msgid "_Undo %s" @@ -3228,90 +3251,75 @@ msgstr "%s _visszavonása" msgid "_Redo %s" msgstr "%s _ismétlése" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1935 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 msgid "Number of people" msgstr "Emberek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:196 msgid "Number of families" msgstr "Családok száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:159 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:208 msgid "Number of sources" msgstr "Források száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:163 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:211 msgid "Number of citations" msgstr "Idézetek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:152 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:202 msgid "Number of events" msgstr "Események száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 msgid "Number of media" msgstr "Médiumok száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:155 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:205 msgid "Number of places" msgstr "Helyek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1945 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:167 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:214 msgid "Number of repositories" msgstr "Tárolók száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1946 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 msgid "Number of notes" msgstr "Megjegyzések száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1947 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 msgid "Number of tags" msgstr "Címek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2420 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2306 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2420 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2306 msgid "Schema version" msgstr "Séma változat" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#. need for spacing on the french translation -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:349 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3324,15 +3332,15 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Vezetéknév, adott utótag" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 -#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 +#: ../gramps/gui/configure.py:851 ../gramps/gui/configure.py:853 +#: ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 +#: ../gramps/gui/configure.py:857 ../gramps/gui/configure.py:858 +#: ../gramps/gui/configure.py:860 ../gramps/gui/configure.py:861 +#: ../gramps/gui/configure.py:862 ../gramps/gui/configure.py:863 +#: ../gramps/gui/configure.py:864 ../gramps/gui/configure.py:865 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Given" msgstr "Keresztnév" @@ -3356,18 +3364,18 @@ msgid "Person|title" msgstr "cím" #: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "given" msgstr "adott" #: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:706 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 msgid "surname" msgstr "vezetéknév" #: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:379 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "suffix" msgstr "utótag" @@ -3424,8 +3432,8 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "a többi" #: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:400 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "prefix" msgstr "előtag" @@ -3450,7 +3458,7 @@ msgstr "Rossz névformátum karakterlánc: %s" msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "HIBA, szerkessze a Név-formátumot a Beállítások-ban" -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:116 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:119 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" @@ -3459,7 +3467,7 @@ msgstr "" "FIGYELEM: túl sok argumentum van a(z) '%s' szűrőben!\n" "Beolvasás próbája az argumentumok egy részével." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:127 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" @@ -3468,13 +3476,13 @@ msgstr "" "FIGYELEM: túl kevés argumentum van a(z) '%s' szűrőben!\n" " Beolvasás próbája a pótlás reményében." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:132 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:135 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "HIBA: a(z) %s szűrő nem beolvasható. Szerkessze a szűrőt!" -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:143 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:174 msgid "Applying ..." msgstr "Alkalmazás ..." @@ -3482,12 +3490,12 @@ msgstr "Alkalmazás ..." #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:143 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1119 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 @@ -3497,22 +3505,21 @@ msgstr "Alkalmazás ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgstr "Kötet/Oldal:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 @@ -3686,7 +3693,7 @@ msgstr "Eseményszűrők" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Number must be:" msgstr "Ilyen szám kell:" @@ -3697,14 +3704,14 @@ msgstr "Ilyen szám kell:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 msgid "Number of instances:" msgstr "Példák száma:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:132 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3719,8 +3726,7 @@ msgstr "Példák száma:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:245 msgid "ID:" msgstr "Azonosító:" @@ -3749,12 +3755,12 @@ msgid "Substring:" msgstr "Karakterláncrész:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 msgid "Reference count must be:" msgstr "Ilyen hivatkozási szám kell:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:507 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 msgid "Reference count:" msgstr "Hivatkozás szám:" @@ -3763,12 +3769,12 @@ msgstr "Hivatkozás szám:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 msgid "Source ID:" msgstr "Forrás azonosító:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:132 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -3777,7 +3783,7 @@ msgstr "Forrás azonosító:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 msgid "Filter name:" msgstr "Szűrőnév:" @@ -3790,23 +3796,32 @@ msgstr "A(z) %s szűrő nem található a meghatározott felhasználói szűrők #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Source filter name:" msgstr "Forrás szűrő neve:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Vegyes szűrők" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:727 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:480 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:797 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:675 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:554 msgid "No description" msgstr "Nincs leírás" +#. more references to a filter than expected +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:94 +msgid "The filter definition contains a loop." +msgstr "A szűrő meghatározása hurkot tartalmaz." + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:95 +msgid "One rule references another which eventually references the first." +msgstr "Egy szabály egy másikra hivatkozik, ami meg az elsőre hivatkozik." + #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:45 msgid "Every citation" msgstr "Minden idézet" @@ -3870,7 +3885,7 @@ msgstr "Bizalmasnak jelölt idézet találatok" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 msgid "Confidence level:" msgstr "Megbízhatósági szint:" @@ -3931,7 +3946,7 @@ msgstr "Megadott hivatkozási számnak megfelelő idézet találatok" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:201 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 @@ -3940,7 +3955,6 @@ msgstr "Megadott hivatkozási számnak megfelelő idézet találatok" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:201 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -4015,7 +4029,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 msgid "Tag:" msgstr "Címke:" @@ -4046,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537 msgid "Repository filter name:" msgstr "Tároló szűrő neve:" @@ -4123,8 +4137,8 @@ msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "Bizalmas jelölésnek megfelelő események" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 msgid "Event attribute:" msgstr "Esemény jellemző:" @@ -4156,8 +4170,8 @@ msgstr "Meghatározott értékű idézetnek megfelelő események" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Event type:" msgstr "Esemény típus:" @@ -4167,7 +4181,7 @@ msgstr "Esemény típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 msgid "Place:" @@ -4193,7 +4207,7 @@ msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "Meghatározott értékű adatnak megfelelő események" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:38 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 msgid "Day of Week:" msgstr "A hét napja:" @@ -4290,13 +4304,13 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Meghatározott szűrőnévnek megfelelő események" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Include Family events:" msgstr "Családi eseményekkel együtt:" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:526 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 msgid "Person filter name:" msgstr "Személyszűrő neve:" @@ -4310,7 +4324,7 @@ msgstr "" "Meghatározott személyszűrő névvel egyező személynek megfelelő események" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Place filter name:" msgstr "Hely szűrő neve:" @@ -4438,8 +4452,8 @@ msgstr "Családok, ahol az apának megszabott (részleges) neve van" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Family attribute:" msgstr "Család jellemző:" @@ -4461,16 +4475,16 @@ msgstr "Család találatok meghatározott értékű idézettel" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Family event:" msgstr "Családi esemény:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 msgid "Main Participants" msgstr "Fő résztvevők" @@ -4544,8 +4558,8 @@ msgstr "Bizonyos hivatkozási számnak megfelelő család objektumok" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 msgid "Relationship type:" msgstr "Kapcsolat típus:" @@ -4595,7 +4609,7 @@ msgstr "Ikrekkel rendelkező családok" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 msgid "Inclusive:" msgstr "Bezárólag:" @@ -4746,8 +4760,8 @@ msgstr "" "intervallumában." #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Media attribute:" msgstr "Média jellemző:" @@ -4778,8 +4792,8 @@ msgstr "Meghatározott GRAMPS azonosítójú média objektum egyezése" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:366 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:367 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:318 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 @@ -4788,15 +4802,12 @@ msgstr "Meghatározott GRAMPS azonosítójú média objektum egyezése" #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:367 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:318 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1872 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1870 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1663 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" @@ -4928,8 +4939,8 @@ msgstr "Meghatározott GRAMPS azonosítójú jegyzettel egyezés" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 msgid "Note type:" msgstr "Jegyzet típus:" @@ -5019,34 +5030,18 @@ msgstr "" "Személy adatok találatai, melyek egy meghatározott dátum-idő (éééé-hh-nn óó:" "pp:ss), vagy időintervallum - ha a második dátum-idő adott - után változtak." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:53 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:176 -msgid "Finding relationship paths" -msgstr "Kapcsolati útvonalak keresése" - -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 -msgid "Retrieving all sub-filter matches" -msgstr "Az összes al-szűrő találat helyreállítása" - -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:158 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:133 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "Kapcsolati útvonal és a személy-találatok között" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:159 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:134 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Kapcsolatszűrők" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:160 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:135 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -5060,7 +5055,23 @@ msgstr "" "a meghatározott és a célszemélyek között. Az összes útvonal nem " "szükségképpen a legrövidebb." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:177 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:152 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:164 +msgid "Finding relationship paths" +msgstr "Kapcsolati útvonalak keresése" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:153 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 +msgid "Retrieving all sub-filter matches" +msgstr "Az összes al-szűrő találat helyreállítása" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:165 msgid "Evaluating people" msgstr "Emberek értékelése" @@ -5117,8 +5128,8 @@ msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "Egy meghatározott számú társításnak megfelelő emberek" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Personal attribute:" msgstr "Személyes jellemző:" @@ -5187,8 +5198,8 @@ msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Egy meghatározott értékű halálozási adatnak megfelelő emberek" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Personal event:" msgstr "Személyes esemény:" @@ -5197,7 +5208,7 @@ msgid "Main Participants:" msgstr "Fő résztvevők:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 msgid "Primary Role:" msgstr "Elsődleges szerep:" @@ -5307,8 +5318,8 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Meghatározott (részleges) névvel rendelkező emberek" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 msgid "Surname origin type:" msgstr "Vezetéknév eredeti típusa:" @@ -5321,8 +5332,8 @@ msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "Eredeti vezetéknévnek megfelelő emberek" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 msgid "Name type:" msgstr "Név típus:" @@ -5385,7 +5396,7 @@ msgstr "Egy meghatározott kapcsolatnak megfelelő emberek" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 @@ -5402,13 +5413,12 @@ msgstr "Családszűrők" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:215 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:215 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -5449,7 +5459,7 @@ msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "Meghatározott címkével rendelkező emberek" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 msgid "Case sensitive:" msgstr "Nagybetű érzékeny:" @@ -5477,11 +5487,11 @@ msgstr "Örökbefogadott emberek" msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Örökbefogadott emberek találatai" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:46 msgid "People with children" msgstr "Emberek gyermekekkel" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:47 msgid "Matches people who have children" msgstr "Gyermekekkel rendelkező emberek" @@ -5595,12 +5605,12 @@ msgstr "" "Emberek, akik egy meghatározott személynek kétszeres, vagy többszörös ősei" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:423 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:944 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 msgid "Females" msgstr "Nők" @@ -5614,7 +5624,7 @@ msgstr "Minden nő találat" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "Number of generations:" msgstr "A generációk száma:" @@ -5665,12 +5675,12 @@ msgstr "" #. ------------------------- #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:419 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:940 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 msgid "Males" msgstr "Férfiak" @@ -5742,7 +5752,7 @@ msgstr "Emberek találatai, akik egy esemény tanúi" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 msgid "Event filter name:" msgstr "Esemény szűrő neve:" @@ -5932,18 +5942,16 @@ msgid "Matches places with a citation of a particular value" msgstr "Egy meghatározott értékű idézetnek megfelelő helyszínek" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 msgid "Place type:" msgstr "Hely típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:510 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:280 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:511 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" msgstr "Kód:" @@ -6087,18 +6095,16 @@ msgid "Matches places with a particular title" msgstr "A meghatározott címnek megfelelő helyek" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259 msgid "Latitude:" msgstr "Szélességi fok:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:332 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:332 msgid "Longitude:" msgstr "Hosszúsági fok:" @@ -6178,7 +6184,7 @@ msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "Reguláris kifejezéssel egyező GRAMPS azonosítónak megfelelő helyek" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:589 msgid "Units:" msgstr "Egységek:" @@ -6462,13 +6468,13 @@ msgstr "Bizalmas jelölésnek megfelelő források" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5763 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 msgid "Address" msgstr "Lakcím" @@ -6491,11 +6497,11 @@ msgstr "Lakcím" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6511,24 +6517,24 @@ msgstr "Lakcím" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:431 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:329 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:329 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:432 msgid "Private" msgstr "Bizalmas" @@ -6571,9 +6577,8 @@ msgstr "Idézetek" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1245 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1169 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1264 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1242 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -6590,7 +6595,7 @@ msgstr "Jegyzetek" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 @@ -6613,7 +6618,7 @@ msgstr "Jegyzetek" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 @@ -6621,7 +6626,11 @@ msgstr "Jegyzetek" #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:458 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:496 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:503 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1145 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -6635,17 +6644,17 @@ msgstr "Jegyzetek" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:641 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:930 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:961 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1127 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:564 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6653,88 +6662,89 @@ msgstr "Dátum" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1128 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2653 msgid "Street" msgstr "Utca" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1129 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 msgid "Locality" msgstr "Helyszín" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2589 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2655 msgid "City" msgstr "Város" #: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1132 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2592 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2657 msgid "County" msgstr "Megye" #: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 msgid "State" msgstr "Állam" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:620 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1134 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2596 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2660 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:195 msgid "Country" msgstr "Ország" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1133 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2595 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2659 msgid "Postal Code" msgstr "Irányítószám" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1161 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1116 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4129 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5860 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1135 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -6751,12 +6761,12 @@ msgstr "Jellemző" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1007 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1244 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1263 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 @@ -6765,96 +6775,103 @@ msgstr "Érték" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 msgid "Caste" msgstr "Kaszt" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 ../gramps/gen/lib/event.py:148 #: ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:278 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1107 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2140 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2872 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 msgid "Identification Number" msgstr "Azonosító szám" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 msgid "National Origin" msgstr "Nemzeti eredet" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 msgid "Number of Children" msgstr "Gyermekek száma" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Social Security Number" msgstr "Társadalombiztosítási szám" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 ../gramps/gui/configure.py:849 +#: ../gramps/gui/configure.py:854 ../gramps/gui/configure.py:861 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "Cause" msgstr "Ügy" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Agency" msgstr "Ügynökség" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" msgstr "Kor" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 msgid "Father's Age" msgstr "Édesapa kora" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 msgid "Mother's Age" msgstr "Édesanya kora" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 msgid "Witness" msgstr "Tanú" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../gramps/gen/lib/childref.py:105 ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:454 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:163 +msgid "Occupation" +msgstr "Foglalkozása" + +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:105 ../gramps/gui/editors/editchildref.py:190 msgid "Child Reference" msgstr "Gyermek hivatkozás" @@ -6870,34 +6887,38 @@ msgid "Handle" msgstr "Kezelés" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:250 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:252 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2494 msgid "None" msgstr "Nincs" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1472 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:733 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:141 msgid "Birth" msgstr "Születés" @@ -6919,13 +6940,16 @@ msgstr "Nevelt" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:739 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:935 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 @@ -6937,7 +6961,7 @@ msgstr "Idézet" #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 #: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 @@ -6956,40 +6980,44 @@ msgstr "Idézet" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1396 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2562 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:541 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Gramps ID" msgstr "GRAMPS azonosító" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:295 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2271 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2272 msgid "Confidence" msgstr "Megbízhatóság" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:561 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:52 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:724 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:882 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -7008,8 +7036,8 @@ msgstr "Forrás" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 @@ -7021,13 +7049,13 @@ msgstr "Forrás" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1592 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1660 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1707 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2044 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:378 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -7053,14 +7081,15 @@ msgstr "Utoljára változott" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 @@ -7077,14 +7106,16 @@ msgstr "Címkék" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:342 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5393 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6704 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:642 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:775 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:431 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -7101,7 +7132,7 @@ msgstr "több mint" #: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 #: ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 msgid "less than" msgstr "kevesebb mint" @@ -7112,15 +7143,16 @@ msgid "age|about" msgstr "nagyjából" #: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:339 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2924 msgid "between" msgstr "között" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:978 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:846 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2925 msgid "and" msgstr "és" @@ -7177,7 +7209,7 @@ msgstr "Módosító" msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:834 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Értékek" @@ -7185,8 +7217,10 @@ msgstr "Értékek" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:613 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1224 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1395 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:403 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1107 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" @@ -7220,8 +7254,7 @@ msgstr "dátum-módosító|nincs" msgid "about" msgstr "nagyjából" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1722 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1839 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "később mint" @@ -7244,43 +7277,45 @@ msgstr "csak szöveg" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:567 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:661 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:696 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:640 msgid "Event" msgstr "Esemény" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 -#: ../gramps/gui/configure.py:559 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1352 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:710 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -7292,11 +7327,10 @@ msgstr "Esemény" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:914 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:642 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:932 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:963 msgid "Place" msgstr "Hely" @@ -7315,9 +7349,9 @@ msgstr "Esemény hivatkozás" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:447 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1015 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1247 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" @@ -7362,15 +7396,18 @@ msgstr "Élet események" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 -#: ../gramps/gui/configure.py:557 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:682 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1256 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1345 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -7379,9 +7416,9 @@ msgstr "Élet események" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1529 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Family" msgstr "Család" @@ -7407,26 +7444,31 @@ msgstr "Törvényes" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1827 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2849 msgid "Residence" msgstr "Lakóhely" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:138 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:189 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1491 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:613 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:217 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:744 ../gramps/plugins/view/relview.py:773 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:223 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:145 msgid "Death" msgstr "Halál" @@ -7523,11 +7565,6 @@ msgstr "Nemesi cím" msgid "Number of Marriages" msgstr "Házasságok száma" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:163 -msgid "Occupation" -msgstr "Foglalkozása" - #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 msgid "Ordination" msgstr "Felszentelés" @@ -7553,14 +7590,16 @@ msgstr "Nyugdíjazás" msgid "Will" msgstr "Végrendelet" +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 msgid "Marriage" msgstr "Házasság" @@ -7584,7 +7623,7 @@ msgstr "Házasság kihírdetése" msgid "Engagement" msgstr "Eljegyzés" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:191 msgid "Divorce" msgstr "Válás" @@ -7804,20 +7843,20 @@ msgstr "megsem." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:67 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:224 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1558 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1631 msgid "Father" msgstr "Apa" @@ -7826,32 +7865,32 @@ msgstr "Apa" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:68 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:97 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1571 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1644 msgid "Mother" msgstr "Anya" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1681 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1957 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1570 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:381 msgid "Children" msgstr "Gyermekek" @@ -7861,14 +7900,14 @@ msgstr "Gyermekek" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:122 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1529 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1589 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1650 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1455 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:366 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1529 msgid "Events" msgstr "Események" @@ -7877,7 +7916,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "Mormon rend(szer)" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2114 msgid "Married" msgstr "Házas" @@ -7900,7 +7939,7 @@ msgstr "Élettársi kapcsolat" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 @@ -7910,21 +7949,21 @@ msgstr "Élettársi kapcsolat" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:79 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -7941,16 +7980,16 @@ msgstr "Élettársi kapcsolat" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:960 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1262 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2139 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2806 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:253 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -7985,7 +8024,8 @@ msgstr "Megszakított" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1275 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:118 msgid "Child" msgstr "Gyermek" @@ -8034,7 +8074,7 @@ msgstr "Tisztázatlan" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:435 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Mormon rend" @@ -8043,13 +8083,13 @@ msgstr "Mormon rend" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:962 msgid "Temple" msgstr "Templom" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:395 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:394 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 @@ -8057,17 +8097,17 @@ msgstr "Templom" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:964 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: ../gramps/gen/lib/location.py:87 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 msgid "Location" msgstr "Helyszín" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 msgid "Parish" msgstr "Egyházközség" @@ -8093,7 +8133,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Média hivatkozás" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 msgid "Region" msgstr "Régió" @@ -8103,25 +8143,25 @@ msgstr "Régió" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:834 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:989 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1174 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/tags.py:410 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1106 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:444 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -8129,11 +8169,11 @@ msgstr "Régió" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 @@ -8144,35 +8184,34 @@ msgstr "Régió" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1775 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:579 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:159 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:159 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Given name" msgstr "Utónév" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1527 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1572 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:292 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:148 msgid "Surnames" msgstr "Vezetéknevek" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 -#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 +#: ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 +#: ../gramps/gui/configure.py:851 ../gramps/gui/configure.py:856 +#: ../gramps/gui/configure.py:858 ../gramps/gui/configure.py:863 +#: ../gramps/gui/configure.py:865 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "Suffix" msgstr "Utótag" @@ -8183,21 +8222,21 @@ msgstr "Utótag" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:77 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1601 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2804 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -8213,7 +8252,7 @@ msgstr "Rendezés alapja" msgid "Display as" msgstr "Megjelenítés mint" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:175 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:175 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call name" msgstr "Hívó név" @@ -8239,12 +8278,12 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:487 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8268,7 +8307,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Felvett" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:857 msgid "Patronymic" msgstr "Apai név" @@ -8306,12 +8345,12 @@ msgstr "Házassági név" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 -#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 @@ -8320,14 +8359,15 @@ msgstr "Házassági név" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:753 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 @@ -8338,13 +8378,13 @@ msgstr "Házassági név" msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:1023 #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1681 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -8355,13 +8395,11 @@ msgstr "Formátum" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:160 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:664 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:665 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:665 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -8377,7 +8415,7 @@ msgstr "Másolat" msgid "Source text" msgstr "Forrás szöveg" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:174 msgid "Report" msgstr "összesítés" @@ -8464,7 +8502,6 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "Gyermek hivatkozás jegyzet" #. 4 -#. ('AddNewMenu', None, _('New')), #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References @@ -8472,12 +8509,15 @@ msgstr "Gyermek hivatkozás jegyzet" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 -#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:667 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1237 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1326 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 @@ -8496,26 +8536,26 @@ msgstr "Gyermek hivatkozás jegyzet" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1167 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:180 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 msgid "Person" msgstr "Személy" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:92 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1407 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1481 msgid "Gender" msgstr "Nem" @@ -8535,9 +8575,9 @@ msgstr "Születési hivatkozás index" msgid "Event references" msgstr "Esemény hivatkozások" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:292 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:432 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:954 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 @@ -8545,11 +8585,11 @@ msgstr "Esemény hivatkozások" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:277 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:323 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1528 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1580 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Családok" @@ -8561,7 +8601,7 @@ msgstr "Kiinduló/gyökér családok" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1084 msgid "Addresses" msgstr "Lakcímek" @@ -8582,25 +8622,25 @@ msgid "Person ref" msgstr "Személy hivatkozás" #: ../gramps/gen/lib/personref.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:68 msgid "Association" msgstr "Társítás" #: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:136 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:185 msgid "Longitude" msgstr "Hosszúság" #: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:134 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2571 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:184 msgid "Latitude" msgstr "Szélesség" @@ -8611,29 +8651,29 @@ msgstr "Szélesség" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1530 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1586 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:308 msgid "Places" msgstr "Helyek" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2623 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatív nevek" #: ../gramps/gen/lib/place.py:157 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternatív helyszínek" @@ -8648,7 +8688,7 @@ msgstr "Helynév" #: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2625 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -8656,64 +8696,64 @@ msgstr "Nyelv" msgid "Place ref" msgstr "Helyszín hivatkozás" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 msgid "Province" msgstr "Tartomány" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 msgid "Department" msgstr "Osztály" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Neighborhood" msgstr "Szomszédság" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 msgid "District" msgstr "Kerület" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 msgid "Borough" msgstr "Város" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 msgid "Municipality" msgstr "Törvényhatóság" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 msgid "Town" msgstr "Város" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 msgid "Village" msgstr "Falu" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 msgid "Hamlet" msgstr "Falucska" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 msgid "Farm" msgstr "Gazdaság" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 msgid "Building" msgstr "Épület" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 msgid "Number" msgstr "Szám" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:781 -#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835 @@ -8769,12 +8809,12 @@ msgstr "Széf" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:165 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:262 msgid "Author" msgstr "Szerző" @@ -8786,7 +8826,7 @@ msgstr "Kiadás információ" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:263 msgid "Abbreviation" msgstr "Rövidítés" @@ -8796,11 +8836,11 @@ msgstr "Rövidítés" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1532 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2793 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:224 msgid "Repositories" msgstr "Tárolók" @@ -8875,7 +8915,7 @@ msgstr "Formázott Szöveg Fül" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:61 ../gramps/gui/views/tags.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" @@ -8886,20 +8926,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Tartományok" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:455 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:453 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Italic" msgstr "Dölt" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:457 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" @@ -8927,29 +8964,26 @@ msgstr "Felsőjel/hatvány" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 -#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 +#: ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 +#: ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:854 +#: ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1506 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:207 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surname" msgstr "Vezetéknév" @@ -8957,7 +8991,7 @@ msgstr "Vezetéknév" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" @@ -8972,10 +9006,9 @@ msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" #: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1507 ../gramps/gui/views/tags.py:411 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:400 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/gui/views/tags.py:445 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -9085,7 +9118,7 @@ msgstr "A(z) %s gramplet hibát okozott" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:62 msgid "No description was provided" msgstr "Nincs leírása" @@ -9107,73 +9140,77 @@ msgstr "Biztos" msgid "Unstable" msgstr "Bizonytalan" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Quickreport" msgstr "Gyorsjelentés" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Tool" msgstr "Eszköz" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Importer" msgstr "Importáló" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Exporter" msgstr "Exportáló" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Doc creator" msgstr "Irat szerző" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Plugin lib" msgstr "Beépülő könyvtár" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Map service" msgstr "Térkép szolgáltatás" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 msgid "Gramps View" msgstr "GRAMPS nézet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/plugins/view/relview.py:131 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:112 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:120 msgid "Relationships" msgstr "Kapcsolatok" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:434 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:976 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:628 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:227 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:982 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:92 +msgid "Rule" +msgstr "Szabály" + #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:528 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1171 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1178 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1204 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "HIBA: %(filename)s beépülő regisztrációs olvasási hiba" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1154 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1187 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -9182,7 +9219,7 @@ msgstr "" "FIGYELEM: A %(plugin_name)s beépülőnek nincs a beállított nyelveken " "fordítása, ezért helyette az angolt (USA) használom" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1191 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1224 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -9191,12 +9228,12 @@ msgstr "" "HIBA: A %(filename)s beépülő fájl verziója \"%(gramps_target_version)s\", " "ami érvénytelen a GRAMPS \"%(gramps_version)s\"-hoz." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1212 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1245 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "HIBA: Rossz %(filename)s python fájl a %(regfile)s regiszter fájlban" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1220 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1253 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -9232,8 +9269,8 @@ msgstr "A %s fájl már nyitva van, először zárja be." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:197 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 @@ -9242,18 +9279,18 @@ msgstr "A %s fájl már nyitva van, először zárja be." #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1567 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1600 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:120 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:124 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nem létrehozható %s" @@ -9263,7 +9300,7 @@ msgstr "Nem létrehozható %s" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 @@ -9271,118 +9308,118 @@ msgstr "Nem létrehozható %s" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:380 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2119 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Függőleges (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2120 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Függőleges (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2121 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Vízszintes (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2122 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vízszintes (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 msgid "Bottom, left" msgstr "Alul, baloldalt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 msgid "Bottom, right" msgstr "Alul, jobboldalt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 msgid "Top, left" msgstr "Felül, baloldalt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 msgid "Top, Right" msgstr "Felül, jobboldalt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 msgid "Right, bottom" msgstr "Jobbra, alul" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 msgid "Right, top" msgstr "Jobbra, felül" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 msgid "Left, bottom" msgstr "Balra, lent" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 msgid "Left, top" msgstr "Balra, fent" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 msgid "Compress to minimal size" msgstr "Nyomja össze a legkisebb méretre" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 msgid "Fill the given area" msgstr "Töltse ki az adott területet" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:93 msgid "Expand uniformly" msgstr "Egyenletesen kiterjeszt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:95 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1359 msgid "Top" msgstr "Felül" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:96 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1374 msgid "Bottom" msgstr "Alul" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:98 msgid "Straight" msgstr "Egyenes" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:99 msgid "Curved" msgstr "Göbített" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:93 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:100 msgid "Orthogonal" msgstr "Merőleges" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 msgid "Graphviz Layout" msgstr "Graphviz Réteg" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font family" msgstr "Betű család" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:139 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -9391,29 +9428,28 @@ msgstr "" "használja a FreeSans betűt. A FreeSans elérhető itt: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 msgid "Font size" msgstr "Betű méret" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 msgid "The font size, in points." msgstr "A betűméret, pontokban." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:156 msgid "Graph Direction" msgstr "Diagram irány" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "A diagram felülről lefelé, vagy balról jobbra menjen-e." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:156 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:163 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "A fekvő oldalak száma" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:164 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -9424,11 +9460,11 @@ msgstr "" "vízszintesen. Ghostscripten keresztül csak .dot és .pdf állományokra " "érvényes." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:164 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:171 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Függőleges lapok száma" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:165 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -9439,11 +9475,11 @@ msgstr "" "függőlegesen. Ghostscripten keresztül csak .dot és .pdf állományokra " "érvényes." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:179 msgid "Paging Direction" msgstr "Lapozás iránya" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:175 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -9451,25 +9487,33 @@ msgstr "" "A kimeneti grafikon lapjainak sorrendje. Csak akkor érvényes, ha a lapok " "száma vízszintesen, vagy függőlegesen nagyobb mint 1." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:180 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:187 msgid "Connecting lines" msgstr "Vonalak összekötése" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 msgid "How the lines between objects will be drawn." msgstr "Ahogyan az objektumok közötti vonalak rajzolásra kerülnek." +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 +msgid "Alternate line attachment" +msgstr "Alternatív sor hozzáadása" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 +msgid "Whether lines attach to nodes differently" +msgstr "Legyenek-e a sorok a csomóponthoz másképpen csatlakoztatva" + #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:199 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:210 msgid "Graphviz Options" msgstr "Graphviz Feltételek" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:202 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213 msgid "Aspect ratio" msgstr "Méretarány" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:206 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -9499,11 +9543,11 @@ msgstr "" "megnöveli a csomópont közöket.\n" " A kiterjesztés a grafikont egyenletesen illeszti be a nyomtatási területre." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:222 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233 msgid "DPI" msgstr "DPI - pont/hüvelyk" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -9513,11 +9557,11 @@ msgstr "" "létre, próbáljon 100, vagy 300 DPI-t használni. A PostScript és PDF fájlok " "mindig 72 DPI-t használnak." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:230 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241 msgid "Node spacing" msgstr "Csomópont köz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -9527,11 +9571,11 @@ msgstr "" "Függőleges grafikonoknál ez az oszlopok, vízszintes grafikonoknál pedig a " "sorok közötti távolságra vonatkozik." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:238 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 msgid "Rank spacing" msgstr "érték köz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:250 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -9541,11 +9585,11 @@ msgstr "" "Függőleges grafikonoknál ez a sorok, vízszintes grafikonoknál pedig az " "oszlopok közötti távolságra vonatkozik." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257 msgid "Use subgraphs" msgstr "Al-grafikonok használata" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -9555,67 +9599,67 @@ msgstr "" "eredményezhet." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:268 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Grafikonhoz jegyzet adása" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Ez a szöveg a grafikonba kerül." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:273 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "A jegyzet helye" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:276 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Az oldal tetején, vagy az alján jelenjen-e meg a jegyzet." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:280 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "A jegyzet mérete" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:281 msgid "The size of note text, in points." msgstr "A jegyzetszöveg mérete pontokban." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1013 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1073 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1019 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1079 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1025 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1085 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1031 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1091 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturált vektorgrafika (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1037 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1097 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Tömörített strukturált vektorgrafika (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1043 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1103 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG kép" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1049 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1109 msgid "GIF image" msgstr "GIF kép" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1055 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1115 msgid "PNG image" msgstr "PNG kép" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1061 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1121 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz fájl" @@ -9661,8 +9705,9 @@ msgstr "Alul" msgid "Not shown" msgstr "Nem mutatott" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 -#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:99 +#: ../gramps/gui/configure.py:166 ../gramps/gui/configure.py:1946 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:591 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -9715,13 +9760,14 @@ msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:487 msgid "Normal" msgstr "Átlagos" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 msgid "Large" msgstr "Nagy" @@ -9791,7 +9837,7 @@ msgstr "Csomópont szín." #. ################# #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "Tree Options" msgstr "Fa feltételek" @@ -9839,11 +9885,11 @@ msgstr "Ez a szöveg a családfához kerül." msgid "The size of note text." msgstr "A jegyzetszöveg mérete." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:653 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:655 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:659 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:661 msgid "LaTeX File" msgstr "LaTeX fájl" @@ -9862,8 +9908,13 @@ msgstr "Érvényes értékek: " #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:112 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" @@ -9884,6 +9935,7 @@ msgid "Web Pages" msgstr "Web oldalak" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:91 msgid "Books" msgstr "Könyvek" @@ -9901,8 +9953,8 @@ msgstr "Ábrák" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "A fejléc generálásához használt stílus." @@ -9938,8 +9990,8 @@ msgstr "Végjegyzetek" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:995 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -9947,28 +9999,33 @@ msgstr "Végjegyzetek" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:623 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:723 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:735 ../gramps/plugins/view/relview.py:756 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:768 ../gramps/plugins/view/relview.py:773 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:780 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1529 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1552 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -9981,13 +10038,13 @@ msgstr "Fordítás" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Az összegzőhöz használandó fordítás." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1194 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1720 msgid "Name format" msgstr "Név formátum" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1724 msgid "Select the format to display names" msgstr "Válasszon névmegjelenítés formátumot" @@ -10036,7 +10093,7 @@ msgstr "Évek száma a halálozástól az élőnek gondoltig" msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Legyen-e adat szűrés a jelenleg halottakra" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1222 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátum" @@ -10066,15 +10123,14 @@ msgstr "Legyen-e (és hol) GRAMPS Azonosító a nevek mellett" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1931 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1929 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 msgid "Include" msgstr "Beleértve" @@ -10082,7 +10138,7 @@ msgstr "Beleértve" msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Legyenek-e GRAMPS Azonosítók benne" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 msgid "Place format" msgstr "Hely formátuma" @@ -10091,17 +10147,17 @@ msgid "Select the format to display places" msgstr "Válasszon a hely megjelenítéshez formátumot" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 msgid "File does not exist" msgstr "Nem létező fájl" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:915 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1799 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2004 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2070 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2078 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nem tud fotót adni az oldalhoz" @@ -10119,9 +10175,8 @@ msgstr "Teljes adatbázis" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s leszármazottai" @@ -10129,7 +10184,6 @@ msgstr "%s leszármazottai" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:457 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:460 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" @@ -10137,31 +10191,26 @@ msgstr "%s leszármazott családjai" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:462 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:465 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s ősei" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:466 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:469 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Közös őssel rendelkezők %s személlyel" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:895 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 msgid "unknown father" msgstr "ismeretlen apa" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:901 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903 msgid "unknown mother" msgstr "ismeretlen anya" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:905 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:905 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s és %(mother_name)s (%(family_id)s)" @@ -10195,11 +10244,6 @@ msgstr "'%s' nem megnyitható" msgid "Error in reading '%s'" msgstr "'%s' olvasási hiba" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:316 -#, python-format -msgid "Error: cannot open '%s'" -msgstr "Hiba: '%s' nem megnyitható" - #: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" @@ -10269,7 +10313,7 @@ msgstr "" "indítsa újra a GRAMPS-ot." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Körkapcsolatot észleltem" @@ -10297,12 +10341,12 @@ msgid "undefined" msgstr "meghatározatlan" #: ../gramps/gen/relationship.py:2170 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "husband" msgstr "férj" #: ../gramps/gen/relationship.py:2172 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "wife" msgstr "feleség" @@ -10322,30 +10366,6 @@ msgstr "volt feleség" msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "volt házastárs" -#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 -msgid "male,unmarried|partner" -msgstr "férj" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 -msgid "female,unmarried|partner" -msgstr "feleség" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 -msgid "gender unknown,unmarried|partner" -msgstr "házastárs" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 -msgid "male,unmarried|ex-partner" -msgstr "volt férj" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 -msgid "female,unmarried|ex-partner" -msgstr "volt feleség" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 -msgid "gender unknown,unmarried|ex-partner" -msgstr "volt házastárs" - #: ../gramps/gen/relationship.py:2184 msgid "unmarried|husband" msgstr "férj" @@ -10427,11 +10447,11 @@ msgstr "" "Családi rokonság fordító nem elérhető a(z) '%s' nyelvhez. Helyette az " "'angol' lesz." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "death date" msgstr "halálozási dátum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "birth date" msgstr "születési dátum" @@ -10781,10 +10801,10 @@ msgstr "Cím" msgid "GIVEN" msgstr "KERESZTNÉV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 -#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:851 +#: ../gramps/gui/configure.py:858 ../gramps/gui/configure.py:860 +#: ../gramps/gui/configure.py:861 ../gramps/gui/configure.py:862 +#: ../gramps/gui/configure.py:863 ../gramps/gui/configure.py:864 msgid "SURNAME" msgstr "VEZETÉKNÉV" @@ -10800,9 +10820,9 @@ msgstr "Hívó" msgid "Name|COMMON" msgstr "KÖZÖS" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:850 ../gramps/gui/configure.py:853 +#: ../gramps/gui/configure.py:854 ../gramps/gui/configure.py:860 msgid "Name|Common" msgstr "Közös" @@ -10884,7 +10904,7 @@ msgstr "Apai név[con]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "NYERS VEZETÉKNEVEK" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:865 msgid "Rawsurnames" msgstr "Nyers vezetéknevek" @@ -10932,21 +10952,21 @@ msgstr "%(east_longitude)s K" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s NY" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:429 msgid "male" msgstr "férfi" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:340 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:413 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:430 msgid "female" msgstr "nő" @@ -10958,21 +10978,25 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "Invalid" msgstr "Rokkant" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:489 msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:488 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:486 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:210 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:485 msgid "Very Low" msgstr "Nagyon alacsony" @@ -11021,7 +11045,7 @@ msgstr "" "A(z) %s importált fájlból a hivatkozott feljegyzés szerinti objektumok " "hiányoztak." -#: ../gramps/grampsapp.py:158 +#: ../gramps/grampsapp.py:172 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -11034,16 +11058,16 @@ msgstr "" "\n" "A GRAMPS most leáll." -#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 -#: ../gramps/grampsapp.py:465 +#: ../gramps/grampsapp.py:428 ../gramps/grampsapp.py:435 +#: ../gramps/grampsapp.py:491 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurációs hiba:" -#: ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:432 msgid "Error reading configuration" msgstr "Konfiguráció olvasási hiba" -#: ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:436 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -11128,25 +11152,25 @@ msgstr "Gyermek hivatkozás" msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1384 ../gramps/gui/clipboard.py:1390 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1428 ../gramps/gui/clipboard.py:1473 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1357 ../gramps/gui/clipboard.py:1363 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1401 ../gramps/gui/clipboard.py:1446 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Vágólap" #. Now add more items to popup menu, if available #. See details (edit, etc): -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1493 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Lásd %s részleteit" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1529 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1502 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Tegye %s-t aktívvá" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1551 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1524 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Szűrő létrehozása a kiválasztott %s-bó(ő)l..." @@ -11160,20 +11184,19 @@ msgstr "Fa nézet: a(z) \"%s\" első oszlop nem változtatható" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Húzd és ejtsd az oszlopokat a sorrend változtatásához" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 -#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2002 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2001 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1842 +#: ../gramps/gui/configure.py:1866 ../gramps/gui/configure.py:1892 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1794 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1294 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1353 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" @@ -11181,46 +11204,45 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Column Name" msgstr "Oszlopnév" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:86 msgid "Father's surname" msgstr "Az apa vezetékneve" -#: ../gramps/gui/configure.py:84 +#: ../gramps/gui/configure.py:88 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Az anya és az apa vezetéknevének kombinációja" -#: ../gramps/gui/configure.py:85 +#: ../gramps/gui/configure.py:89 msgid "Icelandic style" msgstr "Izlandi stílus" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 +#: ../gramps/gui/configure.py:114 ../gramps/gui/configure.py:115 msgid "Display Name Editor" msgstr "Névszerkesztő mutatása" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 -#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 -#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 +#: ../gramps/gui/configure.py:116 ../gramps/gui/configure.py:189 +#: ../gramps/gui/dialog.py:261 ../gramps/gui/dialog.py:307 +#: ../gramps/gui/dialog.py:333 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:556 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1866 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:432 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:466 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1864 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../gramps/gui/configure.py:112 +#: ../gramps/gui/configure.py:119 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -11282,397 +11304,504 @@ msgstr "" "cím, Sr utótag, Ed becenév, \n" " Underhills családi bece/gúnynév, Jose hívó név.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:140 +#: ../gramps/gui/configure.py:148 msgid " Name Editor" msgstr " Névszerkesztő" -#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 -#: ../gramps/gui/configure.py:847 +#: ../gramps/gui/configure.py:242 ../gramps/gui/configure.py:248 +#: ../gramps/gui/configure.py:1007 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Hibás, vagy nem teljes formátum meghatározás." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 -#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 -#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 -#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 -#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 -#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 -#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 -#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 +#: ../gramps/gui/configure.py:386 ../gramps/gui/configure.py:413 +#: ../gramps/gui/configure.py:435 ../gramps/gui/configure.py:451 +#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/configure.py:689 +#: ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/gui/configure.py:1222 +#: ../gramps/gui/configure.py:1240 ../gramps/gui/configure.py:1267 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 ../gramps/gui/configure.py:1294 +#: ../gramps/gui/configure.py:1307 ../gramps/gui/configure.py:1332 +#: ../gramps/gui/configure.py:1642 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/configure.py:1743 ../gramps/gui/configure.py:1794 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:533 -msgid "" -"Enter your information so people can contact you when you distribute your " -"Family Tree" -msgstr "" -"Vigye be adatait, így fel tudják venni Önnel a kapcsolatot, amikor " -"közzéteszi a Családfáját" +#: ../gramps/gui/configure.py:575 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 ../gramps/gui/glade/book.glade:498 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:467 ../gramps/gui/views/tags.py:681 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:642 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:244 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1749 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" -#: ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/configure.py:597 +msgid "Researcher information" +msgstr "Kutató információ" + +#: ../gramps/gui/configure.py:602 +msgid "" +"Enter information about yourself so people can contact you when you " +"distribute your Family Tree" +msgstr "" +"Vigye be saját adatait, így mások fel tudják venni Önnel a kapcsolatot, " +"amikor közzéteszi a Családfáját" + +#: ../gramps/gui/configure.py:617 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Állam/Tartomány" -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/configure.py:629 msgid "Researcher" msgstr "Kutató" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 +#: ../gramps/gui/configure.py:638 +msgid "Gramps ID format settings" +msgstr "GRAMPS azonosító formátum beállítások" + +#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/editors/editperson.py:641 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Média objektum" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:669 msgid "ID Formats" msgstr "Azonosító formátumok" -#: ../gramps/gui/configure.py:583 -msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" -msgstr "Állítsa be grafikus nézetekhez a dobozok színeit" +#: ../gramps/gui/configure.py:677 +msgid "Colors used for boxes in the graphical views" +msgstr "A grafikus nézetek dobozaihoz használt színek" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:683 msgid "Light colors" msgstr "Világos színek" -#: ../gramps/gui/configure.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:684 msgid "Dark colors" msgstr "Sötét színek" -#: ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 msgid "Color scheme" msgstr "Szín rendszer" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:693 msgid "Restore to defaults" msgstr "Alaphelyzetbe állítás" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 -msgid "Male Alive" -msgstr "Élő férfi" +#: ../gramps/gui/configure.py:695 +msgid "Restore colors for current theme to default." +msgstr "A jelenlegi téma színeinek visszaállítása az alapértelmezettekre." -#: ../gramps/gui/configure.py:605 -msgid "Male Dead" -msgstr "Halott férfi" +#: ../gramps/gui/configure.py:701 +msgid "Colors for Male persons" +msgstr "Színek férfiakhoz" -#: ../gramps/gui/configure.py:606 -msgid "Female Alive" -msgstr "Élő nő" +#: ../gramps/gui/configure.py:702 +msgid "Colors for Female persons" +msgstr "Színek nőkhöz" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 -msgid "Female Dead" -msgstr "Halott nő" +#: ../gramps/gui/configure.py:703 +msgid "Colors for Unknown persons" +msgstr "Színek ismeretlenekhez" -#: ../gramps/gui/configure.py:608 -msgid "Unknown Alive" -msgstr "Élő ismeretlen" +#: ../gramps/gui/configure.py:704 +msgid "Colors for Family nodes" +msgstr "Színek Család-csomópontokhoz" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 -msgid "Unknown Dead" -msgstr "Halott ismeretlen" +#: ../gramps/gui/configure.py:705 +msgid "Other colors" +msgstr "Egyéb színek" -#: ../gramps/gui/configure.py:610 -msgid "Family Node" -msgstr "Család csomópont" +#: ../gramps/gui/configure.py:707 +msgid "Background for Alive" +msgstr "Élők háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:611 -msgid "Family Divorced" -msgstr "Elvált családok" +#: ../gramps/gui/configure.py:708 +msgid "Background for Dead" +msgstr "Holtak háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:612 -msgid "Home Person" -msgstr "Kiinduló személy" +#: ../gramps/gui/configure.py:709 +msgid "Border for Alive" +msgstr "Élők kerete" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 -msgid "Border Male Alive" -msgstr "Élő férfi kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:710 +msgid "Border for Dead" +msgstr "Holtak kerete" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 -msgid "Border Male Dead" -msgstr "Halott férfi kerete" +#. for family +#: ../gramps/gui/configure.py:730 +msgid "Default background" +msgstr "Alapértelmezett háttér" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 -msgid "Border Female Alive" -msgstr "Élő nő kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:731 +msgid "Background for Married" +msgstr "Házasok háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 -msgid "Border Female Dead" -msgstr "Halott nő kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:732 +msgid "Background for Unmarried" +msgstr "Nem házasok háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 -msgid "Border Unknown Alive" -msgstr "Élő ismeretlen kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:734 +msgid "Background for Civil union" +msgstr "Élettársi kapcsolat háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 -msgid "Border Unknown Dead" -msgstr "Ismeretlen halott kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:736 +msgid "Background for Unknown" +msgstr "Ismeretlen háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 -msgid "Border Family" -msgstr "Család kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:737 +msgid "Background for Divorced" +msgstr "Elváltak háttere" -#: ../gramps/gui/configure.py:620 -msgid "Border Family Divorced" -msgstr "Elvált család kerete" +#: ../gramps/gui/configure.py:738 +msgid "Default border" +msgstr "Alapértelmezett kerete" -#: ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:739 +msgid "Border for Divorced" +msgstr "Elváltak kerete" + +#. for other +#: ../gramps/gui/configure.py:742 +msgid "Background for Home Person" +msgstr "Kiinduló személy háttere" + +#: ../gramps/gui/configure.py:761 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../gramps/gui/configure.py:774 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 -msgid "Suppress warning when adding parents to a child." -msgstr "Figyelmeztetés tiltása, ha gyermekhez adunk szülőket." +#: ../gramps/gui/configure.py:794 +msgid "Warnings and Error dialogs" +msgstr "Figyelmeztető és Hiba üzenetek" -#: ../gramps/gui/configure.py:651 -msgid "Suppress warning when canceling with changed data." -msgstr "Figyelmeztetés tiltása, ha változtatott adatokkal szakítunk meg." +#: ../gramps/gui/configure.py:800 +msgid "Suppress warning when adding parents to a child" +msgstr "Figyelmeztetés tiltása, ha szülőket adunk gyermekhez" -#: ../gramps/gui/configure.py:655 -msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +#: ../gramps/gui/configure.py:804 +msgid "Suppress warning when canceling with changed data" +msgstr "Figyelmeztetés tiltása, ha változtatott adatokkal szakítunk meg" + +#: ../gramps/gui/configure.py:808 +msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "" -"Figyelmeztetés tiltása hiányzó kutató esetén, amikor GEDCOM-ba exportálunk." +"Figyelmeztetés tiltása hiányzó kutató esetén, amikor GEDCOM-ba exportálunk" -#: ../gramps/gui/configure.py:660 -msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." -msgstr "Beépülő állapot párbeszéd ablak, vagy beépülő betöltés hiba mutatása." +#: ../gramps/gui/configure.py:813 +msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" +msgstr "Beépülő állapot párbeszéd ablak mutatása beépülő betöltés hiba esetén" -#: ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:816 msgid "Warnings" msgstr "Figyelmeztetések" -#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gui/configure.py:845 ../gramps/gui/configure.py:859 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/gui/configure.py:852 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Call" msgstr "Hívó" -#: ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:857 msgid "NotPatronymic" msgstr "Nem apai név" -#: ../gramps/gui/configure.py:778 +#: ../gramps/gui/configure.py:935 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Üssön Enter-t mentéshez, Esc-t a szerkesztés megszakításához" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:984 msgid "This format exists already." msgstr "Ez a formátum már létezik." -#: ../gramps/gui/configure.py:874 +#: ../gramps/gui/configure.py:1033 msgid "Example" msgstr "Példa" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:894 +#: ../gramps/gui/configure.py:1054 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:424 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1749 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1791 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2028 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2070 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1703 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" -#: ../gramps/gui/configure.py:897 +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:425 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1546 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:639 ../gramps/gui/views/tags.py:459 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1738 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1966 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" -#: ../gramps/gui/configure.py:901 +#: ../gramps/gui/configure.py:1061 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:426 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:460 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1153 +msgid "Appearance and format settings" +msgstr "Megjelenítés és formátum beállítások" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1198 ../gramps/gui/configure.py:1237 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 +#: ../gramps/gui/configure.py:1208 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Tekintse az apai/anyai nevet vezetéknévnek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 -msgid "Enable automatic place title generation" -msgstr "Az automatikus helynév létrehozás bekapcsolása" +#: ../gramps/gui/configure.py:1240 +msgid "Place format (auto place title)" +msgstr "Hely formátum (automatikus helycím)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1243 +msgid "Enables automatic place title generation using specifed format." +msgstr "" +"Az automatikus helynév létrehozás bekapcsolása meghatározott formátumban." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1254 msgid "Years" msgstr "Évek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +#: ../gramps/gui/configure.py:1255 msgid "Years, Months" msgstr "Évek, Hónapok" -#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +#: ../gramps/gui/configure.py:1256 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Évek, Hónapok, Napok" -#: ../gramps/gui/configure.py:1108 +#: ../gramps/gui/configure.py:1268 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Kort szabatosan mutat (újraindítást igényel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Calendar on reports" msgstr "Naptár a jelentéseken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1294 msgid "Surname guessing" msgstr "Becsült vezetéknév" -#: ../gramps/gui/configure.py:1147 +#: ../gramps/gui/configure.py:1307 msgid "Default family relationship" msgstr "Alapértelmezett családi kapcsolat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +#: ../gramps/gui/configure.py:1314 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Többszörös vezetéknév doboz magassága (pixelben)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktív személy neve és azonosítója" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Kapcsolat a kiinduló személyhez" -#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1332 msgid "Status bar" msgstr "Állapotsor" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Feliratok mutatása az oldalsáv gombok mellett (újraindítást igényel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +#: ../gramps/gui/configure.py:1342 +msgid "" +"Show or hide text beside Navigator buttons (People, Families, Events...).\n" +"Requires Gramps restart to apply." +msgstr "" +"Feliratok mutatása a vezérlő gombok mellett (Emberek, Családok, " +"Események...).\n" +"A GRAMPS újraindítását igényli." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Mutassa a bezáró gombot a gramplet sáv füleken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1204 +#: ../gramps/gui/configure.py:1351 +msgid "Show close button to simplify removing gramplets from bars." +msgstr "" +"Mutasson bezáró gombot egyszerűsítendő a grampletek eltávolítását a sávokról." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +msgid "Default text used for conditions" +msgstr "Alapértelmezett szöveg az állapotokhoz." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1375 msgid "Missing surname" msgstr "Hiányzó vezetéknév" -#: ../gramps/gui/configure.py:1207 +#: ../gramps/gui/configure.py:1378 msgid "Missing given name" msgstr "Hiányzó keresztnév" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 +#: ../gramps/gui/configure.py:1381 msgid "Missing record" msgstr "Hiányzó okmány" -#: ../gramps/gui/configure.py:1213 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 msgid "Private surname" msgstr "Bizalmas vezetéknév" -#: ../gramps/gui/configure.py:1217 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "Private given name" msgstr "Bizalmas keresztnév" -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Private record" msgstr "Bizalmas okmány" -#: ../gramps/gui/configure.py:1286 +#: ../gramps/gui/configure.py:1461 msgid "Change is not immediate" msgstr "A változás nem azonnali" -#: ../gramps/gui/configure.py:1287 +#: ../gramps/gui/configure.py:1462 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "" "A dátum formátum megváltoztatása nem lép életbe a GRAMPS újraindításáig." -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +msgid "Dates settings used for calculation operations" +msgstr "Dátum beállítások a számolási műveletekhez" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1493 msgid "Date about range" msgstr "Dátum a tartomány körül" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1497 msgid "Date after range" msgstr "Dátum a tartomány után" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1501 msgid "Date before range" msgstr "Dátum a tartomány előtt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1505 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "A valószínűleg élő legidősebbje" -#: ../gramps/gui/configure.py:1318 +#: ../gramps/gui/configure.py:1509 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "A legnagyobb korkülönbség testvérek között" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1513 msgid "Minimum years between generations" msgstr "A legtöbb év generációk között" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1517 msgid "Average years between generations" msgstr "Generációk közötti évek átlaga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1521 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Hibás dátumformátum jelölése" -#: ../gramps/gui/configure.py:1330 +#: ../gramps/gui/configure.py:1525 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -11703,29 +11832,45 @@ msgstr "" "Például: <u><b>%s</b></u>\n" " aláhúzott félkövér dátumot fog mutatni.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1344 +#: ../gramps/gui/configure.py:1540 msgid "Dates" msgstr "Dátumok" -#: ../gramps/gui/configure.py:1355 +#: ../gramps/gui/configure.py:1548 +msgid "General Gramps settings" +msgstr "Általános GRAMPS beállítások" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1555 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Váltakozó Betűkészlet-kezelő használata GUI-hoz és Összesítőkhöz " "(újraindítást igényel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1361 +#: ../gramps/gui/configure.py:1558 +msgid "Can help to fix problems with fonts." +msgstr "Segíthet megoldani a betűtípusok problémáit." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1561 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Alapértelmezett forrás hozzáadása a GEDCOM importhoz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1580 msgid "Add tag on import" msgstr "Címke hozzáadása az importhoz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1583 +msgid "" +"Specifed tag will be added on import.\n" +"Clear to set default value." +msgstr "" +"Importnál meghatározott felirat lesz hozzáadva.\n" +"Alapértelmezett értékhez törölje." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1588 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző bekapcsolása" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1597 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -11734,156 +11879,186 @@ msgstr "" "A GtkSpell nincs betöltve. Helyesírás ellenőrzés nem lehetséges.\n" "Felépítését a GRAMPS-hoz lásd: %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1392 +#: ../gramps/gui/configure.py:1603 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "A nap tippjének mutatása" -#: ../gramps/gui/configure.py:1397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1605 +msgid "Show useful information about using Gramps on startup." +msgstr "GRAMPS indításakor hasznos információk mutatása." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1608 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Emlékezzen az utolsó nézetre" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 +msgid "Remember last view displayed and open it next time." +msgstr "Emlékezzen az utolsó nézetre és legközelebb így nyissa meg." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Kapcsolatok legnagyobb generációja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1408 +#: ../gramps/gui/configure.py:1619 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Relatív média útvonalak alap útvonala" -#: ../gramps/gui/configure.py:1416 +#: ../gramps/gui/configure.py:1625 +msgid "Third party addons management" +msgstr "Harmadik féltől származó beépülők kezelése" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1634 msgid "Once a month" msgstr "Egyszer egy hónapban" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1635 msgid "Once a week" msgstr "Egyszer egy héten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1636 msgid "Once a day" msgstr "Egyszer egy nap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1419 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../gramps/gui/configure.py:1424 +#: ../gramps/gui/configure.py:1642 msgid "Check for addon updates" msgstr "Frissített bővítmények keresése" -#: ../gramps/gui/configure.py:1430 +#: ../gramps/gui/configure.py:1648 msgid "Updated addons only" msgstr "Csak a frissített bővítményeket" -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1649 msgid "New addons only" msgstr "Csak az új bővítményeket" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1650 msgid "New and updated addons" msgstr "Új és frissített bővítmények" -#: ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1660 msgid "What to check" msgstr "Mit ellenőrizzen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1447 +#: ../gramps/gui/configure.py:1665 msgid "Where to check" msgstr "Hol ellenőrizzen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1670 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ne kérdezzen a korábban értesített bővítményekről" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1675 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Frissített bővítmények keresése most" -#: ../gramps/gui/configure.py:1466 +#: ../gramps/gui/configure.py:1687 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "A Beépülők ellenőrzése meghiúsult" -#: ../gramps/gui/configure.py:1467 +#: ../gramps/gui/configure.py:1688 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "A beépülő tároló úgy tűnik nem elérhető. Kérem próbálja meg később." -#: ../gramps/gui/configure.py:1480 +#: ../gramps/gui/configure.py:1701 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Nincsenek ilyen típusú elérhető bővítmények" -#: ../gramps/gui/configure.py:1481 +#: ../gramps/gui/configure.py:1702 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Ellenőrzött '%s'-re" -#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +#: ../gramps/gui/configure.py:1703 msgid "' and '" msgstr "' és '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1708 msgid "new" msgstr "új" -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1708 msgid "update" msgstr "frissítés" -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 +#: ../gramps/gui/configure.py:1737 +msgid "Family tree database settings and Backup management" +msgstr "Családfa adatbázis beállítások és Mentés kezelése" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1743 msgid "Database backend" msgstr "Adatbázis háttér" -#: ../gramps/gui/configure.py:1522 +#: ../gramps/gui/configure.py:1750 msgid "Host" msgstr "Gazda" -#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +#: ../gramps/gui/configure.py:1755 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../gramps/gui/configure.py:1534 +#: ../gramps/gui/configure.py:1763 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Családfa adatbázis útvonal" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:1767 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Automatikusan töltse be a legutóbbi Családfát" -#: ../gramps/gui/configure.py:1549 +#: ../gramps/gui/configure.py:1769 +msgid "" +"Don't open dialog to choose family tree to load on startup, just load last " +"used." +msgstr "" +"Ne nyisson meg párbeszéd ablakot családfa választáshoz induláskor, töltse be " +"a legutóbbit." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1774 msgid "Backup path" msgstr "Mentés útvonal" -#: ../gramps/gui/configure.py:1556 +#: ../gramps/gui/configure.py:1779 msgid "Backup on exit" msgstr "Mentés kilépéskor" -#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#: ../gramps/gui/configure.py:1781 +msgid "Backup Your family tree on exit to Backup path specified above." +msgstr "" +"Családfájának biztonsági mentése kilépéskor a fent meghatározott Biztonsági " +"mentés útvonalon." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1787 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Minden 15 perc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1564 +#: ../gramps/gui/configure.py:1788 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Minden 30 perc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1565 +#: ../gramps/gui/configure.py:1789 msgid "Every hour" msgstr "Minden óra" -#: ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/configure.py:1794 msgid "Autobackup" msgstr "Automentés" -#: ../gramps/gui/configure.py:1610 +#: ../gramps/gui/configure.py:1837 msgid "Select media directory" msgstr "A média könyvtár kiválasztása" -#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 -#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:1840 ../gramps/gui/configure.py:1865 +#: ../gramps/gui/configure.py:1890 ../gramps/gui/dbloader.py:401 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:435 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:714 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 @@ -11901,7 +12076,7 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:39 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 @@ -11920,33 +12095,124 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1737 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2000 ../gramps/gui/views/listview.py:1046 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1792 ../gramps/gui/views/listview.py:1054 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 ../gramps/gui/views/tags.py:682 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:996 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1292 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:39 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/viewmanager.py:1999 msgid "_Cancel" msgstr "Még_se" -#: ../gramps/gui/configure.py:1633 +#: ../gramps/gui/configure.py:1862 msgid "Select database directory" msgstr "Adatbázis könyvtár kiválasztása" -#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1997 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1996 +#: ../gramps/gui/configure.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1789 msgid "Select backup directory" msgstr "Válassza ki a mentési könyvtárat" +#: ../gramps/gui/configure.py:1954 +msgid "" +"This tab gives you the possibility to use one font which is able to show all " +"genealogical symbols\n" +"\n" +"If you select the \"use symbols\" checkbox, Gramps will use the selected " +"font if it exists." +msgstr "" +"Ez a fül lehetőséget ad olyan font típus alkalmazására, mely képes " +"megmutatni az összes genealógiai jelet\n" +"\n" +"Ha bejelöli a \"használjon jeleket\" jelölőnégyzetet, a GRAMPS a " +"kiválasztott fontkészlet jeleit fogja használni, ha léteznek." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1960 +msgid "" +"This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to " +"pronounce a name or if you mix multiple languages like greek and russian." +msgstr "" +"Ez hasznos lehet, ha fonetikai jeleket akar hozzáadni megmutatandó egy név " +"kiejtését, vagy több nyelvet kíván keverten használni, mint pl. görög és " +"orosz." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1967 +msgid "Use symbols" +msgstr "Jelek használata" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1972 +msgid "" +"Be careful, if you click on the \"Try to find\" button, it can take a while " +"before you can continue (10 minutes or more). \n" +"If you cancel the process, nothing will be changed." +msgstr "" +"Legyen óvatos, ha a \"Próbáljon keresni\" gombra klikkel, eltarthat egy " +"darabig, mire folytatni tudja a munkát (10 perc, vagy több). \n" +"Ha megszakítja a folyamatot, semmi sem fog megváltozni." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1982 +msgid "" +"You have already run the tool to search for genealogy fonts.\n" +"Run it again only if you added fonts on your system." +msgstr "" +"Már fut egy származástani font kereső eszköz.\n" +"Csak akkor futtassa újra, ha új fontokat adott a rendszeréhez." + +#: ../gramps/gui/configure.py:1987 +msgid "Try to find" +msgstr "Próbáljon keresni" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1998 ../gramps/gui/configure.py:2099 +msgid "Choose font" +msgstr "Betűtípus választás" + +#: ../gramps/gui/configure.py:2011 ../gramps/gui/configure.py:2116 +msgid "Select default death symbol" +msgstr "Alapértelmezett halott jel" + +#: ../gramps/gui/configure.py:2020 +msgid "Genealogical Symbols" +msgstr "Származástani Jelek" + +#: ../gramps/gui/configure.py:2029 +msgid "Cannot look for genealogical fonts" +msgstr "Származástani fontok nem kereshetőek" + +#: ../gramps/gui/configure.py:2030 +msgid "" +"I am not able to select genealogical fonts. Please, install the module " +"fontconfig for python 3." +msgstr "" +"Nem tudok származástani fontokat választani. Kérem, telepítse a python 3 " +"fontconfig modult." + +#: ../gramps/gui/configure.py:2047 +msgid "Checking available genealogical fonts" +msgstr "Az elérhető származástani fontok ellenőrzése" + +#: ../gramps/gui/configure.py:2051 +msgid "Looking for all fonts with genealogical symbols." +msgstr "Az összes, származástani jeleket tartalmazó font keresése." + +#: ../gramps/gui/configure.py:2124 +msgid "" +"You have no font with genealogical symbols on your system. Gramps will not " +"be able to use symbols." +msgstr "" +"Rendszerén nem található származástani jeleket tartalmazó font. A GRAMPS nem " +"lesz képes ilyen jeleket használni." + +#: ../gramps/gui/configure.py:2162 +msgid "What you will see" +msgstr "Amit látni fog" + #: ../gramps/gui/dbloader.py:120 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "A figyelmeztetés történet visszavonása" @@ -11991,9 +12257,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:751 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -12009,39 +12276,39 @@ msgstr "" "A Backup elkészült,\n" "kérem, frissítse vissza a Családfámat" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:337 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:316 msgid "All files" msgstr "Az összes fájl" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:357 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatikusan felismerve" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 msgid "Select file _type:" msgstr "Válasszon fájl _típust:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:401 ../gramps/gui/dbloader.py:423 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 ../gramps/gui/dbloader.py:402 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:409 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 msgid "Username: " msgstr "Felhasználó név: " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:414 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:393 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:446 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 msgid "Import Family Tree" msgstr "Családfa importálása" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:436 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:519 ../gramps/gui/dbloader.py:520 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -12054,29 +12321,28 @@ msgstr "" "Érvényes típusok: GRAMPS adatbázis, GRAMPS XML, GRAMPS csomag, GEDCOM és " "mások." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:542 ../gramps/gui/dbloader.py:549 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:543 ../gramps/gui/dbloader.py:550 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:516 ../gramps/gui/dbloader.py:523 msgid "Cannot open file" msgstr "Nem megnyitható fájl" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:543 ../gramps/gui/dbloader.py:544 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:517 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "A kiválasztott fájl nem fájl, hanem könyvtár\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:550 ../gramps/gui/dbloader.py:551 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Nincs olvasási joga a kiválasztott fájlra." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:560 ../gramps/gui/dbloader.py:561 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:534 msgid "Cannot create file" msgstr "A fájl nem hozható létre" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:584 ../gramps/gui/dbloader.py:585 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:558 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "A fájl nem importálható: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:585 ../gramps/gui/dbloader.py:586 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:559 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -12093,7 +12359,7 @@ msgstr "%s_-_Családfák_Kezelése..." msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "_Családfa_kezelő_ablak" -#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:346 msgid "_Archive" msgstr "_Archív" @@ -12108,7 +12374,7 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:555 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:572 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 @@ -12126,7 +12392,7 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 @@ -12144,14 +12410,13 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1868 ../gramps/gui/views/tags.py:649 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 ../gramps/gui/views/tags.py:683 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:55 ../gramps/gui/viewmanager.py:1866 msgid "_OK" msgstr "_Rendben" @@ -12163,20 +12428,20 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Family Trees" msgstr "Családfák" -#: ../gramps/gui/dbman.py:382 +#: ../gramps/gui/dbman.py:381 msgid "Family Tree name" msgstr "Családfa név" -#: ../gramps/gui/dbman.py:402 +#: ../gramps/gui/dbman.py:401 msgid "Database Type" msgstr "Adatbázis típus" -#: ../gramps/gui/dbman.py:509 +#: ../gramps/gui/dbman.py:508 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Oldjuk fel a zárolást a(z) '%s' adatbázison?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:510 +#: ../gramps/gui/dbman.py:509 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -12188,15 +12453,15 @@ msgstr "" "adatbázist, akkor nyugodtan feloldhatja a zárolást. Ugyanakkor, ha valaki " "dolgozik az adatbázissal és ön feloldja a zárolást, az adatbázis megsérülhet." -#: ../gramps/gui/dbman.py:516 +#: ../gramps/gui/dbman.py:515 msgid "Break lock" msgstr "Feloldás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:608 +#: ../gramps/gui/dbman.py:607 msgid "Rename failed" msgstr "Sikertelen átnevezés" -#: ../gramps/gui/dbman.py:609 +#: ../gramps/gui/dbman.py:608 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -12207,54 +12472,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:627 +#: ../gramps/gui/dbman.py:626 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "A családfát nem lehet átnevezni." -#: ../gramps/gui/dbman.py:628 +#: ../gramps/gui/dbman.py:627 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Ez a családfa már létezik, válasszon új egyedi nevet." -#: ../gramps/gui/dbman.py:675 +#: ../gramps/gui/dbman.py:674 msgid "Extracting archive..." msgstr "Archív kibontása..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:680 +#: ../gramps/gui/dbman.py:679 msgid "Importing archive..." msgstr "Archív importálása..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:696 +#: ../gramps/gui/dbman.py:695 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Eltávolítja a(z) '%s' Családfát?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:697 +#: ../gramps/gui/dbman.py:696 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "A Családfa eltávolítása örökre megsemmisíti az adatokat." -#: ../gramps/gui/dbman.py:699 +#: ../gramps/gui/dbman.py:698 msgid "Remove Family Tree" msgstr "A Családfa eltávolítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:704 +#: ../gramps/gui/dbman.py:703 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "A(z) '%(database)s' '%(revision)s' verziójának eltávolítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:708 +#: ../gramps/gui/dbman.py:707 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "A változat eltávolításával megelőzi a fájl kicsomagolását a jövőben." -#: ../gramps/gui/dbman.py:710 +#: ../gramps/gui/dbman.py:709 msgid "Remove version" msgstr "A változat eltávolítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:765 +#: ../gramps/gui/dbman.py:764 msgid "Deletion failed" msgstr "Sikertelen törlés" -#: ../gramps/gui/dbman.py:766 +#: ../gramps/gui/dbman.py:765 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -12265,58 +12530,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:784 +#: ../gramps/gui/dbman.py:783 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Alakítsuk át a(z) '%s' adatbázist?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:785 +#: ../gramps/gui/dbman.py:784 #, python-format msgid "" "Do you wish to convert this family tree into a %(database_type)s database?" msgstr "Kívánja ezt a családfát konvertálni %(database_type)s adatbázisba?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:787 +#: ../gramps/gui/dbman.py:786 msgid "Convert" msgstr "Átalakítás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:797 +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "A(z) '%s' adatbázis megnyitása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:798 +#: ../gramps/gui/dbman.py:797 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Az adatbázis átalakítási kísérlete meghiúsult. Valószínűleg frissíteni kell." -#: ../gramps/gui/dbman.py:809 ../gramps/gui/dbman.py:835 +#: ../gramps/gui/dbman.py:808 ../gramps/gui/dbman.py:834 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "A(z) '%s' adatbázis átalakítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:810 +#: ../gramps/gui/dbman.py:809 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Az adatbázis exportálási kísérlete meghiúsult." -#: ../gramps/gui/dbman.py:814 +#: ../gramps/gui/dbman.py:813 msgid "Converting data..." msgstr "Adatátalakítás..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:819 ../gramps/gui/dbman.py:822 +#: ../gramps/gui/dbman.py:818 ../gramps/gui/dbman.py:821 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Átalakítva #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:836 +#: ../gramps/gui/dbman.py:835 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Az adatbázis importálási kísérlete meghiúsult." -#: ../gramps/gui/dbman.py:893 +#: ../gramps/gui/dbman.py:892 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Javítja a Családfát?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:894 +#: ../gramps/gui/dbman.py:893 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -12366,31 +12631,31 @@ msgstr "" "megoldódhat. Ha erről van szó, kikapcsolhatja a javítás gombot a " "%(recover_file)s fájl törlésével a Családfa könyvtárában." -#: ../gramps/gui/dbman.py:925 +#: ../gramps/gui/dbman.py:924 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Folytassa, van biztonsági mentésem" -#: ../gramps/gui/dbman.py:926 +#: ../gramps/gui/dbman.py:925 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: ../gramps/gui/dbman.py:945 +#: ../gramps/gui/dbman.py:944 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Az adatbázis újraépítése biztonsági fájlból" -#: ../gramps/gui/dbman.py:950 +#: ../gramps/gui/dbman.py:949 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Hiba a mentett adatok helyreállításakor" -#: ../gramps/gui/dbman.py:989 +#: ../gramps/gui/dbman.py:988 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "A Családfa nem hozható létre" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1110 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1109 msgid "Retrieve failed" msgstr "Sikertelen helyreállítás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1110 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -12401,11 +12666,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 ../gramps/gui/dbman.py:1176 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1149 ../gramps/gui/dbman.py:1175 msgid "Archiving failed" msgstr "Sikertelen archiválás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1151 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -12416,15 +12681,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1156 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1155 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Az archiválandó adatok létrehozása..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1165 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1164 msgid "Saving archive..." msgstr "Archívum mentése..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1177 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1176 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -12435,12 +12700,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:512 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Kísérlet a párbeszédablak erőltetett bezárására" -#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:513 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12448,48 +12713,48 @@ msgstr "" "Kérem ne erőltesse e fontos párbeszédablak bezárását.\n" "Ehelyett válaszon egy elérhető lehetőséget" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:268 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:290 msgid "Cannot load database" msgstr "Az adatbázis nem betölthető" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:408 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 msgid "No active person" msgstr "Nincs aktív személy" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:409 msgid "No active family" msgstr "Nincs aktív család" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:410 msgid "No active event" msgstr "Nincs aktív esemény" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:411 msgid "No active place" msgstr "Nincs aktív hely" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:412 msgid "No active source" msgstr "Nincs aktív forrás" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:413 msgid "No active citation" msgstr "Nincs aktív idézet" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:394 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:414 msgid "No active repository" msgstr "Nincs aktív tároló" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:395 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 msgid "No active media" msgstr "Nincs aktív média" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:396 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:416 msgid "No active note" msgstr "Nincs aktív jegyzet" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:627 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:655 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Nincs aktív objektum" @@ -12598,11 +12863,11 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:992 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 @@ -12614,36 +12879,34 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1175 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1353 -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:81 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:78 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:91 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:572 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:723 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -12669,9 +12932,9 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -12684,15 +12947,15 @@ msgstr "Hozzáad" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1928 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1935 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 msgid "Share" msgstr "Megoszt" @@ -12708,6 +12971,14 @@ msgstr "Mozgatás felfelé" msgid "Move Down" msgstr "Mozgatás lefelé" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 +msgid "Move Left" +msgstr "Mozgatás balra" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77 +msgid "Move right" +msgstr "Mozgatás jobbra" + #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:69 msgid "Create and add a new citation and new source" msgstr "Új forrás és idézet létrehozása és hozzáadása" @@ -12742,14 +13013,14 @@ msgstr "_Idézetek forrása" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:454 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 msgid "Cannot share this reference" msgstr "A hivatkozás nem megosztható" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -12814,10 +13085,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1810 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "A hivatkozás nem szerkeszthető" @@ -12840,26 +13111,26 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_Galéria" #. Translators: _View means "to look at this" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 msgid "verb:look at this|_View" msgstr "ige:lásd|_View" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:145 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "A tartalmazó _mappa megnyitása" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:153 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155 msgid "_Make Active Media" msgstr "Legyen aktív a _média" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:259 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "A galériában nem létező média található" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:307 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:309 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -12873,8 +13144,8 @@ msgstr "" "\n" "A médiahivatkozás szerkesztéséhez be kell zárnia a média objektumot." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:540 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:192 msgid "Drag Media Object" msgstr "A médiaobjektum megfogása" @@ -12949,16 +13220,16 @@ msgstr "Alapértelmezett névként beállít" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1256 ../gramps/gui/views/tags.py:498 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/viewmanager.py:1025 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:532 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/views/tags.py:499 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/viewmanager.py:1025 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:533 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -13000,7 +13271,7 @@ msgstr "A kiválasztott jegyzet mozgatása lefelé" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -13011,7 +13282,7 @@ msgstr "_Jegyzetek" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1696 msgid "Personal" msgstr "Személyes" @@ -13043,40 +13314,40 @@ msgstr "" "Kiválasztott személyes esemény mozgatása lefelé, vagy család sorrendjének " "változtatása" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:134 msgid "Cannot change Family" msgstr "Nem változtatható család" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:135 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Nem változtathatja meg a családi eseményeket a Személy szerkesztőben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 msgid "Create and add a new association" msgstr "Új társítás létrehozása és hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 msgid "Remove the existing association" msgstr "Létező társítás eltávolítása" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 msgid "Edit the selected association" msgstr "Kiválasztott társítás szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:59 msgid "Move the selected association upwards" msgstr "A kiválasztott társítás mozgatása felfelé" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:60 msgid "Move the selected association downwards" msgstr "A kiválasztott társítás mozgatása lefelé" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 msgid "_Associations" msgstr "_Társítások" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1388 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1467 msgid "Godfather" msgstr "Keresztapa" @@ -13105,17 +13376,19 @@ msgstr "A kiválasztott helynév mozgatása lefelé" msgid "Alternative Names" msgstr "Választható nevek" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2696 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2714 msgid "Enclosed By" msgstr "által mellékelve" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:141 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:189 msgid "Place cycle detected" msgstr "Feltárt helység ciklus" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:142 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:190 msgid "The place you are adding is already enclosed by this place" msgstr "A hely, amit most hozzáad a hely által már mellékelve van" @@ -13183,7 +13456,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "A kiválasztott vezetéknév mozgatása lefelé" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:720 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Origin" msgstr "Eredet" @@ -13225,7 +13498,7 @@ msgstr "_Internet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:364 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 msgid "_Jump to" msgstr "_Ugrás" @@ -13265,7 +13538,7 @@ msgid "manual|Child_Reference_Editor" msgstr "manual|Gyermek_hivatkozás_szerkesztő" #: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:99 -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:190 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Gyermek hivatkozás szerkesztő" @@ -13278,15 +13551,15 @@ msgstr "manual|Új_Idézetek_párbeszéd_ablak" msgid "New Citation" msgstr "Új idézet" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:299 msgid "Edit Citation" msgstr "Idézet szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:307 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:286 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:308 msgid "" "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " "newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " @@ -13299,14 +13572,14 @@ msgstr "" "először válassza ki a forrást, majd a forrás 'Kötet/Oldal' mezőjében " "rögzítse a hivatkozott információ helyét." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:322 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "Az idézet nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:251 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 @@ -13322,17 +13595,17 @@ msgstr "" "azonosítót, vagy hagyja üresen a helyet a következő lehetséges azonosító " "értékhez." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:333 #, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "(%s) idézet hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:338 #, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "(%s) idézet szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:354 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "(%s) idézet eltávolítása" @@ -13392,60 +13665,60 @@ msgid "manual|New_Event_dialog" msgstr "manual|Új_Esemény_párbeszéd_ablak" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Esemény: %s" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265 msgid "New Event" msgstr "Új esemény" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:547 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:377 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:738 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:482 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:686 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:524 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:565 msgid "Edit Event" msgstr "Esemény szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:239 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:263 msgid "Cannot save event" msgstr "Az esemény nem menthető" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:240 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Az eseményhez nincs adat. Kérem vigyen be adatot, vagy szakítsa meg a " "szerkesztést." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:250 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:277 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Az esemény nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:264 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Az esemény típus nem lehet üres" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:270 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "(%s) esemény hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:273 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:275 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "(%s) esemény szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:318 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "(%s) esemény törlése" @@ -13455,7 +13728,7 @@ msgid "manual|Event_Reference_Editor_dialog" msgstr "manual|Esemény_hivatkozás_szerkesztő_párbeszéd_ablak" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:264 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:266 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Esemény hivatkozás szerkesztő" @@ -13467,56 +13740,56 @@ msgstr "Esemény hivatkozás szerkesztő" msgid "_General" msgstr "Á_ltalános" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:269 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:271 msgid "Modify Event" msgstr "Esemény módosítás" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:274 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:276 msgid "Add Event" msgstr "Esemény hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:92 msgid "manual|Family_Editor_dialog" msgstr "manual|Család_szerkesztő_párbeszéd_ablak" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Egy új személy létrehozása és gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Gyermek eltávolítása a családból" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Edit the child reference" msgstr "Gyermek hivatkozás szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Létező személy hozzáadása gyermekként a családhoz" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "A gyermek mozgatása a gyermeklistán felfelé" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "A gyermek mozgatása a gyermeklistán lefelé" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 msgid "#" msgstr "#" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 msgid "Paternal" msgstr "Apai" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Maternal" msgstr "Anyai" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 @@ -13532,60 +13805,61 @@ msgstr "Anyai" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:398 msgid "Birth Date" msgstr "Születési dátum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:399 msgid "Death Date" msgstr "Halálozási dátum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Birth Place" msgstr "Születési hely" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Death Place" msgstr "Halálozási hely" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 msgid "Chil_dren" msgstr "Gyerme_kek" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 msgid "Edit child" msgstr "Gyermek szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 msgid "Add an existing child" msgstr "Egy létező gyermek hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Edit relationship" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1727 msgid "Select Child" msgstr "Gyermek kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:365 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Szülők hozzáadása egy személyhez" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:366 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -13597,11 +13871,11 @@ msgstr "" "család létrehozásakor. A további mezők csak egy szülő kiválasztása után " "lesznek elérhetőek." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 msgid "Family has changed" msgstr "Család változott" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -13616,60 +13890,62 @@ msgstr "" "A mutatott információ hibátlansága biztosításához az itt mutatott adat " "frissítve lett. Néhány korábbi szerkesztése elveszhetett." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 msgid "family" msgstr "család" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 msgid "New Family" msgstr "Új család" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1184 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:474 msgid "Edit Family" msgstr "Család szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Egy személy kiválasztása anyaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Egy új személy hozzáadása anyaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Egy személy eltávolítása mint anya" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 msgid "Select a person as the father" msgstr "Egy személy kiválasztása apaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Egy új személy hozzáadása apaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Egy személy eltávolítása mint apa" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:884 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "Anya kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:879 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:929 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "Apa kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:903 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953 msgid "Duplicate Family" msgstr "Család megkettőzése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -13679,45 +13955,45 @@ msgstr "" "megkettőzött családot fog létrehozni. Javasolt a szerkesztés megszakítása " "ebben az ablakban és válassza a létező családot" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1113 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Apa nem lehet a saját gyermeke" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s apaként és gyermekként is szerepel a családban." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1124 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Anya nem lehet a saját gyermeke" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s anyaként és gyermekként is szerepel a családban." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1133 msgid "Cannot save family" msgstr "Nem menthető család" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Nincs adat erről a családról. Adjon meg adatot, vagy szakítsa meg a " "szerkesztést." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1142 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "A család nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format msgid "" @@ -13729,7 +14005,7 @@ msgstr "" "érték már használt. Kérem vigyen be más azonosítót, vagy hagyja üresen a " "helyet a következő lehetséges azonosító értékhez." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1158 msgid "Add Family" msgstr "Család hozzáadása" @@ -13763,7 +14039,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgid "manual|Link_Editor" msgstr "manual|Hivatkozás_szerkesztő" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:239 msgid "Link Editor" msgstr "Hivatkozás szerkesztő" @@ -13794,27 +14070,27 @@ msgstr "Új média" msgid "Edit Media Object" msgstr "Média objektum szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:286 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 msgid "Cannot save media object" msgstr "Nem menthető média objektum" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:289 msgid "" "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Nincs adat erről a média objektumról. Adjon meg adatot, vagy szakítsa meg a " "szerkesztést." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:299 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:280 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "A média objektum nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314 msgid "There is no media matching the current path value!" msgstr "Nincs a jelenlegi útvonal értéknek megfelelő média!" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:315 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " @@ -13823,19 +14099,19 @@ msgstr "" "Ön egy '%(path)s' útvonalat próbál használni. Ez az útvonal nem létezik! " "Kérem vigyen be más útvonalat" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:526 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:326 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:527 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "(%s) média objektum hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:329 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:331 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:521 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "(%s) média objektum szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:369 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:371 msgid "Remove Media Object" msgstr "Média objektum eltávolítása" @@ -13864,7 +14140,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "manual|_Névszerkesztő" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:318 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "A hívó névnek az általában használt keresztnévnek kell lennie." @@ -13937,34 +14213,34 @@ msgstr "Új jegyzet - %(context)s" msgid "New Note" msgstr "Új jegyzet" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:189 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:188 msgid "_Note" msgstr "_Jegyzet" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:293 ../gramps/gui/editors/editnote.py:342 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:343 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433 msgid "Edit Note" msgstr "Jegyzet szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:317 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:318 msgid "Cannot save note" msgstr "Nem menthető jegyzet" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:318 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:319 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Nincs adat erről a jegyzetről. Adjon meg adatot, vagy szakítsa meg a " "szerkesztést." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "A jegyzet nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:337 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:338 msgid "Add Note" msgstr "Jegyzet hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:360 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "(%s) jegyzet törlése" @@ -13987,33 +14263,34 @@ msgstr "Új személy" msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "manual|Információ_szerkesztés_emberekről" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:600 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 msgid "Edit Person" msgstr "Személy szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:649 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objektum tulajdonságok szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:690 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 msgid "Make Active Person" msgstr "Legyen aktív személy" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:694 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 msgid "Make Home Person" msgstr "Legyen kiinduló személy" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:807 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Probléma a nem megváltoztatásakor" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -14021,39 +14298,39 @@ msgstr "" "A nem megváltoztatása problémát okozott a házassági információban.\n" "Kérem ellenőrizze a személy házasságait." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 msgid "Cannot save person" msgstr "Nem menthető személy" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Nincs adat erről a személyről. Adjon meg adatot, vagy szakítsa meg a " "szerkesztést." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "A személy nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:859 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "(%s) személy hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1163 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1270 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:865 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:703 ../gramps/plugins/view/relview.py:1154 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1209 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1323 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "(%s) személy szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Ismeretlen nem megadása" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -14061,15 +14338,15 @@ msgstr "" "A személy neme jelenleg ismeretlen. általában ez tévedés. Válassza ki a " "személy nemét." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 msgid "_Male" msgstr "_Férfi" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Female" msgstr "_Nő" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Unknown" msgstr "_Ismeretlen" @@ -14078,19 +14355,19 @@ msgid "manual|Person_Reference_Editor" msgstr "manual|Személy_hivatkozás_szerkesztő" #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:213 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Személy hivatkozás szerkesztő" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:213 msgid "Person Reference" msgstr "Személy hivatkozás" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:239 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:230 msgid "No person selected" msgstr "Nincs kiválasztott személy" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:240 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:231 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Válasszon személyt, vagy szakítsa meg a szerkesztést" @@ -14099,8 +14376,7 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "manual|Hely_Szerkesztő_párbeszéd_ablak" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:355 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:355 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Hely név:" @@ -14136,9 +14412,9 @@ msgstr "" "(szintaktika: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:461 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:494 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "Hely szerkesztése" @@ -14213,11 +14489,11 @@ msgstr "Hely módosítása" msgid "Add Place" msgstr "Hely hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:244 msgid "Save Changes?" msgstr "Változások mentése?" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:239 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:245 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Ha mentés nélkül zárja be, akkor a változtatások elvesznek" @@ -14340,56 +14616,6 @@ msgstr "manual|Címke_kiválasztó_párbeszéd_ablak" msgid "Tag selection" msgstr "Címke kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:433 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47 msgid "manual|Internet_Address_Editor" msgstr "manual|Internet_cím_szerkesztő" @@ -14398,121 +14624,121 @@ msgstr "manual|Internet_cím_szerkesztő" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internet hozzáférés szerkesztő" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 msgid "manual|Add_Rule_dialog" msgstr "manual|Szabály_hozzáadás_párbeszéd_ablak" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 msgid "manual|Define_Filter_dialog" msgstr "manual|Szűrő_meghatározás_párbeszéd_ablak" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 msgid "manual|Custom_Filters" msgstr "manual|Egyéni_szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 msgid "Person Filters" msgstr "Személyszűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Family Filters" msgstr "Család szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 msgid "Event Filters" msgstr "Esemény szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 msgid "Place Filters" msgstr "Hely szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 msgid "Source Filters" msgstr "Forrás szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:95 msgid "Media Filters" msgstr "Médiaszűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 msgid "Repository Filters" msgstr "Tároló szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 msgid "Note Filters" msgstr "Jegyzet szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 msgid "Citation Filters" msgstr "Idézet szűrők" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 msgid "equal to" msgstr "egyenlő" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 msgid "Not a valid ID" msgstr "Nem érvényes azonosító" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:318 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319 msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás..." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "%s kiválasztása listáról" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:390 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" "Adja meg, vagy válassza ki a forrás azonosítót, hagyja üresen a mezőt forrás " "nélküli objektumok keresésekor." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 msgid "Include selected Gramps ID" msgstr "A kiválasztott GRAMPS Azonosítókkal együtt" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Használjon pontos kis/nagy betűket" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Reguláris kifejezésnek megfelelőek:" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Use regular expression" msgstr "Használjon reguláris kifejezést" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 msgid "Also family events where person is spouse" msgstr "Családi eseményeket szintén, ahol a személy házastárs" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Only include primary participants" msgstr "Csak elsődleges résztvevőkkel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 #: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "degrees" msgstr "fok" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 #: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "kilometers" msgstr "kilométer" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 #: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "miles" msgstr "mérföld" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:605 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 @@ -14525,7 +14751,7 @@ msgstr "mérföld" msgid "Use regular expressions" msgstr "Reguláris kifejezések használata" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:606 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -14543,44 +14769,44 @@ msgstr "" "jelöli. A hiányjel (^) egy sor kezdetét jelöli. A dollárjel a sor végét " "jelöli." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:635 msgid "Rule Name" msgstr "Szabály neve" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:758 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:772 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:776 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Nincs szabály kiválasztva" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:815 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:829 msgid "Define filter" msgstr "Szűrő meghatározása" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:933 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:931 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:945 msgid "Edit Rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:966 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:980 msgid "Filter Test" msgstr "Szűrő tesztelése" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1119 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1113 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1127 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Egyéni szűrő szerkesztő" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1185 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1199 msgid "Delete Filter?" msgstr "A szűrő törlése?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1200 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. Deleting " "this filter will result in removing all other filters that depend on it." @@ -14588,117 +14814,114 @@ msgstr "" "Ez a szűrő használatban van és alapja más szűrőknek. A szűrő törlése minden " "más tőle függő szűrőt is eltávolít." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1204 msgid "Delete Filter" msgstr "A szűrő törlése" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:294 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:291 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Hely kiválasztásához használja a fogd-és-ejtsd módszert, vagy a gombokat" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:296 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:293 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Nincs megadva hely, kattintson a gombon egynek a kiválasztásához" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:294 msgid "Edit place" msgstr "Hely szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:295 msgid "Select an existing place" msgstr "Egy létező hely kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:296 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 msgid "Add a new place" msgstr "Új hely hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 msgid "Remove place" msgstr "Hely eltávolítása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:341 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:338 msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Forrás kiválasztásához használja a fogd-és-ejtsd módszert, vagy a gombokat" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:340 msgid "First add a source using the button" msgstr "Először adjon hozzá forrást a gombbal" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:341 msgid "Edit source" msgstr "Forrás szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:342 msgid "Select an existing source" msgstr "Egy létező forrás kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "Új forrás hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:344 msgid "Remove source" msgstr "Forrás eltávolítása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:384 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Média objektum kiválasztásához használja a fogd-és-ejtsd módszert, vagy a " "gombokat" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:386 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1116 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Nincs megadva kép, kattintson a gombon egynek a kiválasztásához" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387 msgid "Edit media object" msgstr "Média objektum szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1092 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:388 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1094 msgid "Select an existing media object" msgstr "Egy létező média objektum kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Add a new media object" msgstr "Új média objektum hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 msgid "Remove media object" msgstr "Média objektum eltávolítása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Jegyzet kiválasztásához használja a fogd-és-ejtsd módszert, vagy a gombokat" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1012 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1014 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Nincs megadva jegyzet, kattintson a gombon egynek a kiválasztásához" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:987 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:989 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:989 msgid "Select an existing note" msgstr "Egy létező jegyzet kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Add a new note" msgstr "Új jegyzet hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 msgid "Remove note" msgstr "Jegyzet eltávolítása" @@ -14732,8 +14955,9 @@ msgstr "%s nem" msgid "%s does not contain" msgstr "%s nem tartalmazza" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1177 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1197 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1188 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1208 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Képernyő frissítése..." @@ -14779,10 +15003,10 @@ msgid "Participants" msgstr "Résztvevők" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 msgid "Relationship" msgstr "Rokonság" @@ -14792,7 +15016,7 @@ msgstr "mind" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 msgid "Birth date" msgstr "Születési dátum" @@ -14804,7 +15028,7 @@ msgstr "példa: \"%(msg1)s\", vagy \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1857 msgid "Death date" msgstr "Halálozás dátuma" @@ -14831,9 +15055,8 @@ msgstr "Kép" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:90 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:91 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97 msgid "_Title:" msgstr "_Cím:" @@ -14841,16 +15064,22 @@ msgstr "_Cím:" msgid "Convert to a relative path" msgstr "Relatív útvonallá alakítás" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:121 msgid "Show all" msgstr "Mindent megmutat" +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:141 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:535 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:580 +msgid "Loading items..." +msgstr "Elemek betöltése..." + #: ../gramps/gui/glade/book.glade:51 msgid "Book _name:" msgstr "_Könyvnév:" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:636 msgid "Clear the book" msgstr "A könyv kitakarítása" @@ -14886,9 +15115,37 @@ msgstr "A kiválasztás egy lépéssel lejjebb vitele a könyvben" msgid "Configure currently selected item" msgstr "A kiválasztott elem beállítása" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -14952,28 +15209,28 @@ msgstr "_Ablak bezárása" msgid "_Load Family Tree" msgstr "Családfa _betöltése" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:235 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 msgid "_New" msgstr "_Új" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:251 msgid "_Info" msgstr "_Információ" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:282 msgid "_Rename" msgstr "_Átnevezés" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:298 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:314 msgid "Con_vert" msgstr "Át_alakítás" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:330 msgid "Re_pair" msgstr "Ja_vítás" @@ -15023,7 +15280,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "A hátralévő műveletek megszakítása" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "_Nem" @@ -15033,7 +15290,7 @@ msgstr "_Nem" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Ne alkalmazza a műveletet ehhez az elemhez" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "_Igen" @@ -15057,25 +15314,24 @@ msgstr "" "Ha a gombot bejelöli, a következő válasza minden hátralevő kijelölt elemre " "alkalmazva lesz" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:763 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:780 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:892 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:776 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:793 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:906 msgid "label" msgstr "címke" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:827 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:841 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás _mentés nélkül" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1047 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:582 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1055 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:588 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:579 msgid "_Save" msgstr "Menté_s" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:932 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:946 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne kérdezze mégegyszer" @@ -15106,7 +15362,6 @@ msgstr "A változások jóváhagyása és az ablak bezárása" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:118 msgid "_Date:" msgstr "_Dátum:" @@ -15187,15 +15442,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:321 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:424 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:322 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:425 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:322 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:425 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:101 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:237 msgid "Privacy" msgstr "Bizalmasság" @@ -15208,6 +15463,7 @@ msgstr "Bizalmasság" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:573 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:562 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:486 msgid "Invoke date editor" msgstr "Meghívott dátumszerkesztő" @@ -15276,7 +15532,7 @@ msgstr "A gyermek személyszerkesztőjének megnyitása" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 msgid "Edition" msgstr "Kiadás" @@ -15346,11 +15602,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:163 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:164 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:164 msgid "_ID:" msgstr "_Azonosító:" @@ -15361,12 +15616,10 @@ msgstr "Egyedi azonosító az idézet azonosításához" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:397 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:544 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:398 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:545 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 msgid "Tags:" msgstr "Címkék:" @@ -15489,9 +15742,8 @@ msgid "A unique ID to identify the event" msgstr "Egyedi azonosító az esemény azonosításához" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:85 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:85 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:86 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:97 msgid "Reference information" msgstr "Forrásinformáció" @@ -15508,9 +15760,8 @@ msgstr "" "hatással lesz az eseményre magára, az esemény minden résztvevőjére." #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:693 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:694 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 msgid "Shared information" msgstr "Megosztott információ" @@ -15602,7 +15853,7 @@ msgid "_Family:" msgstr "_Család:" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:59 msgid "Select Family" msgstr "Család kiválasztása" @@ -16080,8 +16331,6 @@ msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "" "Válasszon egy személyt, aki a szerkesztett személlyel kapcsolattal bír." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:106 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:229 msgid "" @@ -16091,25 +16340,19 @@ msgstr "" "Vagy használja a lenti két mezőt koordináták (szélesség és hosszúság) " "bevitelére," -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:120 msgid "L_atitude:" msgstr "Szé_lességi fok:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:135 msgid "_Longitude:" msgstr "Hoss_zúság:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:445 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:149 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:446 msgid "Full title of this place." msgstr "A hely teljes neve." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:459 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:177 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:460 msgid "" @@ -16124,8 +16367,6 @@ msgstr "" "Beállíthatja az értékeket a Földrajzi nézetben a helyre kereséssel, vagy a " "Hely nézet térkép szolgáltatásán keresztül." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:191 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:474 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:192 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:475 msgid "" @@ -16143,8 +16384,6 @@ msgstr "" "Beállíthatja az értékeket a Földrajzi nézetben a helyre kereséssel, vagy a " "Hely nézet térkép szolgáltatásán keresztül." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:350 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:351 msgid "" @@ -16154,8 +16393,6 @@ msgstr "" "vagy használja a másolás/beillesztést kedvenc térkép szolgáltatásából " "(formátum: szélesség, hosszúság) a következő mezőbe:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:237 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:375 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:376 msgid "" @@ -16164,36 +16401,26 @@ msgstr "" "Mező pl. a google, openstreetmap oldalakról származó információ " "beillesztéséhez ... " -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:265 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:496 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "Egyedi azonosító a hely azonosításához" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:292 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:293 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:524 msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." msgstr "A helyhez tartozó kód. Pl. országkód, vagy irányítószám." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:378 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:397 msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." msgstr "Milyen típusú esemény ez. Pl. 'Ország', 'Város', ... ." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:440 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:441 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:599 msgid "The name of this place." msgstr "A hely neve." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:455 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:617 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:456 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:618 msgid "Invoke place name editor." @@ -16225,7 +16452,7 @@ msgid "Street Number" msgstr "Utca Házszám" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2621 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Dátum intervallum, amikor a név érvényes." @@ -16241,7 +16468,6 @@ msgstr "" "A név írásának nyelve. Érvényes kód a két karakteres ISO kód. Pl.: en, .fr, " "de, hu, nl ..." -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:294 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:295 msgid "" "Note: Any changes in the enclosing place information will be " @@ -16456,7 +16682,7 @@ msgstr "_Összevonás és bezárás" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" @@ -16583,7 +16809,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Jegyzet 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1051 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1059 msgid "Format:" msgstr "Formátum:" @@ -16704,14 +16930,14 @@ msgstr "Elrendezés:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:602 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:615 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:628 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:618 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:631 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:644 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:740 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:885 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1314 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1660 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16841,10 +17067,10 @@ msgstr "A kiválasztott szabály szerkesztése" msgid "Delete the selected rule" msgstr "A kiválasztott szabály törlése" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:419 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" @@ -16868,215 +17094,215 @@ msgstr "A szűrőfeltételekkel nem egyező értékek visszaadása" msgid "Selected Rule" msgstr "Kiválasztott szabály" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:158 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174 msgid "Style sheet n_ame:" msgstr "Stíluslap _név:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:177 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193 msgid "Style name" msgstr "Stílusnév" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:302 msgid "Type face" msgstr "Betűkép" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:299 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:315 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:332 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:355 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:385 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:268 msgid "point size|pt" msgstr "pont" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:432 msgid "_Bold" msgstr "_Félkövér" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:433 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:449 msgid "_Italic" msgstr "_Dölt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:450 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:466 msgid "_Underline" msgstr "_Aláhúzott" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:526 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:542 msgid "Font options" msgstr "Betűkészletek" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:551 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:567 msgid "Alignment" msgstr "Elrendezés" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:603 msgid "First li_ne:" msgstr "_Első sor:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 msgid "R_ight:" msgstr "_Jobb:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:674 msgid "L_eft:" msgstr "_Bal:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:676 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:692 msgid "Spacing" msgstr "Sorköz" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:693 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 msgid "Abo_ve:" msgstr "_Felette:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:725 msgid "Belo_w:" msgstr "_Alatta:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:769 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1272 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:840 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:856 msgid "_Padding:" msgstr "_Kitöltés:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:910 msgid "Indentation" msgstr "Behúzás" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:924 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:940 msgid "_Left" msgstr "_Bal" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:942 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:958 msgid "_Right" msgstr "_Jobb" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 msgid "J_ustify" msgstr "_Sorkizárt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:994 msgid "Cen_ter" msgstr "_Középre" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1024 msgid "Le_ft" msgstr "Ba_l" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1042 msgid "Righ_t" msgstr "Job_b" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1059 msgid "_Top" msgstr "_Fent" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1076 msgid "_Bottom" msgstr "_Lent" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1140 msgid "Paragraph options" msgstr "Bekezdés beállítások" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1162 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1177 msgid "Column widths" msgstr "Oszlop szélességek" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1221 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1247 msgid "Table options" msgstr "Táblázat beállítások" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1303 msgid "Padding:" msgstr "Kitöltés:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1344 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1403 msgid "Cell options" msgstr "Cella beállítások" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1428 msgid "Line" msgstr "Vonal" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1468 msgid "Style:" msgstr "Stílus:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1481 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1494 msgid "Line:" msgstr "Vonaltípus:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1507 msgid "Fill:" msgstr "Kitöltés:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1522 msgid "Shadow" msgstr "Árnyék" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1598 msgid "pt" msgstr "pont" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1621 msgid "Spacing:" msgstr "Sorköz:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1643 msgid "Draw shadow" msgstr "Árnyék rajzolása" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1685 msgid "Draw options" msgstr "Rajzolási beállítások" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 msgid "Add a new style" msgstr "Új stílus hozzáadása" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 msgid "Edit the selected style" msgstr "A kiválasztott stílus szerkesztése" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1919 msgid "Delete the selected style" msgstr "A kiválasztott stílus törlése" @@ -17085,7 +17311,41 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Megjelenítés induláskor" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:294 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "_Forward" msgstr "_Előre" @@ -17094,7 +17354,7 @@ msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Kiválasztott _bővítmények telepítése" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1080 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Elérhető GRAMPS bővítmény frissítések" @@ -17125,7 +17385,160 @@ msgstr "_Mindent kijelöl" msgid "Select _None" msgstr "Egyik _sem" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:60 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Books..." +msgstr "Könyvek..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Clip_board" +msgstr "Vá_gólap" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Configure the active view" +msgstr "Aktív nézet beállítása" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Connect to a recent database" +msgstr "Jelenlegi adatbázishoz kapcsolódás" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "Teljes ké_pernyő" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Gramps _Home Page" +msgstr "GRAMPS _honlap" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Gramps _Mailing Lists" +msgstr "GRAMPS _levelezőlista" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Make Backup..." +msgstr "Biztonsági másolat készítése..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Manage databases" +msgstr "Adatbázisok kezelése" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Jelenlegi _megnyitása" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the Clipboard dialog" +msgstr "Vágólap párbeszédablak megnyitása" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the reports dialog" +msgstr "Összesítők párbeszédablak megnyitása" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Eszközök párbeszédablak megnyitása" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/tipofday.py:67 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:121 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "A nap tippje" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/undohistory.py:73 +msgid "Undo History" +msgstr "Történet visszavonása" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Abandon Changes and Quit" +msgstr "_A változások elvetése és kilépés" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_About" +msgstr "Né_vjegy" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Könyvjelzők" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Beállítás..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Export..." +msgstr "_Exportálás..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Extra Reports/Tools" +msgstr "_Extra összesítők/eszközök" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_FAQ" +msgstr "_GYIK" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Family Trees" +msgstr "Család_fák" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Go" +msgstr "_Menj" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Import..." +msgstr "_Importálás..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Key Bindings" +msgstr "_Gyorsbillentyűk" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Manage Family Trees..." +msgstr "Családfák _kezelése..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Navigator" +msgstr "_Navigátor" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Plugin Manager" +msgstr "_Beépülő kezelő" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Beállítások..." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Report a Bug" +msgstr "_Hiba jelentése" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Reports" +msgstr "Ö_sszesítők" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Eszközsáv" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Tools" +msgstr "_Eszközök" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_User Manual" +msgstr "_Felhasználói kézikönyv" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +msgid "_Windows" +msgstr "Ab_lakok" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:423 msgid "" "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " "version which has the function 'require_version' to start Gramps" @@ -17133,7 +17546,7 @@ msgstr "" "A gi (gnome-instrospection) verziója túl régi. A GRAMPS indításához olyan " "változatra van szüksége, mely a 'require_version' funkcióval rendelkezik" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:437 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements.\n" @@ -17148,7 +17561,7 @@ msgstr "" "\n" "A GRAMPS most leáll." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:455 msgid "" "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" @@ -17164,7 +17577,7 @@ msgstr "" "\n" "A GRAMPS most leáll." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:103 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:466 #, python-format msgid "" "Your Gtk version does not meet the requirements.\n" @@ -17177,7 +17590,7 @@ msgstr "" "\n" "A GRAMPS most leáll." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:114 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:477 msgid "" "\n" "cairo python support not installed. Install cairo for your version of " @@ -17191,16 +17604,16 @@ msgstr "" "\n" "A GRAMPS most leáll." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:508 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Veszély: ez nem stabil kód!" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:509 #, python-format msgid "This Gramps ('%s') is a development release.\n" msgstr "Ez a GRAMPS ('%s') egy fejlesztői változat.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:511 #, python-format msgid "" "This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -17231,11 +17644,11 @@ msgstr "" "%(bold_start)sBIZTONSÁGI MENTÉST%(bold_end)s, valamint minden mostani és " "későbbi alkalomkor exportálja adatait XML formátumba." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:541 msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" msgstr "A GRAMPS befejezetlen GTK telepítést észlelt" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:543 #, python-format msgid "" "GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n" @@ -17254,11 +17667,15 @@ msgstr "" "ami\n" "általában a /usr/share/doc/gramps helyen található.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:297 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:659 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Hiba a paraméterek feldolgozásakor" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:386 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:678 +msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" +msgstr "DISPLAY hiánya miatt a GRAMPS leállt" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:701 ../gramps/gui/grampsgui.py:775 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -17276,10 +17693,6 @@ msgstr "" "A gramps.ini fájlban manuálisan is megváltoztathatja az induló nézetet a \n" "last-view paraméter változtatásával.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:365 -msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" -msgstr "DISPLAY hiánya miatt a GRAMPS leállt" - #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:97 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Hiba jelentés varázsló" @@ -17510,7 +17923,7 @@ msgstr "Családok összefűzése" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:534 msgid "Cannot merge people" msgstr "Nem összefűzhető emberek" @@ -17546,15 +17959,15 @@ msgstr "Emberek összefűzése" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1994 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:154 msgid "Parents" msgstr "Szülők" @@ -17570,19 +17983,19 @@ msgstr "Nincsenek szülők" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1586 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1857 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 msgid "Spouses" msgstr "Házastársak" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1555 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" @@ -17591,11 +18004,11 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Nincsenek házastársak, vagy gyermekek" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:341 ../gramps/plugins/tool/verify.py:565 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:345 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:342 msgid "" "The persons have been merged.\n" "However, the families for this merge were too complex to automatically " @@ -17651,8 +18064,7 @@ msgstr "_Futtatás" msgid "Run selected tool" msgstr "Kiválasztott eszköz futtatása" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:163 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:165 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:165 msgid "Select surname" msgstr "Vezetéknév választása" @@ -17669,52 +18081,46 @@ msgstr "Vezetéknév keresés" msgid "Finding surnames" msgstr "Vezetéknév keresés" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:684 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:686 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:686 msgid "Select a different person" msgstr "Válasszon egy másik személyt" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:711 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:713 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:713 msgid "Select a person for the report" msgstr "Válasszon egy személyt az összesítőből" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:794 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:796 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:796 msgid "Select a different family" msgstr "Válasszon egy másik családot" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "%s-t is bezárólag?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83 msgid "Select Person" msgstr "Személy kiválasztása" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1577 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1579 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Szín kiválasztása ehhez: %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:638 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1821 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1823 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 msgid "Style Editor" msgstr "Stílusszerkesztő" @@ -17753,6 +18159,8 @@ msgid "Loaded" msgstr "Betöltött" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:179 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:431 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1126 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -17833,75 +18241,76 @@ msgstr "Beépülő betöltése" msgid "Fail" msgstr "Sikertelen" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:549 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 msgid "Plugin name" msgstr "Beépülő név" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:626 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:629 msgid "Detailed Info" msgstr "Részletes információ" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:686 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:688 msgid "Plugin Error" msgstr "Beépülő hiba" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:751 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:753 msgid "_Execute" msgstr "Vé_grehajtani" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1049 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:457 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:218 msgid "Main window" msgstr "Fő ablak" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1175 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1177 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "A kiválasztott bővítmények letöltése és telepítése..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1210 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 msgid "Installation Errors" msgstr "Telepítési hibák" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 msgid "The following addons had errors: " msgstr "A következő kiegészítők hibásak: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1227 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "A bővítmények letöltése és telepítése végrehajtva" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} bővítmény volt telepítve." msgstr[1] "{number_of} bővítmény volt telepítve." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." msgstr "" "Ha telepítette a 'GRAMPS nézet'-et, akkor a GRAMPS-ot újra kell indítania." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1226 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1228 msgid "No addons were installed." msgstr "Bővítmények nem voltak telepítve." @@ -17927,7 +18336,7 @@ msgid "Select save file" msgstr "Fájl mentés kiválasztása" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:109 msgid "Final confirmation" msgstr "Végső megerősítés" @@ -18051,12 +18460,12 @@ msgstr "" "Ha meggondolja magát a folyamat alatt, bármikor nyugodtan megnyomhatja a " "Megszakítás gombot és a jelenlegi adatbázis változatlan marad." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:597 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Hiba történt a Családfa exportjánál" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:610 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:644 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:605 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:639 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Kérem várjon, amíg adatai kiválasztásra és exportálásra kerülnek" @@ -18076,7 +18485,6 @@ msgstr "Szűretlen családfa:" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:274 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:574 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:577 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" @@ -18147,103 +18555,77 @@ msgstr "Kattintson a hivatkozás-szűrő alkalmazása utáni előnézethez" msgid "Hide order" msgstr "Sorrend elrejtése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:592 msgid "Filtering private data" msgstr "Személyes adatok szűrése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:598 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:601 msgid "Filtering living persons" msgstr "Élő személyek szűrése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:615 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:618 msgid "Applying selected person filter" msgstr "A kiválasztott személyszűrő alkalmazása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:625 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:628 msgid "Applying selected note filter" msgstr "A kiválasztott megjegyzés szűrő alkalmazása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:634 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:637 msgid "Filtering referenced records" msgstr "A hivatkozott mezők szűrése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:675 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:678 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Nem tudja szerkeszteni a rendszer szűrőt" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:676 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:679 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Szerkesztéshez kérem válasszon másik szűrőt" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:706 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:730 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 msgid "Include all selected people" msgstr "Minden kiválasztott emberrel bezárólag" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:723 msgid "Include all selected notes" msgstr "Minden kiválasztott jegyzettel bezárólag" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:734 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Élő emberek keresztnevének cseréje" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:735 msgid "Replace complete name of living people" msgstr "Élő emberek teljes nevének cseréje" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:736 msgid "Do not include living people" msgstr "Élő emberek kizárása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:742 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:745 msgid "Include all selected records" msgstr "Minden kiválasztott feljegyzéssel bezárólag" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:743 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:746 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "A kiválasztott személyre nem hivatkozó feljegyzések kizárásával" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:764 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:767 msgid "Use Compression" msgstr "Használjon kompressziót" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 -msgid "Web Connect" +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:97 +msgid "Web Connection" msgstr "Web kapcsolat" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:140 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:142 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:247 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 msgid "Quick View" msgstr "Gyorsnézet" @@ -18256,61 +18638,65 @@ msgstr "Minden másolása" msgid "See data not in Filter" msgstr "Szűrőben nem levő adatok megtekintése" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:92 +msgid "Generate_Book_dialog" +msgstr "Könyv_létrehozása_párbeszédablak" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 msgid "Available Books" msgstr "Elérhető könyvek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:247 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Nem mentett változások elvetése" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:248 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Vannak változások, amiket nem mentett." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:249 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:750 msgid "Proceed" msgstr "Tovább" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:309 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "A könyv neve. KÖTELEZŐ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:331 msgid "Manage Books" msgstr "Könyvek kezelése" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 msgid "New Book" msgstr "Új könyv" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 msgid "_Available items" msgstr "_Elérhető elemek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:379 msgid "Current _book" msgstr "Jelenlegi _könyv" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 msgid "Item name" msgstr "Elem neve" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:404 msgid "Book selection list" msgstr "Könyvválasztó lista" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:456 msgid "Different database" msgstr "Más adatbázis" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:457 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -18328,43 +18714,43 @@ msgstr "" "Ezért minden elem központi személye a jelenleg megnyitott adatbázis aktív " "személyéhez lesz állítva." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:563 msgid "No selected book item" msgstr "Nincs kiválasztott könyv elem" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:564 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Konfiguráláshoz kérem válasszon egy könyv elemet." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:280 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:292 ../gramps/gui/views/tags.py:456 msgid "_Up" msgstr "_Fel" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:632 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:457 msgid "_Down" msgstr "_Le" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:633 msgid "Setup" msgstr "Beállítás" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 msgid "No items" msgstr "Nincsenek elemek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:723 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 msgid "This book has no items." msgstr "A könyvben nincsenek elemek." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740 msgid "No book name" msgstr "Nincs könyv név" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -18374,19 +18760,19 @@ msgstr "" "\n" "Kérem adjon egy nevet mentés előtt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:747 msgid "Book name already exists" msgstr "A könyvnév már létezik" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Olyan nevű könyvet mentene, amilyen név már létezik." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:938 msgid "Generate Book" msgstr "Könyv létrehozása" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:985 msgid "Gramps Book" msgstr "GRAMPS könyv" @@ -18430,8 +18816,8 @@ msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:270 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -18455,34 +18841,33 @@ msgstr "Stílus" #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:364 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 msgid "Report Options" msgstr "Összesítő lehetőségek" @@ -18553,73 +18938,81 @@ msgstr "" "\n" "Válasszon másik könyvtárat, vagy hozzon létre egyet." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:157 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktív személy nincs beállítva" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:669 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Az összesítő helyes működéséhez aktív személyt kell kiválasztania." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:731 msgid "Report could not be created" msgstr "Az összesítő nem létrehozható" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:134 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:179 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:192 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "alapérték" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:96 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:125 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentum stílusok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +msgid "manual|Document_Styles_dialog" +msgstr "manual|Dokumentum_Stílus_párbeszéd ablak" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:147 msgid "New Style" msgstr "Új stílus" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Hiba a stíluslap mentésekor" #. How to handle missing information -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:174 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:960 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1161 msgid "Missing information" msgstr "Hiányzó információ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:174 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:188 msgid "Select a style" msgstr "Stílus kiválasztása" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:226 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:234 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:309 msgid "Style editor" msgstr "Stílus szerkesztő" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:341 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:387 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:242 +msgid "manual|Style_editor_dialog" +msgstr "manual|Stílus_szerkesztő_párbeszéd ablak" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:352 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:398 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:431 msgid "No description available" msgstr "Nincs elérhető leírás" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:344 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:355 #, python-format msgid "(Embedded style '%s' must be edited separately)" msgstr "(A beépített '%s' stílust külön kell szerkeszteni)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:408 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Oszlop %d:" @@ -18668,95 +19061,103 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Folytassa az eszközzel" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:158 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Az eszköz helyes működéséhez aktív személyt kell kiválasztania." -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:51 -msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" -msgstr "manual|Forrás_vagy_idézet_kiválasztó" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:64 msgid "Select Source or Citation" msgstr "Forrás, vagy idézet kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Forrás: Cím vagy Idézet: Kötet/Oldal" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:83 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó változás" -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:46 -msgid "manual|Select_Event_selector" -msgstr "manual|Esemény_választó_kiválasztása" +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:86 +msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" +msgstr "manual|Forrás_vagy_idézet_kiválasztó" -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:59 msgid "Select Event" msgstr "Esemény kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:46 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:79 +msgid "manual|Select_Event_selector" +msgstr "manual|Esemény_választó_kiválasztása" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:76 msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "manual|Család_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 -msgid "manual|Select_Note_selector" -msgstr "manual|Jegyzet_választó_kiválasztása" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:64 msgid "Select Note" msgstr "Jegyzet kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60 -msgid "manual|Select_Media_Object_selector" -msgstr "manual|Média_objektum_választó_kiválasztása" +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:82 +msgid "manual|Select_Note_selector" +msgstr "manual|Jegyzet_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:67 msgid "Select Media Object" msgstr "Média objektum kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:54 -msgid "manual|Select_Child_selector" -msgstr "manual|Gyermek_választó_kiválasztása" +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:108 +msgid "manual|Select_Media_Object_selector" +msgstr "manual|Média_objektum_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:56 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:64 msgid "manual|Select_Father_selector" msgstr "manual|Apa_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:58 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:66 msgid "manual|Select_Mother_selector" msgstr "manual|Anya_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:47 -msgid "manual|Select_Place_selector" -msgstr "manual|Hely_választó_kiválasztása" +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 +msgid "manual|Select_Child_selector" +msgstr "manual|Gyermek_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:70 +msgid "manual|Select_Person_selector" +msgstr "manual|Személy_választó_kiválasztása" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:60 msgid "Select Place" msgstr "Hely kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:46 -msgid "manual|Repositories" -msgstr "manual|Tárolók" +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:90 +msgid "manual|Select_Place_selector" +msgstr "manual|Hely_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:59 msgid "Select Repository" msgstr "Tároló kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:75 +msgid "manual|Select_Repository_selector" +msgstr "manual|Tároló_választó_kiválasztása" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:59 msgid "Select Source" msgstr "Forrás kiválasztása" +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:76 +msgid "manual|Select_Source_selector" +msgstr "manual|Forrás_választó_kiválasztása" + #: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -18778,11 +19179,6 @@ msgstr "" msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "A helyesírás ellenőrző nem indult el: %s" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "A nap tippje" - #: ../gramps/gui/tipofday.py:87 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Nem sikerült a nap tippjét megjeleníteni" @@ -18798,17 +19194,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:73 -msgid "Undo History" -msgstr "Történet visszavonása" - -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1331 ../gramps/gui/viewmanager.py:1329 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1120 msgid "_Undo" msgstr "Viss_zavonás" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:1140 msgid "_Redo" msgstr "I_smétlés" @@ -18868,7 +19258,7 @@ msgstr "Hiba a külső programból" msgid "File %s does not exist" msgstr "Nem létező %s fájl" -#: ../gramps/gui/utils.py:613 +#: ../gramps/gui/utils.py:627 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18886,195 +19276,28 @@ msgstr "" "Az idézet szerkesztéséhez zárja be a forrás szerkesztését, majd csak az " "idézethez nyisson meg egy szerkesztőt" -#: ../gramps/gui/utils.py:626 +#: ../gramps/gui/utils.py:640 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Nem megnyitható az idézet-szerkesztő" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1265 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:331 ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 msgid "No Family Tree" msgstr "Nincs Családfa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 -msgid "Connect to a recent database" -msgstr "Jelenlegi adatbázishoz kapcsolódás" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 -msgid "_Family Trees" -msgstr "Család_fák" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 -msgid "_Manage Family Trees..." -msgstr "Családfák _kezelése..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 -msgid "Manage databases" -msgstr "Adatbázisok kezelése" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Jelenlegi _megnyitása" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 -msgid "Open an existing database" -msgstr "Jelenlegi adatbázis megnyitása" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Beállítások..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 -msgid "Gramps _Home Page" -msgstr "GRAMPS _honlap" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 -msgid "Gramps _Mailing Lists" -msgstr "GRAMPS _levelezőlista" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 -msgid "_Report a Bug" -msgstr "_Hiba jelentése" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 -msgid "_Extra Reports/Tools" -msgstr "_Extra összesítők/eszközök" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 -msgid "_About" -msgstr "Né_vjegy" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 -msgid "_Plugin Manager" -msgstr "_Beépülő kezelő" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 -msgid "_FAQ" -msgstr "_GYIK" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 -msgid "_Key Bindings" -msgstr "_Gyorsbillentyűk" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 -msgid "_User Manual" -msgstr "_Felhasználói kézikönyv" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 -msgid "Close the current database" -msgstr "Zárja be a jelenlegi adatbázist" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 -msgid "_Export..." -msgstr "_Exportálás..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 -msgid "Make Backup..." -msgstr "Biztonsági másolat készítése..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 -msgid "Make a Gramps XML backup of the database" -msgstr "GRAMPS XML adatbázis biztonsági mentés készítése" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 -msgid "_Abandon Changes and Quit" -msgstr "_A változások elvetése és kilépés" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 -msgid "_Reports" -msgstr "Ö_sszesítők" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 -msgid "Open the reports dialog" -msgstr "Összesítők párbeszédablak megnyitása" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 -msgid "_Go" -msgstr "_Menj" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 -msgid "Books..." -msgstr "Könyvek..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 -msgid "_Windows" -msgstr "Ab_lakok" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 -msgid "Clip_board" -msgstr "Vá_gólap" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 -msgid "Open the Clipboard dialog" -msgstr "Vágólap párbeszédablak megnyitása" - -#. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importálás..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 -msgid "_Tools" -msgstr "_Eszközök" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 -msgid "Open the tools dialog" -msgstr "Eszközök párbeszédablak megnyitása" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Könyvjelzők" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Beállítás..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 -msgid "Configure the active view" -msgstr "Aktív nézet beállítása" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 -msgid "_Navigator" -msgstr "_Navigátor" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Eszközsáv" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 -msgid "F_ull Screen" -msgstr "Teljes ké_pernyő" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 -msgid "Undo History..." -msgstr "Történet visszavonása..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 -#, python-format -msgid "Key %s is not bound" -msgstr "%s kulcs nem kötött" - #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 msgid "Registering plugins..." msgstr "Bővítmények regisztrálása..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620 msgid "Abort changes?" msgstr "Változások elvetése?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -19082,15 +19305,15 @@ msgstr "" "A változások elvetése visszaadja adatbázisának a szerkesztés megkezdése " "előtti állapotát." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 msgid "Abort changes" msgstr "Változások elvetése" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "A munkamenet változások elvetése nem lehetséges" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:635 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -19098,31 +19321,40 @@ msgstr "" "A munkamenet változások elvetése teljesen nem lehetséges, mert a " "munkamenetben a változások száma meghaladja a korlátot." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "A nézet betöltése meghiúsult. Ellenőrizze a hibakimenetet." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:948 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:195 msgid "Import Statistics" msgstr "Statisztikák importálása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 ../gramps/gui/viewmanager.py:1240 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1019 msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1394 ../gramps/gui/viewmanager.py:1392 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1023 +msgid "Gramps had a problem the last time it was run." +msgstr "A GRAMPS legutóbbi futtatásakor probléma volt." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1024 +msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?" +msgstr "Kívánja futtatni az Ellenőrzés és Javítás eszközt?" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1189 msgid "Autobackup..." msgstr "Automentés..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1399 ../gramps/gui/viewmanager.py:1397 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1194 msgid "Error saving backup data" msgstr "Biztonsági adatmentés hiba" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1690 ../gramps/gui/viewmanager.py:1688 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1481 msgid "Failed Loading View" msgstr "A nézet betöltése nem sikerült" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1691 ../gramps/gui/viewmanager.py:1689 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1482 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19147,11 +19379,11 @@ msgstr "" "Ha szeretné, hogy a GRAMPS ne töltse be újra a nézetet, akkor azt elrejtheti " "a Súgó menü Bővítmény-kezelőjének használatával." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1783 ../gramps/gui/viewmanager.py:1781 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "A bővítmény betöltése nem sikerült" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784 ../gramps/gui/viewmanager.py:1782 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19176,115 +19408,112 @@ msgstr "" "Ha szeretné, hogy a GRAMPS ne töltse be újra a bővítményt, akkor rejtse el a " "Súgó menü Bővítmény-kezelőjének használatával." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1864 ../gramps/gui/viewmanager.py:1862 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1655 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "GRAMPS XML biztonsági mentés" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1684 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1925 ../gramps/gui/viewmanager.py:1923 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1716 msgid "Media:" msgstr "Média:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1930 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 ../gramps/gui/viewmanager.py:1932 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1725 msgid "Exclude" msgstr "Kizárva" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "A mentési fájl már létezik. Felülírja?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Folytatás és felülírás" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 msgid "Cancel the backup" msgstr "A mentés megszakítása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1972 ../gramps/gui/viewmanager.py:1970 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 msgid "Making backup..." msgstr "Mentés készítése..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1985 ../gramps/gui/viewmanager.py:1983 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1776 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "A másolat ide mentve: '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1986 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1779 msgid "Backup aborted" msgstr "A mentés megszakítva" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:263 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:359 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:683 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:462 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:474 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "A hivatkozás nem könyvjelzőzhető" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:211 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 -msgid "_Add..." -msgstr "_Hozzáadás..." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 -msgid "_Merge..." -msgstr "Öss_zefűzés..." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:397 -msgid "Export View..." -msgstr "Nézet exportálása..." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -msgid "action|_Edit..." -msgstr "_Szerkesztés..." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:442 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktív objektum nem látható" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:207 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Könyvjelző nem beállítható" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "A könyvjelző nem beállítható, mert semmi sincs kiválasztva." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Többszörös törlés kiválasztás" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -19292,15 +19521,15 @@ msgstr "" "Több mint egy elem lett kiválasztva törlésre. Válassza ki, hogyan töröljük " "az elemeket:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "Delete All" msgstr "Minden törlése" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Minden törlés jóváhagyása" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -19308,88 +19537,51 @@ msgstr "" "Ez az elem most használatban van. Törlése eltávolítja azt az adatbázisból, " "és minden más elemből, ami hivatkozik rá." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:564 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Az elem törlésével eltávolítja azt az adatbázisból." #: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s törlése?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 -msgid "_Delete Item" -msgstr "Elem _törlése" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:614 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Oszlop volt kattintva, válogatás..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1043 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1051 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Nézet exportálása mint táblázat" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1056 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1064 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Open Document táblázat" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1245 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1256 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:253 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s könyvjelzőzve lett" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:258 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:205 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:221 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:208 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:225 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "A könyvjelző nem beállítható, mert semmi sincs kiválasztva." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Könyvjelző hozzáadása" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 -#, python-format -msgid "%(title)s..." -msgstr "%(title)s..." - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:295 -msgid "Go to the next object in the history" -msgstr "A történet következő objektumára ugrás" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:302 -msgid "_Back" -msgstr "_Vissza" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:303 -msgid "Go to the previous object in the history" -msgstr "A történet előző objektumára ugrás" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 -msgid "_Home" -msgstr "_Kezdés" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:309 -msgid "Go to the default person" -msgstr "A kiinduló személyhez ugrás" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:313 -msgid "Set _Home Person" -msgstr "A kii_nduló személy beállítása" - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:338 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:323 msgid "No Home Person" msgstr "Nincs kiinduló személy" @@ -19403,7 +19595,7 @@ msgstr "" "nézetet, válasszon egy személyt 'Kiinduló személy'-nek, majd hagyja jóvá a " "Szerkesztés -> Kiinduló személy beállítása menün keresztül." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:339 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " @@ -19413,89 +19605,89 @@ msgstr "" "nézetet, válasszon egy személyt 'Kiinduló személy'-nek, majd hagyja jóvá a " "Szerkesztés -> Kiinduló személy beállítása menün keresztül." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:352 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:334 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "A GRAMPS azonosítóhoz ugrás" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:376 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Hiba: %s nem érvényes GRAMPS azonosító" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 -msgid "_Sidebar" -msgstr "_Oldalsáv" - -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:103 msgid "_Bottombar" msgstr "_Alsósáv" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:103 +msgid "_Sidebar" +msgstr "_Oldalsáv" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:562 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s beállítása" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:579 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:599 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "%s nézet beállítása" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "%(name)s nézete: %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 -msgid "manual|Organize_Tags_Window" -msgstr "manual|Címkék_szervezése_ablak" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 -msgid "manual|New_Tag_dialog" -msgstr "manual|Új_Címke_párbeszéd_ablak" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 -msgid "New Tag..." -msgstr "Új címke..." - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:229 -msgid "Organize Tags..." -msgstr "Címkék szervezése..." - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:232 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:71 msgid "Tag selected rows" msgstr "Címke által választott sorok" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:93 +msgid "New Tag..." +msgstr "Új címke..." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:93 +msgid "Organize Tags..." +msgstr "Címkék szervezése..." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:112 +msgid "manual|Organize_Tags_Window" +msgstr "manual|Címkék_szervezése_ablak" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:113 +msgid "manual|New_Tag_dialog" +msgstr "manual|Új_Címke_párbeszéd_ablak" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:306 msgid "Adding Tags" msgstr "Címkék hozzáadása" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:311 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Címke kiválasztás: (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:334 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:402 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:368 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:436 msgid "Organize Tags" msgstr "Címkék szervezése" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:353 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Címkék sorrendiség változtatása" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:495 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:529 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "'%s' címke eltávolítása?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:496 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:530 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -19503,68 +19695,62 @@ msgstr "" "A címke meghatározás eltávolításra kerül. A címke az adatbázis minden " "objektumából is letávoéításra kerül." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:528 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:562 msgid "Removing Tags" msgstr "Címkék eltávolítása" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:533 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:567 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "(%s) címke eltávolítása" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Címke: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:560 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:594 msgid "New Tag" msgstr "Új címke" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:607 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:641 msgid "Cannot save tag" msgstr "Nem menthető címke" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:642 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "A címke neve nem lehet üres" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:613 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "(%s) címke hozzáadása" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:619 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:653 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "(%s) címke szerkesztése" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:634 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:668 msgid "Tag Name:" msgstr "Címke név:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:641 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:675 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - GRAMPS" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:641 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:675 msgid "Pick a Color" msgstr "Színválasztás" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:169 msgid "Error in format" msgstr "Formátumhiba" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:579 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:140 -msgid "Loading items..." -msgstr "Elemek betöltése..." - #: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:159 msgid "Record is private" msgstr "Bizalmas felvétel" @@ -19581,58 +19767,61 @@ msgstr "A szakasz kibontása" msgid "Collapse this section" msgstr "A szakasz összecsukása" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1554 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1825 ../gramps/plugins/view/relview.py:966 msgid "Edit family" msgstr "Család szerkesztése" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1570 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 ../gramps/plugins/view/relview.py:967 msgid "Reorder families" msgstr "Családok újrarendezése" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1576 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1743 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1971 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1891 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1787 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 msgid "Siblings" msgstr "Testvérek" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1914 msgid "Related" msgstr "Összefüggő" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1806 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2085 msgid "Add partner to person" msgstr "Partner hozzáadása egy személyhez" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1813 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2092 msgid "Add a person" msgstr "Személy hozzáadása" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1888 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2182 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 msgid "Add Child to Family" msgstr "Gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1189 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1186 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:118 +msgid "Gramplet Bar Menu" +msgstr "Gramplet sáv menü" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:207 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1190 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Névtelen gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:358 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:359 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Gramplet sáv" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:360 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." @@ -19640,24 +19829,24 @@ msgstr "" "Gramplet hozzáadásához, eltávolításához, vagy visszaállításához válassza a " "lefelé nyilat a jobb sarokban." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486 -#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:100 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:487 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1442 msgid "Add a gramplet" msgstr "Gramplet hozzáadása" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:496 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:497 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Gramplet eltávolítása" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:506 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:507 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Alapértelmezett Gramplet helyreállítása" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:546 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Alaphelyzetre visszaállítás?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:546 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:547 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -19666,39 +19855,36 @@ msgstr "" "műveletet nem lehet visszavonni." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:811 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:814 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Mozgatáshoz fogja meg a beállítás gombot, és kattintson a beállításhoz" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1007 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1004 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1012 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Jobb kattintás grampletek hozzáadásához" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1054 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1051 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1055 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Névtelen Grampletek" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1442 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "Gramplet visszaállítása" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 msgid "Number of Columns" msgstr "Oszlopok száma" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1544 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet elrendezés" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1574 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1608 msgid "Use maximum height available" msgstr "Használja az elérhető legnagyobb magasságot" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1614 msgid "Height if not maximized" msgstr "Magasság, ha nem maximalizált" @@ -19728,7 +19914,7 @@ msgid "" msgstr "" "A képen dupla kattintással nézheti meg azt az alapértelmezett nézőkében." -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:88 msgid "Make Active Media" msgstr "Legyen aktív a média" @@ -19745,17 +19931,40 @@ msgstr "" msgid "Progress Information" msgstr "Haladás információ" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:63 +msgid "manual|Reorder_Relationships_dialog" +msgstr "manual|Rokonság_Újrarendezés_párbeszéd ablak" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Rokonságok átrendezése" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:181 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Rokonságok átrendezése: %s" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:317 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Background Color" +msgstr "Háttérszín" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Clear Markup" +msgstr "Jelölés tisztítás" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Font Color" +msgstr "Betű szín" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Redo" +msgstr "Ismétlés" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:401 msgid "" "\n" "Command-Click to follow link" @@ -19763,8 +19972,7 @@ msgstr "" "\n" "Parancsgomb-Kattintás a hivatkozás követésére" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:402 msgid "" "\n" "Ctrl-Click to follow link" @@ -19773,90 +19981,53 @@ msgstr "" "Ctrl-Kattintás a hivatkozás követésére" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:366 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:450 msgid "Spellcheck" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:371 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:455 msgid "Search selection on web" msgstr "A kiválasztás keresése a weben" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:382 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Levél küldése..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:384 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_E-mail cím másolása" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "_Open Link" msgstr "_Hivatkozás megnyitása" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:389 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Hivatkozás _cím másolása" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:477 msgid "_Edit Link" msgstr "Hivatkozás s_zerkesztése" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:465 -msgid "Font Color" -msgstr "Betű szín" - -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:467 -msgid "Background Color" -msgstr "Háttérszín" - -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 -msgid "Clear Markup" -msgstr "Jelölés tisztítás" - -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 -msgid "Redo" -msgstr "Ismétlés" - -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:697 msgid "Select font color" msgstr "Betűszín kiválasztása" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:648 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:701 msgid "Select background color" msgstr "Háttérszín kiválasztása" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1154 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1140 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' érvénytelen érték ehhez a mezőhöz" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1197 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1179 msgid "This field is mandatory" msgstr "Ez a mező kötelező" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1246 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1228 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' érvénytelen adatérték" @@ -19950,7 +20121,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Statisztikák frissítése" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1153 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1154 #, python-format msgid "" @@ -19964,12 +20134,10 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1220 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1221 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Referencia-térkép újraépítése" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1984 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1986 #, python-format msgid "" @@ -19979,9 +20147,8 @@ msgstr "" "Egy második tranzakció is indult, míg egy még folyamatban van; a(z) \"%s\" " "aktív az adatbázisban." -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2307 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 msgid "Database version" msgstr "Adatbázis verzió" @@ -20131,14 +20298,14 @@ msgid "of %d" msgstr "%d-hez" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "Possible destination error" msgstr "Lehetséges irány hiba" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1518 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:271 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -20149,7 +20316,7 @@ msgstr "" "fájlkezelés során problémákat okozhat. Ajánlott a létrehozott web-oldal más " "könyvtárban tárolása." -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:553 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:567 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Nem hozható létre a %(name)s kép jpeg változata" @@ -20183,7 +20350,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "átlátszó háttér" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "white" msgstr "fehér" @@ -20232,15 +20399,15 @@ msgstr "%s származás grafikonja" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:109 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 @@ -20263,14 +20430,14 @@ msgid "Printing the Tree..." msgstr "Fa nyomtatása..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -20291,17 +20458,17 @@ msgid "" msgstr "Csak a központi személyt, vagy annak minden testvérét is mutassa-e" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Generations" msgstr "Generációk" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Generációk száma a fában" @@ -20318,7 +20485,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Az ábrázolandó üres dobozok generáció száma" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Compress tree" msgstr "Fa tömörítése" @@ -20329,13 +20496,13 @@ msgid "" msgstr "Ismeretlen emberek mellől bármennyi plusz szóközt el kell-e távolítani" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 msgid "Report Title" msgstr "Összegzés cím" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 msgid "Do not include a title" msgstr "Ne legyen cím" @@ -20344,22 +20511,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "Összegzés cím is" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Válasszon egy összegzés címet" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Include a border" msgstr "Szegély is" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Legyen-e kerete az összegzésnek." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Oldalszámok is" @@ -20368,32 +20535,32 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Legyenek-e minden lapon oldalszámok nyomtatva." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Fa teljes kitöltésre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "Do not scale tree" msgstr "Ne méretezze a fát" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Fa csak lapszélességre méretezése" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Fa méretezése a teljes lapra" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Legyen-e a fa egy meghatározott papírméretre méretezve" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -20404,7 +20571,7 @@ msgstr "" "Figyelem: a 'Papír tulajdonságai' fülön megadott értékeket felülírja" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -20437,12 +20604,12 @@ msgstr "" " bármilyen magassági- és oldalköz el lesz távolítva" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Üres oldalak is" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Legyenek-e benne üres lapok is." @@ -20455,26 +20622,25 @@ msgstr "Legyenek-e benne üres lapok is." #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1074 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:402 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Report Options (2)" msgstr "Összesítő lehetőségek (2)" @@ -20529,17 +20695,17 @@ msgid "The display format for the center person" msgstr "A központi személy ábrázolásának formátuma" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 msgid "Include Marriage box" msgstr "Házasság dobozzal bezárólag" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Legyen-e különálló házasság doboz az összesítőben" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -20548,19 +20714,19 @@ msgstr "" "Ábrázolásformátum" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 msgid "Display format for the marital box." msgstr "A házasság doboz ábrázolásformátuma." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -20569,7 +20735,7 @@ msgstr "" "'Ezt helyettesítse'/'ezzel'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -20584,17 +20750,17 @@ msgstr "" #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 msgid "Include a note" msgstr "Jegyzet is" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Legyen-e az összegzésben jegyzet is." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -20605,12 +20771,12 @@ msgstr "" "$T beszúrja a mai dátumot" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "Note Location" msgstr "A jegyzet helye" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710 msgid "Where to place the note." msgstr "Hol legyen elhelyezve a jegyzet." @@ -20623,13 +20789,13 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "A dobozbeli térköz nagyobbá, vagy kisebbé tétele" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1719 msgid "box shadow scale factor" msgstr "doboz árnyék skála együttható" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "A doboz árnyék nagyobbá, vagy kisebbé tétele" @@ -20646,20 +20812,20 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Ismeretlen ősök üres dobozainak generációi" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1776 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1781 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1231 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:571 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 @@ -20667,35 +20833,34 @@ msgid "The basic style used for the text display." msgstr "A mutatott szöveg alap stílusa." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1801 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Jegyzet ábrázolásának alap stílusa." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1772 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1159 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1205 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:504 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141 msgid "The style used for the title." msgstr "A címhez használt stílus." @@ -20712,36 +20877,35 @@ msgstr "Készült a GRAMPS segítségével" #. to see "nearby" comments #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 msgid "Calendar Report" msgstr "Naptár összesítő" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:225 msgid "Formatting months..." msgstr "Hónapok formázása..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1285 msgid "Reading database..." msgstr "Adatbázis olvasás..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:361 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, születés" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:425 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -20751,8 +20915,7 @@ msgstr "" " %(person)s, esküvője" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -20767,185 +20930,185 @@ msgstr[1] "" "{spouse} és\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1673 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Válasszon szűrőt emberek megjelenésének kizárásához a naptárban" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "The center person for the report" msgstr "Az összesítő központi személye" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 msgid "Text Area 1" msgstr "1. szöveg terület" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "A naptár alján levő szöveg első sora" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 msgid "Text Area 2" msgstr "2. szöveg terület" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "A naptár alján levő szöveg második sora" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 msgid "Text Area 3" msgstr "3. szöveg terület" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "A naptár alján levő szöveg harmadik sora" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 msgid "Include only living people" msgstr "Csak élő emberek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1730 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Csak élő emberek a naptárban" #. ######################### #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1874 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:514 msgid "Year of calendar" msgstr "Naptári év" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 msgid "Country for holidays" msgstr "Szabadságok országa" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:541 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Ország választása a hozzá társított szabadságok megnézéséhez" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 msgid "First day of week" msgstr "A hét első napja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "A naptári hét első napjának választása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "Birthday surname" msgstr "Születésnapi vezetéknév" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "A férj vezetéknevét használó feleségek (az első felsorolt családnál)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "A férj vezetéknevét használó feleségek (az utolsó felsorolt családnál)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Saját vezetéknevet használó feleségek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "A megjelenített vezetéknevű házas nők választása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1882 msgid "Include birthdays" msgstr "Születésnapok is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:556 msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Legyenek-e benne születésnapok is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1886 msgid "Include anniversaries" msgstr "Évfordulók is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 msgid "Whether to include anniversaries" msgstr "Legyenek-e benne évfordulók is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 msgid "Title text and background color" msgstr "Címszöveg és háttérszín" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Naptár napszámok" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 msgid "Daily text display" msgstr "Napi szöveg mutatása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:636 msgid "Holiday text display" msgstr "Szabadság szöveg mutatása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 msgid "Days of the week text" msgstr "A hét napjai szöveg" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:649 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Szöveg alul, 1. sor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:651 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Szöveg alul, 2. sor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:653 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Szöveg alul, 3. sor" @@ -20999,85 +21162,85 @@ msgstr "%(father1)s és %(mother1)s családgrafikonja" msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Unokatestvér grafikon %(names)s részére" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:758 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "%s család nincs az adatbázisban" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "Report for" msgstr "Összegzés" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "The main person for the report" msgstr "Az összegzés fő személye" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "The main family for the report" msgstr "Az összegzés fő családja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Level of Spouses" msgstr "Házastársak szintje" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0= nincs házastárs, 1=házastársak is, 2=házastárs házastársai is, stb" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Kezdje az első kiválasztott szülővel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "A kiválasztott személy szüleit, testvéreit fogja mutatni." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Legyenek-e emberek mozgatva felfelé, ahol lehetséges, ha az kisebb fát " "eredményez" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Egyenes leszármazott félkövéren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" "Legyenek-e félkövérek az egyenesági leszármazottak (nem fél-, vagy mostoha)." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Indent Spouses" msgstr "Házastársak behúzása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Legyenek-e behúzva a házastársak a fában." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "[kiválasztott személy(ek)] leszármazotti grafikonja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1754 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "[a választott család neveinek] család grafikonja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1758 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "[gyermekek nevei] unokatestvér grafikonja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Legyenek-e lapszámok minden lapon." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -21085,7 +21248,7 @@ msgstr "" "Leszármazott\n" "Ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Leszármazott ábrázolásformátuma." @@ -21095,7 +21258,7 @@ msgstr "Leszármazott ábrázolásformátuma." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -21103,19 +21266,19 @@ msgstr "" "Házastársi\n" "Ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Házastárs ábrázolásformátuma." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "dobozbeli Y skála együttható" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "A dobozbeli Y nagyobbá, vagy kisebbé tétele" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1792 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Szövegábrázolásnál félkövér stílus használata." @@ -21181,10 +21344,6 @@ msgstr "Legyező diagramokat hoz létre" #. extract requested items from the database and count them #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:801 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:811 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:845 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:846 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:822 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:856 @@ -21198,7 +21357,7 @@ msgstr "" "Statisztikai oszlop- és kör diagramokat hoz létre az adatbázis embereiről" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:274 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:275 msgid "Timeline Chart" msgstr "Idővonal grafikon" @@ -21221,468 +21380,442 @@ msgstr "" "%(person)s\n" "%(generations)d generációs legyező grafikonja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Az összegzésben szereplő generációk száma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "Type of graph" msgstr "A grafikon típusa" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "full circle" msgstr "teljes kör" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "half circle" msgstr "félkör" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 msgid "quarter circle" msgstr "negyedkör" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "A diagram formája: teljes kör, félkör, vagy negyedkör." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 msgid "generation dependent" msgstr "létrehozás függő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "A háttérszín vagy fehér, vagy létrehozás függő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "A sugárirányú szöveg iránya" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "upright" msgstr "felfelé" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 msgid "roundabout" msgstr "körben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Sugárirányú szöveg nyomtatása felfelé, vagy körben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Üres dobozok rajzolása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Háttér rajzolása, bár nincs információ" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Egy betű stílus használata minden generációra" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "A stílus szerkesztőben minden generációra külön betűt és színt állíthat be" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "A \"%d\" generációk mutatásánál használt szöveg stílusa " -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 msgid "Item count" msgstr "Elemszám" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:310 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:85 msgid "Both" msgstr "Mindkettő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:316 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:419 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:794 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 msgid "Men" msgstr "Férfiak" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:317 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:421 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:796 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 msgid "Women" msgstr "Nők" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 msgid "person|Title" msgstr "Cím" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 msgid "Forename" msgstr "Utónév" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 msgid "Birth year" msgstr "Születési év" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 msgid "Death year" msgstr "Halálozási év" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 msgid "Birth month" msgstr "Születési hónap" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 msgid "Death month" msgstr "Halálozási hónap" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "Birth place" msgstr "Születési hely" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:356 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Death place" msgstr "Halálozási hely" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:358 msgid "Marriage place" msgstr "Házasság helye" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:361 msgid "Number of relationships" msgstr "Kapcsolatok száma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:365 msgid "Age when first child born" msgstr "Kora az első gyermek születésekor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:363 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 msgid "Age when last child born" msgstr "Kora az utolsó gyermek születésekor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:365 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 msgid "Number of children" msgstr "Gyermekek száma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:367 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:373 msgid "Age at marriage" msgstr "Kora házasságkötéskor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:375 msgid "Age at death" msgstr "Kora halálakor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:373 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:379 msgid "Event type" msgstr "Eseménytípus" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Elsődleges) cím hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 +#. the list of keys that represent "missing" information +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:402 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Elsődleges) utónév hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:412 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Elsődleges) vezetéknév hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:416 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:422 msgid "Gender unknown" msgstr "Ismeretlen nemű" +#. localized year #. inadequate information -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:434 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:541 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:431 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:451 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:558 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:929 msgid "Date(s) missing" msgstr "Dátum(ok) hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:443 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:457 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:454 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:468 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:474 msgid "Place missing" msgstr "Hely hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:465 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:482 msgid "Already dead" msgstr "Már halott" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:483 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489 msgid "Still alive" msgstr "Még él" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:492 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:491 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:503 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:509 msgid "Events missing" msgstr "Események hiányoznak" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:500 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:511 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:517 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932 msgid "Children missing" msgstr "Gyermekek hiányoznak" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:530 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:931 msgid "Birth missing" msgstr "Születés hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:631 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:642 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:648 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:930 msgid "Personal information missing" msgstr "Személyes információ hiányzik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Élő emberek: %(option_name)s)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:799 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:801 #, python-format -msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" -msgstr "%(year_from)04d-%(year_to)04d született %(genders)s" +msgid "%s born" +msgstr "%s született" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:803 -#, python-format -msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" -msgstr "%(year_from)04d-%(year_to)04d született személyek" +msgid "Persons born" +msgstr "Született személyek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:802 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:813 msgid "Collecting data..." msgstr "Adatgyűjtés..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:823 msgid "Sorting data..." msgstr "Adatrendezés..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:847 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:858 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagram mentése..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:901 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:939 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:911 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:960 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (személyek):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1013 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1002 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Meghatározza, milyen emberek kerülnek az összegzőbe." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1018 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1677 msgid "Filter Person" msgstr "Személyszűrő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 msgid "The center person for the filter." msgstr "A szűrő központi személye." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "Sort chart items by" msgstr "A diagram elemeit eszerint rendezze" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1006 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1028 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Válasszon, hogyan legyenek rendezve a statisztikai adatok." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1031 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Ellentétes sorrendbe rendez" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Jelölje be az ellentétes sorrendbe rendezéshez." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1014 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 msgid "People Born After" msgstr "Utána született emberek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "E születési évtől legyenek benne az emberek." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1041 msgid "People Born Before" msgstr "Előtte született emberek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1043 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "E születési évig legyenek benne az emberek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1046 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Ismert születési év nélküli emberekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1037 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1048 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Legyenek-e benne ismert születési év nélküli emberek." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1041 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1052 msgid "Genders included" msgstr "Figyelembe vett nemek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1046 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1057 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Válasszon, milyen neműek legyenek benne a statisztikában." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1039 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1050 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1061 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Kördiagram max. elemszáma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1051 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1062 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "Kevesebb elem esetén kördiagramot használok oszlopdiagram helyett." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1084 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1066 +msgid "Include counts of missing information" +msgstr "A hiányzó információk számával együtt" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1068 +msgid "" +"Whether to include counts of the number of people who lack the given " +"information." +msgstr "Legyen-e benne a hiányzó keresztnevű személyek száma is." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1102 msgid "Charts 3" msgstr "3. diagramok" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1086 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1104 msgid "Charts 2" msgstr "2. diagramok" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1077 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1088 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1106 msgid "Charts 1" msgstr "1. diagramok" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1079 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1090 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1108 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "A jelölt dátumú diagramokkal együtt." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:601 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1132 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:602 msgid "The style used for the items and values." msgstr "A elemekhez és az értékekhez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:65 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 msgid "sorted by|Birth Date" msgstr "Születési dátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:67 msgid "sorted by|Name" msgstr "Név" #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:156 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:337 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:158 msgid "Sorting dates..." msgstr "Dátumok rendezése..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Idővonal számítása..." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:276 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:277 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "%s szerint rendezve" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:311 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7832 msgid "No Date Information" msgstr "Nincs dátum információ" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:339 msgid "Finding date range..." msgstr "Dátum intervallum keresése..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Meghatározza, mely emberek legyenek az összesítőben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1646 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 msgid "The center person for the filter" msgstr "A szűrő központi személye" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:426 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:180 msgid "Sort by" msgstr "Rendezés eszerint" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:432 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:185 msgid "Sorting method to use" msgstr "Használt rendezési módszer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:533 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." @@ -21831,13 +21964,13 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Házasságokkal együtt" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Include children" msgstr "Gyermekekkel együtt" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 msgid "Include places" msgstr "Helyekkel együtt" @@ -21888,60 +22021,64 @@ msgid "Burial source" msgstr "Temetés forrása" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2366 msgid "Husband" msgstr "Férj" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2364 msgid "Wife" msgstr "Feleség" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:405 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:398 msgid "Writing individuals" msgstr "Egyének beírása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1079 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1072 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4144 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5872 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Családok beírása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:978 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:971 msgid "Writing sources" msgstr "Források beírása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1013 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1006 msgid "Writing notes" msgstr "Jegyzetek írása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1056 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1049 msgid "Writing repositories" msgstr "Tárolók írása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1165 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5884 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5907 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1167 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5896 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1570 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1429 +msgid "Writing media" +msgstr "Média írása" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1603 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "Sikertelen GEDCOM exportálás" @@ -21957,31 +22094,6 @@ msgstr "Nincs a kiválasztásnak megfelelő család" msgid "Failure writing %s" msgstr "Hiba %s írásakor" -#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:135 -#, python-format -msgid "Marriage of %s" -msgstr "%s házassága" - -#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:154 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:159 -#, python-format -msgid "Birth of %s" -msgstr "%s születése" - -#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:172 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:178 -#, python-format -msgid "Death of %s" -msgstr "%s halála" - -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:237 -#, python-format -msgid "Anniversary: %s" -msgstr "évforduló: %s" - #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:140 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " @@ -22059,7 +22171,7 @@ msgstr "Anya-gyermek életkor különbség eloszlás" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -22112,7 +22224,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1005 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 msgid "Key" msgstr "Kulcs" @@ -22189,9 +22301,9 @@ msgstr "Alkalmaz" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "A kiválasztott esemény szerkesztéséhez kattintson kettőt a soron." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:68 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -22374,7 +22486,7 @@ msgstr "Részletekért kattintson kétszer a keresztnéven" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:43 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:60 @@ -22384,7 +22496,7 @@ msgstr "Nincs betöltött családfa." #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 msgid "Processing..." @@ -22438,7 +22550,7 @@ msgstr "Aktív személy leszármazottait mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1086 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1177 msgid "Ancestors" msgstr "Ősök" @@ -22452,7 +22564,7 @@ msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "Aktív személy közvetlen őseit legyeződiagramként mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:76 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Leszármazott legyező ábra" @@ -22466,7 +22578,7 @@ msgid "Descendant Fan" msgstr "Leszármazott legyező" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:155 -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:79 msgid "2-Way Fan Chart" msgstr "Kétutas legyező diagram" @@ -22505,7 +22617,7 @@ msgstr "Az összes keresztnevet szövegfelhőként mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1346 msgid "Pedigree" msgstr "Családfa" @@ -22919,10 +23031,9 @@ msgstr "Egy személy vissza-hivatkozásait mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:858 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2959 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:878 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:164 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" @@ -22951,7 +23062,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Egy hely vissza-hivatkozásait mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2234 msgid "Source References" msgstr "Forrás hivatkozások" @@ -23157,6 +23268,8 @@ msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Egy aktív hely által mellékelt helyeket mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2736 msgid "Place Encloses" msgstr "Hely Mellékelte" @@ -23185,35 +23298,47 @@ msgstr "Geográfiai koordináták Család Eseményekhez" msgid "Gramplet showing the events for all the family" msgstr "A teljes család eseményeit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:99 +msgid "Referrer" +msgstr "Utaló személy" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:103 msgid "Uncollected object" msgstr "Nem összegyűjtött objektum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:133 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:122 +msgid "Press Refresh to see initial results" +msgstr "A kezdeti eredményekhez nyomja meg a Frissítés gombot" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:158 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "%d hivatkozói" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:147 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:181 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d hivatkozik erre" -#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:198 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nem összegyűjtött objektumok: %s" +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:239 +msgid "Reference Error" +msgstr "Hivatkozási hiba" + #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "A kiválasztott hely szerkesztéséhez kattintson kétszer a soron." #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:111 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:135 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:151 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" @@ -23226,8 +23351,8 @@ msgstr "Lehetőségekért mozgassa az egeret a linkre" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:378 msgid "Max generations" msgstr "Legtöbb generáció" @@ -23294,8 +23419,8 @@ msgstr " 1 személyből 1 (%(percent)s kész)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:355 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -23345,17 +23470,17 @@ msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." #. Add types: -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:129 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 msgid "View Type" msgstr "Nézet típus" -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:72 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:79 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:73 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:123 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:145 msgid "Quick Views" msgstr "Gyorsnézetek" @@ -23379,26 +23504,26 @@ msgstr "Aktív személy: %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88 #, python-format -msgid "%d. Partner: " -msgstr "%d. Társ: " +msgid "%(count)d. %(relation)s: " +msgstr "%(count)d. %(relation)s: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:94 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "%d. Társ: nem ismert" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:109 msgid "Parents:" msgstr "Szülők:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:119 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:125 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr " %d.a Anya: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:130 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:136 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Apa: " @@ -23440,77 +23565,93 @@ msgstr "Kiválasztva" msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-kód:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:59 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Kattintson kettőt az elemen a találatok megnézéséhez" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:106 msgid "less than 1" msgstr "kevesebb mint 1" #. ------------------------- -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:140 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1526 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1577 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:179 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:117 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Individuals" msgstr "Személyek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:142 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:120 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:184 msgid "Number of individuals" msgstr "Személyek száma" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:126 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:191 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Személyek ismeretlen nemmel" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 +msgid "Incomplete names" +msgstr "Hiányos nevek" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 +msgid "Individuals missing birth dates" +msgstr "Személyek hiányzó születési dátummal" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 +msgid "Disconnected individuals" +msgstr "Nem kapcsolt személyek" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:168 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 msgid "Family Information" msgstr "Családinformáció" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:133 msgid "Unique surnames" msgstr "Különleges vezetéknevek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:137 msgid "Media Objects" msgstr "Média objektumok" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "Személyek média objektumokkal" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:139 msgid "Total number of media object references" msgstr "A média objektum hivatkozások összes száma" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:141 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Különleges média objektumok száma" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:143 msgid "Total size of media objects" msgstr "Média objektumok teljes mérete" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:147 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Hiányzó média objektumok" @@ -23546,26 +23687,30 @@ msgstr "Az összes különleges vezetéknév" msgid "Total surnames showing" msgstr "Összes vezetéknév mutatása" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 msgid "Previous To Do note" msgstr "Előző teendő feljegyzés" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 msgid "Next To Do note" msgstr "Következő teendő feljegyzés" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:68 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:68 msgid "Edit the selected To Do note" msgstr "A kiválasztott Teendő jegyzet szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:72 msgid "Add a new To Do note" msgstr "Új Teendő jegyzet hozzáadása" +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:201 +msgid "First select the object to which you want to attach a note" +msgstr "Először válassza ki az objektumot, amihez megjegyzést kíván fűzni" + #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:149 msgid "Unattached" msgstr "Szabad" @@ -23711,97 +23856,97 @@ msgstr "Egy család befejezését jelző címke" msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" msgstr "Egy személy, vagy család kihagyandóságát jelző címke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:164 msgid "No Home Person set." msgstr "Nincs kiinduló személy beállítva." -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:345 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:346 msgid "first name unknown" msgstr "ismeretlen keresztnév" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:348 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:349 msgid "surname unknown" msgstr "ismeretlen vezetéknév" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:352 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:410 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:353 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:384 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:411 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:418 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:456 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:463 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(személy ismeretlen névvel)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:366 msgid "birth event missing" msgstr "születési esemény hiányzik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:387 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:388 msgid "person not complete" msgstr "a személy nem befejezett" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:451 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:458 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:407 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:414 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:452 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:459 msgid "(unknown person)" msgstr "(ismeretlen személy)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:420 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:465 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s és %(name2)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:433 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:434 msgid "marriage event missing" msgstr "házassági esemény hiányzik" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:436 msgid "relation type unknown" msgstr "ismeretlen kapcsolat típus" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:469 msgid "family not complete" msgstr "a család nem befejezett" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:483 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:484 msgid "date unknown" msgstr "ismeretlen dátum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:485 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:486 msgid "date incomplete" msgstr "hiányos dátum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:490 msgid "place unknown" msgstr "ismeretlen hely" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:501 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:502 msgid "spouse missing" msgstr "hiányzó házastárs" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506 msgid "father missing" msgstr "hiányzó apa" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:509 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:510 msgid "mother missing" msgstr "hiányzó anya" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:513 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:514 msgid "parents missing" msgstr "hiányzó szülők" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:520 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:521 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -23823,7 +23968,7 @@ msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "Óraüveg diagramot hoz létre GrahWiz-zel." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:204 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:207 msgid "Relationship Graph" msgstr "Kapcsolat diagram" @@ -23837,19 +23982,19 @@ msgstr "Kapcsolat diagramot hoz létre GrahWiz-zel." #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "B&W outline" msgstr "Fekete-fehér körvonal" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Colored outline" msgstr "Színes keret" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:60 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Color fill" msgstr "Szín kitöltés" @@ -23874,12 +24019,28 @@ msgstr "Leszármazottak <-> ősök" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Leszármazottak - ősök" +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:83 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +msgid "Female" +msgstr "Nő" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:84 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +msgid "Male" +msgstr "Férfi" + #. --------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:119 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" msgstr "Szülők követése a \"családvonalak\" meghatározásához" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." @@ -23887,19 +24048,19 @@ msgstr "" "Szülők és azok ősei lesznek figyelembe véve \"családvonalak\" " "meghatározásakor." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Gyermekek követése \"családvonalak\" meghatározásához" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Gyermekek lesznek figyelembe véve \"családvonalak\" meghatározásakor." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:136 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Plusz emberek és családok eltávolításának kísérlete" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -23907,25 +24068,25 @@ msgstr "" "A célszemélyekhez nem közvetlenül kapcsolódó személyek és családok " "eltávolításra kerülnek a \"családvonalak\" meghatározásakor." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Nyílhegy iránya" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:147 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:383 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Válassza ki az irányt, amerre a nyíl mutatni fog." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:386 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagram színezés" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -23934,30 +24095,26 @@ msgstr "" "A férfiak kékkel, a nők pirossal lesznek mutatva, amíg fentebb más nem lesz " "beállítva. Ha egy személy neme ismeretlen, az szürke lesz." -#. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 -msgid "Use rounded corners" -msgstr "Lekerekített sarkok használata" +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 +msgid "Rounded corners" +msgstr "Lekerekített sarkok" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 -msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." -msgstr "Lekerekített sarkok használata a nők és férfiak megkülönböztetéséhez." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 +msgid "Use rounded corners e.g. to differentiate between women and men." +msgstr "" +"Lekerekített sarkok használata pl. nők és férfiak megkülönböztetéséhez." #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:177 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 msgid "People of Interest" msgstr "Célszemélyek" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 msgid "People of interest" msgstr "Célszemélyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:181 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -23965,44 +24122,44 @@ msgstr "" "A célszemélyeket mint kiindulási pont használjuk, amikor \"családvonalakat\" " "határozunk meg." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Ősök számának korlátozása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Korlátozva legyen-e az ősök száma." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "A vizsgált ősök legnagyobb száma." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:204 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Leszármazottak számának korlátozása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Legyen-e korlátozva a leszármazottak száma." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "A vizsgálandó leszármazottak legnagyobb száma." #. -------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 msgid "Include dates" msgstr "Dátumokkal együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:223 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Benne legyenek-e dátumok az embereknél és a családoknál." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Dátumok korlátozása csak évekre" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -24010,198 +24167,198 @@ msgstr "" "Csak a dátum évét nyomtatja, sem a hónap, vagy nap; sem a közelített, vagy a " "dátumköz nem mutatott." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Benne legyenek-e a helynevek az embereknél és családoknál." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 msgid "Include the number of children" msgstr "A gyermekek számával együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Mutatva legyenek-e a családok gyermekszámai egynél több gyermek esetén." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Az emberek bélyegképeivel együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Legyenek-e benne az emberek bélyegképei." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 msgid "Thumbnail location" msgstr "Bélyegkép helye" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 msgid "Above the name" msgstr "A név felett" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:912 msgid "Beside the name" msgstr "A név mellett" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Hol jelenjen meg a bélyegkép a névhez viszonyítva" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 msgid "Thumbnail size" msgstr "Bélyegkép méret" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "A bélyegkép mérete" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 msgid "Family Colors" msgstr "Család színek" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:271 msgid "Family colors" msgstr "Család színek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:265 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "A különböző családvonalakhoz használt színek." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:420 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:941 msgid "The color to use to display men." msgstr "Férfiakat mutató szín." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:424 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:945 msgid "The color to use to display women." msgstr "Nőket mutató szín." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:428 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:950 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Ismeretlen nem színe." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:293 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:433 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:955 msgid "The color to use to display families." msgstr "Családokat mutató szín." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:405 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "Üres összesítő" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Senkit sem határozott meg" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:458 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:465 msgid "Number of people in database:" msgstr "Személyek száma az adatbázisban:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:461 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:468 msgid "Number of people of interest:" msgstr "Célszemélyek száma:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 msgid "Number of families in database:" msgstr "Családok száma az adatbázisban:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:467 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 msgid "Number of families of interest:" msgstr "Cél családok száma:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:478 msgid "Additional people removed:" msgstr "További eltávolított személyek:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:481 msgid "Additional families removed:" msgstr "További eltávolított családok:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:477 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:484 msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Célszemélyek kezdő listája:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:970 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:982 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} gyermek" msgstr[1] "{number_of} gyermek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1045 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1057 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "apa: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1055 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1067 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "anya: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1068 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1080 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "gyermek: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:62 msgid "Center -> Others" msgstr "Központi -> Mások" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:62 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:63 msgid "Center <- Others" msgstr "Központi <- Mások" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:63 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:64 msgid "Center <-> Other" msgstr "Központi <-> Más" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:64 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:65 msgid "Center - Other" msgstr "Központi - Más" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:367 msgid "The Center person for the graph" msgstr "A diagram központi személye" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:321 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Leszármazott generációk legnagyobb száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:371 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "A diagramban szereplő leszármazott generációk száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:326 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Ős generációk legnagyobb száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:327 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "A diagramban szereplő ősök generációinak száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:340 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:389 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -24209,73 +24366,130 @@ msgstr "" "A férfiak kékkel, a nők pirossal lesznek mutatva. Ha egy személy neme " "ismeretlen, az szürke lesz." +#. see bug report #2180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:394 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "Lekerekített sarkok használata" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:396 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "Lekerekített sarkok használata a nők és férfiak megkülönböztetéséhez." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:416 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:937 msgid "Graph Style" msgstr "Diagram stílus" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:205 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:436 +msgid "Force Ahnentafel order" +msgstr "Kikényszerített leszármazási sorrend" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:438 +msgid "" +"Force Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel layout order for all ancestors, so " +"that fathers are always on the left branch and mothers are on the right " +"branch." +msgstr "" +"Minden ős kikényszerített Sosa / Sosa-Stradonitz / Leszármazási rétegű " +"rendezése, hogy az apák mindig bal, az anyák a jobb oldali csoportokba " +"kerülnek." + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:441 +msgid "Ahnentafel number visible" +msgstr "Látható leszármazási szám" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:443 +msgid "" +"Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number under all others " +"informations." +msgstr "" +"Mindenki más információi alatt a Sosa / Sosa-Stradonitz / Leszármazási szám " +"mutatása" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Összesítő generálása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:803 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Meghatározza, kik legyenek a diagramban" +#. see bug report #11112 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 +msgid "Use hexagons" +msgstr "Hatszögek használata" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 +msgid "Use hexagons to differentiate those of unknown gender." +msgstr "Hatszögek használata ismeretlen neműek megkülönböztetéséhez." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Dátumok és/vagy helyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:863 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Ne legyen benne egyetlen dátum vagy hely" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Születési, házassági és halálozási időpontokkal együtt, de hely nélkül" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Születési, házassági, halálozási időpontokkal együtt, és helyekkel" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Születési, házassági, halálozási időpontokkal együtt, és helyek ha nincsenek " "dátumok" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Születési, házassági, halálozási évekkel együtt, de helyek nélkül" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:832 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:872 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Születési, házassági, halálozási évekkel együtt, és helyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Születési, házassági, halálozási évekkel együtt, de dátumok nélkül" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "Születési, házassági, halálozási időpontokkal és helyekkel ugyanabban a " "sorban" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Legyenek-e benne a dátumok és/vagy helyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:842 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 +msgid "Show all family nodes" +msgstr "Minden Család-csomópont mutatása" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +msgid "" +"Show family nodes even if the output contains only one member of the family." +msgstr "" +"Család-csomópont mutatása akkor is, ha a kimeneten csak egy családtag van a " +"családban." + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 msgid "Include URLs" msgstr "URL-ekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -24285,68 +24499,68 @@ msgstr "" "imagemap fájlok létrehozáskor tartalmazzanak aktív linkeket a 'Web Site " "Létrehozó' összegző által létrehozott fájlokhoz." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "Include relationship to center person" msgstr "A központi személyre vonatkozó kapcsolatokkal együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Mutassa-e minden személy kapcsolatát a központi személlyel" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Legyenek-e benne az emberek bélyegképei." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Bélyegkép helye" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:918 msgid "Include occupation" msgstr "A foglalkozással együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Ne legyen semmilyen foglalkozás" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "A legfrissebb foglalkozás leírásával együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:922 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Az összes foglalkozás dátummal, leírással és hellyel együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:924 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Legyen-e benne az utolsó foglalkozás" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:928 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "A kapcsolatok hibakeresési számaival együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:931 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Legyen-e a 'Ga' és 'Gb' is benne a kapcsolat kalkulátor hibakeresésénél" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:959 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "A nem édes-szülői kapcsolatot pontozott vonal jelezze" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:960 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "A nem édes-szülői kapcsolatokat pontozott vonalak jelzik a grafikonon." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:964 msgid "Show family nodes" msgstr "Család-csomópontok mutatása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:965 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "A családok a gyermekekre és szülőkre hivatkozó ellipszisként jelennek meg." @@ -24403,11 +24617,11 @@ msgstr "Adatimportálás Pro-Gen fájlokból" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Adatimportálás vCard fájlokból" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 #, python-format @@ -24418,200 +24632,296 @@ msgstr "%s nem megnyitható\n" #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed: #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:126 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:197 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:126 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:197 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" msgstr "kész" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "given name" msgstr "utónév" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "call" msgstr "hívás" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Person or Place|title" msgstr "Person or Place|cím" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "title" msgstr "cím" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "gender" msgstr "nem" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "source" msgstr "forrás" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "note" msgstr "jegyzet" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "birth place" msgstr "születési hely" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 msgid "birth place id" msgstr "születési hely azonosító" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "birth source" msgstr "születés forrása" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "baptism place" msgstr "keresztelés helye" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "baptism place id" msgstr "keresztelés helyének azonosítója" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "baptism date" msgstr "keresztelés dátuma" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "baptism source" msgstr "keresztelés forrása" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "burial place" msgstr "temetési hely" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "burial place id" msgstr "temetés helyének azonosítója" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "burial date" msgstr "temetés dátuma" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "burial source" msgstr "temetés forrása" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 msgid "death place" msgstr "halálozás helye" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "death place id" msgstr "halálozási helyének azonosítója" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "death source" msgstr "halálozás forrása" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "death cause" msgstr "halál ok" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "person" msgstr "személy" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +msgid "Occupation description" +msgstr "Foglalkozás leírás" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +msgid "occupationdescr" +msgstr "occupationdescr" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +msgid "Occupation date" +msgstr "Foglalkozás dátuma" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +msgid "occupationdate" +msgstr "occupationdate" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +msgid "Occupation place" +msgstr "Foglalkozás helye" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +msgid "occupationplace" +msgstr "occupationplace" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +msgid "Occupation place id" +msgstr "Foglalkozás hely azonosító" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +msgid "occupationplace_id" +msgstr "occupationplace_id" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +msgid "Occupation source" +msgstr "Foglalkozás forrása" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +msgid "occupationsource" +msgstr "occupationsource" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +msgid "residence date" +msgstr "lakhely dátum" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +msgid "residencedate" +msgstr "residencedate" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +msgid "residence place" +msgstr "lakhely hely" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +msgid "residenceplace" +msgstr "residenceplace" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +msgid "residence place id" +msgstr "lakhely helyének azonosítója" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +msgid "residenceplace_id" +msgstr "residenceplace_id" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +msgid "residence source" +msgstr "lakhely forrás" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +msgid "residencesource" +msgstr "residencesource" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +msgid "attribute type" +msgstr "jellemző típus" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +msgid "attributetype" +msgstr "attributetype" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +msgid "attribute value" +msgstr "jellemző érték" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +msgid "attributevalue" +msgstr "attributevalue" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +msgid "attribute source" +msgstr "jellemző forrás" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +msgid "attributesource" +msgstr "attributesource" + +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "child" msgstr "gyermek" #. ---------------------------------- -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "mother" msgstr "anya" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 msgid "parent2" msgstr "2. szülő" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 msgid "father" msgstr "apa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "parent1" msgstr "1. szülő" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "marriage" msgstr "házasság" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "date" msgstr "dátum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "place" msgstr "hely" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "place id" msgstr "hely azonosító" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 msgid "name" msgstr "név" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240 msgid "type" msgstr "típus" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:241 msgid "latitude" msgstr "szélesség" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 msgid "longitude" msgstr "hosszúság" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:243 msgid "code" msgstr "kód" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:244 msgid "enclosed by" msgstr "mellékelte" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:245 msgid "enclosed_by" msgstr "_mellékelte" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:256 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:272 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "formátum hiba: %(line)d sor: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:353 msgid "CSV Import" msgstr "CSV importálás" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:355 msgid "Reading data..." msgstr "Adatok olvasása..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:346 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:362 msgid "CSV import" msgstr "CSV importálás" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:370 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" @@ -24672,99 +24982,99 @@ msgstr "%s nem importálható" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "GEDCOM fájl olvasási hiba" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:79 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 msgid "Accomplishment" msgstr "Teljesítés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 msgid "Acquisition" msgstr "Gyűjtés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 msgid "Adhesion" msgstr "Tapadás" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:83 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95 msgid "Award" msgstr "Díj" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 msgid "Change Name" msgstr "Név változtatása" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:697 msgid "Circumcision" msgstr "Körülmetélés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:93 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 msgid "Military Demobilisation" msgstr "Katonai leszerelés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:99 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 msgid "Dotation" msgstr "Hozomány" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:703 msgid "Excommunication" msgstr "Kiátkozás" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 msgid "LDS Family Link" msgstr "UNSZ család hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "Funeral" msgstr "Temetés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:105 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 msgid "Hospitalisation" msgstr "Kórházba utalás" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:107 msgid "Illness" msgstr "Betegség" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 msgid "List Passenger" msgstr "Utaslista" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 msgid "Military Distinction" msgstr "Katonai kíválóság" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 msgid "Militaty Mobilisation" msgstr "Katonai bevonulás" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:112 msgid "Military Promotion" msgstr "Katonai előléptetés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:119 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:120 msgid "LDS Seal to child" msgstr "UNSZ gyermekhez kötés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:123 msgid "Sold property" msgstr "Tulajdon eladása" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130 msgid "No mention" msgstr "Nincs említés" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:132 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:133 msgid "Separated" msgstr "Különválasztott" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:197 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb import" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:912 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "" @@ -24838,8 +25148,7 @@ msgstr "" "médiaobjektumok megfelelő útvonalára állította." #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:189 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:440 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:443 #, python-format @@ -24863,55 +25172,287 @@ msgstr "" "majd importálja a GRAMPS XML fájlt ebbe a verzióba. Kérem nézze meg ezt:" "%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:517 -msgid "Pro-Gen data error" -msgstr "Pro-Gen adathiba" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:49 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:70 +msgid "" +"Source reference\n" +"(out of Settings)" +msgstr "" +"Forrás hivatkozás\n" +"(Beállításokon kívül)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:183 -msgid "Not a Pro-Gen file" -msgstr "Nem Pro-Gen fájl" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:124 +msgid "" +"Source reference text\n" +"(Text & import Filename)." +msgstr "" +"Forrás hivatkozás szöveg\n" +"(Szöveg & Fájlnév import)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:396 -#, python-format -msgid "Field '%(fldname)s' not found" -msgstr "'%(fldname)s' mező nem található" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:325 +msgid "Attribut" +msgstr "Jellemző" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:460 -#, python-format -msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" -msgstr "DEF fájl nem található: %(dname)s" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:171 +msgid "" +"Source attribute text\n" +"(Text, import Filename & (System-)Date)." +msgstr "" +"Jellemző szöveg forrása\n" +"(Szöveg, Fájlnév importálás & (Rendszer)Dátum)." -#. Raise a error message -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 -msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" -msgstr "Nem támogatott a Pro-Gen import fájl nyelve" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:207 +msgid "Citation reference." +msgstr "Idézet hivatkozás." -#. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:527 -msgid "Pro-Gen import" -msgstr "Pro-Gen import" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:274 +msgid "" +"Citation confidence level\n" +"(Very low - very high)." +msgstr "" +"Idézet bizalom szint\n" +"(nagyon alacsony - nagyon magas)." -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:586 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:308 +msgid "" +"Citation volume/page text\n" +"(Text & (System-)Date)." +msgstr "" +"Idézet kötet/oldal szöveg\n" +"(Szöveg & (Rendszer-)Dátum)." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:341 +msgid "" +"Citation attribute text\n" +"(Text, import Filename & (System-)Date)." +msgstr "" +"Idézet jellemző szöveg\n" +"(Szöveg, Fájlnév importálás & (Rendszer-)Dátum)." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:362 +msgid "Import Text" +msgstr "Szöveg importálás" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:415 +msgid "" +"Default Tagtext\n" +"(out of Settings)." +msgstr "" +"Alapértelmezett fülszöveg\n" +"(a Beállításokon kívül)." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:443 +msgid "Import Filename." +msgstr "Fájlnév importálás." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:492 +msgid "Default (System-)Date." +msgstr "Alapértelmezett (Rendszer-)Dátum." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:766 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:781 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:796 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:811 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:826 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:841 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:856 +msgid "Combined default text + filename + date." +msgstr "Kombinált alapértelmezett szöveg + fájlnév + dátum." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1111 +msgid "" +"Copy Default Text\n" +"to all Tag Text'." +msgstr "" +"Alapértelmezett szöveg másolása\n" +"minden Szöveg fülre." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1130 +msgid "" +"Copy Default Filename\n" +"to all sensitive Tag Text'." +msgstr "" +"Alapértelmezett fájlnév másolása\n" +"minden érzékeny Szöveg fülre." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1149 +msgid "" +"Copy Default Date\n" +"to all sensitive Tag Text'." +msgstr "" +"Alapértelmezett dátum másolása\n" +"minden érzékeny Szöveg fülre." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164 +msgid " Objects" +msgstr " Objektumok" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1168 +msgid "" +"Enable/Disable\n" +"all object tags." +msgstr "" +"Minden objektum fül\n" +"ki/bekapcsolása." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1198 +msgid "Tag Text" +msgstr "Szöveg fül" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1217 +msgid "Import Objects" +msgstr "Objektumok importálása" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1241 +msgid "" +"Enable/Disable\n" +"Person import." +msgstr "" +"Személy importálás\n" +"ki/bekapcsolása." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1260 +msgid "" +"Enable/Disable\n" +"Family import." +msgstr "" +"Család importálás\n" +"ki/bekapcsolása." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1279 +msgid "" +"Enable/Disable\n" +"Child import." +msgstr "" +"Gyermek importálás\n" +"ki/bekapcsolása." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1330 +msgid "" +"Use original Person\n" +"Identifier as Gramps ID." +msgstr "" +"Az eredeti Személy azonosító\n" +"használata, mint GRAMPS ID." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1349 +msgid "" +"Use original Family\n" +"Identifier as Gramps ID." +msgstr "" +"Az eredeti Család azonosító\n" +"használata, mint GRAMPS ID." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1369 +msgid "Identifier" +msgstr "Azonosító" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1400 +msgid "Name change" +msgstr "Névváltoztatás" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1461 +msgid "Event date" +msgstr "Esemény dátum" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1476 +msgid "" +"Store birth date in\n" +"event description." +msgstr "" +"Születési dátum tárolása\n" +"esemény leírásban." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1495 +msgid "" +"Store death date in\n" +"event description." +msgstr "" +"Halálozási dátum tárolása\n" +"esemény leírásban." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1515 +msgid "Diverse" +msgstr "Különböző" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1526 +msgid "REFN" +msgstr "REFN" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1530 +msgid "" +"Store REFN number\n" +"in event description." +msgstr "" +"REFN szám tárolása\n" +"esemény leírásban." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1548 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1595 +msgid "" +"Use death information\n" +"as death cause event." +msgstr "" +"Halálozási információ használata\n" +"mint halál ok esemény." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1598 +msgid "(-cause)" +msgstr "(-ok)" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1610 +msgid "Male surname" +msgstr "Férfi vezetékneve" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1614 +msgid "" +"Change name of male\n" +"to e.g. wifes name." +msgstr "" +"Férfinév változtatása\n" +"pl. feleség nevére." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1629 +msgid "Female surname" +msgstr "Nő vezetékneve" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1633 +msgid "" +"Change name of female\n" +"to e.g. husbands name." +msgstr "" +"Nő nevének változtatása\n" +"pl. a férj nevére." + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1692 +msgid "Option" +msgstr "Lehetőség" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1731 +msgid "_Ok" +msgstr "_Rendben" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:62 +msgid "manual|Import_from_another_genealogy_program" +msgstr "manual|Más_származástani_programból_importálás" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:121 #, python-format msgid "Import from Pro-Gen (%s)" msgstr "(%s) Pro-Genből importálás" -#. Hmmm. Just use the plain text. -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1066 -#, python-format -msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" -msgstr "A dátum nem egyezik: '%(text)s' (%(msg)s)" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:492 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:516 +msgid "Pro-Gen data error" +msgstr "Pro-Gen adathiba" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1790 -#, python-format -msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" -msgstr "Nem található apa I%(person)s (Father=%(id)d)) számára" - -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1793 -#, python-format -msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" -msgstr "Nem található anya I%(person)s (Mother=%(mother)d) számára" +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:457 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:465 +msgid "Import Pro-Gen" +msgstr "Pro-Gen importálás" #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:228 #, python-format @@ -25157,26 +25698,26 @@ msgstr "" "Összevonásra jelölt objektumok:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1289 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1563 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1984 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1294 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1568 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1989 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Az importálni próbált GRAMPS XML hibás formátumú." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:810 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Az adatokat összefűző jellemzők hiányoznak." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923 msgid "Gramps XML import" msgstr "GRAMPS XML import" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:957 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:958 msgid "Could not change media path" msgstr "A média útvonal nem változtatható meg" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:958 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:959 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -25189,7 +25730,7 @@ msgstr "" "megfelelő könyvtárba, vagy változtassa meg a média útvonalat a " "Beállításokban." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1018 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -25201,11 +25742,11 @@ msgstr "" "\n" "A fájl nem kerül importálásra." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1020 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "GRAMPS változatszám hiánya az importálandó fájlban" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1022 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1023 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -25216,7 +25757,7 @@ msgstr "" "futó alkalmazás korábbi, %(older)s változatú. A fájl nem lesz importálva. " "Frissítsen a GRAMPS legutóbbi változatára, majd próbálja újra." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -25237,11 +25778,11 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" " további információért." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1041 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1042 msgid "The file will not be imported" msgstr "A fájl nem kerül importálásra" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1044 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -25264,25 +25805,25 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "további információért." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1056 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1057 msgid "Old xml file" msgstr "Régi XML fájl" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1209 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2701 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1212 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2712 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Tanú neve: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1290 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1295 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Bármely eseményhivatkozásnak 'hlink' jellemzővel kell rendelkeznie." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1564 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1569 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Bármely személyhivatkozásnak 'hlink' jellemzővel kell rendelkeznie." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1753 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1758 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -25291,31 +25832,31 @@ msgstr "" "A \"%(key)s\" Családfa csoportnév együtt a(z) \"%(parent)s\"-l nem " "változtatja meg ezt a csoportosítást \"%(value)s\" értékre." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1756 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1761 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "A GRAMPS a névtérkép értéket elveti" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1815 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1820 msgid "Unknown when imported" msgstr "Ismeretlen importáláskor" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1985 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1990 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Bármely jegyzethivatkozásnak 'hlink' jellemzővel kell rendelkeznie." #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2519 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2530 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Érvénytelen a {date} dátum az {xml} XML}-ben, XML rögzítése szövegként" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2571 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2582 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Tanú megjegyzés: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3224 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3235 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -25324,7 +25865,7 @@ msgstr "" "Hiba: a '%(family)s' család '%(father)s' apja nem hivatkozik vissza a " "családra. Hivatkozás hozzáadva." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3240 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3251 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -25333,7 +25874,7 @@ msgstr "" "Hiba: a '%(family)s' család '%(mother)s' anyja nem hivatkozik vissza a " "családra. Hivatkozás hozzáadva." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3262 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3273 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -25352,117 +25893,117 @@ msgstr "" "formátummal.\n" " %(filename)s írása %(impliedext)s formátumban." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:698 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Élettársi viszony" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "Destination" msgstr "Célhely" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:700 msgid "DNA" msgstr "DNS" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:701 msgid "Cause of Death" msgstr "Halál oka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:702 msgid "Employment" msgstr "Foglalkozás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:704 msgid "Eye Color" msgstr "Szemszín" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:715 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "Beavatás (mormon egyház)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:716 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 msgid "Military ID" msgstr "Katonai azonosító" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 msgid "Mission (LDS)" msgstr "Misszió (mormon egyház)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:718 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 msgid "Namesake" msgstr "Névrokon" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:719 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Ordinance" msgstr "Szertartás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:721 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Separation" msgstr "Különélés" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 msgid "Weight" msgstr "Súly" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:934 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:926 msgid "Line ignored " msgstr "A vonal kihagyva " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1547 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1539 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Nem megengedett %s karakter" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1827 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1819 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "A GEDCOM fájl hibás. Csonkának tűnik." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1903 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importálás: GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2745 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3199 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2736 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3193 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM importálás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2773 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2764 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM import jelentés: Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2775 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2766 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM import jelentés: %s hiba történt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3092 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3117 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3130 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "A sor kihagyva, mert nem értelmezhető" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3119 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Címke felismerve, de nem támogatott" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3155 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Alárendelt vonal átugrása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3182 msgid "Records not imported into " msgstr "Adat nem importálható " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -25471,7 +26012,7 @@ msgstr "" "Hiba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (bemenet, mint @%(xref)s@) nem GEDCOM " "bemenet. Az adatrekord generált" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -25480,7 +26021,7 @@ msgstr "" "Hiba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (bemenet, mint @%(xref)s@) nem GEDCOM " "bemenet. Az adatrekord 'Ismeretlen' jelzéssel létrehozva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3273 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -25491,7 +26032,7 @@ msgstr "" "személye (bemenet, mint %(orig_person)s) nem tagja a hivatkozott családnak. " "A család hivatkozás a személytől eltávolítva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 #, python-format msgid "" "\n" @@ -25511,106 +26052,106 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3425 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Az ADDR elem figyelmen kívül hagyta: '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3452 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3446 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (utó-adat)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3475 msgid "(Submitter):" msgstr "(Benyújtó):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3499 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM adat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3550 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544 msgid "Unknown tag" msgstr "Ismeretlen címke" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3546 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3560 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585 msgid "Top Level" msgstr "Felső szint" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3666 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3660 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (egyéni) GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3779 msgid "Empty Alias ignored" msgstr " Üres Álnév figyelmen kívül hagyása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4979 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4973 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (család) GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5341 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6705 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5335 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6694 msgid "Filename omitted" msgstr "A fájlnév kimaradt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5374 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5369 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "%s nem importálható" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5431 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5435 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 msgid "Media-Type" msgstr "Médiatípus" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5455 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5459 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6736 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Figyelembe nem vett többszörös FILE egy egyszerű OBJE-ben" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5598 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "A második PLAC figyelmen kívül hagyása" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ... -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5748 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5737 msgid "Detail" msgstr "Részlet" #. We have perviously found an ADDR, or have populated #. location from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5761 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5750 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "A helyzet már betöltött; az ADDR figyelmen kívül hagyása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6155 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7054 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Figyelmeztetés: ADDR felülírva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6331 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320 msgid "Citation Justification" msgstr "Idézet igazolás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6358 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6347 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN kihagyva" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6457 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6446 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Nincs cím - Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6451 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (forrás) GRAMPS Azonosító: %s" @@ -25626,7 +26167,7 @@ msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (tároló) GRAPMS Azonosító: %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7988 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7991 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Csak egy telefonszám támogatott" @@ -25768,11 +26309,11 @@ msgstr "Benyújtás: Rend eljárás jelölő" #. Okay we have no clue which temple this is. #. We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7926 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7929 msgid "Invalid temple code" msgstr "Szabálytalan templomkód" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8022 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8025 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25780,7 +26321,7 @@ msgstr "" "A GEDCOM fájl hibás. Úgy tűnik UTF16 karakterkészlettel kódolt, de hiányzik " "a BOM jel." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8025 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8028 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "A GEDCOM fájl üres." @@ -25955,7 +26496,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Született: %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2091 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Született: %(birth_date)s." @@ -26345,7 +26886,7 @@ msgstr "A lány halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor kora %(age)s volt." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2081 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Meghalt: %(death_date)s." @@ -29193,10 +29734,10 @@ msgid "Number of To Do Notes" msgstr "A teendő feljegyzések száma" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 @@ -29220,30 +29761,302 @@ msgstr "Kiválasztott személy törlése" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Kiválasztott személyek egyesítése" +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:175 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:234 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 +msgid "Export View..." +msgstr "Nézet exportálása..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:183 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:242 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:141 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Könyvjelző hozzáadása" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Back" +msgstr "_Vissza" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1647 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "_Home" +msgstr "_Kezdés" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Add..." +msgstr "_Hozzáadás..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "_Merge..." +msgstr "Öss_zefűzés..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:322 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:457 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:441 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:315 +msgid "action|_Edit..." +msgstr "_Szerkesztés..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:684 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Person Filter Editor" +msgstr "Személyszűrő szerkesztő" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1657 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "A kii_nduló személy beállítása" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "Go to the default person" +msgstr "A kiinduló személyhez ugrás" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +msgid "Go to the next object in the history" +msgstr "A történet következő objektumára ugrás" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +msgid "Go to the previous object in the history" +msgstr "A történet előző objektumára ugrás" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 msgid "_Delete Person" msgstr "_Személy törlése" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:472 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Személy törlésekor az kikerül az adatbázisból." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:344 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:495 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Személy törlése (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 -msgid "Person Filter Editor" -msgstr "Személyszűrő szerkesztő" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:385 -msgid "Web Connection" -msgstr "Web kapcsolat" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:430 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:535 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29252,65 +30065,31 @@ msgstr "" "Pontosan két személyt kell kiválasztani az egyesítéshez. A második személy a " "ctrl gomb lenyomásával és a másik jelöltre kattintással választható ki." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 msgid "Edit the selected place" msgstr "Kiválasztott helyszín szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 msgid "Delete the selected place" msgstr "Kiválasztott helyszín törlése" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 msgid "Merge the selected places" msgstr "Kiválasztott helyszínek egyesítése" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 -msgid "" -"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " -"Maps, ...)" -msgstr "" -"Kiválasztott helyszín megtekintése Térképszolgáltatással (OpenstreetMap, " -"Google Maps, ...)" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 -msgid "Select a Map Service" -msgstr "Térképszolgáltatás kiválasztása" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 -msgid "_Look up with Map Service" -msgstr "_Megtekintés Térképszolgáltatással" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 -msgid "" -"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " -"Maps, ...)" -msgstr "" -"A helyszín megtekintése Térképszolgáltatással (OpenstreetMap, Google " -"Maps, ...)" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 -msgid "Place Filter Editor" -msgstr "Helyszínszűrő szerkesztő" - -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:229 msgid "No map service is available." msgstr "Térképszolgáltatás nem elérhető." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:230 msgid "Check your installation." msgstr "Ellenőrizze a telepítést." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:238 msgid "No place selected." msgstr "Nincs hely kiválasztva." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:239 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -29318,11 +30097,31 @@ msgstr "" "A helyet előbb ki kell választania, hogy láthassa a térképen. Néhány " "térképszolgáltatás megengedheti a többszörös kiválasztást is." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:323 +msgid "Place Filter Editor" +msgstr "Helyszínszűrő szerkesztő" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +msgid "_Look up with Map Service" +msgstr "_Megtekintés Térképszolgáltatással" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:466 +msgid "" +"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" +"Kiválasztott helyszín megtekintése Térképszolgáltatással (OpenstreetMap, " +"Google Maps, ...)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:466 +msgid "Select a Map Service" +msgstr "Térképszolgáltatás kiválasztása" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:506 msgid "Cannot delete place." msgstr "A hely nem törölhető." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:507 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -29330,12 +30129,12 @@ msgstr "" "Egy másik hely hivatkozik erre a helyre. Először távolítsa el az ezt " "tartalmazó helyet." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:548 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:556 msgid "Cannot merge places." msgstr "A helyek nem egyesíthetőek." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:549 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29344,7 +30143,7 @@ msgstr "" "Pontosan két helyszínt kell kiválasztani az egyesítéshez. A második helyszín " "a ctrl gomb lenyomásával és a másik helyszínre kattintással választható ki." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:557 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "A helyek összefűzése a helyek rangsorában ciklikusságot okozhat." @@ -29364,53 +30163,155 @@ msgstr "Rekurzív rutint biztosít a jelentésekhez" msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "Közös funkcionalitást biztosít a GRAMPS XML importhoz/exporthoz." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Különböző országok ünnepnapjait adja meg." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "DocBackend használatával HTML fájlt kezel." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:142 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 msgid "Common constants for html files." msgstr "HTML fájlok közös állandói." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:160 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "HTML DOM fát kezel." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:178 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:179 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Alap funkcionalitást biztosít térképszolgáltatáshoz." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:196 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "Szöveges elbeszélést biztosít." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:213 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "DocBackend használatával ODF fájlt kezel." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:230 msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "A szükséges alapot biztosítja az Emberlista nézethez." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:247 +msgid "Provides common functionality for Pro-Gen import" +msgstr "Általános funkcionalitást biztosít a Pro-Gen importhoz" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:265 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." msgstr "A szükséges alapot biztosítja az Helyszínlista nézethez." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:282 msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "Változó helyettesítést biztosít sorok megjelenítéséhez." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:279 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:299 msgid "" "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." msgstr "" "A szükséges alapokat biztosítja az ősök és leszármazottak grafikus " "összesítőihez." +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:375 +#, python-format +msgid "Field '%(fldname)s' not found" +msgstr "'%(fldname)s' mező nem található" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:491 +#, python-format +msgid "Not a (right) DEF file: %(dname)s" +msgstr "Nem (megfelelő) DEF fájl: %(dname)s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:498 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:732 +msgid "Import from Pro-Gen" +msgstr "Pro-Genből importálás" + +#. start feedback about import progress (GUI / TXT) +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:498 +msgid "Initializing." +msgstr "Kezdőérték adás." + +#. Raise a error message +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:515 +msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" +msgstr "Nem támogatott a Pro-Gen import fájl nyelve" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:531 +msgid "Pro-Gen import" +msgstr "Pro-Gen import" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:539 +msgid "Saving." +msgstr "Mentés." + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:928 +msgid "Pro-Gen Import" +msgstr "Pro-Gen import" + +#. Hmmm. Just use the plain text. +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1137 +#, python-format +msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" +msgstr "A dátum nem egyezik: '%(text)s' (%(msg)s)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1152 +#, python-format +msgid "Time: %s" +msgstr "Idő: %s" + +#. start feedback about import progress (GUI/TXT) +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1206 +msgid "Importing persons." +msgstr "Személyek importálása." + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1412 +msgid "see address on " +msgstr "lásd a címet:" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1415 +msgid "see also address" +msgstr "lásd a címet is" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1515 +msgid "Death cause" +msgstr "Halál ok" + +#. start feedback about import progress (GUI/TXT) +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1584 +msgid "Importing families." +msgstr "Családok importálása." + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1689 +msgid "Civil union" +msgstr "Élettársi kapcsolat" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1794 +msgid "Wedding" +msgstr "Esküvő" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1829 +msgid "future" +msgstr "jövő" + +#. We have seen some case insensitivity in DEF files ... +#. F13: Father +#. F14: Mother +#. start feedback about import progress (GUI/TXT) +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1901 +msgid "Adding children." +msgstr "Gyermekek hozzáadása." + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1927 +msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(father))" +msgstr "Nem található apa I%(person)s (Father=%(father)) számára" + +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1930 +msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother))" +msgstr "Nem található anya I%(person)s (Mother=%(mother)) számára" + #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 msgid "Youngest living person" msgstr "Legfiatalabb élő személy" @@ -29526,92 +30427,77 @@ msgstr "Bal alsó" msgid "Bottom Right" msgstr "Jobb alsó" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 -msgid "_Print..." -msgstr "_Nyomtatás..." - -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:311 -msgid "Print or save the Map" -msgstr "A térkép nyomtatása vagy mentése" - -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 -msgid "Map Menu" -msgstr "Térkép menü" - -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:355 msgid "Remove cross hair" msgstr "Célkereszt eltávolítása" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:357 msgid "Add cross hair" msgstr "Célkereszt hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:360 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:364 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Ismeretlen hely és nagyítás" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:366 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Hely és nagyítás zárolása" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:369 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 msgid "Add place" msgstr "Hely hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:374 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 msgid "Link place" msgstr "Hely hivatkozása" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:379 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 msgid "Add place from kml" msgstr "Hely hozzáadása kml-ből" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:388 msgid "Center here" msgstr "Központosítsa ide" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:397 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "'%(map)s' helyettesítése ezzel =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:418 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Az összes látható csempe újratöltése a '%(map)s'-hoz." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:427 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Ürítse ki a '%(map)s' mozaik gyorsítótárat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:886 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "A nyomtatás funkciót nem használhatja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "A Gtk változata túl öreg." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:743 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:436 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:434 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:813 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:569 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Központosítson erre a helyre" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:993 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Kml fájl kiválasztása hely hozzáadásához" @@ -29636,19 +30522,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sKérését nem tudom feldolgozni%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ez a nézet üres." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1204 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1229 msgid "Specific parameters" msgstr "Sajátos paraméterek" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1222 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1247 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Hova mentse a csempéket offline módhoz." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -29658,15 +30544,15 @@ msgstr "" "eltávolíthatja az összes csempét a fenti útvonalból.\n" "Legyen óvatos! Ha nincs internet kapcsolata, nem lesz térképe sem." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1231 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Nagyítás volt központosításkor" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1235 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "A megmutatandó helyek maximális száma" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1239 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1265 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -29676,11 +30562,11 @@ msgstr "" "A számbillentyűzeten választhatja a + és - billentyűt,\n" "vagy használja a megfelelő karaktereket a billentyűzeten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1245 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1271 msgid "The map" msgstr "A térkép" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1289 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Válassza ki a gyorsítótár könyvtárat offline módhoz" @@ -29695,12 +30581,12 @@ msgstr "A csempék rejtett %s könyvtára nem létrehozható" msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "A csempék rejtett '%s' könyvtára nem hozható létre." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Helykiválasztás a régióban" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:113 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -29709,26 +30595,43 @@ msgstr "" "A szélességi foktól függően a térképen egy kört, vagy egy oválist kell " "látnia." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +msgid "" +"\n" +"In the following table you may have :\n" +" - a green row related to a selected place." +msgstr "" +"\n" +"Az alábbi táblázatban Önnek lehet :\n" +" - a kiválasztott helyhez tartozó zöld sora." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +msgid "" +"\n" +" - a red row related to a geocoding result." +msgstr "" +"\n" +" - a geokód eredményre vonatkozó vörös sor." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "A sor zöld értékei a jelenlegi hely értékeire vonatkoznak." -#. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 msgid "New place with empty fields" msgstr "Új helyszín üres mezőkkel" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:273 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "rossz szélesség a helyre:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:275 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:285 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Kérem, javítsa ezt, mielőtt összekapcsolná" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "rossz hosszúság a helyre:" @@ -29789,7 +30692,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "A maps.google.com-on nyissa meg" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1942 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -29850,7 +30753,7 @@ msgstr "Esemény helye" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:874 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:894 msgid "Event Type" msgstr "Eseménytípus" @@ -29887,13 +30790,13 @@ msgid "Home person not set." msgstr "A kiinduló személy nincs beállítva." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:194 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:201 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s és %(active_person)s ugyanaz a személy." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:214 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(active_person)s %(relationship)s-ja %(person)s." @@ -29928,11 +30831,11 @@ msgid "Parent" msgstr "Szülő" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2370 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:227 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:149 msgid "Partner" msgstr "Társ" @@ -30116,14 +31019,14 @@ msgstr "Emberek" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:630 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1170 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:644 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1139 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1265 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1583 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1243 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" @@ -30256,7 +31159,7 @@ msgstr "Nincs születési kapcsolat a gyermekkel" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 msgid "Unknown gender" msgstr "Ismeretlen nem" @@ -30448,7 +31351,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Nincs hivatkozás erre: %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2808 msgid "Call number" msgstr "Hívószám" @@ -30689,14 +31592,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "%s őstábla összegzője" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 msgid "Page break between generations" msgstr "Generációk közötti oldaltörés" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legyen-e minden generáció új oldalon." @@ -30709,8 +31612,8 @@ msgid "Whether a line break should follow the name." msgstr "A sortörés a nevet követően legyen-e." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Születésnap és ünnep összegző" @@ -30719,78 +31622,143 @@ msgstr "Születésnap és ünnep összegző" msgid "My Birthday Report" msgstr "Születésnapom Jelentés" +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:68 +msgid "✝" +msgstr "✝" + #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:221 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "A mutatott kapcsolatok vonatkoznak: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:333 #, python-format -msgid "%(person)s, birth%(relation)s" -msgstr "%(person)s, születés%(relation)s" +msgid "* %(person)s, birth%(relation)s" +msgstr "* %(person)s, születés%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:338 #, python-brace-format -msgid "{person}, {age}{relation}" -msgid_plural "{person}, {age}{relation}" -msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" -msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" +msgid "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" +msgid_plural "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" +msgstr[0] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" +msgstr[1] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 +#, python-format +msgid "" +"⚭ %(spouse)s and\n" +" %(person)s, wedding" +msgstr "" +"⚭ %(spouse)s és\n" +" %(person)s, esküvője" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 +#, python-brace-format +msgid "" +"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" +" {person}{deadtxt1}, {nyears}" +msgid_plural "" +"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n" +" {person}{deadtxt1}, {nyears}" +msgstr[0] "" +"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} és\n" +" {person}{deadtxt1}, {nyears}" +msgstr[1] "" +"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} és\n" +" {person}{deadtxt1}, {nyears}" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 +#, python-brace-format +msgid "✝ {person}, death {relation}" +msgstr "✝ {person}, {relation} halála" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 +#, python-brace-format +msgid "✝ {year}{person}, {age}{relation}" +msgid_plural "✝ {year}{person}, {age}{relation}" +msgstr[0] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" +msgstr[1] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Válassza ki a használandó összesítő-szűrőt." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 msgid "Title text" msgstr "Címszöveg" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 msgid "Title of report" msgstr "A jelentés címe" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "A jelentés alján levő szöveg első sora" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "A jelentés alján levő szöveg második sora" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "A jelentés alján levő szöveg harmadik sora" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:508 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Csak élő emberek legyenek a jelentésben" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:511 +msgid "Dead Symbol" +msgstr "Halálozás jel" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:512 +msgid "This will show after name to indicate that person is dead" +msgstr "A nevet követően jelöli a személy halálát" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:519 +msgid "Show event year" +msgstr "Esemény évének mutatása" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:520 +msgid "Prints the year the event took place in the report" +msgstr "A jelentésben kinyomtatja az évet, amikor az esemény történt" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:527 msgid "Year of report" msgstr "A jelentés éve" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:563 +msgid "Include death anniversaries" +msgstr "Halálozási évfordulókkal együtt" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 +msgid "Whether to include anniversaries of death" +msgstr "Legyenek-e benne halálozási évfordulók is" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Legyen-e benne családi kapcsolat a központi személyhez" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:639 msgid "Title text style" msgstr "Cím szövegstílus" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:642 msgid "Data text display" msgstr "Adatszöveg mutatása" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:644 msgid "Day text style" msgstr "Nap szövegstílus" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:647 msgid "Month text style" msgstr "Hónap szövegstílus" @@ -30846,7 +31814,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "%s ht." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Numbering system" msgstr "Számozási rendszer" @@ -30855,17 +31823,17 @@ msgid "Simple numbering" msgstr "Egyszerű számozás" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville-számozás" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-számozás" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Módosított Henry-számozás" @@ -30878,7 +31846,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny számozás" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "The numbering system to be used" msgstr "A használandó számozási rendszer" @@ -30917,57 +31885,57 @@ msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "%d házastársi szint ábrázolásának stílusa." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:216 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "%s származás összegzője" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Még több %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:317 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ugyanaz a személy, mint [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:881 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "%s jegyzetei" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 msgid "Address: " msgstr "Lakcím: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:939 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:479 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" @@ -30975,199 +31943,199 @@ msgstr "" "ben)" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:518 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:679 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "%(mother_name)s és %(father_name)s gyermekei" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:690 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:807 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Még több %(mother_name)s és %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Házastárs: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Kapcsolat vele: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonicz szám" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "A központi személy Sosa-Stradonitz száma." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 msgid "Page break before end notes" msgstr "Végjegyzet előtt oldaltörés" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Legyen-e oldaltörés a végjegyzet előtt." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use complete sentences" msgstr "Teljes mondatok használata" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:877 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Teljes mondatok, vagy tőszavak legyenek-e használva." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Csak év helyett a teljes dátum használata" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Legyen-e használva csak év helyett a teljes dátum." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 msgid "Compute death age" msgstr "Halálozási kor számolása" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legyen-e számolva a személy halálozási kora." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Kettőzött ősök mellőzése" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Mellőzve legyenek-e a kettőzött ősök." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 msgid "Use callname for common name" msgstr "Hívónév használata általánosként" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Legyen-e használva keresztnév helyett a hívónév." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to list children." msgstr "Legyenek-e listázva a gyerekek." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "Include spouses of children" msgstr "A gyermekek házastársaival együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Legyenek-e listázva a gyermekek házastársai." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 msgid "Include events" msgstr "Eseményekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to include events." msgstr "Legyenek-e benne események is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 msgid "Include other events" msgstr "Más eseményekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Legyenek-e benne a résztvevő személyek más eseményei is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Leszármazott hivatkozással a gyermek listában" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Legyen-e a gyermek listában leszármazott hivatkozás." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "A galéria fotóival/képeivel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 msgid "Whether to include images." msgstr "Legyenek-e benne képek is." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 msgid "Include (2)" msgstr "(2) beleértve" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 msgid "Include notes" msgstr "Jegyzetekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 msgid "Whether to include notes." msgstr "Legyenek-e benne jegyzetek is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 msgid "Include sources" msgstr "Forrásokkal" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:938 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legyenek-e benne források is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Include sources notes" msgstr "Forrásjegyzetekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -31175,153 +32143,153 @@ msgstr "" "Legyenek-e forrásjegyzetek a végjegyzet részben. Csak a Forrásjegyzetek " "kiválasztása esetén működik." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 msgid "Include attributes" msgstr "Jellemzőkkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Legyenek-e benne jellemzők is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 msgid "Include addresses" msgstr "Lakcímekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1141 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Legyenek-e benne lakcímek." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternatív nevekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 msgid "Whether to include other names." msgstr "Legyenek-e benne más nevek is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:962 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Hiányzó helyek helyettesítése ezzel: ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1166 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "A hiányzó helyek legyenek-e szóközökkel helyettesítve." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1169 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Hiányzó dátumok helyettesítése ezzel: ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1170 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "A hiányzó dátumok legyenek-e szóközökkel helyettesítve." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1203 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Gyermek lista címstílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "A gyermekekre vonatkozó szöveg stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1224 msgid "The style used for the note header." msgstr "A megjegyzés fejléchez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Az első szintű fejléc stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "A második szintű fejléc stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1258 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:545 msgid "The style used for details." msgstr "A részletekhez használt stílus." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:342 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "%(person_name)s leszármazás összesítője" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:636 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Hiv.: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:765 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "%(mother_name)s és %(father_name)s jegyzetei:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Számozás (Módosított regiszter) felvétele" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "Report structure" msgstr "Összegzés felépítés" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "show people by generations" msgstr "személyek ábrázolása generációk szerint" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "show people by lineage" msgstr "személyek ábrázolása származás szerint" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 msgid "How people are organized in the report" msgstr "A személyek hogyan legyenek szervezve az összesítőben" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Házastársakkal" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Legyenek-e benne részletes házastársi információk is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 msgid "Include spouse reference" msgstr "Házastársi hivatkozással együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Legyenek-e benne házastársi hivatkozások is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "öröklési jellel ('+') a gyermek listában" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -31329,11 +32297,11 @@ msgstr "" "Legyen-e a gyermek lista leszármazási száma előtt '+' jel, hogy jelölje, a " "gyermeknek van utóda." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Include path to start-person" msgstr "A kiinduló személy útvonalával" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -31354,7 +32322,7 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "%s összes őse, aki elvesztette szülőjét" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:518 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 @@ -31503,7 +32471,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternatív szülők" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1155 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1228 msgid "Associations" msgstr "Társítások" @@ -31512,104 +32480,90 @@ msgid "Images" msgstr "Képek" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:856 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Teljes egyéni összesítő" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 -msgid "Male" -msgstr "Férfi" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 -msgid "Female" -msgstr "Nő" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 msgid "(image)" msgstr "(kép)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "List events chronologically" msgstr "Események időrendi listázása" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Legyenek-e az események időrendbe állítva." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Include Notes" msgstr "Jegyzetekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Legyenek-e benne személy és család megjegyzések is." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Include Source Information" msgstr "Forrás információval" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1110 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Legyenek-e idézve a források." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Include Tags" msgstr "Jelölésekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Whether to include tags." msgstr "Legyenek-e benne jelölések is." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Include Attributes" msgstr "Jellemzőkkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Include Census Events" msgstr "Népszámlálási eseményekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1141 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Legyenek-e benne népszámlálási események is." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 msgid "Sections" msgstr "Bekezdések" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Event groups" msgstr "Eseménycsoportok" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1155 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Ellenőrizze, kell-e külön bekezdés." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Házastárs nevéhez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "A táblázat fejlécének stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1257 msgid "The style used for image notes." msgstr "A kép megjegyzésekhez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1267 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "A kép leírásához használt stílus." @@ -31738,27 +32692,27 @@ msgstr "Ezzel a hellyel kapcsolatos személyek" msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) és %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:445 msgid "Select using filter" msgstr "Szűrőhasználat kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:445 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:446 msgid "Select places using a filter" msgstr "Helykiválasztás szűrővel" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "Select places individually" msgstr "Egyéni helykiválasztás" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 msgid "List of places to report on" msgstr "Az összegzőben levő helyek listája" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "Center on" msgstr "Legyen ez a központi" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:459 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Ha az összegzőben központi esemény, vagy személy van" @@ -32320,106 +33274,111 @@ msgstr "Törött szülőkapcsolatok keresése" msgid "Looking for event problems" msgstr "Eseményproblémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 +#. Now we go through our backlinks and the dbs table comparing them +#. check that each real reference has a backlink in the db table +#. Now we go through the db table and make checks against ours +#. Check for db backlinks that don't have a reference object at all +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 ../gramps/plugins/tool/check.py:1269 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 msgid "Looking for backlink reference problems" msgstr "Visszahivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1329 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Személyhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1327 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1362 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Családhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1353 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Tárolóhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1423 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Helyhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1499 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1534 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Idézet hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1617 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1652 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Forrás hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1659 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1694 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Médiaobjektum hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1781 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1816 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Jegyzethivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1909 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1944 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Média ellenőrző összegének frissítése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1935 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1970 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Címke hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2080 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2115 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Média forrás hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" msgstr "Kettőzött GRAMPS-azonosító problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 msgid "No errors were found" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2381 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2416 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2419 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Nincs hiba: az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2426 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} törött gyermek/család hivatkozás javítva\n" msgstr[1] "{quantity} törött gyermek/család hivatkozás javítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2399 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 msgid "Non existing child" msgstr "Nem létező gyermek" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2445 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(family)s családjából %(person)s személy lett eltávolítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2417 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2452 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} törött házastárs/család hivatkozás javítva\n" msgstr[1] "{quantity} törött házastárs/család hivatkozás javítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2425 ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2460 ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 msgid "Non existing person" msgstr "Nem létező személy" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2436 ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(family)s családjába %(person)s személy vissza lett helyezve\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -32427,7 +33386,7 @@ msgstr[0] "{quantity} kettőzött házastárs/család kapcsolatot találtam\n" msgstr[1] "{quantity} kettőzött házastárs/család kapcsolatot találtam\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2506 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" @@ -32438,7 +33397,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} szülők, vagy gyermekek nélküli család találat, eltávolítva.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -32446,14 +33405,14 @@ msgstr[0] "{quantity} hibás családi kapcsolat kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} hibás családi kapcsolat kijavítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2526 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" msgstr[0] "{quantity} hely helyettesítő név javításra került\n" msgstr[1] "{quantity} hely helyettesítő név javításra került\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2500 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2535 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -32461,7 +33420,7 @@ msgstr[0] "{quantity} személyre van hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} személyre van hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2508 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2543 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -32469,14 +33428,14 @@ msgstr[0] "{quantity} családra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" msgstr[1] "{quantity} családra hivatkoznak, de az nem található\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2553 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} dátum kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} dátum kijavítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2527 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2562 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -32484,14 +33443,14 @@ msgstr[0] "{quantity} tárolóra volt hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} tárolóra volt hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2537 ../gramps/plugins/tool/check.py:2624 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 ../gramps/plugins/tool/check.py:2659 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} médiaobjektumra hivatkoznak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} médiaobjektumra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2548 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2583 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -32499,7 +33458,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum hivatkozás megtartva\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum hivatkozás megtartva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2591 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -32507,7 +33466,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum áthelyezve\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum áthelyezve\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2564 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2599 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -32515,7 +33474,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum eltávolítva\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum eltávolítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2607 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -32523,7 +33482,7 @@ msgstr[0] "{quantity} eseményre van hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} eseményre van hivatkozás, de azok nem találhatók\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -32531,7 +33490,7 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra kerül msgstr[1] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2588 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2623 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -32539,21 +33498,21 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen halálozási esemény neve javításra kerü msgstr[1] "{quantity} érvénytelen halálozási esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2596 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2631 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} helységre hivatkoztak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} helységre hivatkoztak, de azok nem találhatók\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2605 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2640 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} idézetre hivatkoztak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} idézetre hivatkoztak, de azok nem találhatók\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2650 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -32561,7 +33520,7 @@ msgstr[0] "{quantity} forrásra hivatkoznak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} helységre hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2633 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2668 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -32570,7 +33529,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} jegyzet objektumra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2643 ../gramps/plugins/tool/check.py:2653 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2678 ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -32579,7 +33538,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} címke objektumra van hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2663 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2698 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -32588,7 +33547,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "{quantity} érvénytelen névformátum-hivatkozás került eltávolításra\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2674 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2709 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -32596,14 +33555,14 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra kerül msgstr[1] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2683 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2718 #, python-brace-format msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" msgstr[0] "{quantity} GRAMPS-azonosító kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} GRAMPS-azonosító kijavítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2690 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2725 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -32626,22 +33585,22 @@ msgstr "" " %(repo)d tárolóobjektum\n" " %(note)d jegyzet objektum\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2712 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2747 #, python-format msgid "%d bad backlinks were fixed;\n" msgstr "%d rossz visszahivatkozás javítva;\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2714 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2749 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Minden hivatkozási térkép újraépült." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2742 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2777 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Teljesség-ellenőrzés eredményei" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2748 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2783 msgid "Check and Repair" msgstr "Ellenőrzés és javítás" @@ -32880,35 +33839,35 @@ msgstr "Kettőződések keresése" msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Kettőzött emberek keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:200 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "1. lépés: Előzetes lista készítése" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:218 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "2. lépés: lehetséges egyezések számítása" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:556 msgid "Potential Merges" msgstr "Lehetséges összevonások" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 msgid "First Person" msgstr "Első személy" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:575 msgid "Second Person" msgstr "Második személy" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:585 msgid "Merge candidates" msgstr "Jelöltek összevonása" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:585 msgid "Merge persons" msgstr "Személyek összefűzése" @@ -32933,27 +33892,31 @@ msgid "Looking for possible loop for each person" msgstr "Lehetséges hurok keresése minden személynél" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 -msgid "manual|Media_Manager..." -msgstr "_Médiakezelő..." +msgid "manual|Media_Manager" +msgstr "_Médiakezelő" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 msgid "Media Manager" msgstr "Médiakezelő" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1523 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1639 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Bevezetés" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 msgid "Selection" msgstr "Kiválasztás" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:233 #, python-format msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -32991,22 +33954,22 @@ msgstr "" "kívül, önállóan teheti meg. Ebben az esetben ezzel az eszközzel a " "médiaobjektum tárolásának útvonalát, korrekt helyét pontosíthatja." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:344 msgid "Affected path" msgstr "Érintett útvonal" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:351 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Válassza az Alkalmaz-gombot a folytatáshoz, a Mégsem-gombot a " "megszakításhoz, vagy a Vissza-gombot a beállítások változtatásához." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:389 msgid "Operation successfully finished" msgstr "A művelet sikeresen zárult" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:391 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." @@ -33014,11 +33977,11 @@ msgstr "" "Az kért folyamat sikeresen befejeződött. Nyomja meg a Bezárás-gombot a " "folytatáshoz." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:394 msgid "Operation failed" msgstr "Sikertelen művelet" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:396 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -33026,7 +33989,7 @@ msgstr "" "Hiba lépett fel a kért folyamat végrehajtásakor. Megpróbálhatja az eszköz " "újraindítását." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:431 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -33037,11 +34000,11 @@ msgstr "" "\n" "Művelet:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:488 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "_Karakterláncrész helyettesítése az útvonalban" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:489 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -33051,19 +34014,19 @@ msgstr "" "médiaobjektumok útvonalaiban másikkal helyettesítsen. Ez akkor lehet " "hasznos, ha médiafájljait egyik könyvtárból másikba helyezi" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 msgid "Replace substring settings" msgstr "Karakterláncrész helyettesítésének beállításai" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:508 msgid "_Replace:" msgstr "_Csere:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:518 msgid "_With:" msgstr "_Ezzel:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:532 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -33078,11 +34041,11 @@ msgstr "" "Átnevezendő:\t\t%(src_fname)s\n" "Ezzel:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:573 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Az útvonalak átalakítása relatívból _abszolútba" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:574 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -33092,11 +34055,11 @@ msgstr "" "változtatását. Ezt a Beállításokban megadott alap útvonaltól, vagy, ha az " "nincs megadva, akkor a felhasználó könyvtárától függően teszi." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:607 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Az útvonal átalakítása abszolútból r_elatívba" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:608 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -33109,15 +34072,15 @@ msgstr "" "lehetővé teszi, hogy kapcsolja a fájl helyét az alap útvonalhoz, amit kedve " "szerint változtathat." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:644 msgid "Add images not included in database" msgstr "Az adatbázisban nem szereplő képek hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:645 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Az adatbázisban nem szereplő képek könyvtárainak ellenőrzése" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:646 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -33397,40 +34360,44 @@ msgstr "A nemi statisztika a névhez feltételezett nemmel újraépült." msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Hivatkozási térképek újraépültek" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:90 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Válasszon ki egy személyt a kapcsolat meghatározásához" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:67 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "Kapcsolat meghatározó" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:110 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Kapcsolat-meghatározó: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:115 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Kapcsolat vele: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:168 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:175 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Kapcsolatmeghatározó-eszköz" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:200 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s és %(active_person)s között nincs kapcsolat." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:219 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:226 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Közös ősük %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:225 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:232 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Közös őseik %(ancestor1)s és %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:238 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Közös őseik: " @@ -33489,7 +34456,7 @@ msgstr "Használatlan objektumok" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:554 msgid "Mark" msgstr "Jelölés" @@ -33598,39 +34565,39 @@ msgstr "Használatlan azonosítók keresése és kiosztása" msgid "Sort Events" msgstr "Események válogatása" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:98 msgid "Sort event changes" msgstr "Esemény változások válogatása" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:112 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:113 msgid "Sorting personal events..." msgstr "Személyes események válogatása..." -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:135 msgid "Sorting family events..." msgstr "Családi események válogatása..." -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:165 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 msgid "Tool Options" msgstr "Eszköz feltételek" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:169 msgid "Select the people to sort" msgstr "Ember kiválasztása válogatáshoz" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 msgid "Sort descending" msgstr "Csökkenő sorrend" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:189 msgid "Set the sort order" msgstr "Sorrend beállítása" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 msgid "Include family events" msgstr "Családi eseményekkel" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:193 msgid "Sort family events of the person" msgstr "A személy családi eseményeinek válogatása" @@ -33683,21 +34650,21 @@ msgstr "" "Emberek számának generálása\n" "(A szám csak becsült, mert családokat generálunk)" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:375 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:385 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:391 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:377 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:387 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:393 msgid "Generating testcases" msgstr "Teszt esetek generálása" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:376 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:378 msgid "Generating low level database errors" msgstr "Alacsony szintű adatbázis hibák generálása" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:386 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:388 msgid "Generating database errors" msgstr "Adatbázis hibák generálása" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:392 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:394 msgid "Generating families" msgstr "Családok generálása" @@ -33735,36 +34702,36 @@ msgstr "Családok generálása" #. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py #. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place #. Creates a person with an event pointing to nonexisting place -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:468 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:504 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:570 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:596 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:666 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:701 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:721 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:739 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:779 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:797 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:833 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:860 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:886 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:913 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:949 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:960 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:971 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:982 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:998 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1015 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1039 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1055 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1072 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1105 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1552 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1658 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1683 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:470 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:506 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:572 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:598 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:668 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:703 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:723 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:741 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:760 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:781 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:799 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:817 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:835 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:862 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:888 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:915 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:951 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:962 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:973 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:984 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1000 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1017 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1041 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1057 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1107 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1554 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1660 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1685 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Teszt eset generálás %d lépés" @@ -33877,10 +34844,6 @@ msgstr "Nemi statisztika újraépítése" msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Újraépíti a nemi statisztikát a név feltételezett nemével..." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 -msgid "Relationship Calculator" -msgstr "Kapcsolat meghatározó" - #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Két ember közötti kapcsolatot határoz meg" @@ -33923,6 +34886,18 @@ msgstr "" msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop." msgstr "Kutatás a teljes adatbázisban, lehetséges hurok keresése." +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:489 +msgid "Clean input data" +msgstr "Bemeneti adatok tisztítása" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:490 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for trailing or leading spaces for " +"places and people. Search comma in coordinates fields in places." +msgstr "" +"Keresés a teljes adatbázisban helyek és személyek előtti, vagy utáni " +"szóközökre. Helyek koordinátamezőiben vessző keresése." + #: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64 msgid "Dump Gender Statistics" msgstr "Nemi statisztika mentése" @@ -33998,7 +34973,7 @@ msgstr "Legnagyobb korkülönbség a _gyermekek között évben" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Az összes gyermek legnagyobb idő_intervalluma években" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:673 msgid "_Hide marked" msgstr "Megjelöltek _elrejtése" @@ -34016,154 +34991,166 @@ msgstr "Adatbázis ellenőrző-eszköz" msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:499 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:502 msgid "Data Verification Results" msgstr "Adatbázis ellenőrzés eredményei" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:663 msgid "_Show all" msgstr "_Minden mutatása" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:945 msgid "Baptism before birth" msgstr "Vízkeresztség születés előtt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:961 msgid "Death before baptism" msgstr "Vízkeresztség halálozás előtt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:977 msgid "Burial before birth" msgstr "Temetés születés előtt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 msgid "Burial before death" msgstr "Temetés a halál előtt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1009 msgid "Death before birth" msgstr "Születés előtti halál" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1025 msgid "Burial before baptism" msgstr "Temetés vízkeresztség előtt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1048 msgid "Old age at death" msgstr "Halálozási kor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1075 msgid "Multiple parents" msgstr "Több szülő" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1097 msgid "Married often" msgstr "Gyakori házasság" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121 msgid "Old and unmarried" msgstr "Idős és nem házasodott" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1153 msgid "Too many children" msgstr "Túl sok gyermek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1171 msgid "Same sex marriage" msgstr "Azonos nemű házasság" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1184 msgid "Female husband" msgstr "Női férj" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1197 msgid "Male wife" msgstr "Férfi feleség" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1227 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Férj és feleség azonos vezetéknévvel" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1257 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Nagy korkülönbség házastársak között" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1293 msgid "Marriage before birth" msgstr "Házasság születés előtt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1329 msgid "Marriage after death" msgstr "Házasság halál után" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1370 msgid "Early marriage" msgstr "Korai házasság" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1409 msgid "Late marriage" msgstr "Késői házasság" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458 msgid "Old father" msgstr "Idős apa" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1462 msgid "Old mother" msgstr "Idős anya" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511 msgid "Young father" msgstr "Fiatal apa" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1515 msgid "Young mother" msgstr "Fiatal anya" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559 msgid "Unborn father" msgstr "Meg nem született apa" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1563 msgid "Unborn mother" msgstr "Meg nem született anya" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614 msgid "Dead father" msgstr "Halott apa" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1618 msgid "Dead mother" msgstr "Halott anya" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1644 msgid "Large year span for all children" msgstr "Nagy évkülönbség az összes gyermeknél" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1671 msgid "Large age differences between children" msgstr "Nagy korkülönbség a gyermekek között" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1684 msgid "Disconnected individual" msgstr "Kapcsolat nélküli egyén" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1711 msgid "Invalid birth date" msgstr "Érvénytelen születési dátum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1738 msgid "Invalid death date" msgstr "Érvénytelen halálozási dátum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1758 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Házassági dátum, de nem is házas" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1786 msgid "Old age but no death" msgstr "Öreg korú, de nem halott" +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1802 +msgid "Birth equals death" +msgstr "Születés egyenlő halál" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1820 +msgid "Birth equals marriage" +msgstr "Születés egyenlő házasság" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1838 +msgid "Death equals marriage" +msgstr "Halál egyenlő házasság" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: Title" msgstr "Forrás: Cím" @@ -34217,12 +35204,12 @@ msgstr "Kiválasztott idézetek összefűzése" msgid "Citation View" msgstr "Idézet nézet" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:314 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Idézet-szűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:394 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -34236,15 +35223,15 @@ msgstr "" "\n" "Az idézet szerkesztéséhez be kell zárnia az objektumot." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Nem összefűzhető idézetek." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34254,8 +35241,8 @@ msgstr "" "Ctrl-gomb lenyomása és a kiválasztott idézetre való egyidejű kattintással " "választhatja ki." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -34280,27 +35267,30 @@ msgstr "A kiválasztott idézetek, vagy források összefűzése" msgid "Citation Tree View" msgstr "Idézet-fa nézet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:301 -msgid "Add source..." -msgstr "Forrás hozzáadása..." - -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 msgid "Add citation..." msgstr "Idézet hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 -msgid "Expand all Nodes" -msgstr "Minden csomópont kibontása" +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +msgid "Add source..." +msgstr "Forrás hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Minden csomópont bezárása" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Expand all Nodes" +msgstr "Minden csomópont kibontása" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -34314,11 +35304,11 @@ msgstr "" "\n" "A forrás szerkesztéséhez be kell zárnia az objektumot." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nem megvalósítható összefűzés." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:555 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -34327,39 +35317,45 @@ msgstr "" "vagy mindkettő idézet." #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:67 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:75 msgid "Dashboard" msgstr "Műszerfal" -#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:101 -msgid "Restore a gramplet" -msgstr "Gramplet visszaállítása" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Add a new event" msgstr "Új esemény hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Edit the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Delete the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény törlése" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 msgid "Merge the selected events" msgstr "Kiválasztott események összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:244 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Eseményszűrő-szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:385 +msgid "_Delete Event" +msgstr "_Esemény törlése" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:400 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "{type} [{gid}] törlése?" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:443 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Az esemény-objektumok nem összefűzhetőek." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:444 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -34389,32 +35385,32 @@ msgstr "A kiválasztott család törlése" msgid "Merge the selected families" msgstr "A kiválasztott családok öszefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:202 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:188 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Családszűrő-szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 msgid "Make Father Active Person" msgstr "Az apa aktívvá tétele" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Az anya aktívvá tétele" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:247 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 msgid "_Delete Family" msgstr "Család _törlése" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 #, python-format msgid "Family [%s]" msgstr "[%s] család" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 msgid "Cannot merge families." msgstr "A családok összefűzése nem lehetséges." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34424,201 +35420,248 @@ msgstr "" "Ctrl-gomb lenyomása és a kiválasztott családra való egyidejű kattintással " "választhatja ki." -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:193 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:188 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -msgid "Print or save the Fan Chart View" -msgstr "Legyezőgrafikon nézet nyomtatása, vagy mentése" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:280 msgid "Max ancestor generations" msgstr "Ős generációk legnagyobb száma" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:283 msgid "Max descendant generations" msgstr "Leszármazott generációk legnagyobb száma" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:381 msgid "Text Font" msgstr "Szöveg betű" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:386 msgid "Gender colors" msgstr "Nem színek" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:387 msgid "Generation based gradient" msgstr "Generáció alapú átmenet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:388 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Kor (0-100) alapú átmenet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:310 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:389 msgid "Single main (filter) color" msgstr "Egyszeres fő (szűrő) szín" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:390 msgid "Time period based gradient" msgstr "Időintervallum alapú átmenet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:391 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:392 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Klasszikus szín séma jelentés" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:314 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:393 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Klasszikus szín séma nézet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:401 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313 msgid "Add global background colored gradient" msgstr "Általános háttér színátmenet hozzáadása" #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:336 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:406 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Átmenet indítása/Fő szín" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:408 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Átmenet vége/2. szín" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:340 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 msgid "Color for duplicates" msgstr "Másolatok színe" #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:341 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Legyezőgrafikon felosztás" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Homogén gyermek felosztás" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:348 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:346 -msgid "Size proportional to number of descendants" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 +msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "A méret arányos a leszármazottak számával" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:354 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:335 +#. show names one two line +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:334 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:418 msgid "Show names on two lines" msgstr "Nevek mutatása két sorban" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:357 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:340 +#. Flip names +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:338 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:422 msgid "Flip name on the left of the fan" msgstr "A legyező bal oldalán a név megfordítása" +#. Show gramps id +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:343 +msgid "Show the gramps id" +msgstr "GRAMPS ID mutatása" + #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2128 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1857 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:561 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:549 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:666 msgid "No preview available" msgstr "Előnézet nem elérhető" #. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:411 msgid "Fan chart type" msgstr "Legyezőgrafikon típus" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:336 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:413 msgid "Full Circle" msgstr "Teljes kör" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:413 msgid "Half Circle" msgstr "Félkör" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:330 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:414 msgid "Quadrant" msgstr "Körnegyedes" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:345 +#. show gramps_id +#. Show the gramps_id +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:430 +msgid "Show gramps id" +msgstr "GRAMPS azonosító mutatása" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +msgid "_Print..." +msgstr "_Nyomtatás..." + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +msgid "Print or save the Fan Chart View" +msgstr "Legyezőgrafikon nézet nyomtatása, vagy mentése" + +#. options users should not change: +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:426 msgid "Show children ring" msgstr "Gyermek gyűrű mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:159 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +msgid "Select the person which is the reference for life ways" +msgstr "Válassza ki a személyt, aki kiinduló lesz az életutakhoz" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +msgid "reference _Person" +msgstr "hivatkozott _Személy" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +msgid "Print or save the Map" +msgstr "A térkép nyomtatása vagy mentése" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "Találkozhattak?" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:177 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:254 msgid "GeoClose" msgstr "GeoClose" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:308 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Hivatkozás: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:236 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:314 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "A másik: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:241 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:319 msgid "The other person is unknown" msgstr "A másik személy ismeretlen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:326 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Egy hivatkozott személyt választania kell." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:249 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:327 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -34626,32 +35669,24 @@ msgstr "" "Menjen a személy nézetbe és válassza ki az összehasonlítandó személyt. " "Térjen vissza ehhez a nézethez és használja a történetet." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:299 -msgid "reference _Person" -msgstr "hivatkozott _Személy" - -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:300 -msgid "Select the person which is the reference for life ways" -msgstr "Válassza ki a személyt, aki kiinduló lesz az életutakhoz" - -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:385 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Válassza ki a személyt, aki a kiindulásunk lesz." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:414 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:209 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:484 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:402 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:642 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Válassza ki és jelölje meg a kiinduló személyt" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:665 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34667,75 +35702,94 @@ msgstr "" "Az 1-es érték kb. 4,6 mérföldet, vagy 7,5 km-t jelent.\n" "Az érték tized fokokban van." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:604 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:795 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:865 msgid "The selection parameters" msgstr "A kiválasztás paraméterei" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:116 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 msgid "Events places map" msgstr "Eseményhelyek térkép" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 msgid "GeoEvents" msgstr "Geo-esemény" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:305 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "hiányos, vagy nem hivakozott esemény?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:297 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:357 msgid "Selecting all events" msgstr "Minden esemény kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +msgid "" +"Right click on the map and select 'show all events' to show all known events " +"with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " +"use filtering." +msgstr "" +"Jobb klikk a térképen, majd a 'minden esemény mutatása' kijelölése " +"megjeleníti az összes ismert eseményt koordinátákkal. Használhatja az " +"előzményeket a térképen. Használhat szűrőket." + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:440 msgid "Bookmark this event" msgstr "Jelölje meg ezt az eseményt" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:455 msgid "Show all events" msgstr "Összes esemény mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:464 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:554 msgid "Centering on Place" msgstr "Középre a helyszínen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +msgid "Select the family which is the reference for life ways" +msgstr "Válassza ki a kiinduló családot az életutak hivatkozáshoz" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 +msgid "reference _Family" +msgstr "kiinduló _Család" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Találkozhatott ez a két család?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:174 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:217 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s és %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:342 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Kiinduló család: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:267 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:270 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:348 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "A másik család: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Egy kiinduló családot választania kell." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -34743,43 +35797,35 @@ msgstr "" "Menjen a család nézetbe és válassza ki az összehasonlítandó családot. Térjen " "vissza ebbe a nézetbe és használja a történetet." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:295 -msgid "reference _Family" -msgstr "kiinduló _Család" - -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:296 -msgid "Select the family which is the reference for life ways" -msgstr "Válassza ki a kiinduló családot az életutak hivatkozáshoz" - -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:611 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:347 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:681 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Apa : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:620 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Anya : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:632 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:417 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Gyermek : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:642 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:377 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:426 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Személy : %(id)s %(name)s nincs családja." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:761 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:831 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Válassza ki és jelölje meg a kiinduló családot" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:784 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:854 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34795,65 +35841,76 @@ msgstr "" "Az 1-es érték kb. 4,6 mérföldet, vagy 7,5 km-t jelent.\n" "Az érték tized fokokban van." -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:164 msgid "Family places map" msgstr "Családhelyek térkép" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:186 msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:370 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Családhelyek %s számára" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:67 msgid "OsmGpsMap module not loaded." msgstr "Az OsmGpsMap modul nem betölthető." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:72 -#, python-format +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:68 msgid "" "Geography functionality will not be available.\n" -"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" +"Try to install:\n" +" gir1.2-osmgpsmap-1.0 (debian, ubuntu, ...)\n" +" osm-gps-map-gobject-1.0.1 for fedora, ...\n" +" typelib-1_0-OsmGpsMap-1_0 for openSuse\n" +" ...\n" +"To build it for Gramps see the Wiki ()\n" +" and search for 'build from source'" msgstr "" -"A térképészeti funkció nem lesz elérhető.\n" -"A GRAMPS-hoz felépítéshez lásd: %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" +"Földrajzi funkciók nem lesznek elérhetőek.\n" +"Próbálja telepíteni:\n" +" gir1.2-osmgpsmap-1.0 (debian, ubuntu, ...)\n" +" osm-gps-map-gobject-1.0.1 fedorára, ...\n" +" typelib-1_0-OsmGpsMap-1_0 openSuse-re\n" +" ...\n" +"GRAMPS-hoz építésre lásd a Wiki-t ()\n" +" és keressen a 'felépítés forrásból' szövegre" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 msgid "All known places for one Person" msgstr "Minden ismert helyszín egy Személyhez" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:88 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" "A nézet egy személy egész élete alatt felkeresett helyszíneket mutatja." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:152 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:203 msgid "Geography" msgstr "Földrajz" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 msgid "All known places for one Family" msgstr "Minden ismert helyszín egy Családhoz" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:105 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" "A nézet egy család teljes élete alatt felkeresett helyszíneket mutatja." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:120 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:121 msgid "Every residence or move for a person and any descendants" msgstr "Egy személy és bármely leszármazottainak minden lakóhelye és költözése" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:123 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for a person and any descendant.\n" @@ -34864,7 +35921,7 @@ msgstr "" "Ez egy személy és annak leszármazottaira vonatkozik.\n" "Láthatóak az intervallumra vonatkozó dátumok." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:143 msgid "" "A view showing the places visited by all family's members during their life: " "have these two people been able to meet?" @@ -34872,7 +35929,7 @@ msgstr "" "A nézet minden családtag teljes élete alatt felkeresett helyszíneket " "mutatja: találkozhattak ezek az emberek?" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:161 msgid "" "A view showing the places visited by two persons during their life: have " "these two people been able to meet?" @@ -34880,77 +35937,77 @@ msgstr "" "A nézet két személy egész élete alatt felkeresett helyszíneket mutatja: " "találkozhatott ez a két ember?" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:178 msgid "All known Places" msgstr "Minden ismert helyszín" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:178 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:179 msgid "A view showing all places of the database." msgstr "A nézet az adatbázis összes helyszínét mutatja." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:193 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:194 msgid "All places related to Events" msgstr "Eseményekhez tartozó minden helyszín" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:195 msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "A nézet az adatbázis összes eseményhelyszínét mutatja." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:207 msgid "Descendance of the active person." msgstr "Az aktív személy leszármazása." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:173 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:238 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:556 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "%s minden leszármazottja" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:698 msgid "Bookmark this person" msgstr "Jelölje meg ezt a személyt" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:664 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:730 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "A generációk maximális száma.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:671 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:737 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Idő milliszekundumban két generáció rajzolása között.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:743 msgid "The parameters for moves" msgstr "A mozgások paraméterei" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:211 msgid "Person places map" msgstr "Személy-hely térkép" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:235 msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:381 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Személy-helyek %s számára" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:585 msgid "Animate" msgstr "Megelevenít" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:608 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animációs sebesség milliszekundumban (a nagyobb érték a lassabb)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:616 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Hány lépés legyen két jel között, ha hosszú mozgásban vagyunk?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:623 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -34958,24 +36015,24 @@ msgstr "" "Minimálisan kiválasztható szélességi/hosszúsági fok nagy mozgáshoz.\n" "Az érték tized fokokban értendő." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:630 msgid "The animation parameters" msgstr "Animációs paraméterek" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:157 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:207 msgid "Places map" msgstr "Helyek térképe" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:185 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:236 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:361 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:420 msgid "Selecting all places" msgstr "Minden hely kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:432 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -34985,7 +36042,7 @@ msgstr "" "az összes ismert hely koordinátáját. Megváltoztathatja a hely típusától " "függő kiemelő színt. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:445 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -34995,41 +36052,45 @@ msgstr "" "az összes ismert hely koordinátáját. Megváltoztathatja a hely típusától " "függő kiemelő színt. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "A helyszín-név az állapot sorban kikapcsolva." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "A elért helyszínek maximális száma (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 msgid "Some information are missing." msgstr "Valamilyen információ hiányzik." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "A szám csökkentéséhez kérem használja a szűrést." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Módosíthatja az értéket a földrajzi opcióban." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Ebben az esetben az összes jelzés mutatása eltart egy darabig." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Jelölje meg ezt a helyet" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Összes helyszín mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:657 +msgid "Custom places name" +msgstr "Szokásos helynév" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:666 msgid "The places marker color" msgstr "A helyek kiemelő színe" @@ -35045,23 +36106,19 @@ msgstr "A kiválasztott médiaobjektum törlése" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "A kiválasztott médiaobjektum összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:288 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Médiaszűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 msgid "View in the default viewer" msgstr "Nézet az alapértelmezett nézőkében" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:216 -msgid "Open the folder containing the media file" -msgstr "Médiafájlt tartalmazó mappa megnyitása" - -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:350 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:483 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Nem összefűzhető médiaobjektumok." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:484 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35079,15 +36136,15 @@ msgstr "A kiválasztott jegyzet törlése" msgid "Merge the selected notes" msgstr "A kiválasztott jegyzetek összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:199 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Jegyzetszűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:241 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Nem összefűzhető jegyzetek." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:242 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -35120,85 +36177,85 @@ msgstr "elt." msgid "short for cremated|crem." msgstr "hamv." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1205 msgid "Jump to child..." msgstr "Ugrás gyermekhez..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1219 msgid "Jump to father" msgstr "Ugrás apához" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1233 msgid "Jump to mother" msgstr "Ugrás anyához" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "A talált személy a saját őse." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1645 msgid "Pre_vious" msgstr "El_őző" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 msgid "_Next" msgstr "_Következő" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1675 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Egérgörgetés iránya" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1679 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Felül <-> Alul" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1686 msgid "Left <-> Right" msgstr "Balra <-> Jobbra" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1903 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 msgid "Add New Parents..." msgstr "Új szülők hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2098 msgid "Show images" msgstr "Képek mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2101 msgid "Show marriage data" msgstr "Házassági adatok mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2104 msgid "Show unknown people" msgstr "Ismeretlen emberek mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2107 msgid "Show tags" msgstr "Címkék mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2110 msgid "Tree style" msgstr "A fa stílusa" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2112 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2113 msgid "Compact" msgstr "Tömör" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2114 msgid "Expanded" msgstr "Kiterjesztett" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2117 msgid "Tree direction" msgstr "A fa iránya" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2124 msgid "Tree size" msgstr "A fa mérete" @@ -35218,180 +36275,184 @@ msgstr "Hely nézet" msgid "Place Tree View" msgstr "Helyfa nézet" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70 -msgid "Expand this Entire Group" -msgstr "A teljes csoport kibontása" - -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "A teljes csoport bezárása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 -msgid "_Reorder" -msgstr "_átrendezés" +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +msgid "Expand this Entire Group" +msgstr "A teljes csoport kibontása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 -msgid "Change order of parents and families" -msgstr "Szülők és családok sorrendjének változtatása" +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:364 +msgid "Organize Bookmarks..." +msgstr "Könyvjelzők szervezése..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 -msgid "Edit the active person" -msgstr "Aktív személy szerkesztése" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 -msgid "Add a new family with person as parent" -msgstr "Új család hozzáadása szülőszeméllyel" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 -msgid "Add Partner..." -msgstr "Társ hozzáadása..." - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 -msgid "Add a new set of parents" -msgstr "Új szülők hozzáadása" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 -msgid "Add person as child to an existing family" -msgstr "Személy hozzáadása létező családhoz gyermekként" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Létező szülők hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 +msgid "Add Partner..." +msgstr "Társ hozzáadása..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:385 ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "_Reorder" +msgstr "_átrendezés" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:964 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "Új család hozzáadása szülőszeméllyel" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:958 +msgid "Add a new set of parents" +msgstr "Új szülők hozzáadása" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 ../gramps/plugins/view/relview.py:959 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "Személy hozzáadása létező családhoz gyermekként" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "Szülők és családok sorrendjének változtatása" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 +msgid "Edit the active person" +msgstr "Aktív személy szerkesztése" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:768 msgid "Alive" msgstr "Élő" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:704 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:836 ../gramps/plugins/view/relview.py:863 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 msgid "Edit parents" msgstr "Szülők szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:961 msgid "Reorder parents" msgstr "Szülők újrarendezése" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:962 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Személy - mint a szülők gyermeke - eltávolítása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Személy - mint szülő a családban - eltávolítása" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1028 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1083 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] " ({number_of} testvér)" msgstr[1] " ({number_of} testvér)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1035 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1090 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 fiútestvér)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:878 ../gramps/plugins/view/relview.py:932 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1037 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1092 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 lánytestvér)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:934 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1039 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1094 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 testvér)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1041 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1096 msgid " (only child)" msgstr " (csak gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:948 ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1109 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1601 msgid "Add new child to family" msgstr "Új gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:952 ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1113 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1605 msgid "Add existing child to family" msgstr "Létező gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1380 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1227 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1229 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1389 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1448 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Kapcsolattípus: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1495 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1499 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1503 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1345 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1514 msgid "Broken family detected" msgstr "Törött család található" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1346 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1515 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kérem futtassa az Adatbázis ellenőrzése és javítása eszközt" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1369 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1584 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} gyermek)" msgstr[1] " ({number_of} gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1542 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1588 msgid " (no children)" msgstr " (nincs gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1846 msgid "Use shading" msgstr "Árnyékolás használata" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1849 msgid "Display edit buttons" msgstr "Szerkesztőgombok mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1680 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1851 msgid "View links as website links" msgstr "Hivatkozások nézete, mint webhivatkozás" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1697 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1868 msgid "Show Details" msgstr "Részletek mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1700 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1871 msgid "Show Siblings" msgstr "Testvérek mutatása" @@ -35415,15 +36476,15 @@ msgstr "A kiválasztott tároló törlése" msgid "Merge the selected repositories" msgstr "A kiválasztott tárolók összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:201 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Tárolószűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Nem összefűzhető tárolók." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -35445,15 +36506,15 @@ msgstr "A kiválasztott forrás törlése" msgid "Merge the selected sources" msgstr "A kiválasztott források összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:136 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:187 msgid "Source Filter Editor" msgstr "Forrásszűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Nem összefűzhető források." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35559,14 +36620,14 @@ msgstr "Idézeteket és forrásokat fa formátumban mutató nézet." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1536 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1595 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1669 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:90 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -35578,45 +36639,46 @@ msgstr "" "hivatkozás. Kiválasztva egy családnevet azok személyes címlista oldalára " "jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:115 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2126 msgid "Web Links" msgstr "Web-hivatkozások" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2107 msgid "Narrative" msgstr "Elbeszélés" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1131 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2593 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2658 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:194 msgid "State/ Province" msgstr "Állam/megye" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1286 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1306 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Készült a %(gramps_home_html_start)sGRAMPS%(html_end)s %(version)s-al" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1296 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1316 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Az utolsó változás dátuma %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1319 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " %(date)s-én(án)" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1340 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1345 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sKészült %(subject_url)s számára" @@ -35625,88 +36687,83 @@ msgstr "%(http_break)sKészült %(subject_url)s számára" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1476 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Alap-kék" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Vizuálisan fogyatékos" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1521 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1692 msgid "Html|Home" msgstr "Kezdőlap" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1534 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:112 msgid "Thumbnails" msgstr "Bélyegképek" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1535 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1668 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 -#: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1676 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:77 msgid "Contact" msgstr "Elérés" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1540 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Web-naptár" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:399 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1614 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2174 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Kattintson az induláshoz]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2198 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Utolsó Napok Szentjei/Mormon rend" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:611 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:921 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2344 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2345 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:630 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:941 msgid "Family Map" msgstr "Családtérkép" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2590 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2656 msgid "Church Parish" msgstr "Egyházmegye" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Locations" msgstr "Koordináták" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 -#, python-format -msgid " (%s) " -msgstr " (%s) " - -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:100 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:101 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35720,11 +36777,11 @@ msgstr "" "letöltő oldal és a fájlok ugyanolyan szerzői jog alá esik, mint maguk a web-" "oldalak." -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:126 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:129 msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára módosítva" @@ -35734,22 +36791,22 @@ msgstr "Eseményoldalak létrehozása" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1134 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1186 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:136 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:501 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1217 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Leíró web-oldal összesítő" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:147 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:148 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -35759,14 +36816,15 @@ msgstr "" "típus és dátum szerint (ha van). Az esemény GRAMPS azonosítójára kattintva " "az esemény oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:192 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:140 msgid "Letter" msgstr "Betű" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:246 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "%s betűvel kezdődő eseménytípusok" @@ -35776,7 +36834,7 @@ msgid "Creating family pages..." msgstr "Családoldalak létrehozása..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:140 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:141 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -35786,20 +36844,20 @@ msgstr "" "tartalmazza a család neve/vezetékneve szerint. A személy nevére kattintva a " "név a család/kapcsolat oldalára juttat." -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:231 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:232 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Családok, melyek kezdőbetűje " -#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 +#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:115 msgid "Creating media pages" msgstr "Médiaoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:204 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35811,23 +36869,23 @@ msgstr "" "jutunk. Ha a kép felett látható a média mérete, rákattintva a teljes méret " "látható lesz. " -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:228 msgid "Media | Name" msgstr "Médianév" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:231 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-típus" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 msgid "Creating list of media pages" msgstr "Médiaoldal-lista létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:280 msgid "Below unused media objects" msgstr "Alább a használatlan média objektumok" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:400 #, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" @@ -35837,270 +36895,314 @@ msgstr "" "%(page_number)d%(strong_end)s-a(e)" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:413 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "A fájl mozgatva, vagy törölve lett." -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:552 msgid "File Type" msgstr "Fájltípus" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:655 msgid "Missing media object:" msgstr "Hiányzó médiaobjektum:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:285 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Sem %(current)s, sem %(parent)s nem mappa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:279 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:319 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát : %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 msgid "Invalid file name" msgstr "Szabálytalan fájlnév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Az archívumnak fájlnak kell lennie, nem mappának" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:463 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "Azonosító=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:468 msgid "Missing media objects:" msgstr "Hiányzó médiaobjektumok:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:500 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Más objektum-lista felépítése..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "%(husband)s és %(spouse)s családja" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:734 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:738 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "%s családja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1083 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "GENDEX fájl létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1141 msgid "Creating surname pages" msgstr "Családnév oldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1135 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1166 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Bélyegkép előnézet oldal létrehozása..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1175 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Statisztikai oldal létrehozása..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1216 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Címlista oldalak létrehozása ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1616 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "A honlapot .tar.gz archívumban tárolja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legyen-e a web-oldal archívum fájlban tárolva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1663 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "A web-fájlok cél könyvtára" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 msgid "My Family Tree" msgstr "Családfám" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 msgid "Web site title" msgstr "A web-oldal neve" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 msgid "The title of the web site" msgstr "A web-oldal megnevezése" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Válasszon szűrőt a weboldalon megjelenő személyekhez" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 +msgid "Show the relationship between the current person and the active person" +msgstr "Kapcsolat mutatása a kiválasztott és a kiinduló személy között" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 +msgid "" +"For each person page, show the relationship between this person and the " +"active person." +msgstr "" +"Minden személy oldalon a kapcsolat mutatása a kiválasztott és a kiinduló " +"személy között." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1671 msgid "Html options" msgstr "Html beállítások" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "File extension" msgstr "Fájlkiterjesztés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1687 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "A web-fájlokhoz használandó kiterjesztés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1693 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "A web-fájlokra vonatkozó szerzői jog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 -msgid "StyleSheet" -msgstr "Stíluslap" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "A weboldalhoz használandó stíluslap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Vízszintes -- alapértelmezett" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Függőleges -- bal oldal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Homályosít -- csak WebKit böngészők" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Legördülő -- csak WebKit böngészők" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1702 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigációs menü elrendezés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Válassza ki a Navigációs menü elrendezését." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normál kontúr stílus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Idézet hivatkozások elrendezés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Meghatározza a Forrás oldal idézet hivatkozások részének alapértelmezett " "elrendezését" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Az ős-fával" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Legyen-e minden személy oldalán az ős-grafikon is" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 -msgid "Graph generations" -msgstr "Generációk grafikonja" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +msgid "Add previous/next" +msgstr "Előző/következő hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 -msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "Az ős grafikonba kerülő generációk száma" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 +msgid "Add previous/next to the navigation bar." +msgstr "Előző/következő hozzáadása a navigációs sávhoz." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "Ez egy biztonságos oldal (https)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "http://- vagy https://-t használjon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707 -msgid "Suppress Gramps ID" -msgstr "GRAMPS-azonosító tiltása" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1744 +msgid "Extra pages" +msgstr "Többlet lap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1708 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Legyen-e az objektum GRAMPS-azonosítóval" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1747 +msgid "Extra page name" +msgstr "Többlet lap neve" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1750 +msgid "Your extra page name like it is shown in the menubar" +msgstr "A többlet lap neve, ahogyan a menüsávban látható" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +msgid "Your extra page path" +msgstr "Többlet lapjának útvonala" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 +msgid "Your extra page path without extension" +msgstr "Többlet lapjának útvonala kiterjesztés nélkül" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Rendezze az összes gyermeket születési sorrendbe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Legyenek-e a gyermekek születési, vagy belépési sorrenbe rendezve?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 +msgid "Do we display coordinates in the places list?" +msgstr "Mutassuk-e a koordinátákat a helylistában?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 +msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list?" +msgstr "Mutassuk-e a hosszúságot/szélességet a helylistában?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 +msgid "Sort places references either by date or by name" +msgstr "Helyek hivatkozásainak dátum és név szerinti rendezése" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1792 +msgid "Sort the places references by date or by name. Not set means by date." +msgstr "" +"Helyek hivatkozásainak rendezése dátum, vagy név szerint. Ha nincs beállítás " +"az dátum szerinti rendezést jelent." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 +msgid "Graph generations" +msgstr "Generációk grafikonja" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "Az ős grafikonba kerülő generációk száma" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 msgid "Page Generation" msgstr "Generáció oldal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 msgid "Home page note" msgstr "Kezdő oldal szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "A kezdőlapon megjelenő szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Home page image" msgstr "Kezdőlap kép" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Egy kép, ami a kezdőlapon lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 msgid "Introduction note" msgstr "Bevezető szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Egy szöveg, ami a bevezetésben lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 msgid "Introduction image" msgstr "Bevezető kép" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Egy kép, ami a bevezetésben lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 msgid "Publisher contact note" msgstr "A kiadó kapcsolat információja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36110,11 +37212,11 @@ msgstr "" "Ha nincs kiadói információ, akkor\n" "nem lesz kapcsolati oldal létrehozva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 msgid "Publisher contact image" msgstr "A kiadó kapcsolati képe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36124,47 +37226,47 @@ msgstr "" "Ha nincs kiadói információ, akkor\n" "nem lesz kapcsolati oldal létrehozva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 msgid "HTML user header" msgstr "HTML felhasználói fejléc" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1841 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Egy szöveg, ami az oldal fejlécében lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML felhasználói lábléc" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1845 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Egy szöveg, ami az oldal láblécében lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1852 msgid "Images Generation" msgstr "Képek generálása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 msgid "Include images and media objects" msgstr "Képekkel és médiaobjektumokkal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Legyen-e benne a médiaobjektumok galériája" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "A nem használt képekkel és médiaobjektumokkal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Legyenek-e benne nem használt, vagy nem-hivatkozott médiaobjektumok" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Csak bélyegkép méretű képek létrehozása és használata" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -36174,11 +37276,11 @@ msgstr "" "hanem bélyegkép méretű képek létrehozását. Ez a web-kiszolgáló oldalra " "sokkal kisebb feltöltési méretet tesz lehetővé." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 msgid "Max width of initial image" msgstr "A kezdőkép maximális szélessége" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36186,11 +37288,11 @@ msgstr "" "Lehetővé teszi a kép maximális mutatott szélességének beállítását a média " "oldalon. állítsa 0-ra, ha nincs korlát." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 msgid "Max height of initial image" msgstr "A kezdőkép maximális magassága" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36198,144 +37300,160 @@ msgstr "" "Lehetővé teszi a kép maximális mutatott magasságának beállítását a média " "oldalon. állítsa 0-ra, ha nincs korlát." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 msgid "Include download page" msgstr "Letöltés lappal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Legyen-e letöltés opcióhoz adatbázis benne" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 msgid "Download Filename" msgstr "Fájlnév letöltés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Az adatbázis letöltéséhez használandó fájl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 msgid "Description for download" msgstr "A letöltés leírása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith családfa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 msgid "Give a description for this file." msgstr "Adja meg a fájl leírását." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson családfa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1868 msgid "Advanced Options" msgstr "Haladó opciók" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1870 msgid "Character set encoding" msgstr "Karakterkészlet kódolás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1874 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "A web-oldal karakterkódja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Aktív személy hivatkozással minden oldalon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1951 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Együtt egy hivatkozással aktív személyhez (ha van web-oldala)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a születési dátumokhoz az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Legyen-e születési oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a halálozási dátumokhoz az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Legyen-e halálozási oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1964 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a társaknak az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Legyen-e társak oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a szülőknek az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Legyen-e szülők oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Legyen fél- és/vagy mostohatestvér az egyes oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Benne legyenek-e a fél- és/vagy mostohatestvérek a szülőkkel és testvérekkel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 msgid "Include family pages" msgstr "Családi oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1990 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Legyenek-e benne családi oldalak is." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1993 msgid "Include event pages" msgstr "Esemény oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Adjon-e hozzá eseménylistát és fontos oldalakat, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 +msgid "Include places pages" +msgstr "Hely oldalakkal együtt" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 +msgid "Whether or not to include the places Pages." +msgstr "Legyenek-e benne Hely oldalak, vagy sem." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 +msgid "Include sources pages" +msgstr "Forrás oldalakkal" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 +msgid "Whether or not to include the sources Pages." +msgstr "Legyenek-e benne Forrás oldalak, vagy sem." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 msgid "Include repository pages" msgstr "Tároló oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2010 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Legyenek-e benne Tároló oldalak, vagy sem." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-fájllal (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Legyen-e benne GENDEX-fájl, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2018 msgid "Include address book pages" msgstr "Címlista oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -36343,35 +37461,35 @@ msgstr "" "Legyenek-e hozzáadva olyan Címlista oldalak (vagy sem), melyek e-mail-, web-" "oldal- és személyes lak-/lakóhely címeket tartalmaznak." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 msgid "Include the statistics page" msgstr "Statisztikai oldallal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 msgid "Whether or not to add statistics page" msgstr "Legyen, vagy ne legyen statisztikai oldal hozzáadás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 msgid "Place Map Options" msgstr "Helytérkép opciók" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2038 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 msgid "Map Service" msgstr "Térképszolgáltatás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "A Helytérkép oldalak létrehozásához válasszon egy térképszolgáltatást." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2049 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Helytérképpel a Helyek oldalon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -36379,11 +37497,11 @@ msgstr "" "Legyen-e helytérkép a Helyek oldalon, ahol a szélességi/hosszúsági fokok " "elérhetőek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Családtérkép oldalakkal az összes hely jelölésével a térképen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -36391,23 +37509,23 @@ msgstr "" "Legyen-e egyéni oldalhoz térkép hozzáadva, ami jelöli az összes helyet az " "oldalon. Ez lehetővé teszi a család országon belüli utazásainak bemutatását." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 msgid "Family Links" msgstr "Család hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 msgid "Drop" msgstr "Eldobás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2070 msgid "Markers" msgstr "Jelzők" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ CsaládTérkép opció" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -36415,45 +37533,45 @@ msgstr "" "Válassza ki, milyen opciókkal szeretné a Google Térképeken a Családtérkép " "oldalakat megjeleníteni..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2080 msgid "Google maps API key" msgstr "Google térkép API kulcs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2081 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "A Google térképhez használt API kulcs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2090 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Egyéb számításba veendő (CMS, Web-naptár, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2094 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Betegyük ezeket a lapokat a cms web-be ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2115 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2104 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Hol van az Ön web helye ? Alapértelmezett = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2111 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Betegyük a web-naptárt ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2121 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Hol van az Ön web-helye ? Alapértelmezett = /WEBCAL" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:140 msgid "Creating individual pages" msgstr "Egyéni oldalak elkészítése" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:188 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -36463,29 +37581,29 @@ msgstr "" "családnevük szerint. Kiválasztva egy nevet a személy saját oldalára jutunk." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:209 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:126 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:137 msgid "Given Name" msgstr "Utónév" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:190 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:251 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:192 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:264 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:281 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "%(letter)s betűvel kezdődő %(surname)s vezetéknevek" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:772 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:792 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "%s követése" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:777 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:797 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -36499,56 +37617,56 @@ msgstr "" "(ha van bármilyen). A Hivatkozás részben a helyszín nevére kattintva a " "helyszín oldalára kerülünk." -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:848 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 msgid "Drop Markers" msgstr "Jelölések dobása" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:873 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:893 msgid "Place Title" msgstr "Helycím" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1366 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1440 msgid "Call Name" msgstr "Hívónév" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1384 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1458 msgid "Nick Name" msgstr "Becenév" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1430 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1504 msgid "Age at Death" msgstr "Kora a halálakor" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1634 msgid "Stepfather" msgstr "Mostohaapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1574 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1647 msgid "Stepmother" msgstr "Mostohaanya" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1675 msgid "Not siblings" msgstr "Nem testvérek" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1817 msgid "Relation to the center person" msgstr "Kapcsolat a kiinduló személlyel" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 msgid "Relation to main person" msgstr "Kapcsolat a kiinduló személyhez" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1858 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Kapcsolat a családon belül (ha az nem születési)" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:116 msgid "Creating place pages" msgstr "Helyoldalak létrehozása" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:147 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:151 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -36558,17 +37676,18 @@ msgstr "" "címük/titulusuk szerint. Kiválasztva egy nevet a személy saját oldalára " "jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:193 msgid "Place Name | Name" msgstr "Helyszín név" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:224 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:239 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "%s betűvel kezdődő helyek" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:408 msgid "Place Map" msgstr "Helytérkép" @@ -36577,7 +37696,7 @@ msgstr "Helytérkép" msgid "Creating repository pages" msgstr "Tárolóoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:147 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -36586,7 +37705,7 @@ msgstr "" "Ez az oldal az adatbázisban található összes tároló listáját tartalmazza " "címük szerint. Kiválasztva egy tároló címét a tároló oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:164 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:165 msgid "Repository |Name" msgstr "Név" @@ -36594,7 +37713,7 @@ msgstr "Név" msgid "Creating source pages" msgstr "Forrásoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:147 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -36604,24 +37723,24 @@ msgstr "" "címük szerint listázva. Kiválasztva egy forrás címét a forrás oldalára " "jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:165 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:166 msgid "Source Name|Name" msgstr "Forrásnév" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:265 msgid "Publication information" msgstr "Kiadvány információ" -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:114 msgid "Database overview" msgstr "Adatbázis áttekintés" -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:179 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Leíró web-tartalom összesítő" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:109 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:120 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -36636,7 +37755,7 @@ msgid "Surnames by person count" msgstr "Vezetéknevek személyek száma szerint" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:109 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -36646,16 +37765,16 @@ msgstr "" "Egy hivatkozást kiválasztva az adatbázis azonos családnevű személyek " "listájához jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:154 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:155 msgid "Number of People" msgstr "Emberek száma" -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:203 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:205 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "%s betűvel kezdődő vezetéknevek" -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:118 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -36666,27 +37785,23 @@ msgstr "" "tartalmazza címük szerint. Ez az adatbázisban levő média objektum egy " "indexe. A bélyegképre kattintva a kép oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:135 -msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "Bélyegkép előnézet" - #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:332 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1284 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Web naptár összesítő" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:329 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:333 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "%04d év ünnepnapjainak meghatározása" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:491 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -36695,39 +37810,39 @@ msgstr "" "Létrehozva a %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s " "számára" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:497 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Készült %(author)s számára" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:582 msgid "Year Glance" msgstr "Év pillantás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:623 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Elbeszélő web kezdőoldal" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:625 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Teljes év Pillantásra" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:976 msgid "Formatting months ..." msgstr "Hónapok formázása..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1062 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "EgyévPillantás naptár létrehozása" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1068 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, Pillantás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1083 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36738,227 +37853,259 @@ msgstr "" "oldalra juthat, ahol a dátum minden eseménye (ha van) látható.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1137 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Egy nap az éven belül" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1473 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s és %(person)s" -#. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Készült a %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s-al %(date)s-n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1601 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1667 msgid "My Family Calendar" msgstr "Családi naptáram" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1667 msgid "Calendar Title" msgstr "Naptárcím" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 msgid "The title of the calendar" msgstr "A naptár címe" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +msgid "StyleSheet" +msgstr "Stíluslap" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Content Options" msgstr "Tartalom opciók" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Többéves naptár létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Legyen-e több évet tartalmazó naptár létrehozva, vagy sem." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "A(z) (s) naptár kezdő éve" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Írja be 1900 - 3000 között a naptár kezdőévét" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "A(z) (s) naptár utolsó éve" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Írja be 1900 - 3000 között a naptár utolsó évét." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Az ünnepnapok a kiválasztott országra fognak vonatkozni" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "Home link" msgstr "Kezdő hivatkozás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Hivatkozás, ami a felhasználót a web-oldal fő oldalára viszi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 -msgid "Include birthdays in the calendar" -msgstr "Születésnapok a naptárban is" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 -msgid "Include anniversaries in the calendar" -msgstr "Évfordulók a naptárban is" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jún jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "January Note" msgstr "Januári jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 msgid "The note for the month of January" msgstr "Januárra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "February Note" msgstr "Februári jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 msgid "The note for the month of February" msgstr "Februárra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "March Note" msgstr "Márciusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 msgid "The note for the month of March" msgstr "Márciusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1825 msgid "April Note" msgstr "Áprilisi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 msgid "The note for the month of April" msgstr "Áprilisra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "May Note" msgstr "Májusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 msgid "The note for the month of May" msgstr "Májusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 msgid "June Note" msgstr "Júniusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1834 msgid "The note for the month of June" msgstr "Júniusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Júl - Dec jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1839 msgid "July Note" msgstr "Júliusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "The note for the month of July" msgstr "Júliusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "August Note" msgstr "Augusztusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "The note for the month of August" msgstr "Augusztusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 msgid "September Note" msgstr "Szeptemberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 msgid "The note for the month of September" msgstr "Szeptemberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "October Note" msgstr "Októberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1852 msgid "The note for the month of October" msgstr "Októberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1855 msgid "November Note" msgstr "Novemberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1856 msgid "The note for the month of November" msgstr "Novemberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1859 msgid "December Note" msgstr "Decemberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1860 msgid "The note for the month of December" msgstr "Decemberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1877 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Egy év - egy pillantás naptárhoz egynapos eseményoldal létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1879 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Legyen-e egynapos oldal létrehozva, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1883 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "Születésnapok a naptárban is" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1887 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "Évfordulók a naptárban is" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1890 +msgid "Include death dates" +msgstr "Halálozás dátumokkal együtt" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1891 +msgid "Include death anniversaries in the calendar" +msgstr "Halálozási évfordulók a naptárban is" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1894 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Leíró web-oldal összesítőre hivatkozás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1895 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Legyen-e adathivatkozás a web összesítőre, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1901 +msgid "Show data only after year" +msgstr "Adat mutatása az év után" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1904 +msgid "" +"Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age " +"probably alive' which is defined in the dates preference tab." +msgstr "" +"Adat mutatása csak ezután az év után. Alapértelmezett a jelenlegi év - 'a " +"valószínűleg élő legmagasabb kor' az adatok beállítása fülön meghatározott. " + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1912 msgid "Link prefix" msgstr "Hivatkozás előtag" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1913 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Egy hivatkozás előtag, ami Leíró web-oldal összesítőre visz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2092 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s éves" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2102 +#, python-format +msgid "%s since death" +msgstr "%s óta halott" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2103 +msgid "death" +msgstr "halál" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2110 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, esküvő" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2048 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2118 msgid "Until" msgstr "-ig" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2057 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2127 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -37029,190 +38176,307 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Nincs stíluslap" -#: ../gramps/cli/argparser.py:53 -msgid "" -"\n" -"Usage: gramps.py [OPTION...]\n" -" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" -"\n" -"Help options\n" -" -?, --help Show this help message\n" -" --usage Display brief usage message\n" -"\n" -"Application options\n" -" -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n" -" -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n" -" -i, --import=FILENAME Import file\n" -" -e, --export=FILENAME Export file\n" -" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) (use " -"regular expressions)\n" -" -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n" -" -a, --action=ACTION Specify action\n" -" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" -" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" -" -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n" -" -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n" -" -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab delimited\n" -" -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n" -" -s, --show Show config settings\n" -" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " -"Gramps\n" -" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous " -"actions (non-GUI mode only)\n" -" -q, --quiet Suppress progress indication output " -"(non-GUI mode only)\n" -" -v, --version Show versions\n" -msgstr "" -"\n" -"Használat: gramps.py [OPTION...]\n" -" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... A betöltendő dinamikus modulok\n" -"\n" -"Súgó opciók\n" -" -?, --help Ennek a Súgóüzeneteknek a mutatása\n" -" --usage Rövid használati üzenetek mutatása\n" -"\n" -"Alkalmazás opciók\n" -" -O, --open=FAMILY_TREE Családfa megnyitása\n" -" -C, --create=FAMILY_TREE Ha új Családfa, annak létrehozása a " -"megnyitotton\n" -" -i, --import=FILENAME Fájl importálása\n" -" -e, --export=FILENAME Fájl exportálása\n" -" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Az egyező Családfa(ák) eltávolítása " -"(reguláris kifejezések használatával)\n" -" -f, --format=FORMAT Családfa formátum meghatározása\n" -" -a, --action=ACTION Tevékenység meghatározása\n" -" -p, --options=OPTIONS_STRING Opciók meghatározása\n" -" -d, --debug=LOGGER_NAME Hibakereső logok bekapcsolása\n" -" -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák listázása\n" -" -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák részletes listázása\n" -" -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák listázása tabulátor " -"korlátozással\n" -" -u, --force-unlock Családfa kényszerített feloldása\n" -" -s, --show Beállítások mutatása\n" -" -c, --config=[config.setting[:value]] Beállítás(ok) megadása és a GRAMPS " -"indítása\n" -" .y, --yes Ne kérdezzen rá a veszélyes " -"műveletekre (csak nem grafikus módban)\n" -" -q, --quiet A haladásjelző kimenet elrejtése " -"(csak nem grafikus módban)\n" -" -v, --version Verziók mutatása\n" +#~ msgid "" +#~ "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements " +#~ "to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the " +#~ "gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs." +#~ "gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature " +#~ "Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the " +#~ "email lists." +#~ msgstr "" +#~ "A GRAMPS továbbfejlesztése
A felhasználókat arra bátorítjuk, " +#~ "hogy kérjenek fejlesztéseket a GRAMPS-hoz. Fejlesztés kérése lehetséges a " +#~ "GRAMPS-felhasználók, vagy a GRAMPS-fejlesztők levelezési listáján, " +#~ "esetleg a http://bugs.gramps-project.org címen egy Szolgáltatás Igénylése " +#~ "létrehozásával. A Szolgáltatás igénylés kitöltése a leginkább javasolt, " +#~ "de az ötlet megtárgyalására a levelező lista a jobb hely." -#: ../gramps/gui/configure.py:565 -msgid "Gender Male Alive" -msgstr "Élő férfi" +#~ msgid "" +#~ "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in " +#~ "Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-" +#~ "project.org" +#~ msgstr "" +#~ "GRAMPS hibák bejelentése
A legjobb út a GRAMPS hibáinak " +#~ "bejelentésére a GRAMPS hibakövető rendszer használata itt: http://bugs." +#~ "gramps-project.org" -#: ../gramps/gui/configure.py:571 -msgid "Border Male Death" -msgstr "Halott férfi határa" +#~ msgid "Male Alive" +#~ msgstr "Élő férfi" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 -msgid "Gender Female Alive" -msgstr "Élő nő" +#~ msgid "Male Dead" +#~ msgstr "Halott férfi" -#: ../gramps/gui/configure.py:579 -msgid "Border Female Death" -msgstr "Halott nő határa" +#~ msgid "Female Alive" +#~ msgstr "Élő nő" -#: ../gramps/gui/configure.py:589 -msgid "Gender Unknown Alive" -msgstr "Élő ismeretlen nemű" +#~ msgid "Female Dead" +#~ msgstr "Halott nő" -#: ../gramps/gui/configure.py:595 -msgid "Border Unknown Death" -msgstr "Ismeretlen halott határa" +#~ msgid "Unknown Alive" +#~ msgstr "Élő ismeretlen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Érvénytelen szélességi fok (szintaktika: 18\\u00b09'" +#~ msgid "Unknown Dead" +#~ msgstr "Halott ismeretlen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195 -msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Érvénytelen hosszúsági fok (szintaktika: 18\\u00b09'" +#~ msgid "Family Node" +#~ msgstr "Család csomópont" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:60 -msgid "manual|New_Repositories_dialog" -msgstr "manual|Új_Tárolók_párbeszéd_ablak" +#~ msgid "Family Divorced" +#~ msgstr "Elvált családok" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 -msgid "" -"This filter is currently being used as the base for other filters. " -"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " -"it." -msgstr "" -"Ez a szűrő alapja más szűrőknek. A szűrő törlése minden más tőle függő " -"szűrőt is eltávolít." +#~ msgid "Home Person" +#~ msgstr "Kiinduló személy" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201 -msgid "" -"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " -"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " -"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" -"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" -"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " -"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" -"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" -"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " -msgstr "" -"Az előterjesztő információdarabjának hitelességét mutatja a támogató " -"bizonyíték alapján végzett minőségellenőrzést követően. Ez nem csökkenti a " -"befogadó kötelességét magának a bizonyítéknak az ellenőrzésében.\n" -"Nagyon alacsony =Megbízhatatlan bizonyíték, vagy feltételezett adat\n" -"Alacsony =A bizonyíték (riport, népszámlálás, szóbeli származástan, vagy " -"potenciálisan elfogult, például egy önéletrajz) kérdéses megbízhatóságú\n" -"Magas =Másodlagos bizonyíték, az adatokat hivatalosan néha az esemény után " -"rögzítették\n" -"Nagyon magas =Közvetlen és elsődleges bizonyíték ismert, vagy a bizonyíték " -"túlsúlya alapján " +#~ msgid "Border Female Alive" +#~ msgstr "Élő nő kerete" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 -msgid "" -"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," -msgstr "" -"A lenti két mezőt használja koordináták (szélesség és hosszúság) bevitelére," +#~ msgid "Border Female Dead" +#~ msgstr "Halott nő kerete" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 -msgid "Database db version" -msgstr "Adatbázis db verzió" +#~ msgid "Border Unknown Alive" +#~ msgstr "Élő ismeretlen kerete" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5367 -#, python-format -msgid "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" -msgstr "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s a(z) %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s-bó(ő)l" +#~ msgid "Border Unknown Dead" +#~ msgstr "Ismeretlen halott kerete" -#: ../data/tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " -"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" -"users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project." -"org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " -"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." -msgstr "" -"A GRAMPS továbbfejlesztése
A felhasználókat arra bátorítjuk, hogy " -"kérjenek fejlesztéseket a GRAMPS-hoz. Fejlesztés kérése lehetséges a GRAMPS-" -"felhasználók, vagy a GRAMPS-fejlesztők levelezési listáján, esetleg a " -"https://gramps-project.org/bugs/ címen egy Szolgáltatás Igénylése " -"létrehozásával. A Szolgáltatás igénylés kitöltése a leginkább javasolt, de " -"előtte célszerű az ötlet megtárgyalása a levelező listán." +#~ msgid "Border Family" +#~ msgstr "Család kerete" -#: ../data/tips.xml.in.h:46 -msgid "" -"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " -"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs" -msgstr "" -"GRAMPS hibák bejelentése
A legjobb út a GRAMPS hibáinak " -"bejelentésére a GRAMPS hibakövető rendszer használata itt: https://gramps-" -"project.org/bugs" +#~ msgid "Web Connect" +#~ msgstr "Web kapcsolat" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 -msgid "manual|Media_Manager" -msgstr "_Médiakezelő" +#~ msgid "manual|Repositories" +#~ msgstr "manual|Tárolók" + +#~ msgid "Open an existing database" +#~ msgstr "Jelenlegi adatbázis megnyitása" + +#~ msgid "Close the current database" +#~ msgstr "Zárja be a jelenlegi adatbázist" + +#~ msgid "Make a Gramps XML backup of the database" +#~ msgstr "GRAMPS XML adatbázis biztonsági mentés készítése" + +#~ msgid "Undo History..." +#~ msgstr "Történet visszavonása..." + +#~ msgid "Key %s is not bound" +#~ msgstr "%s kulcs nem kötött" + +#~ msgid "_Delete Item" +#~ msgstr "Elem _törlése" + +#~ msgid "%(title)s..." +#~ msgstr "%(title)s..." + +#~ msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" +#~ msgstr "%(year_from)04d-%(year_to)04d született %(genders)s" + +#~ msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" +#~ msgstr "%(year_from)04d-%(year_to)04d született személyek" + +#~ msgid "Marriage of %s" +#~ msgstr "%s házassága" + +#~ msgid "Birth of %s" +#~ msgstr "%s születése" + +#~ msgid "Death of %s" +#~ msgstr "%s halála" + +#~ msgid "Anniversary: %s" +#~ msgstr "évforduló: %s" + +#~ msgid "%d. Partner: " +#~ msgstr "%d. Társ: " + +#~ msgid "Not a Pro-Gen file" +#~ msgstr "Nem Pro-Gen fájl" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Betöltés..." + +#~ msgid "" +#~ "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +#~ "Maps, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "A helyszín megtekintése Térképszolgáltatással (OpenstreetMap, Google " +#~ "Maps, ...)" + +#~ msgid "Map Menu" +#~ msgstr "Térkép menü" + +#~ msgid "manual|Media_Manager..." +#~ msgstr "_Médiakezelő..." + +#~ msgid "" +#~ "Geography functionality will not be available.\n" +#~ "To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "A térképészeti funkció nem lesz elérhető.\n" +#~ "A GRAMPS-hoz felépítéshez lásd: %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" + +#~ msgid "Open the folder containing the media file" +#~ msgstr "Médiafájlt tartalmazó mappa megnyitása" + +#~ msgid " (%s) " +#~ msgstr " (%s) " + +#~ msgid "Suppress Gramps ID" +#~ msgstr "GRAMPS-azonosító tiltása" + +#~ msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +#~ msgstr "Legyen-e az objektum GRAMPS-azonosítóval" + +#~ msgid "Thumbnail Preview" +#~ msgstr "Bélyegkép előnézet" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" +#~ " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" +#~ "\n" +#~ "Help options\n" +#~ " -?, --help Show this help message\n" +#~ " --usage Display brief usage message\n" +#~ "\n" +#~ "Application options\n" +#~ " -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n" +#~ " -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family " +#~ "Tree\n" +#~ " -i, --import=FILENAME Import file\n" +#~ " -e, --export=FILENAME Export file\n" +#~ " -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) " +#~ "(use regular expressions)\n" +#~ " -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n" +#~ " -a, --action=ACTION Specify action\n" +#~ " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" +#~ " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" +#~ " -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n" +#~ " -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n" +#~ " -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab " +#~ "delimited\n" +#~ " -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n" +#~ " -s, --show Show config settings\n" +#~ " -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " +#~ "Gramps\n" +#~ " -y, --yes Don't ask to confirm dangerous " +#~ "actions (non-GUI mode only)\n" +#~ " -q, --quiet Suppress progress indication " +#~ "output (non-GUI mode only)\n" +#~ " -v, --version Show versions\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Használat: gramps.py [OPTION...]\n" +#~ " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... A betöltendő dinamikus modulok\n" +#~ "\n" +#~ "Súgó opciók\n" +#~ " -?, --help Ennek a Súgóüzeneteknek a " +#~ "mutatása\n" +#~ " --usage Rövid használati üzenetek " +#~ "mutatása\n" +#~ "\n" +#~ "Alkalmazás opciók\n" +#~ " -O, --open=FAMILY_TREE Családfa megnyitása\n" +#~ " -C, --create=FAMILY_TREE Ha új Családfa, annak " +#~ "létrehozása a megnyitotton\n" +#~ " -i, --import=FILENAME Fájl importálása\n" +#~ " -e, --export=FILENAME Fájl exportálása\n" +#~ " -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Az egyező Családfa(ák) " +#~ "eltávolítása (reguláris kifejezések használatával)\n" +#~ " -f, --format=FORMAT Családfa formátum meghatározása\n" +#~ " -a, --action=ACTION Tevékenység meghatározása\n" +#~ " -p, --options=OPTIONS_STRING Opciók meghatározása\n" +#~ " -d, --debug=LOGGER_NAME Hibakereső logok bekapcsolása\n" +#~ " -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák listázása\n" +#~ " -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák részletes listázása\n" +#~ " -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] Családfák listázása tabulátor " +#~ "korlátozással\n" +#~ " -u, --force-unlock Családfa kényszerített " +#~ "feloldása\n" +#~ " -s, --show Beállítások mutatása\n" +#~ " -c, --config=[config.setting[:value]] Beállítás(ok) megadása és a " +#~ "GRAMPS indítása\n" +#~ " .y, --yes Ne kérdezzen rá a veszélyes " +#~ "műveletekre (csak nem grafikus módban)\n" +#~ " -q, --quiet A haladásjelző kimenet elrejtése " +#~ "(csak nem grafikus módban)\n" +#~ " -v, --version Verziók mutatása\n" + +#~ msgid "Gender Male Alive" +#~ msgstr "Élő férfi" + +#~ msgid "Border Male Death" +#~ msgstr "Halott férfi határa" + +#~ msgid "Gender Female Alive" +#~ msgstr "Élő nő" + +#~ msgid "Border Female Death" +#~ msgstr "Halott nő határa" + +#~ msgid "Gender Unknown Alive" +#~ msgstr "Élő ismeretlen nemű" + +#~ msgid "Border Unknown Death" +#~ msgstr "Ismeretlen halott határa" + +#~ msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +#~ msgstr "Érvénytelen szélességi fok (szintaktika: 18\\u00b09'" + +#~ msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +#~ msgstr "Érvénytelen hosszúsági fok (szintaktika: 18\\u00b09'" + +#~ msgid "manual|New_Repositories_dialog" +#~ msgstr "manual|Új_Tárolók_párbeszéd_ablak" + +#~ msgid "" +#~ "This filter is currently being used as the base for other filters. " +#~ "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend " +#~ "on it." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a szűrő alapja más szűrőknek. A szűrő törlése minden más tőle függő " +#~ "szűrőt is eltávolít." + +#~ msgid "" +#~ "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " +#~ "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not " +#~ "intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for " +#~ "themselves.\n" +#~ "Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" +#~ "Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " +#~ "genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" +#~ "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" +#~ "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the " +#~ "evidence " +#~ msgstr "" +#~ "Az előterjesztő információdarabjának hitelességét mutatja a támogató " +#~ "bizonyíték alapján végzett minőségellenőrzést követően. Ez nem csökkenti " +#~ "a befogadó kötelességét magának a bizonyítéknak az ellenőrzésében.\n" +#~ "Nagyon alacsony =Megbízhatatlan bizonyíték, vagy feltételezett adat\n" +#~ "Alacsony =A bizonyíték (riport, népszámlálás, szóbeli származástan, vagy " +#~ "potenciálisan elfogult, például egy önéletrajz) kérdéses megbízhatóságú\n" +#~ "Magas =Másodlagos bizonyíték, az adatokat hivatalosan néha az esemény " +#~ "után rögzítették\n" +#~ "Nagyon magas =Közvetlen és elsődleges bizonyíték ismert, vagy a " +#~ "bizonyíték túlsúlya alapján " + +#~ msgid "" +#~ "Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and " +#~ "longitude)," +#~ msgstr "" +#~ "A lenti két mezőt használja koordináták (szélesség és hosszúság) " +#~ "bevitelére," + +#~ msgid "Database db version" +#~ msgstr "Adatbázis db verzió" + +#~ msgid "" +#~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" +#~ "%(total_pages)d%(strong_end)s" +#~ msgstr "" +#~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s a(z) %(strong2_start)s" +#~ "%(total_pages)d%(strong_end)s-bó(ő)l" #~ msgid "Gender Male Death" #~ msgstr "Halott férfi" @@ -37226,9 +38490,6 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Suppress comma after house number" #~ msgstr "A házszám utáni vessző letitása" -#~ msgid "Full place name" -#~ msgstr "Teljes helynév" - #~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" #~ msgstr "-> Falucska/Község/Város/Nagyváros" @@ -37452,21 +38713,9 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Families:" #~ msgstr "Családok:" -#~ msgid "Import from Pro-Gen" -#~ msgstr "Pro-Genből importálás" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Kezdőérték adás" - #~ msgid "Importing individuals" #~ msgstr "Egyének importálása" -#~ msgid "Importing families" -#~ msgstr "Családok importálása" - -#~ msgid "Adding children" -#~ msgstr "Gyermekek hozzáadása" - #~ msgid "Select the first day of the week for the report" #~ msgstr "A hét első napjának kiválasztása a jelentéshez" @@ -37636,12 +38885,6 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Death place id" #~ msgstr "Halálozási helyének azonosítója" -#~ msgid "Death cause" -#~ msgstr "Halál ok" - -#~ msgid "Gramps id" -#~ msgstr "GRAMPS azonosító" - #~ msgid "Parent2" #~ msgstr "Szülő2" @@ -37744,18 +38987,6 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Dictionary (in-memory) Database Backend" #~ msgstr "Szótár Adatbázis (memórián belüli) Háttér" -#~ msgid "Incomplete names" -#~ msgstr "Hiányos nevek" - -#~ msgid "Individuals missing birth dates" -#~ msgstr "Személyek hiányzó születési dátummal" - -#~ msgid "Disconnected individuals" -#~ msgstr "Nem kapcsolt személyek" - -#~ msgid "Individuals with media objects" -#~ msgstr "Személyek média objektumokkal" - #~ msgid "Marriages/Children" #~ msgstr "Házasságok/Gyermekek" @@ -37995,9 +39226,6 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Add Parents" #~ msgstr "Szülők hozzáadása" -#~ msgid "Add Spouse" -#~ msgstr "Házastárs hozzáadása" - #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Eszközök" @@ -38780,9 +40008,6 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Women" #~ msgstr "Nők" -#~ msgid "Men" -#~ msgstr "Férfiak" - #~ msgid "Families" #~ msgstr "Családok" @@ -39428,9 +40653,6 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid " and " #~ msgstr " és " -#~ msgid "Referenced Sources" -#~ msgstr "Hivatkozott források" - #~ msgid "Every object" #~ msgstr "Minden objektum" @@ -40222,4 +41444,3 @@ msgstr "_Médiakezelő" #~ msgid "Family Sources" #~ msgstr "Család források" - From 80749afd09af0fb81cb07fc82984fbb04f47f12c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 10 Jul 2019 19:52:36 -0500 Subject: [PATCH 09/28] Fix zoom via mouse wheel in media event editor selectionwidget (#835) also fixes zooming with scroll bars always present Fixes #11198 --- gramps/gui/widgets/selectionwidget.py | 15 ++++++++++----- 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py b/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py index 26e3e989d..289958524 100644 --- a/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py +++ b/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py @@ -297,7 +297,7 @@ class SelectionWidget(Gtk.ScrolledWindow): self.original_image_size = (self.pixbuf.get_width(), self.pixbuf.get_height()) - viewport_size = self.viewport.get_allocation() + viewport_size = self.get_allocation() self.old_viewport_size = viewport_size self.scale = scale_to_fit(self.pixbuf.get_width(), self.pixbuf.get_height(), @@ -321,7 +321,7 @@ class SelectionWidget(Gtk.ScrolledWindow): Handles size-allocate' events from Gtk. """ if self.pixbuf: - viewport_size = self.viewport.get_allocation() + viewport_size = self.get_allocation() if viewport_size.height != self.old_viewport_size.height or \ viewport_size.width != self.old_viewport_size.width or \ not self.image.get_pixbuf(): @@ -495,7 +495,7 @@ class SelectionWidget(Gtk.ScrolledWindow): Translates image coordinates to viewport coordinates using the current scale and viewport size. """ - viewport_rect = self.viewport.get_allocation() + viewport_rect = self.get_allocation() image_rect = self.scaled_size if image_rect[0] < viewport_rect.width: offset_x = (image_rect[0] - viewport_rect.width) / 2 @@ -513,7 +513,7 @@ class SelectionWidget(Gtk.ScrolledWindow): Translates viewport coordinates to original (unscaled) image coordinates using the current scale and viewport size. """ - viewport_rect = self.viewport.get_allocation() + viewport_rect = self.get_allocation() image_rect = self.scaled_size if image_rect[0] < viewport_rect.width: offset_x = (image_rect[0] - viewport_rect.width) / 2 @@ -606,7 +606,7 @@ class SelectionWidget(Gtk.ScrolledWindow): cr.set_source_rgba(1.0, 1.0, 1.0, SHADING_OPACITY) cr.rectangle(offset_x, offset_y, x1 - offset_x, y1 - offset_y) cr.rectangle(offset_x, y1, x1 - offset_x, y2 - y1) - cr.rectangle(offset_x, y2, x1 - offset_x, h - y2 + offset_y) + cr.rectangle(offset_x, y2, x1 - offset_x, h - y2 + offset_y + 1) cr.rectangle(x1, y2 + 1, x2 - x1 + 1, h - y2 + offset_y) cr.rectangle(x2 + 1, y2 + 1, w - x2 + offset_x, h - y2 + offset_y) cr.rectangle(x2 + 1, y1, w - x2 + offset_x, y2 - y1 + 1) @@ -818,6 +818,11 @@ class SelectionWidget(Gtk.ScrolledWindow): self.zoom_in() elif event.direction == Gdk.ScrollDirection.DOWN: self.zoom_out() + elif event.direction == Gdk.ScrollDirection.SMOOTH: + if event.delta_y < 0: + self.zoom_in() + else: + self.zoom_out() # ====================================================== # helpers for mouse event handlers From 3fccf5a9cbc383710ed24a75cfadbec42b33e172 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 10 Jul 2019 20:01:47 -0500 Subject: [PATCH 10/28] Fix crash when addon/plugin contains an id with space (#836) The updated uimanager and managedwindow uses the plugin id to create actions for plugins that make a window to support the menus. If the plugin id contains a space, Gramps crashes. Fixes #11202 --- gramps/gui/managedwindow.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gui/managedwindow.py b/gramps/gui/managedwindow.py index 8813d542b..98333c498 100644 --- a/gramps/gui/managedwindow.py +++ b/gramps/gui/managedwindow.py @@ -280,7 +280,7 @@ class GrampsWindowManager: return func def generate_id(self, item): - return 'wm/' + str(item.window_id) + return 'wm/' + str(item.window_id).replace(' ', '_') def display_menu_list(self, data, action_data, mlist): menuitem = ('\n' From 0b6911f0daa9137fcc8d9a5c4e4d55ba4721e68b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Thu, 18 Jul 2019 08:40:50 +0300 Subject: [PATCH 11/28] update Russian translation --- po/ru.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ff650a08c..e7dcefc9b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,10 +14,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps50\n" +"Project-Id-Version: gramps51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-21 10:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-21 10:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 08:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-18 08:39+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr "Цитаты" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1264 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1242 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 msgid "Notes" msgstr "Заметки" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "Заметки" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:564 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:890 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "Цитата" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:541 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1468 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:245 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Gramps ID" @@ -7860,7 +7860,7 @@ msgstr "аннул." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1631 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1629 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1642 msgid "Mother" msgstr "Мать" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "Дети" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1650 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1529 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1527 msgid "Events" msgstr "События" @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "Регион" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:579 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1853 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "Заметка о ссылке на ребёнка" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:180 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1238 msgid "Person" msgstr "Лицо" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Лицо" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1479 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgstr "Участники" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1239 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgstr "любой" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -15042,7 +15042,7 @@ msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" @@ -17991,7 +17991,7 @@ msgstr "Объединить людей" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1837 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:154 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -20191,6 +20191,19 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Создаёт документы в формате «просто текст» (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print..." msgstr "Печать..." @@ -22572,7 +22585,7 @@ msgstr "Показывает потомков активного лица" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1177 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1175 msgid "Ancestors" msgstr "Предки" @@ -22638,7 +22651,7 @@ msgstr "Показывает имена в виде текстового обл #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1346 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1344 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" @@ -23057,7 +23070,7 @@ msgstr "Показывает все записи, ссылающиеся на в #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2959 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:878 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:876 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:164 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -24475,8 +24488,7 @@ msgstr "Использовать шестиугольники" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 msgid "Use hexagons to differentiate those of unknown gender." -msgstr "" -"Использовать шестиугольники для выделения лиц с неизвестным полом." +msgstr "Использовать шестиугольники для выделения лиц с неизвестным полом." #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 @@ -30770,7 +30782,7 @@ msgstr "Место события" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:894 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 msgid "Event Type" msgstr "Тип события" @@ -31045,7 +31057,7 @@ msgstr "Люди" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1583 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1652 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" @@ -32502,7 +32514,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Альтернативные родители" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1228 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1226 msgid "Associations" msgstr "Связи" @@ -35658,22 +35670,6 @@ msgstr "Квадрант" msgid "Show gramps id" msgstr "Показывать Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 -msgid "_Print..." -msgstr "Напечатать..." - #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Напечатать или сохранить Fan Chart View" @@ -36818,7 +36814,7 @@ msgstr "С.П.Д." #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2344 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2345 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:630 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:939 msgid "Family Map" msgstr "Карта семьи" @@ -37671,13 +37667,13 @@ msgstr "<отсутствует>" msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Фамилии %(surname)s на букву %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:792 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:790 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Отслеживание %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:797 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:795 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -37690,47 +37686,47 @@ msgstr "" "Отметки и ссылки хранятся с сортировкой по дате (если такая есть). Клик на " "имени места в разделе ссылок перенесёт Вас на страницу данного места." -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:866 msgid "Drop Markers" msgstr "Не показывать маркеры" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:893 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:891 msgid "Place Title" msgstr "Название места" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1440 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1438 msgid "Call Name" msgstr "Имя в быту" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1458 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1456 msgid "Nick Name" msgstr "Прозвище" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1502 msgid "Age at Death" msgstr "Возраст на момент смерти" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1632 msgid "Stepfather" msgstr "Отчим" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1645 msgid "Stepmother" msgstr "Мачеха" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1673 msgid "Not siblings" msgstr "Не братья/сестры" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1815 msgid "Relation to the center person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1852 msgid "Relation to main person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1858 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Отношение к этой семье (для не родных)" @@ -37759,7 +37755,7 @@ msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Места на букву %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:408 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:406 msgid "Place Map" msgstr "Карта места" From ede3707b51942f1f5bd3d3e69c5d0d52b9e57391 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Sat, 20 Jul 2019 22:01:22 +0300 Subject: [PATCH 12/28] Update finnish translation --- po/fi.po | 412 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 202 insertions(+), 210 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 103af98f1..03012821c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 17:22-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-15 23:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-16 12:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:50+0300\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "valitsemastasi Linuksin käyttöliittymästä. Ainoa edellytys toimivuudelle on, " "että GTK kirjastot on asennettuna." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:228 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 #, python-format msgid "" "Error: Family Tree '%s' already exists.\n" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Virhe: Sukupuu '%s' löytyy jo.\n" "'-C' valintaa ei voi käyttää." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:240 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:241 #, python-format msgid "" "Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1108,18 +1108,18 @@ msgstr "" "Jos tuot GEDCOM, Gramps-xml tai grdb tiedostoa, käytä tuonnissa sen sijaan -" "i valintaa." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:254 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:255 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Virhe: Tuotavaa tiedostoa %s ei löytynyt." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:272 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:273 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" "Virhe: Tunnistamaton tyyppi: \"%(format)s\" tuotaessa tiedostoa: %(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:292 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1130,44 +1130,44 @@ msgstr "" "VAROITUS: Se korvataan uudella:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite?" msgstr "Onko korvaaminen OK?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:429 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "no" msgstr "ei" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:298 #: ../gramps/cli/clidbman.py:429 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:299 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:300 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Korvaa aiemman tiedoston: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:319 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:320 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "VIRHE: Tuotavan tiedoston %s tyyppi tuntematon" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:385 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:386 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Virhe: ei voi avata ”%s”" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:404 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Tietokantapolussasi olevien sukupuiden luettelo\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s nimeltään \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/clidbman.py:188 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/clidbman.py:188 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Sukupuut:" @@ -1178,96 +1178,96 @@ msgstr "Gramps Sukupuut:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:438 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 #: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1798 msgid "Family Tree" msgstr "Sukupuu" #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:448 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:456 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:457 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Suorittaa toimintoa: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:461 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Käyttää valittua merkkijonoa: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:466 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:467 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Viedään: tiedosto %(filename)s, muodossa %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:477 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:478 msgid "Cleaning up." msgstr "Siivotaan." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:510 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Tyhjä sukupuu luotu onnistuneesti" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 ../gramps/cli/arghandler.py:543 msgid "Error opening the file." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 ../gramps/cli/arghandler.py:540 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 ../gramps/cli/arghandler.py:544 msgid "Exiting..." msgstr "Lopettamassa..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:522 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Tuodaan: tiedosto %(filename)s, muotoa %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:541 msgid "Opened successfully!" msgstr "Avattu onnistuneesti!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Sukupuu on lukittu, avaus ei onnistu!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:552 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:556 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Tiedot: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:559 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:558 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:562 msgid "Database backend unavailable, cannot open it!" msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sukupuuta ei voi avata!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:705 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:613 ../gramps/cli/arghandler.py:662 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:709 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Virheellinen merkkijono valinta ohitetaan." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:633 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:637 msgid "Unknown report name." msgstr "Raportin nimi tuntematon." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:635 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:639 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Raportin nimeä ei annettu. Käytä jotain näistä %(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:639 ../gramps/cli/arghandler.py:687 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:721 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:643 ../gramps/cli/arghandler.py:691 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:725 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1276,26 +1276,26 @@ msgstr "" "%s\n" " Saatavilla olevat nimet ovat:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:681 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 msgid "Unknown tool name." msgstr "Työkalun nimi tuntematon." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:687 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Työkalun nimi puuttuu. Käytä jotain näistä %(donottranslate)s=toolname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:715 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:719 msgid "Unknown book name." msgstr "Tuntematon kirjan nimi." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:717 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:721 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "Kirjan nimi puuttuu. Käytä jotain näistä %(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:726 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:730 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Toimenpide tuntematon: %s." @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Lukittu %s toimesta" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:517 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:662 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/relview.py:1160 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1215 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1838 @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Yksittäinen sukunimi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Connector" msgstr "Yhdistäjä" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Lainaukset" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1264 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1242 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 msgid "Notes" msgstr "Lisätiedot" @@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Lisätiedot" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:564 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:890 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:601 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1128 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr "Katu" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1129 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "Taajama" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:649 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2589 @@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr "Paikkakunta" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:631 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1132 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2592 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2657 @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Maakunta" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "State" msgstr "Lääni tai Osavaltio" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "Lääni tai Osavaltio" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1134 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2596 @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Arvo" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:595 msgid "Custom" msgstr "Käyttäjän antama" @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "Lainaus" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:541 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1468 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:245 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Gramps ID" @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgstr "peruut." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1631 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1629 msgid "Father" msgstr "Isä" @@ -7896,7 +7896,7 @@ msgstr "Isä" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1642 msgid "Mother" msgstr "Äiti" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgstr "Lapset" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1650 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1529 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1527 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:646 msgid "Parish" msgstr "Seurakunta" @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Median viite" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:637 msgid "Region" msgstr "Seutukunta" @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "Seutukunta" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:579 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1853 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:180 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1240 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1238 msgid "Person" msgstr "Henkilö" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr "Henkilö" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1479 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" @@ -8715,52 +8715,52 @@ msgstr "Kieli" msgid "Place ref" msgstr "Paikkaviite" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Province" msgstr "Provinssi" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:640 msgid "Department" msgstr "Virasto" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Neighborhood" msgstr "Kulmakunta" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:643 msgid "District" msgstr "Piirikunta" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:548 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:607 msgid "Borough" msgstr "Kaupunginosa/Kauppala" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:655 msgid "Municipality" msgstr "Kunta" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:652 msgid "Town" msgstr "Kaupunki" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 msgid "Village" msgstr "Kylä" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:613 msgid "Hamlet" msgstr "Taloryhmä tai Osakylä" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 msgid "Farm" msgstr "Tila tai Talo" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:619 msgid "Building" msgstr "Rakennus tai Torppa" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 msgid "Number" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "Linkki" #: ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 #: ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:854 #: ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -9007,7 +9007,7 @@ msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 @@ -10421,30 +10421,6 @@ msgstr "ent. avovaimo" msgid "gender unknown,unmarried|ex-partner" msgstr "ent. avopuoliso" -#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "avomies" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "avovaimo" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "avopuoliso" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 -msgid "unmarried|ex-husband" -msgstr "ent. avomies" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 -msgid "unmarried|ex-wife" -msgstr "ent. avovaimo" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 -msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" -msgstr "ent. avopuoliso" - #: ../gramps/gen/relationship.py:2198 msgid "male,civil union|partner" msgstr "virallinen mieskumppani" @@ -10893,7 +10869,7 @@ msgstr "LOPPULIITE" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgid "Name|Primary" msgstr "Päänimi" @@ -12196,7 +12172,7 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1792 ../gramps/gui/views/listview.py:1054 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1792 ../gramps/gui/views/listview.py:1064 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 ../gramps/gui/views/tags.py:682 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 @@ -12820,48 +12796,48 @@ msgstr "" "Älä yritä väkisin sulkea tätä tärkeää ikkunaa.\n" "Valitse sen sijaan jokin esitetyistä vaihtoehdoista" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:290 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:279 msgid "Cannot load database" msgstr "Tietokantaa ei voi ladata" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:408 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:397 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 msgid "No active person" msgstr "Ei aktiivista henkilöä" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:409 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:398 msgid "No active family" msgstr "Ei aktiivista perhettä" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:410 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:399 msgid "No active event" msgstr "Ei aktiivista tapahtumaa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:411 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:400 msgid "No active place" msgstr "Aktiivista paikkaa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:412 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:401 msgid "No active source" msgstr "Aktiivista lähdettä ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:413 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:402 msgid "No active citation" msgstr "Aktiivista lainausta ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:414 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:403 msgid "No active repository" msgstr "Aktiivista arkistoa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:404 msgid "No active media" msgstr "Aktiivista mediatiedostoa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:416 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:405 msgid "No active note" msgstr "Aktiivista lisätietoa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:655 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:644 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Ei aktiivista kohdetta" @@ -13535,36 +13511,36 @@ msgstr "" "\n" "Muokataksesi arkistoviitettä, sinun pitää sulkea arkisto." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Luo ja lisää uusi sukunimi" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Poista valittu sukunimi" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Muokkaa valittua sukunimeä" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Siirrä valittu sukunimi ylöspäin" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:71 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Siirrä valittu sukunimi alaspäin" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Origin" msgstr "Alkuperä" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:85 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Useita sukunimiä" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:92 msgid "Family Surnames" msgstr "Sukunimet" @@ -14516,8 +14492,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:494 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:522 msgid "Edit Place" msgstr "Muokkaa paikkaa" @@ -15059,8 +15035,8 @@ msgstr "Näppäin %s ei ole sidottu mihinkään" msgid "%s does not contain" msgstr "%s ei sisällä" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1188 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1208 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1198 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1218 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." @@ -15110,7 +15086,7 @@ msgstr "Pääosalliset" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1239 msgid "Relationship" msgstr "Suhde" @@ -15120,7 +15096,7 @@ msgstr "mikä tahansa" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 msgid "Birth date" msgstr "Syntymäaika" @@ -15132,7 +15108,7 @@ msgstr "esimerkki: \"%(msg1)s\" tai \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1855 msgid "Death date" msgstr "Kuolinaika" @@ -15429,7 +15405,7 @@ msgstr "Sulje tallentamatta" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1055 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:588 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -15942,7 +15918,7 @@ msgid "_Tags:" msgstr "Tagit:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:853 msgid "Edit the tag list" msgstr "Muokkaa tagi listaa" @@ -16907,7 +16883,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Lisätieto 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1059 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1069 msgid "Format:" msgstr "Muotoiltu:" @@ -18068,7 +18044,7 @@ msgstr "Sulauta henkilöt" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:659 ../gramps/plugins/view/relview.py:1017 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1837 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:154 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" @@ -19667,19 +19643,19 @@ msgstr "Poista %s?" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Sarake valittu, lajitellaan..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1051 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Vie näkymä taulukkolaskentamuotoon" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1064 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1074 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1075 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument laskentataulukko" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1256 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1266 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" @@ -19700,7 +19676,7 @@ msgid "No Home Person" msgstr "Kotihenkilöä ei ole asetettu" # 20190612 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:339 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " @@ -19709,15 +19685,6 @@ msgstr "" "Lähtöhenkilö on valittava. Avaa Henkilöt näkymä ja valitse hänet. Vahvista " "valintasi Muokkaa-> Aseta kotihenkilö-valinnalla." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 -msgid "" -"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " -"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " -"Edit ->Set Home Person." -msgstr "" -"Lähtöhenkilö on valittava. Avaa Henkilöt näkymä ja valitse hänet. Vahvista " -"valintasi Muokkaa->Aseta kotihenkilö-valinnalla." - #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:334 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 msgid "Jump to by Gramps ID" @@ -20014,11 +19981,11 @@ msgstr "" "Napsauta päivitä kuvaketta (jonka aktivoit määritysten asetus valinnoissa ) " "päivittääksesi" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:662 msgid "Bad Date" msgstr "Virheellinen päivämäärä" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:665 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Päivämäärä yli vuoden päässä tulevaisuudessa" @@ -20300,6 +20267,19 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Tuottaa dokumentteja muotoilemattomana tekstinä (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print..." msgstr "Tulosta..." @@ -22667,7 +22647,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää aktiivisen henkilöt jälkeläiset" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1177 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1175 msgid "Ancestors" msgstr "Esivanhemmat" @@ -22735,7 +22715,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää kaikki etunimet pilvikaaviona" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1346 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1344 msgid "Pedigree" msgstr "Esipolvien taulu" @@ -23150,7 +23130,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää henkilöön tulevat linkit" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2959 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:878 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:876 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:164 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -29979,7 +29959,7 @@ msgstr "_Sulauta..." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:322 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:457 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 @@ -30535,8 +30515,8 @@ msgstr "GTK versio on liian vanha." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:569 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:501 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 msgid "Center on this place" msgstr "Keskitä tähän paikkaan" @@ -30794,7 +30774,7 @@ msgstr "Tapahtumapaikka" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:894 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:892 msgid "Event Type" msgstr "Tapahtumatyyppi" @@ -31071,7 +31051,7 @@ msgstr "Henkilöt" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1583 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1652 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" @@ -32514,7 +32494,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Vaihtoehtoiset vanhemmat" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1228 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1226 msgid "Associations" msgstr "Liitokset" @@ -35256,7 +35236,7 @@ msgstr "Lainaus näkymä" msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Näkymäsuodin muokkain" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:394 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35269,14 +35249,14 @@ msgstr "" "\n" "Muokataksesi tapahtumaa, sinun pitää sulkea em. muu kohde." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:407 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Lainausten sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " @@ -35286,7 +35266,7 @@ msgstr "" "Kaksi lainausta pitää olla valittuna sulautettavaksi. Toinen lainaus voidaan " "valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla napsautettaessa." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " @@ -35632,22 +35612,6 @@ msgstr "Sektori" msgid "Show gramps id" msgstr "Näytä gramps-ID" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 -msgid "_Print..." -msgstr "_Tulosta..." - #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Tulostaa tai tallentaa Viuhkakaavio näkymän" @@ -35787,8 +35751,8 @@ msgstr "Näytä kaikki tapahtumapaikat" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:459 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:464 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 msgid "Centering on Place" msgstr "Keskitä paikkaan" @@ -36081,7 +36045,7 @@ msgstr "" "näyttää kaikkien paikkojen tunnetut sijainnit. Voit muuttaa markkerien väriä " "paikkatyypeittäin. Voit käyttää suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:445 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36092,45 +36056,45 @@ msgstr "" "haluat navigoida kartalla. Voit muuttaa markkerien väriä paikkatyypeittäin. " "Voit käyttää suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:462 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Paikannimi tilapalkissa on poistettu käytöstä." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Enin määrä paikkoja saavutettu (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 msgid "Some information are missing." msgstr "Joitakin tietoja puuttuu." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Tämän luvun pienentämiseksi käytä suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Voit muuttaa tämän arvon karttavalinnoissa." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:476 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Tässä tapauksessa kaikkien markkereiden näyttäminen vie aikaa." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 msgid "Bookmark this place" msgstr "Kirjanmerkkaa tämä paikka" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 msgid "Show all places" msgstr "Näytä kaikki paikat" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:657 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:659 msgid "Custom places name" msgstr "Mukautettujen paikkojen nimi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:666 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:668 msgid "The places marker color" msgstr "Paikkojen merkintävärit" @@ -36783,7 +36747,7 @@ msgstr "Mormonisakramentti" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2344 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2345 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:630 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:939 msgid "Family Map" msgstr "Perhekartta" @@ -37636,13 +37600,13 @@ msgstr "" msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Sukunimet %(surname)s alkaen kirjaimella %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:792 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:790 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Jäljitetään %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:797 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:795 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -37655,47 +37619,47 @@ msgstr "" "viitteistä ovat aikajärjestyksessä (jos löytyy). Napsauttamalla nimeä " "viitteiden osassa siirryt valitun paikan sivulle." -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:866 msgid "Drop Markers" msgstr "Pudota markkerit" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:893 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:891 msgid "Place Title" msgstr "Paikan nimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1440 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1438 msgid "Call Name" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1458 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1456 msgid "Nick Name" msgstr "Lempinimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1502 msgid "Age at Death" msgstr "Ikä kuollessa" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1632 msgid "Stepfather" msgstr "Isäpuoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1645 msgid "Stepmother" msgstr "Äitipuoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1673 msgid "Not siblings" msgstr "Ei sisaruksia" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1815 msgid "Relation to the center person" msgstr "Suhde kotihenkilöön" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1852 msgid "Relation to main person" msgstr "Suhde päähenkilöön" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1858 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1856 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Suhde tähän perheeseen (jollei syntymän kautta)" @@ -37725,7 +37689,7 @@ msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Kirjaimella %s alkavat paikat" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:408 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:406 msgid "Place Map" msgstr "Paikkakartta" @@ -38220,6 +38184,35 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ei tyylitiedostoa" +#~ msgid "unmarried|husband" +#~ msgstr "avomies" + +#~ msgid "unmarried|wife" +#~ msgstr "avovaimo" + +#~ msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +#~ msgstr "avopuoliso" + +#~ msgid "unmarried|ex-husband" +#~ msgstr "ent. avomies" + +#~ msgid "unmarried|ex-wife" +#~ msgstr "ent. avovaimo" + +#~ msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +#~ msgstr "ent. avopuoliso" + +#~ msgid "" +#~ "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, " +#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via " +#~ "the menu Edit ->Set Home Person." +#~ msgstr "" +#~ "Lähtöhenkilö on valittava. Avaa Henkilöt näkymä ja valitse hänet. " +#~ "Vahvista valintasi Muokkaa->Aseta kotihenkilö-valinnalla." + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Tulosta..." + #~ msgid "Size proportional to number of descendants" #~ msgstr "Kokoon suhteutettu määrä jälkeläisiä" @@ -38439,4 +38432,3 @@ msgstr "Ei tyylitiedostoa" #~ msgid " (%s) " #~ msgstr " (%s) " - From 15e033c02c596de4d479b0af3aa81dc573b7d108 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 31 Jul 2019 16:35:05 -0500 Subject: [PATCH 13/28] Fix dbapi reindex_reference_maps tool to properly close transaction (#847) Fixes #11195 --- gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py b/gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py index b222f5a93..852818d4a 100644 --- a/gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py +++ b/gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py @@ -787,6 +787,7 @@ class DBAPI(DbGeneric): Reindex all primary records in the database. """ callback(4) + self._txn_begin() self.dbapi.execute("DELETE FROM reference") primary_table = ( (self.get_person_cursor, Person), @@ -818,6 +819,7 @@ class DBAPI(DbGeneric): obj.__class__.__name__, ref_handle, ref_class_name]) + self._txn_commit() callback(5) def rebuild_secondary(self, callback=None): From 949296a801b3ac21cf0a2d5cf14a2dcf4d3283b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 31 Jul 2019 16:45:15 -0500 Subject: [PATCH 14/28] Fix graphs on Windows for font selection not working (#849) Fixes #11212 --- gramps/gen/config.py | 1 - gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py | 2 +- gramps/grampsapp.py | 3 +-- gramps/gui/configure.py | 7 ------- 4 files changed, 2 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/gramps/gen/config.py b/gramps/gen/config.py index 578fe0f2c..53bca7e7d 100644 --- a/gramps/gen/config.py +++ b/gramps/gen/config.py @@ -236,7 +236,6 @@ register('preferences.quick-backup-include-mode', False) register('preferences.date-format', 0) register('preferences.calendar-format-report', 0) register('preferences.cprefix', 'C%04d') -register('preferences.alternate-fonthandler', False) register('preferences.default-source', False) register('preferences.tag-on-import', False) register('preferences.tag-on-import-format', _("Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S")) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py index 2aa4ed1e3..8314080f4 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py @@ -63,7 +63,7 @@ LOG = logging.getLogger(".graphdoc") # Private Constants # #------------------------------------------------------------------------- -_FONTS = [{'name' : _("Default"), 'value' : ""}, +_FONTS = [{'name' : _("Default"), 'value' : "serif"}, {'name' : _("PostScript / Helvetica"), 'value' : "Helvetica"}, {'name' : _("TrueType / FreeSans"), 'value' : "FreeSans"}] diff --git a/gramps/grampsapp.py b/gramps/grampsapp.py index 3e7feb5df..2199962a3 100644 --- a/gramps/grampsapp.py +++ b/gramps/grampsapp.py @@ -477,8 +477,7 @@ def main(): resource_path, filename = os.path.split(os.path.abspath(__file__)) resource_path, dirname = os.path.split(resource_path) os.environ['GRAMPS_RESOURCES'] = resource_path - if win() and ('PANGOCAIRO_BACKEND' not in os.environ) and \ - config.get('preferences.alternate-fonthandler'): + if win() and ('PANGOCAIRO_BACKEND' not in os.environ): os.environ['PANGOCAIRO_BACKEND'] = "fontconfig" errors = run() if errors and isinstance(errors, list): diff --git a/gramps/gui/configure.py b/gramps/gui/configure.py index 5d5b1e168..2941afbe7 100644 --- a/gramps/gui/configure.py +++ b/gramps/gui/configure.py @@ -1359,13 +1359,6 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): grid.set_row_spacing(6) current_line = 0 - if win(): - self.add_checkbox(grid, - _('Use alternate Font handler for GUI and Reports ' - '(requires restart)'), - current_line, 'preferences.alternate-fonthandler') - - current_line += 1 self.add_checkbox(grid, _('Add default source on GEDCOM import'), current_line, 'preferences.default-source') From 5c6a0ebff3ae295f4d4bc3335935636a6b9dc0e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 31 Jul 2019 16:46:09 -0500 Subject: [PATCH 15/28] Fix graphs on Windows for font selection not working (#850) Fixes #11212 --- gramps/gen/config.py | 1 - gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py | 2 +- gramps/grampsapp.py | 7 ++----- gramps/gui/configure.py | 7 ------- 4 files changed, 3 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/gramps/gen/config.py b/gramps/gen/config.py index f845294cd..8a2ea79a3 100644 --- a/gramps/gen/config.py +++ b/gramps/gen/config.py @@ -241,7 +241,6 @@ register('preferences.quick-backup-include-mode', False) register('preferences.date-format', 0) register('preferences.calendar-format-report', 0) register('preferences.cprefix', 'C%04d') -register('preferences.alternate-fonthandler', False) register('preferences.default-source', False) register('preferences.tag-on-import', False) register('preferences.tag-on-import-format', _("Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S")) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py index ac7168741..fdc7979a8 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py @@ -65,7 +65,7 @@ LOG = logging.getLogger(".graphdoc") # Private Constants # #------------------------------------------------------------------------- -_FONTS = [{'name' : _("Default"), 'value' : ""}, +_FONTS = [{'name' : _("Default"), 'value' : "serif"}, {'name' : _("PostScript / Helvetica"), 'value' : "Helvetica"}, {'name' : _("TrueType / FreeSans"), 'value' : "FreeSans"}] diff --git a/gramps/grampsapp.py b/gramps/grampsapp.py index c0a1afb49..df9765ef7 100644 --- a/gramps/grampsapp.py +++ b/gramps/grampsapp.py @@ -452,14 +452,11 @@ def run(): # if in safe mode we should point the db dir back to the original dir. # It is ok to import config here, 'Defaults' command had its chance... - from .gen.config import config if 'SAFEMODE' in os.environ: config.set('database.path', os.path.join(ORIG_HOME_DIR, 'grampsdb')) - # On windows the fontconfig handler may be a better choice; ask user to - # choose for now. - if(win() and ('PANGOCAIRO_BACKEND' not in os.environ) and - config.get('preferences.alternate-fonthandler')): + # On windows the fontconfig handler is a better choice + if(win() and ('PANGOCAIRO_BACKEND' not in os.environ)): os.environ['PANGOCAIRO_BACKEND'] = "fontconfig" # Calls to LOG must be after setup_logging() and ArgParser() diff --git a/gramps/gui/configure.py b/gramps/gui/configure.py index 7c0efad13..62b68335a 100644 --- a/gramps/gui/configure.py +++ b/gramps/gui/configure.py @@ -1550,13 +1550,6 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): justify=Gtk.Justification.CENTER, align=Gtk.Align.CENTER) current_line = 1 - if win(): - self.add_checkbox( - grid, _('Use alternate Font handler for GUI and Reports ' - '(requires restart)'), - current_line, 'preferences.alternate-fonthandler', stop=3, - tooltip=_("Can help to fix problems with fonts.")) - current_line += 1 self.add_checkbox(grid, _('Add default source on GEDCOM import'), current_line, 'preferences.default-source', stop=3) From 17dc7f7d230a8ae7d44a36e2fd6471eb6bf40411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 31 Jul 2019 16:47:18 -0500 Subject: [PATCH 16/28] Fix Preferences dialog so General tab appears first, not Symbols (#844) Fixes #11210 --- gramps/gui/configure.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gui/configure.py b/gramps/gui/configure.py index 62b68335a..1a42dd452 100644 --- a/gramps/gui/configure.py +++ b/gramps/gui/configure.py @@ -2187,7 +2187,8 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): my_characters + "") self.grid.attach(text, 1, 8, 8, 1) - self.grid.show_all() + scrollw.show_all() + text.show_all() def stop_looking_for_font(self, *args, **kwargs): self.progress.close() From f7d58f4c28749568bcdba74b47dc276683cdc69c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 31 Jul 2019 16:48:55 -0500 Subject: [PATCH 17/28] Fix AncestorTree so add siblings to center person works (#852) Fixes #11215 --- gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py | 2 +- gramps/plugins/lib/librecurse.py | 4 +++- 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py b/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py index f22369f00..d5e1feea5 100644 --- a/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py +++ b/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py @@ -352,7 +352,7 @@ class MakeAncestorTree(AscendPerson): mee = self.add_person((1, 1, move+rrr), kid, self.center_family) line.add_from(mee) #mee.level = (0, 1, level - (len(mykids)//2)+rrr) - + mee.line_to = line def start(self, person_id): """ go ahead and make it happen """ diff --git a/gramps/plugins/lib/librecurse.py b/gramps/plugins/lib/librecurse.py index fa161f9cd..4467225b8 100644 --- a/gramps/plugins/lib/librecurse.py +++ b/gramps/plugins/lib/librecurse.py @@ -518,7 +518,9 @@ class AscendPerson(_StopRecurse, _PersonSeen): """ A simple header to make sure we pass in the correct information """ - return self.__iterate(1, 1, person_handle, None) + person = self.database.get_person_from_handle(person_handle) + return self.__iterate(1, 1, person_handle, + person.get_main_parents_family_handle()) #------------ From ab5a810990892b70b1d7ebc36fdc5bbb692fe3c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 31 Jul 2019 16:50:22 -0500 Subject: [PATCH 18/28] fix crash when using sidebar filter and merging in another view (#858) Fixes #11089, #11064, #11134 --- gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py | 25 +++++++------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py b/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py index 30b6f9f8b..0a6e1f535 100644 --- a/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py +++ b/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py @@ -396,9 +396,9 @@ class FlatNodeMap: self.__corr = (len(self._index2hndl) - 1, -1) return Gtk.TreePath((self.real_path(insert_pos),)) - def delete(self, srtkey_hndl): + def delete(self, handle): """ - Delete the row with the given (sortkey, handle). + Delete the row with the given (handle). This then rebuilds the hndl2index, subtracting one from each item greater than the deleted index. path of deleted row is returned @@ -411,14 +411,10 @@ class FlatNodeMap: """ #remove it from the full list first if not self._identical: - del_pos = bisect.bisect_left(self._fullhndl, srtkey_hndl) - #check that indeed this is correct: - if not self._fullhndl[del_pos][1] == srtkey_hndl[1]: - raise KeyError('Handle %s not in list of all handles' % \ - srtkey_hndl[1]) - del self._fullhndl[del_pos] + for indx in range(len(self._fullhndl)): + if self._fullhndl[indx][1] == handle: + del self._fullhndl[indx] #now remove it from the index maps - handle = srtkey_hndl[1] try: index = self._hndl2index[handle] except KeyError: @@ -431,10 +427,11 @@ class FlatNodeMap: if self._reverse: self.__corr = (len(self._index2hndl) - 1, -1) #update the handle2path map so it remains correct - for srt_key,hndl in self._index2hndl[index:]: + for dummy_srt_key, hndl in self._index2hndl[index:]: self._hndl2index[hndl] -= 1 return Gtk.TreePath((delpath,)) + #------------------------------------------------------------------------- # # FlatBaseModel @@ -657,14 +654,10 @@ class FlatBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel, BaseModel): """ Delete a row, called after the object with handle is deleted """ - assert isinstance(handle, str) - if self.node_map.get_path_from_handle(handle) is None: - return # row is not currently displayed - self.clear_cache(handle) - delete_val = (self.node_map.get_sortkey(handle), handle) - delete_path = self.node_map.delete(delete_val) + delete_path = self.node_map.delete(handle) #delete_path is an integer from 0 to n-1 if delete_path is not None: + self.clear_cache(handle) self.row_deleted(delete_path) def update_row_by_handle(self, handle): From 7e7dd68b58f9018b8605ba49c19d643bba376cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Thu, 1 Aug 2019 08:27:38 -0500 Subject: [PATCH 19/28] Fix Navigator sidebar so can change view type with proper resize (#853) Fixes #6422, #11164 --- gramps/gui/navigator.py | 13 +++++++++++-- gramps/gui/viewmanager.py | 2 +- 2 files changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gramps/gui/navigator.py b/gramps/gui/navigator.py index 36a86e997..4952a6ec9 100644 --- a/gramps/gui/navigator.py +++ b/gramps/gui/navigator.py @@ -199,7 +199,10 @@ class Navigator: Add a page to the sidebar for a plugin. """ self.pages.append((title, sidebar)) - index = self.notebook.append_page(sidebar.get_top(), Gtk.Label(label=title)) + page = sidebar.get_top() + # hide for now so notebook is only size of active page + page.get_child().hide() + index = self.notebook.append_page(page, Gtk.Label(label=title)) menu_item = Gtk.MenuItem(label=title) if order == START: @@ -276,9 +279,15 @@ class Navigator: old_page = notebook.get_current_page() if old_page != -1: self.pages[old_page][1].inactive() + # hide so notebook is only size of active page + notebook.get_nth_page(old_page).get_child().hide() + self.pages[index][1].active(self.active_cat, self.active_view) + notebook.get_nth_page(index).get_child().show() + notebook.queue_resize() if self.active_view is not None: - self.pages[index][1].view_changed(self.active_cat, self.active_view) + self.pages[index][1].view_changed(self.active_cat, + self.active_view) self.title_label.set_text(self.pages[index][0]) def cb_close_clicked(self, button): diff --git a/gramps/gui/viewmanager.py b/gramps/gui/viewmanager.py index c9624c4c8..36ed5b41f 100644 --- a/gramps/gui/viewmanager.py +++ b/gramps/gui/viewmanager.py @@ -407,7 +407,7 @@ class ViewManager(CLIManager): self.navigator = Navigator(self) self.ebox.add(self.navigator.get_top()) - hpane.add1(self.ebox) + hpane.pack1(self.ebox, False, False) hpane.show() self.notebook = Gtk.Notebook() From 96fcef2a84273d231b45203c54f9d43e6256fba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Thu, 1 Aug 2019 15:31:39 +0200 Subject: [PATCH 20/28] Narrative web: Sort problem with places. (#854) * Narrative web: Sort problem with places. Fixes #10868. Places list is not sorted depending on the selected language. If you start gramps in english or another language then try to generated a narrative web report in another language, the navigation alphabet is incorrect. This is true for the place list and the person list. The problem was related to pyICU. * Narrative web: some pylint improvement. --- gramps/plugins/webreport/common.py | 71 +++++++++++++++++------------- gramps/plugins/webreport/place.py | 14 ++---- 2 files changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/webreport/common.py b/gramps/plugins/webreport/common.py index 5af769e7c..073a25cf7 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/common.py +++ b/gramps/plugins/webreport/common.py @@ -316,6 +316,29 @@ def sort_people(dbase, handle_list, rlocale=glocale): return sorted_lists +def sort_places(dbase, handle_list, rlocale=glocale): + """ + will sort the database place + """ + pname_sub = defaultdict(list) + sortnames = {} + + for place_handle in handle_list: + place = dbase.get_place_from_handle(place_handle) + pname = _pd.display(dbase, place) + sortnames[place_handle] = pname + pname_sub[pname].append(place_handle) + + sorted_lists = [] + temp_list = sorted(pname_sub, key=rlocale.sort_key) + + for name in temp_list: + if isinstance(name, bytes): + name = name.decode('utf-8') + sorted_lists.append((name, pname_sub[name][0])) + + return sorted_lists + def sort_event_types(dbase, event_types, event_handle_list, rlocale): """ sort a list of event types and their associated event handles @@ -493,35 +516,23 @@ def first_letter(string, rlocale=glocale): # no special case return norm_unicode[0].upper() -try: - import PyICU # pylint : disable=wrong-import-position - PRIM_COLL = PyICU.Collator.createInstance(PyICU.Locale(COLLATE_LANG)) - PRIM_COLL.setStrength(PRIM_COLL.PRIMARY) +def primary_difference(prev_key, new_key, rlocale=glocale): + """ + The PyICU collation doesn't work if you want to sort in another language + So we use this method to do the work correctly. - def primary_difference(prev_key, new_key, rlocale=glocale): - """ - Try to use the PyICU collation. - """ + Returns true if there is a primary difference between the two parameters + See http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2933#c9317 if + letter[i]+'a' < letter[i+1]+'b' and letter[i+1]+'a' < letter[i]+'b' is + true then the letters should be grouped together - return PRIM_COLL.compare(prev_key, new_key) != 0 + The test characters here must not be any that are used in contractions. + """ -except: - def primary_difference(prev_key, new_key, rlocale=glocale): - """ - The PyICU collation is not available. - - Returns true if there is a primary difference between the two parameters - See http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2933#c9317 if - letter[i]+'a' < letter[i+1]+'b' and letter[i+1]+'a' < letter[i]+'b' is - true then the letters should be grouped together - - The test characters here must not be any that are used in contractions. - """ - - return rlocale.sort_key(prev_key + "e") >= \ - rlocale.sort_key(new_key + "f") or \ - rlocale.sort_key(new_key + "e") >= \ - rlocale.sort_key(prev_key + "f") + return rlocale.sort_key(prev_key + "e") >= \ + rlocale.sort_key(new_key + "f") or \ + rlocale.sort_key(new_key + "e") >= \ + rlocale.sort_key(prev_key + "f") def get_first_letters(dbase, handle_list, key, rlocale=glocale): """ @@ -565,12 +576,12 @@ def get_first_letters(dbase, handle_list, key, rlocale=glocale): index_list.sort(key=rlocale.sort_key) first = True prev_index = None - for key in index_list[:]: #iterate over a slice copy of the list - if first or primary_difference(prev_index, key, rlocale): + for nkey in index_list[:]: #iterate over a slice copy of the list + if first or primary_difference(prev_index, nkey, rlocale): first = False - prev_index = key + prev_index = nkey else: - index_list.remove(key) + index_list.remove(nkey) # return menu set letters for alphabet_navigation return index_list diff --git a/gramps/plugins/webreport/place.py b/gramps/plugins/webreport/place.py index 05026a4a9..cbbb8f5f0 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/place.py +++ b/gramps/plugins/webreport/place.py @@ -64,7 +64,7 @@ from gramps.plugins.webreport.common import (get_first_letters, first_letter, primary_difference, _KEYPLACE, get_index_letter, FULLCLEAR, MARKER_PATH, OSM_MARKERS, MARKERS, - html_escape) + html_escape, sort_places) _ = glocale.translation.sgettext LOG = logging.getLogger(".NarrativeWeb") @@ -181,21 +181,15 @@ class PlacePages(BasePage): ] ) - # bug 9495 : incomplete display of place hierarchy labels - def sort_by_place_name(obj): - """ sort by lower case place name. """ - name = self.report.obj_dict[Place][obj][1] - return name.lower() - - handle_list = sorted(place_handles, - key=lambda x: sort_by_place_name(x)) + handle_list = sort_places(self.r_db, place_handles, + self.rlocale) first = True # begin table body tbody = Html("tbody") table += tbody - for place_handle in handle_list: + for (dummy_pname, place_handle) in handle_list: place = self.r_db.get_place_from_handle(place_handle) if place: if place.get_change_time() > ldatec: From 27c38018fa966e6664aca36b8cb547916a08067b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 7 Aug 2019 13:48:49 -0500 Subject: [PATCH 21/28] Fix GEDCOM importer to properly handle multiple surnames per 5.5.1 (#862) Fixes #11228 --- data/tests/exp_sample_ged.ged | 8 ++++---- data/tests/imp_sample.ged | 4 ++-- data/tests/imp_sample.gramps | 7 ++++--- gramps/plugins/export/exportgedcom.py | 8 +++++--- gramps/plugins/lib/libgedcom.py | 23 ++++++++++++++--------- 5 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/data/tests/exp_sample_ged.ged b/data/tests/exp_sample_ged.ged index 3d8e2b10e..ebbb780ac 100644 --- a/data/tests/exp_sample_ged.ged +++ b/data/tests/exp_sample_ged.ged @@ -2,8 +2,8 @@ 1 SOUR Gramps 2 VERS 5.0.2 2 NAME Gramps -1 DATE 5 MAR 2019 -2 TIME 09:11:15 +1 DATE 31 JUL 2019 +2 TIME 10:58:33 1 SUBM @SUBM@ 1 FILE C:\Users\prc\AppData\Roaming\gramps\temp\exp_sample_ged.ged 1 COPR Copyright (c) 2019 Alex Roitman,,,. @@ -885,7 +885,7 @@ 0 @I0046@ INDI 1 NAME Tom /Von Tester y tested/ 2 GIVN Tom -2 SPFX Von, +2 SPFX Von 2 SURN Tester y, tested 2 NICK TesterNickname 1 SEX M @@ -1420,7 +1420,7 @@ 0 @N0018@ NOTE Another Citation Note 0 @N0019@ NOTE A bad photo for sure 0 @O0000@ OBJE -1 FILE c:\msys64\mingw64\share\gramps\tests\O0.jpg +1 FILE c:\users\prc\workspace\grampsm\main\data\tests\O0.jpg 2 FORM jpg 2 TITL Michael O'Toole 2015-11 1 NOTE @N0019@ diff --git a/data/tests/imp_sample.ged b/data/tests/imp_sample.ged index cf534864c..99d15e7b3 100644 --- a/data/tests/imp_sample.ged +++ b/data/tests/imp_sample.ged @@ -50,9 +50,9 @@ 0 @I0@ INDI 1 NAME Anna /Hansdotter/ 2 GIVN Anna +2 SURN Hansdotter, Smith +2 SPFX Vrow, huh 2 SURN Hansdotter -2 SPFX Vrow -2 SURN Smith 2 _AKA Anna Smith 2 _AKA Hanna 2 NOTE Hans daughter? N0000 diff --git a/data/tests/imp_sample.gramps b/data/tests/imp_sample.gramps index 93a1285d2..4cc712888 100644 --- a/data/tests/imp_sample.gramps +++ b/data/tests/imp_sample.gramps @@ -3,7 +3,7 @@ "http://gramps-project.org/xml/1.7.1/grampsxml.dtd">
- + Alex Roitman,,, Not Provided @@ -617,7 +617,8 @@ F Anna - Smith + Hansdotter + Smith @@ -1704,7 +1705,7 @@ Unknown tag Line 1109: - + Objects referenced by this note were missing in a file imported on 12/25/1999 12:00:00 AM. diff --git a/gramps/plugins/export/exportgedcom.py b/gramps/plugins/export/exportgedcom.py index e928f5eaf..919948c14 100644 --- a/gramps/plugins/export/exportgedcom.py +++ b/gramps/plugins/export/exportgedcom.py @@ -1290,15 +1290,17 @@ class GedcomWriter(UpdateCallback): firstname = name.get_first_name().strip() surns = [] - surprefs = [] + surprefix = '' for surn in name.get_surname_list(): surns.append(surn.get_surname().replace('/', '?')) if surn.get_connector(): #we store connector with the surname surns[-1] = surns[-1] + ' ' + surn.get_connector() - surprefs.append(surn.get_prefix().replace('/', '?')) surname = ', '.join(surns) - surprefix = ', '.join(surprefs) + if name.get_surname_list(): + # GEDCOM only supports a single surname prefix + surn = name.get_surname_list()[0] + surprefix = surn.get_prefix().replace('/', '?') suffix = name.get_suffix() title = name.get_title() nick = name.get_nick_name() diff --git a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py index f1ed7b1ea..f25fd9513 100644 --- a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py +++ b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py @@ -4318,11 +4318,12 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): @param state: The current state @type state: CurrentState """ + spfx = line.data.strip().split(", ")[0] if state.name.get_surname_list(): - state.name.get_surname_list()[0].set_prefix(line.data.strip()) + state.name.get_surname_list()[0].set_prefix(spfx) else: surn = Surname() - surn.set_prefix(line.data.strip()) + surn.set_prefix(spfx) surn.set_primary() state.name.set_surname_list([surn]) self.__skip_subordinate_levels(state.level + 1, state) @@ -4334,13 +4335,17 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): @param state: The current state @type state: CurrentState """ - if state.name.get_surname_list(): - state.name.get_surname_list()[0].set_surname(line.data.strip()) - else: - surn = Surname() - surn.set_surname(line.data.strip()) - surn.set_primary() - state.name.set_surname_list([surn]) + names = line.data.strip().split(", ") + overwrite = bool(state.name.get_surname_list()) + for name in names: + if overwrite: + state.name.get_surname_list()[0].set_surname(name) + overwrite = False + else: + surn = Surname() + surn.set_surname(name) + surn.set_primary(primary=not state.name.get_surname_list()) + state.name.get_surname_list().append(surn) self.__skip_subordinate_levels(state.level + 1, state) def __name_marnm(self, line, state): From afa8e73486a68b76e7275e079ee913568216da4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 7 Aug 2019 13:49:31 -0500 Subject: [PATCH 22/28] Fix Edit Link 'New' button to work (#863) Fixes #11225 --- gramps/gui/editors/__init__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gui/editors/__init__.py b/gramps/gui/editors/__init__.py index 4e94ecc54..f1f4ec5ca 100644 --- a/gramps/gui/editors/__init__.py +++ b/gramps/gui/editors/__init__.py @@ -85,7 +85,7 @@ def EditObject(dbstate, uistate, track, obj_class, prop=None, value=None, callba LOG = logging.getLogger(".Edit") if obj_class in EDITORS.keys(): if value is None: - obj = CLASSES[obj_class] + obj = CLASSES[obj_class]() try: EDITORS[obj_class](dbstate, uistate, track, obj, callback=callback) except Exception as msg: From 44104671b96ba3ce99dd36380117dd0eed8acf71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Thu, 8 Aug 2019 09:59:14 -0500 Subject: [PATCH 23/28] Fix GEDCOM import for better support of TMG (#861) Fixes #11224 --- data/tests/imp_notetest_dfs.gramps | 109 ++++++++++++++++------------- gramps/plugins/lib/libgedcom.py | 73 ++++++++++++++----- 2 files changed, 117 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/data/tests/imp_notetest_dfs.gramps b/data/tests/imp_notetest_dfs.gramps index bbc58ec99..224012ad1 100644 --- a/data/tests/imp_notetest_dfs.gramps +++ b/data/tests/imp_notetest_dfs.gramps @@ -3,7 +3,7 @@ "http://gramps-project.org/xml/1.7.1/grampsxml.dtd">
- + John A. Tester @@ -26,27 +26,23 @@ Death - - Who knows OBJE REFN TYPE - REFN - - + Birth - + Death - + Birth - + Death - + TEST family @@ -61,10 +57,11 @@ - - + + + @@ -270,7 +267,8 @@ Line ignored as not understood Line 18: 2 TEST Header Note Empty note ignored Line 19: 1 NOTE -Skipped subordinate line Line 20: 2 TEST Empty Note +Skipped subordinate line Line 20: 2 TEST Empty Note + @@ -288,7 +286,8 @@ Skipped subordinate line Line 20: Line ignored as not understood Line 26: 2 TEST Submission Note Empty note ignored Line 27: 1 NOTE Skipped subordinate line Line 28: 2 TEST Empty Note -Line ignored as not understood Line 29: 1 TEST submission +Line ignored as not understood Line 29: 1 TEST submission + @@ -300,7 +299,8 @@ Tag recognized but not supported Line 32: Tag recognized but not supported Line 33: 1 REFN Submission Note REFN Skipped subordinate line Line 34: 2 TYPE Submission Note REFN TYPE Tag recognized but not supported Line 35: 1 SOUR Submission note source -Line ignored as not understood Line 39: 1 TEST on XREF Note +Line ignored as not understood Line 39: 1 TEST on XREF Note + @@ -318,7 +318,8 @@ Line ignored as not understood Line 39: Line ignored as not understood Line 43: 2 TEST Submitter Note Empty note ignored Line 44: 1 NOTE Skipped subordinate line Line 45: 2 TEST Empty Note -Line ignored as not understood Line 46: 1 TEST Submitter +Line ignored as not understood Line 46: 1 TEST Submitter + @@ -360,7 +361,10 @@ Line ignored as not understood Line 46: Media xref note - + + Who knows OBJE REFN TYPE + + Records not imported into INDI (individual) Gramps ID I0001: Empty note ignored Line 54: 2 NOTE @@ -382,12 +386,14 @@ Empty note ignored Line 85: Skipped subordinate line Line 86: 3 TEST Empty Note Line ignored as not understood Line 88: 3 TEST 123456 Note Empty note ignored Line 90: 2 NOTE -Skipped subordinate line Line 91: 3 TEST Empty Note +Skipped subordinate line Line 91: 3 TEST Empty Note +Line ignored as not understood Line 94: 2 TEST REFN + - + Records not imported into NOTE Gramps ID N0018: Tag recognized but not supported Line 103: 1 RIN 123456 @@ -396,85 +402,89 @@ Skipped subordinate line Line 105: Tag recognized but not supported Line 109: 2 NOTE Note on a change on a note!!! Skipped subordinate line Line 110: 3 CHAN Skipped subordinate line Line 111: 4 DATE 2001-01-11 -Skipped subordinate line Line 112: 5 TIME 16:00:06 +Skipped subordinate line Line 112: 5 TIME 16:00:06 + - + Who knows REFN TYPE - + Records not imported into OBJE (multi-media object) Gramps ID M1: -Could not import photo.jpg Line 114: 1 FILE photo.jpg +Could not import photo.jpg Line 114: 1 FILE photo.jpg + - + Family Spouse reference Note - + Records not imported into INDI (individual) Gramps ID I0002: Empty note ignored Line 132: 2 NOTE -Skipped subordinate line Line 133: 3 TEST Empty Note +Skipped subordinate line Line 133: 3 TEST Empty Note + - + Name note - + Place note - + LDS xref note - + Association link note - + Records not imported into INDI (individual) Gramps ID I0003: Empty note ignored Line 141: 2 NOTE Skipped subordinate line Line 142: 3 TEST Empty Note Line ignored as not understood Line 163: 3 TEST Accociation note Empty note ignored Line 167: 2 NOTE -Skipped subordinate line Line 168: 3 TEST Empty Note +Skipped subordinate line Line 168: 3 TEST Empty Note + - + Just for association - + Family xref note - + Family note - + Citation Data Note - + A sample text from a source of this family - + A note this citation is on the FAMILY record. - + Records not imported into FAM (family) Gramps ID F0001: Line ignored as not understood Line 183: 2 TEST Family Note @@ -482,41 +492,44 @@ Empty note ignored Line 187: Skipped subordinate line Line 188: 2 TEST Empty Note Line ignored as not understood Line 190: 2 TEST citation Line ignored as not understood Line 194: 3 TEST Citation Data -Line ignored as not understood Line 196: 4 TEST Citation Data Note +Line ignored as not understood Line 196: 4 TEST Citation Data Note + - + A short note about the repository link. - + note embedded in the SOURCE Record - + Records not imported into SOUR (source) Gramps ID S0001: Line ignored as not understood Line 206: 1 TEST source Empty note ignored Line 208: 2 NOTE Skipped subordinate line Line 209: 3 TEST Empty Note Empty note ignored Line 214: 1 NOTE -Skipped subordinate line Line 215: 2 TEST Empty Note +Skipped subordinate line Line 215: 2 TEST Empty Note + - + Repository Note - + Records not imported into REPO (repository) Gramps ID R0002: Line ignored as not understood Line 223: 1 TEST Repo Empty note ignored Line 224: 1 NOTE -Skipped subordinate line Line 225: 2 TEST Empty Note +Skipped subordinate line Line 225: 2 TEST Empty Note + diff --git a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py index f25fd9513..43ed89b22 100644 --- a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py +++ b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py @@ -1128,6 +1128,7 @@ class GedLine: Converts the data field to a Date object """ self.data = self.__extract_date(self.data) + self.token = TOKEN_DATE def calc_unknown(self): """ @@ -2062,7 +2063,7 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): TOKEN_RFN : self.__person_attr, # +1 REFN {0:M} # +2 TYPE {0:1} - TOKEN_REFN : self.__person_attr, + TOKEN_REFN : self.__person_refn, # TYPE should be below REFN, but will work here anyway TOKEN_TYPE : self.__person_attr, # +1 RIN {0:1} @@ -2374,7 +2375,7 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): TOKEN_NOTE : self.__family_note, TOKEN_RNOTE : self.__family_note, # +1 REFN {0:M} - TOKEN_REFN : self.__family_cust_attr, + TOKEN_REFN : self.__family_refn, # TYPE should be below REFN, but will work here anyway TOKEN_TYPE : self.__family_cust_attr, # +1 RIN {0:1} @@ -2433,7 +2434,7 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): TOKEN_RNOTE : self.__source_note, TOKEN_TEXT : self.__source_text, TOKEN_ABBR : self.__source_abbr, - TOKEN_REFN : self.__source_attr, + TOKEN_REFN : self.__source_refn, TOKEN_RIN : self.__source_attr, TOKEN_REPO : self.__source_repo, TOKEN_OBJE : self.__source_object, @@ -3672,6 +3673,15 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): citation_handle = self.handle_source(line, state.level, state) state.person.add_citation(citation_handle) + def __person_refn(self, line, state): + """ + @param line: The current line in GedLine format + @type line: GedLine + @param state: The current state + @type state: CurrentState + """ + self.__do_refn(line, state, state.person) + def __person_attr(self, line, state): """ @param line: The current line in GedLine format @@ -5080,7 +5090,7 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): event.set_type(cust_type) # in case a description ever shows up if line.data and line.data != 'Y': - event.set_description(line.data) + event.set_description(str(line.data)) self.dbase.add_event(event, self.trans) sub_state = CurrentState() @@ -5269,6 +5279,15 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): self.__ignore) state.msg += sub_state.msg + def __family_refn(self, line, state): + """ + @param line: The current line in GedLine format + @type line: GedLine + @param state: The current state + @type state: CurrentState + """ + self.__do_refn(line, state, state.family) + def __family_cust_attr(self, line, state): """ @param line: The current line in GedLine format @@ -6458,6 +6477,15 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): state, state.source) self.dbase.commit_source(state.source, self.trans, state.source.change) + def __source_refn(self, line, state): + """ + @param line: The current line in GedLine format + @type line: GedLine + @param state: The current state + @type state: CurrentState + """ + self.__do_refn(line, state, state.source) + def __source_attr(self, line, state): """ @param line: The current line in GedLine format @@ -6818,19 +6846,7 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): @param state: The current state @type state: CurrentState """ - attr = Attribute() - attr.set_type(line.token_text) # Atrribute : REFN - attr.set_value(line.data) - # if there is a subsequent TYPE, we add it as a note to the attribute - line = self.__chk_subordinate(state.level + 1, state, TOKEN_TYPE) - if line: - new_note = Note(line.data) - new_note.set_gramps_id(self.nid_map[""]) - new_note.set_handle(create_id()) - new_note.set_type('REFN-TYPE') - self.dbase.commit_note(new_note, self.trans, new_note.change) - attr.add_note(new_note.get_handle()) - state.media.attribute_list.append(attr) + self.__do_refn(line, state, state.media) def __obje_type(self, line, state): """ @@ -7802,6 +7818,29 @@ class GedcomParser(UpdateCallback): # too far in the future, this gives OverflowError. pass + def __do_refn(self, line, state, obj): + """ + @param line: The current line in GedLine format + @type line: GedLine + @param state: The current state + @type state: CurrentState + @param obj: The object to attach the attribute + @type obj: Gramps primary object + """ + attr = Attribute() + attr.set_type(line.token_text) # Atrribute : REFN + attr.set_value(line.data) + # if there is a subsequent TYPE, we add it as a note to the attribute + line = self.__chk_subordinate(state.level + 1, state, TOKEN_TYPE) + if line: + new_note = Note(line.data) + new_note.set_gramps_id(self.nid_map[""]) + new_note.set_handle(create_id()) + new_note.set_type('REFN-TYPE') + self.dbase.commit_note(new_note, self.trans, new_note.change) + attr.add_note(new_note.get_handle()) + obj.attribute_list.append(attr) + def __build_event_pair(self, state, event_type, event_map, description): """ n TYPE {0:1} p.* From c0ff6507481a297945b0e2c512857505453f4222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Thu, 8 Aug 2019 10:00:14 -0500 Subject: [PATCH 24/28] Fix References Tab to update on Deletes of items when editor is open (#864) Fixes #11231 --- gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py | 8 ++++++++ gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py | 13 ++++++++++++- 2 files changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py index 715fa7568..c6c29d025 100644 --- a/gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py +++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py @@ -67,6 +67,12 @@ class BackRefList(EmbeddedList): _('_References'), refmodel) self._callback = callback self.connectid = self.model.connect('row-inserted', self.update_label) + self.db_connect = [] + for item in ['person', 'family', 'source', 'citation', 'event', + 'media', 'place', 'repository', 'note']: + self.db_connect.append(self.dbstate.db.connect( + '%s-delete' % item, self.model.delete_row)) + self.tree.set_reorderable(False) self.track_ref_for_deletion("model") def update_label(self, *obj): @@ -80,6 +86,8 @@ class BackRefList(EmbeddedList): def _cleanup_local_connects(self): self.model.disconnect(self.connectid) + for item in self.db_connect: + self.dbstate.db.disconnect(item) def _cleanup_on_exit(self): # model may be destroyed already in closing managedwindow diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py index 2121bb178..a8044493f 100644 --- a/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py +++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py @@ -55,6 +55,7 @@ class BackRefModel(Gtk.ListStore): self.sref_list = sref_list self.count = 0 self.loading = False + self.hndl_iter = {} self.idle = GLib.idle_add(self.load_model().__next__) def destroy(self): @@ -145,7 +146,17 @@ class BackRefModel(Gtk.ListStore): # We need to use localized string in the model. # we also need to keep class names to get the object type, # but we don't need to show that in the view. - self.append(row=[_(dtype), gid, name, handle, dtype]) + + self.hndl_iter[ref[1]] = self.append( + row=[_(dtype), gid, name, handle, dtype]) yield True self.loading = False yield False + + def delete_row(self, hndl_list): + """ Remove rows of the model based on the handles """ + for hndl in hndl_list: + miter = self.hndl_iter.get(hndl, None) + if miter is not None: + self.remove(miter) + del self.hndl_iter[hndl] From 3e2e8a837fd972ca9a2d2f4eb32925595041df60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Thu, 8 Aug 2019 11:49:55 -0500 Subject: [PATCH 25/28] Fix Events Grampslet for bad sort order on dates/ages (#867) Fixes #7616 --- gramps/plugins/gramplet/events.py | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/gramplet/events.py b/gramps/plugins/gramplet/events.py index b88d1ed82..a83f437bb 100644 --- a/gramps/plugins/gramplet/events.py +++ b/gramps/plugins/gramplet/events.py @@ -84,13 +84,13 @@ class Events(Gramplet, DbGUIElement): titles = [('', NOSORT, 50,), (_('Type'), 1, 100), (_('Description'), 2, 150), - (_('Date'), 3, 100), + (_('Date'), 4, 100), ('', NOSORT, 50), - (_('Age'), 4, 100), + (_('Age'), 6, 100), ('', NOSORT, 50), - (_('Place'), 5, 400), - (_('Main Participants'), 6, 200), - (_('Role'), 7, 100)] + (_('Place'), 7, 400), + (_('Main Participants'), 8, 200), + (_('Role'), 9, 100)] self.model = ListModel(top, titles, event_func=self.edit_event) return top From e59aa58c63377ceb0c9473b1dbd5c339366958f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Thu, 8 Aug 2019 11:50:47 -0500 Subject: [PATCH 26/28] Fix some Gramplets not updating during tree changes after db change. (#865) Fixes #11234 --- gramps/gen/plug/_gramplet.py | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/gramps/gen/plug/_gramplet.py b/gramps/gen/plug/_gramplet.py index 76b097224..b6b7d67c5 100644 --- a/gramps/gen/plug/_gramplet.py +++ b/gramps/gen/plug/_gramplet.py @@ -33,9 +33,11 @@ LOG = logging.getLogger(".Gramplets") # Gramps modules # #------------------------------------------------------------------------ +from ...gui.dbguielement import DbGUIElement from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale _ = glocale.translation.gettext + class Gramplet: """ Base class for non-graphical gramplet code. @@ -397,6 +399,13 @@ class Gramplet: if hasattr(self.gui, 'navtypes') and 'Person' in self.gui.navtypes: self.connect_signal('Person', self._active_changed) self.db_changed() + # Some Gramplets use DbGUIElement; and DbGUIElement needs to know if + # db is changed. However, at initialization, DbGUIElement is not yet + # initialized when _db_changed is called, thus the test for callman + if hasattr(self, "callman") and isinstance(self, DbGUIElement): + # get DbGUIElement informed if in use + self._change_db(db) # DbGUIElement method + self.update() def _no_db(self): From f6b81c9da8d7c10424a962195e76b520e555b628 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Thu, 8 Aug 2019 10:22:43 -0500 Subject: [PATCH 27/28] Prepare for Release 5.0.2 --- AUTHORS | 2 + ChangeLog | 1041 +++++++++++++++----------------------- FAQ | 8 +- NEWS | 59 +++ po/ChangeLog | 778 ++++------------------------- po/gramps.pot | 1327 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 6 files changed, 1226 insertions(+), 1989 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 00c691f95..56691187a 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -64,6 +64,8 @@ Martin Hawlisch martin.hawlisch@gmx.de Nick Hall nick__hall@hotmail.com +Paul Culley paulr2787@gmail.com + Peter Landgren peter.talken@telia.com Raphael Ackermann raphael.ackermann@gmail.com diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2f008d3f0..28f1babac 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,746 +1,527 @@ -2018-12-20 Paul Culley +2019-08-08 prculley - * gramps/gui/configure.py, gramps/gui/display.py, - gramps/gui/glade/book.glade, gramps/gui/glade/styleeditor.glade, - gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py, - gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py, - gramps/gui/selectors/selectperson.py, - gramps/gui/selectors/selectrepository.py, - gramps/gui/widgets/grampletpane.py, - gramps/gui/widgets/reorderfam.py, - gramps/plugins/tool/mediamanager.py, - gramps/plugins/tool/relcalc.glade, gramps/plugins/tool/relcalc.py, - po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, - po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, po/eo.po, po/es.po, po/fi.po, - po/fr.po, po/ga.po, po/gramps.pot, po/he.po, po/hr.po, po/hu.po, - po/is.po, po/it.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, - po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, - po/ru.po, po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, po/sr.po, po/sr_Latn.po, - po/sv.po, po/ta.po, po/tr.po, po/uk.po, po/vi.po, po/zh_CN.po, - po/zh_HK.po, po/zh_TW.po: Help issues for bug 9042 (#738) * Media Manager: add help button and remove '...' Issue #9042 * Edit/Preferences: add Help button Issue #9042 * Style Editor, Document Styles dialog: add help buttons Issue #9042 * Fix Select Person dialog Help button URL Issue #9042 * Fix Select Repository dialog Help button URL Issue #9042 * Relationship Calculator: Add help button Issue #9042 * Reorder Relationships dialog; add Help button Issue #9042 * Generate Book Dialog; Fix Help URL Issue #9042 * Manage Book dialog; add help button Issue #9042 * Fix Detached Gramplets Help button URL when 'help_url' not in .gpr Issue #9042 * Fix help URLs when they contain illegal characters and to match - wiki section targetID algorithm Issue #9042 + * AUTHORS, ChangeLog, FAQ, NEWS, po/ChangeLog, po/gramps.pot: + Prepare for Release 5.0.2 -2018-12-20 prculley +2019-08-08 Paul Culley - * po/hu.po: Updated Hungarian translation + * gramps/gen/plug/_gramplet.py: Fix some Gramplets not updating + during tree changes after db change. (#865) Fixes #11234 -2018-12-20 milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> +2019-08-08 Paul Culley - * gramps/gen/datehandler/_date_hr.py, po/hr.po: Croatian - localisation updates (#741) * Update/Completion Croatian translation This is a big update. The croatian translation is now 100% complete. - Translated all missing strings, made lots of corrections, improved - consistency in the wording, tested thoroughly. Also, it will work - with the updated datehandler file "_date_hr.py", which i'll be - updating simultaneously. * Croatian Datehandler update Made changes to fit croatian specific date handling. Also because - i've updated the hr.po file. I've tested it with the present - "_datedisplay.py" of the maintainance/gramps50 branch. Basically it would be great, if next to the obligatory "display_iso" - format, only two more formats would show up in the croatian - drop-down menus: "dd_dformat01" (numerical) and "dd_dformat04". - Other formats are unneeded. 9. 5. 2018. => ordinal numbers, all separated by spaces 9. svibnja 2018. => ordinal numbers and genitiv month's form, all - separated by spaces + * gramps/plugins/gramplet/events.py: Fix Events Grampslet for bad + sort order on dates/ages (#867) Fixes #7616 -2018-12-20 Nick Hall +2019-08-08 Paul Culley - * gramps/gen/db/generic.py: Fix contents of enclosed_by secondary - dbapi column (#742) The enclosed_by column should contain the first value in the list - instead of the last. Resolves #10907. + * gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py: Fix References Tab + to update on Deletes of items when editor is open (#864) Fixes #11231 -2018-12-18 Leonhaeuser +2019-08-08 Paul Culley - * po/de.po: update German translation + * data/tests/imp_notetest_dfs.gramps, + gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix GEDCOM import for better + support of TMG (#861) Fixes #11224 -2018-12-15 SNoiraud +2019-08-07 Paul Culley - * gramps/plugins/mapservices/googlemap.py: Google maps URL problem Fixes #10772 + * gramps/gui/editors/__init__.py: Fix Edit Link 'New' button to work + (#863) Fixes #11225 -2018-12-09 prculley +2019-08-07 Paul Culley - * gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py: Fix ODT reports with - links when run in non-English languages Fixes #10911 + * data/tests/exp_sample_ged.ged, data/tests/imp_sample.ged, + data/tests/imp_sample.gramps, + gramps/plugins/export/exportgedcom.py, + gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix GEDCOM importer to properly + handle multiple surnames per 5.5.1 (#862) Fixes #11228 -2018-12-06 prculley +2019-08-01 Serge Noiraud - * gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py: Allow addon Reports to - specify a help button URL for options dialog Fixes #10910 + * gramps/plugins/webreport/common.py, + gramps/plugins/webreport/place.py: Narrative web: Sort problem with + places. (#854) * Narrative web: Sort problem with places. Fixes #10868. Places list is not sorted depending on the selected language. If you start gramps in english or another language then try to + generated a narrative web report in another language, the navigation + alphabet is incorrect. This is true for the place list and the + person list. The problem was related to pyICU. * Narrative web: some pylint improvement. -2018-12-01 Nick Hall +2019-08-01 Paul Culley - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, gramps/plugins/tool/rebuild.py: - Fix Rebuild Secondary Indexes tool for dbapi backends For dbapi backends, this tool will update the secondary columns that - are used for indexing. Resolves #10757. + * gramps/gui/navigator.py, gramps/gui/viewmanager.py: Fix Navigator + sidebar so can change view type with proper resize (#853) Fixes #6422, #11164 -2018-11-15 prculley +2019-07-31 Paul Culley - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Fix dbapi set_name_group_mapping - to properly close transaction Fixes #10730 + * gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py: fix crash when using + sidebar filter and merging in another view (#858) Fixes #11089, #11064, #11134 -2018-10-24 prculley +2019-07-31 Paul Culley - * gramps/gen/datehandler/_date_ru.py: Fix Russian date handler crash - when Russian .po isn't present Fixes #10855 + * gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py, + gramps/plugins/lib/librecurse.py: Fix AncestorTree so add siblings + to center person works (#852) Fixes #11215 -2018-12-04 Leonhaeuser +2019-07-31 Paul Culley - * po/de.po: update German translation + * gramps/gen/config.py, gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py, + gramps/grampsapp.py, gramps/gui/configure.py: Fix graphs on Windows + for font selection not working (#849) Fixes #11212 -2018-12-04 vantu5z +2019-07-31 Paul Culley + + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Fix dbapi reindex_reference_maps + tool to properly close transaction (#847) Fixes #11195 + +2019-07-10 Paul Culley + + * gramps/gui/widgets/selectionwidget.py: Fix zoom via mouse wheel in + media event editor selectionwidget (#835) also fixes zooming with scroll bars always present Fixes #11198 + +2019-03-20 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2018-11-29 niememat +2019-06-14 Mattkmmr <49940207+Mattkmmr@users.noreply.github.com> + + * gramps/plugins/gramplet/metadataviewer.py: Fix metadataviewer.py + (#823) Fix so that metadata is actually detected and displayed (signal was + not getting detected). + +2019-06-12 niememat * po/fi.po: Update finnish translation -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-11 John Ralls - * gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py: Fix Quickview for missing - table data on some Gtk Versions (#593) Issue #10448 Issue #7867 + * mac/gramps.modules: Fix graphviz and exiv2 download URLs. -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-11 John Ralls - * gramps/cli/arghandler.py, gramps/gui/grampsgui.py: Fix startup - messages with bad filename (#720) Fixes #10885 + * mac/gramps.modules: Update dependency versions and download paths. -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-10 Serge Noiraud - * gramps/gui/selectors/selectplace.py, - gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py, - gramps/plugins/lib/libplaceview.py: Restrict Place view Name col to - the primary name (#673) while allowing searchbar to find alt and primary names related to Issue #9276 while allowing searchbar to find alt and primary names. Currently, the Place View and Place Selector name column shows a - comma separated list of the primary and alt names for a place. With - the advent of GeoNames and Gov data, the alt names lists are getting - populated with (sometimes long) lists of (sometimes duplicated) - names. This doesn't look very good in the view. I've gotten a couple - of email complaints about this. The Name column was originally extended (for Gramps50) to include - alt names to allow the use of the top search bar (enabled when - sidebar is turned off via 'View/Sidebar'), to perform a search - through all the alt names as well as primary name. - https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=9276 This PR creates a new (hidden) column in the place model containing - the full name list, and reverts the 'Name' column to the primary - name. It also modifies the PlaceSelector and PlaceView classes to - cause the search bar to use the new (hidden) column. + * gramps/gen/utils/place.py, gramps/gen/utils/test/place_test.py, + gramps/plugins/view/geoplaces.py: Avoid comma in a lat/lon entry + field. (#812) * Avoid comma in a lat/lon entry field. * Be more precise on the tooltip text. * conv_lat_lon should not accept comma in lat/lon * Tests failed with comma in lat/lon * geoplaces fails to center if bad lat/lon -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-10 Serge Noiraud - * gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py: Fix Person - Sidebarfilter when using 'Event' and Reg expressions (#729) Fixes #10659 + * gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py: Avoid invalid characters in + the entry field (#811) In this patch: 1 - If you copy/paste strings from another application, you can add CR, LF, TAB and other special characters. I remove + them. 2 - suppress all leading and trailing spaces for these + entry field. -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-10 milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> - * gramps/plugins/tool/finddupes.py: Fix Find Duplicate People; - exception when deleting someone shown (#728) outside of the tool Fixes #10875 + * po/hr.po: Update Croatian translation (#824) -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-09 Paul Culley - * data/tests/exp_sample_ged.ged, - gramps/plugins/export/exportgedcom.py, - gramps/plugins/test/exports_test.py: Gedcom export, upgrade OBJE - handling to Gedcom 5.5.1 style (#702) Fixes #10797 + * gramps/gui/displaystate.py, gramps/gui/views/listview.py: Fix + crash for multiple deletes in one transaction (#814) Fixes #11117 -2018-11-28 Paul Culley +2019-06-10 Ed Bennett - * data/tests/imp_sample_csv.gramps, - gramps/plugins/importer/importcsv.py: Fix CSV import to set marriage - event role to family (#725) Fixes #9952 - -2018-11-28 Paul Culley - - * data/tips.xml.in, po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, po/ca.po, - po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, po/eo.po, - po/es.po, po/fi.po, po/fr.po, po/ga.po, po/gramps.pot, po/he.po, + * gramps/gen/relationship.py, po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, + po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, + po/eo.po, po/es.po, po/fi.po, po/fr.po, po/ga.po, po/he.po, po/hr.po, po/hu.po, po/is.po, po/it.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, po/sr.po, po/sr_Latn.po, po/sv.po, po/ta.po, po/tr.po, po/uk.po, - po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_HK.po, po/zh_TW.po: Update gramps - bugtracker URL in all po files (#710) Fixes #10543 + po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_HK.po, po/zh_TW.po: Adjust translation + strings for unmarried partners to give correct text in English + (#818) Fixes #11109 -2018-11-28 Serge Noiraud +2019-05-07 John Ralls - * data/css/Web_Basic-Ash.css, data/css/Web_Basic-Blue.css, - data/css/Web_Basic-Cypress.css, data/css/Web_Basic-Lilac.css, - data/css/Web_Basic-Peach.css, data/css/Web_Basic-Spruce.css, - data/css/Web_Mainz.css, data/css/Web_Nebraska.css: Narrative Web : - thumbnails bad alignment. (#691) * Narrative Web : thumbnails bad alignment. Fixes #10854 also solves the following problems in the Nebraska style sheet : 1 - float parameter has no value "center" 2 - "[" instead of ";" at end of line 1100 * overlapping with long titles + * mac/gramps.modules: Disable vala for gexiv2, it breaks + introspection. -2018-11-28 Paul Culley +2019-01-05 caigner - * gramps/gui/views/treemodels/citationlistmodel.py: Fix typo in - CitationListModel for sort change (#730) + * gramps/gui/views/navigationview.py, po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, + po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, + po/eo.po, po/es.po, po/fi.po, po/fr.po, po/ga.po, po/gramps.pot, + po/he.po, po/hr.po, po/hu.po, po/is.po, po/it.po, po/ja.po, + po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sl.po, + po/sq.po, po/sr.po, po/sr_Latn.po, po/sv.po, po/ta.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_HK.po, po/zh_TW.po: changed + 'Edit ->Set Home Person' to 'Edit -> Set Home Person' -2018-11-28 Serge Noiraud +2019-04-14 systme - * gramps/plugins/gramplet/todo.py: Fix Adding "ToDo" note crash when - no active object (#685) * Fix Adding "ToDo" note crash when no active object Fixes #10795 * Better message when no active object. * resolve conflict: Fixes #10795 + * po/fr.po: typo on french translation -2018-11-28 Paul Culley +2019-04-13 Paul Culley - * gramps/gui/views/treemodels/citationbasemodel.py, - gramps/gui/views/treemodels/citationlistmodel.py: Fix Citation List - view Source Last Changed Column to sort properly (#723) Fixes #10893 + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix failure after Gedcom import + if missing objects were found (#807) Fixes #11082 -2018-11-28 pmraps <43935667+pmraps@users.noreply.github.com> +2019-03-26 John Ralls - * po/pt_PT.po: some pt_PT.po translation changes (#703) * some header changes * more changes + * gramps/gen/utils/maclocale.py: [maclocale] Fix none type has no + len(). Fixes #11075 -2018-11-28 Paul Culley +2019-03-17 Paul Culley - * gramps/gui/viewmanager.py: Fix for re-entrant main window close - when user hits 'x' again (#724) Fixes #10897 + * data/tests/imp_sample.gramps, gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix + Gedcom import so it doesn't create completely empty Birth events + (#799) Fixes #10145 Note: a completely empty birth event is removed by Check and Repair; + this is wrong in that sometimes we know a person is born, but not + date/place. In Gedcom this is indicated by "1 BIRT Y" lines. So this PR adds a description to the birth event. This is not an + issue for other event types, the C&R tool sees the non-default type + and leaves it alone, but birth is the default type. -2018-11-28 Paul Culley +2019-03-17 milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> - * gramps/gui/managedwindow.py: Fix exception when closing early - editor in tree of editors (#706) Fixes #10876 + * po/hr.po: Update Croatian translation (#803) update with current maint50 pot file -2018-11-28 Serge Noiraud +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Narrative Web: thumbnails - problems in some cases. (#722) Fixes #10890 + * gramps/plugins/view/relview.py: Fix Relationship view so ages are + according to Preferences (#798) Fixes #11040 -2018-11-27 Paul Culley +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py: Fix 'Generate Book' dialog - for crash on 'x' close (#726) Fixes #10901 + * gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py: Fix Person + Editor Events to properly update during external changes (#797) like Event delete or update. Fixes #11051 Looks like someone simply forgot to register the handles with the + callman... I checked other similar cases and did not see any other issues. -2018-11-27 Paul Culley +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/plugins/gramplet/todo.py: Fix ToDo Gramplet for multiple - attempts to edit a note (#719) Fixes #10645 + * data/tests/exp_sample_ged.ged, + data/tests/imp_FTM_16dec2015a-mod1.gramps, + data/tests/imp_MediaTest.gramps, data/tests/imp_sample.gramps, + gramps/plugins/export/exportgedcom.py, + gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Gedcom fixes for mime and finding + media (#795) * Fix Gedcom import/export for more comprehensive mime types Fixes #11041 * Fix Gedcom import to better find media files Issue #11041 * Fix Gedcom test files for media mime and error location message -2018-11-27 Paul Culley +2019-03-17 Serge Noiraud - * gramps/gui/widgets/grampletpane.py: Fix Dashboard for multiple - copies of a Gramplet (#718) * Fix Dashboard for multiple copies of a Gramplet Fixes #10650 * Fix Dashboard to recall minimized or undocked Gramplets + * gramps/plugins/lib/maps/geography.py: Unhandled exception in + Geography editor (#793) Fixes #11048 better pylint score remove unused code -2018-11-27 Paul Culley +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/gui/displaystate.py: Fix Statusbar update to avoid - intermittent exception on closed db (#716) Fixes #10882 + * gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py: Fix + relationshippathbetween filter rule when parent is missing (#792) Fixes #11049 Another HandleError issue, this one hidden by the raw except. Filter + rule just did not work if a family in the path had a missing parent. -2018-11-27 Paul Culley +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/gen/filters/_filterparser.py: Fix FilterParser for much - older 3.x custom_filters.xml files (#715) Fixes #8075 Fixes #10669 Fixes #10516 + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Fix Graphs that use graphdoc + pdf via Ghostscript with multi-page (#791) for poor font rendering of some characters (thanks to Ken Sharp) Fixes #11047 -2018-11-27 Paul Culley +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py: Fix - IsDuplicatedAncestorOf filter rule to avoid crash on tree loop - (#714) Fixes #10685 + * example/gramps/data.gramps, example/gramps/example.gramps: Fix + example gramps files so media is found (#785) Fixes #11015 On Windows the location of the example files is "c:\program + files\grampsaio64-5.0.1\share\doc\gramps\example\gramps". On my Ubuntu install from the .deb file these files are in + "/usr/share/doc/gramps/example/gramps" Since the default GRAMPS_RESOURCES value for each system is the + 'share', to find the media files we need to append + "/doc/gramps/example/gramps" to have the example files work + properly. -2018-11-28 Serge Noiraud +2019-03-16 Paul Culley - * gramps/plugins/webreport/person.py, - gramps/plugins/webreport/place.py: Narrative web : use latest - version from openlayers. (#713) Fixes #10884 + * gramps/plugins/tool/finddupes.py: fix finddupes tool when run from + Match Threshold screen again (#790) after merge. Avoids HandleError because potentials dict is not + cleared. Fixes #11044 -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/editors/editlink.py: Fix StyledTextEditor EditLink for - root text changed to zero length (#709) in the background Fixes #9750 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/simple/_simpleaccess.py: Fix AgeOnDate and some reports - using SimpleAccess for missing surname (#708) Fixes #9958 Fixes #9800 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/filters/rules/_rule.py: Fix crash when a filter with - loop in definition is defined (#707) Fixes #10621 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/proxy/referencedbyselection.py, - gramps/plugins/gramplet/citations.py: Fix HandleErrors related to - LDS (#697) * Fix ReferencedBySelection proxy for 'None' LDS Parents Fixes #10865 * Fix HandleError in Citations Gramplet for lds place missing - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/plugins/lib/libplaceview.py: Change PlaceView drag from - whole row to just icon during drag (#695) Fixes #10863 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py: Add drag Icon to - drags from DisplayTabs Gramplet lists (#694) Fixes #10859 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/glade/baseselector.glade, - gramps/gui/glade/dbman.glade, - gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py, - gramps/gui/selectors/baseselector.py, - gramps/gui/selectors/selectcitation.py, - gramps/gui/selectors/selectevent.py, - gramps/gui/selectors/selectfamily.py, - gramps/gui/selectors/selectnote.py, - gramps/gui/selectors/selectobject.py, - gramps/gui/selectors/selectperson.py, - gramps/gui/selectors/selectplace.py, - gramps/gui/selectors/selectrepository.py, - gramps/gui/selectors/selectsource.py, - gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py: Fix dialogs for 'Help' - button closes the dialog, and non-functional 'Help' (#727) * Fix Family Tree manager for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix selectors for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix 'Generate Book' dialog for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix TestcaseGenerator for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix Selectors to enable the 'Help' buttons to actually work Fixes #10589 - -2018-10-26 prculley - - * gramps/gui/editors/editfamily.py: Avoid HandleError when dragging - an Added Family from EditFamily Fixes #10858 - -2018-10-26 prculley - - * gramps/gui/editors/editperson.py: Avoid HandleError when dragging - an Added Person from EditPerson Fixes #10857 - -2018-10-20 prculley - - * gramps/gui/clipboard.py: Fix Clipboard rows cannot be sorted via - drag/drop Fixes #10849 - -2018-10-19 prculley - - * gramps/gen/config.py, gramps/gui/dbloader.py, - gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py, - gramps/gui/views/listview.py: Better default directory choices for - import/export Use recent-export-dir as default for Export View instead of the - console default directory, which can be where program resides (on - Windows), or other inappropriate place. Use USER_HOME for default directory on 'Export' (recent-export-dir) - if first run (default settings) rather than default directory, which - can be where program resides (on Windows), or other inappropriate - place. Use USER_HOME for default directory on 'Import' (recent-import-dir) - if first run (default settings) rather than recent file which is - generally set to the grampsdb path. Fixes #10802 - -2018-10-16 SNoiraud - - * gramps/plugins/docgen/htmldoc.py: Records Report: call name not - underlined in HTML Fixes #10816 - -2018-11-20 Christophe - - * po/fr.po: Fix French translation - -2018-10-14 prculley - - * gramps/gui/widgets/interactivesearchbox.py: Fix InteractiveSearch - for find before model is populated Fixes #10844 - -2018-10-07 prculley - - * gramps/plugins/export/exportgedcom.py: Fix Gedcom export for - incorrect escaping with @#DFRENCH R@ Fixes #10833 - -2018-10-06 prculley - - * gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py, - gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py, - gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py, - gramps/plugins/webreport/basepage.py: Fix reports for shared event - attribute and note errors Fixes #10720 - -2018-10-02 prculley - - * gramps/gui/widgets/fanchart.py, - gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py: Fix Fan and Descendant Fan - charts in Quadrant and Half Circle modes The Descendant Fan chart - had several bugs: 1) a bug that affected the centering of the chart for these modes 2) the chart was drawn in the wrong quadrant 3) the centering of the chart for printing was incorrect (the legend was off the page some of the time). 4) the sizing of the chart for printing was incorrect (for very small charts of one generation, the legend would overwrite the chart). The Fan Chart for the quadrant view: 1) the centering of the chart for printing was incorrect (the legend was off the page some of the time). Fixes #10817 - -2018-09-30 Robin van der Vliet - - * gramps/plugins/rel/rel_nl.py: Fixed issues in the Dutch - relationship calculator Fixed some issues in the Dutch relationship calculator and also - extended the ordinal and removed lists till 50, just like the - English lists. * Replaced huge lists by reusable lists. * Fixed bug in which uncles/aunts, nephews/nieces (niblings), siblings and cousins with an unknown gender show up as female. * Fixed some misspellings: drieëntwingste > drieëntwinTIgste vierentwingste > vierentwinTIgste edelovergrootOUD > edelovergroot edeloudvergroot > edeloudOvergroot - -2018-11-15 Pr Ekholm - - * po/sv.po: Update Swedish translation - -2018-11-18 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-11-10 niememat - - * po/fi.po: Update finnish translation - -2018-11-09 vantu5z +2019-01-17 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2018-09-28 SNoiraud +2019-02-27 Bernard Banko - * data/css/Web_Basic-Ash.css, data/css/Web_Basic-Blue.css, - data/css/Web_Basic-Cypress.css, data/css/Web_Basic-Lilac.css, - data/css/Web_Basic-Peach.css, data/css/Web_Basic-Spruce.css, - data/css/Web_Horizontal-Menus.css, data/css/Web_Mainz.css, - data/css/Web_Nebraska.css, gramps/plugins/webreport/basepage.py: - NarrativeWeb fixes Space between place, description and the event note when there are - many sources. Change the css order between print and screen. The - chosen theme can erase prior values. Add a width for the source - column in all themes. Fixes #10810 + * po/sl.po: Slovenian translation correction -2018-10-17 niememat +2019-02-16 systme - * po/fi.po: Fix translation in Finnish + * po/fr.po: update french translation -2018-10-07 Paul Franklin +2019-02-14 systme - * gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py, - gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py, - gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py, - gramps/plugins/webreport/webcal.py: Setting the year as an ordinal - number in Croatian With this commit, two more reports now show a year as an ordinal - number in Croatian, and a year I missed before in webcal.py is now - fixed. This commit also reverts the Croatian ordinal year fix in the - gramps50 statisticschart.py since upon reflection I feel it would be - better done in master, since then our translators will have until - 5.1.0 is released to do the two new strings the fix requires. Issue #10822 + * po/fr.po: update (partial) french translation -2018-10-07 Paul Franklin +2019-02-14 systme - * gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py: name-note is not being - cleared in Complete Individual report I ran gramps with a fresh copy of the example.gramps tree, then ran - the Complete Individual report. The options which matter are - "Entire Database" and "Include Notes" but I also included the - gramps-ID since that speeds up my work. Then I noticed that hundreds of names at the end of the output file - all had the same note (N0001), whose text said it referred to a - specific person. So I looked higher and the note inclusion started with I0044, the - default person. It was real for him but not for the next person - after him, or all the people after her. I introduced the problem when I fixed 10033, in d6a97cf90e. Note that this bug is independent of the CIR fix in p.r. 676 and - still happens even after that pull request is applied. + * po/fr.po: merge with last template -2018-10-04 prculley +2019-02-14 systme - * gramps/gui/columnorder.py, gramps/gui/views/listview.py: Fix View - Column sizing so last column size setting is maintained Fixes #10800 + * po/fr.po: bug 10841: Typos in the French translation -2018-08-06 prculley +2019-02-14 systme - * gramps/gui/views/listview.py: Fix view so column widths are - preserved when using filters Fixes #10725 + * po/fr.po: fix a typo -2018-08-29 vantu5z +2019-02-13 Paul Culley + + * data/tests/imp_MediaTest.gramps, gramps/plugins/lib/libgedcom.py: + Fix Gedcom import for multiple notes on OBJE (MULTIMEDIA_LINK) + (#782) Fixes #10277 + +2019-02-13 Paul Culley + + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, + gramps/plugins/importer/importxml.py: Deal with SQLite db corrupted + by None name mapping (#784) Fixes #11011 + +2019-02-13 Paul Culley + + * gramps/plugins/importer/importxml.py: Fix XML import to add tags + to Events, Sources, Places, Repos, Cits (#780) Fixes #11004 + +2019-02-13 Paul Culley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py, + gramps/gui/editors/editcitation.py, + gramps/gui/editors/editevent.py, + gramps/gui/editors/editeventref.py, + gramps/gui/editors/editfamily.py, gramps/gui/editors/editperson.py: + Fix for delete of a ref'd primary obj while editing an added obj. + (#779) Also fixed to update the ref'd obj on changes from outside the + editor. Fixes #10999, #11000, #11001, #11002 + +2019-02-13 Paul Culley + + * gramps/gen/filters/_genericfilter.py, + gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py: Fix Place Tree view + when using enclosed by sidebar filter (#764) the filter was incorrectly using a standard place cursor instead of + the tree cursor. Fixes #10948 + +2019-02-10 Bernard Banko + + * po/sl.po: Slovenian language update + +2019-02-10 Luigi Toscano + + * po/it.po: Italian translation updates - restore few strings from the welcome Gramplet that got lost after the split of a messages in smaller messages; - fix few errors. + +2019-02-10 Luigi Toscano + + * po/it.po: Refresh the Italian po file + +2019-02-02 Paul Culley + + * gramps/gui/editors/editfamily.py: Fix EditFamily for adding a + child to single parent family with (#777) Surname guessing set to combination. Fixes #10997 + +2019-01-22 Paul Culley + + * gramps/plugins/drawreport/descendtree.py: Fix Descendent Tree + report for crash when person has multiple (#773) families and one of them doesn't have a spouse. Fixes #10983, #10971, #10661 + +2019-01-22 Leonhaeuser + + * po/de.po: Update German translation + +2019-01-21 Paul Culley + + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Fix Name editor crash after + clearing a group_as name on dbapi dbs (#771) Fixes #10981 + +2019-01-22 Serge Noiraud + + * gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py, + gramps/gui/merge/mergecitation.py, gramps/gui/merge/mergeevent.py, + gramps/gui/merge/mergefamily.py, gramps/gui/merge/mergemedia.py, + gramps/gui/merge/mergenote.py, gramps/gui/merge/mergeperson.py, + gramps/gui/merge/mergeplace.py, + gramps/gui/merge/mergerepository.py, + gramps/gui/merge/mergesource.py, + gramps/plugins/test/db_undo_and_signals_test.py: We should stay on + the selected item in list views: (#770) Fixes #10966 When we try to merge two objects, we should stay on the selected row + in list views. This problem occurs for persons, families, events, + places, sources, citations, repositories, media and notes. Another problem: In case we select the first family and select the + gramps_id of the second family, the new gramps_id is ignored: + problem in MergeFamilyQuery + +2019-01-21 Paul Culley + + * gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py: Fix Relationship Graph; extra + people when using filters & subgraphs (#769) subgraph option wasn't checking parents against filtered results Fixes #10947 + +2019-01-22 Christian Aigner + + * po/de.po: [German] Change Text on Settings -> Colour (#767) * Unified the labels. The overall appearance looks now a bit cleaner. * Fixed a grammatical bug (das -> dass) + +2019-01-21 Paul Culley + + * gramps/gen/display/place.py: fix Place Format Editor file + save/load for difficult names (#766) Fixes #10949 + +2019-01-22 Serge Noiraud + + * gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py: Not all place types appears + on family lines Graph (#763) + +2019-01-22 Christian Aigner + + * po/de.po: Corrections in 'Tip of Day'; changed 'Schlussnotizen' to + 'Quellennachweis' (#753) + +2019-01-12 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2018-10-04 Paul Franklin +2019-01-12 Sam Manzi - * gramps/gen/display/place.py: fix typo in cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e + * gramps/plugins/tool/sortevents.py: Remember location of Sort + Events Tool (#750) Issue #9795 -2018-10-04 Paul Franklin +2019-01-11 Zdeněk Hataš - * gramps/plugins/lib/libnarrate.py, - gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py, - gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py: fix the - place-format option in DDR and DAR The place-format option was added to the Detailed Descendant and - Detailed Ancestor text reports in - cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e But those two reports use the Narrator class to show many of their - places (and dates), and that class was not modified to use the - user's custom place format. So if a user had created a custom place format and ran either of - those two reports, their places would be shown inconsistently. This - commit fixes that. (The non-detailed ancestor text report also uses Narrator to show - its places but that report has not had the place-format option added - to it, so this commit doesn't touch it.) + * po/cs.po: Update Czech translation -2018-10-04 Paul Franklin +2019-01-05 Paul Culley - * gramps/plugins/drawreport/fanchart.py, - gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py, - gramps/plugins/drawreport/timeline.py, po/hr.po: Setting the year as - an ordinal number in Croatian With this commit, three more reports now show a year as an ordinal - number in Croatian. Issue #10822 + * gramps/gui/editors/editmedia.py: Fix Media editor when using + double click the preview of added media (#752) Fixes #10923 -2018-05-09 prculley - - * gramps/plugins/db/bsddb/read.py: Fix bsddb for person sort with - empty Surname list Fixes #10078, #10577 - -2018-10-01 Paul Franklin - - * gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py, - gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py, - gramps/plugins/webreport/webcal.py, po/hr.po: Setting the year as an - ordinal number in Croatian When I started investigating 10822, I saw some Croatian dates didn't - seem to be working in 5.0.0, to my surprise. I believe I fixed that - in the previous commit. With this commit, the three reports now show a year as an ordinal - number in Croatian, so I consider 10822 fixed. If there are any additional problems displaying Croatian, please - file additional bug reports ("one bug, one report"). Fixes #10822 - -2018-10-01 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_hr.py, - gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py, po/hr.po: Setting the year - as an ordinal number in Croatian When I started investigating 10822 I saw some Croatian dates didn't - seem to be working in 5.0.0, to my surprise. There seems to have - been some kind of regression from 4.2.8. But the Croatian translation for gramps hasn't been updated in about - three years -- except by non-Croatians. So I don't know why some - "translated" strings which control how dates are displayed were - disabled (marked as "fuzzy") in this: - 6c67053e1fa22405bde0fae38e81de7ace222d41 Also, I saw some code in the 4.2.8 Croatian date handler which was - not in the 5.0.0 Croatian date handler -- somehow. So I believe this commit fixes the Croatian date handler. Issue #10822 - -2018-09-30 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/webreport/webcal.py: Webcal: link problems in some - cases (#661) * Webcal: link problems in some cases Year 2016 is highlighted by default instead of current year. Fixes #10801 * Webcal: Missing links when muliyear unselected - -2018-09-29 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/view/geoclose.py: Geoclose: exception when a family - has no father (#662) - -2018-09-26 Paul Franklin - - * gramps/plugins/drawreport/descendtree.py: Report plugin krasch Load data.gramps, start with the default person (I0037, Edwin - Michael Smith), run Family Descendant Tree, choose "Start with the - parent(s) of the selected first", hit OK: .../descendtree.py", line 881, in start family2 = self.database.get_family_from_handle(family2_h) ... Or start with I0057 (Anna Louise Smith), run Family Descendant Tree, - choose "Start with the parent(s) ...", hit OK: .../descendtree.py", line 773, in start family2 = self.database.get_family_from_handle(family2_h) ... Fixes #10811 - -2018-09-26 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_is.py, - gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py: [unhandled exception parsing - "future dates" in some locales] There is already a check in the MonitoredDate class for years which - are more than one year in the future, so such a date is already - going to be shown in red. But some locales use the "datetime" library to parse typed-in dates - and that has a maximum year of datetime.MAXYEAR, 9999 currently, so - dates greater than that produce a ValueError. Besides adding checks for that, I have also made it so that locales - which don't need that library don't use it. Fixes #10815 - -2018-09-24 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_nb.py: Julian/Gregorian calendar - issue when entering only year as date when running gramps in Norwegian Fixes #10687 - -2018-09-23 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Events difficult to read - (screen and mobile) (#658) - -2018-09-17 Paul Franklin - - * gramps/gen/plug/report/stdoptions.py, - gramps/plugins/textreport/placereport.py: fix typo in cf42e5a4b847e6881f180cd1b776fb02234768be and - cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e Fixes #10782 - -2018-09-08 Leonhaeuser +2019-01-05 Leonhaeuser * po/de.po: update German translation -2018-09-06 niememat - - * po/fi.po: New update for Finnish translation - -2018-09-06 niememat - - * po/fi.po: Update finnish translation - -2018-09-05 Paul Culley - - * gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py: Fix and restore - Statistics Gramplet to 4.2.x status (#653) Fixes #10754 A bit of history. bug 2060 was filed a long time ago (2008), and a - patch was added to close it in 2016. I believe that the bug had - already been patched by then, although I cannot be sure. The patch - caused the Gramplet to update anytime the active-changed signal - occurred on a person view. I suspect that this caused a fair amount - of overhead on very large dbs as the entire person list was - rescanned. In any event, Doug Blank recently removed the original scan code, as - well as some useful functionality. And left behind a bug where a - value was always zero. The users email list had some complaints - about the lost functionality, and I also saw some recent complaints - that the gender statistics were incorrect. Turns out that the db's - genderstats data was incorrect, probably due to crashes after db - updates. The Genderstats don't get saved until db closes normally. - In addition, running the Genderstats rebuild tool, did not - immediately appear to correct the situation, Gramps had to be - restarted to show the updated results. I added the original statistics code back into the Gramplet, - suitably updated for 5.0.x. So the Gramplet no longer depends on dbs - genderstats, it scans for it now on its own. I removed the update on active-changed function, so overhead is only - present on actual db updates (which have their own signals). I - tested that the add, edit, and delete person changes do properly - cause the statistics to update now. So the active-changed signal is - not necessary. - -2018-09-04 Paul Culley - - * gramps/plugins/test/tools_test.py, gramps/plugins/tool/check.py: - Fix Check and Repair to deal with bad references empty handle string - (#657) Fixes #10783 Check and Repair tool doesn't fix bad references when the reference - handle is an empty string. Found when rewriting the backlinks scan - on same tool. I assumed that the prior checks had already corrected - any bad forward references, and did not put in a test for them in my - new code. The Travis test failed and when I debugged, I found that - the tool had an exception on a handle that consisted of an empty - string. Its interesting to note that when I changed the code, a lot more - citation and source references were fixed in the test. - -2018-09-04 Paul Culley - - * gramps/plugins/tool/check.py: Speed up Check and Repair, backlinks - check stage. (#656) Fixes #10618 * Speed up Check and Repair, backlinks check stage. * Fix Check and repair; backlinks scan to deal with bad references - which should have been fixed in earlier checks! - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gen/config.py, gramps/gen/datehandler/_date_ar.py, - gramps/gen/datehandler/_date_bg.py, - gramps/gen/datehandler/_date_ca.py, - gramps/gen/datehandler/_date_da.py, - gramps/gen/datehandler/_date_de.py, - gramps/gen/datehandler/_date_el.py, - gramps/gen/datehandler/_date_es.py, - gramps/gen/datehandler/_date_fi.py, - gramps/gen/datehandler/_date_hr.py, - gramps/gen/datehandler/_date_hu.py, - gramps/gen/datehandler/_date_is.py, - gramps/gen/datehandler/_date_it.py, - gramps/gen/datehandler/_date_ja.py, - gramps/gen/datehandler/_date_lt.py, - gramps/gen/datehandler/_date_nb.py, - gramps/gen/datehandler/_date_nl.py, - gramps/gen/datehandler/_date_pl.py, - gramps/gen/datehandler/_date_pt.py, - gramps/gen/datehandler/_date_ru.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sk.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sl.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sr.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sv.py, - gramps/gen/datehandler/_date_uk.py, - gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py, - gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py, - gramps/gen/datehandler/_dateparser.py, gramps/gen/display/name.py, - gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py, - gramps/gen/lib/place.py, gramps/gen/mime/_winmime.py, - gramps/gen/soundex.py, gramps/gen/utils/db.py, gramps/gui/dbman.py, - gramps/gui/editors/editlink.py, gramps/plugins/docgen/latexdoc.py, - gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py, - gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py, - gramps/plugins/importer/importgeneweb.py, - gramps/plugins/importer/importxml.py, - gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py, - gramps/plugins/tool/reorderids.py, setup.py, - windows/nonAIO/builder/build_GrampsWin32.py, - windows/nonAIO/builder/check_gtk_install.py, - windows/nonAIO/builder/make_launcher.py, - windows/nonAIO/check_gtk_install.py: Fix strings containing - deprecated illegal escape sequences (#648) Python 3.6 and above has deprecated illegal string escape sequences. - Escape sequences are preceded by a '\' and valid ones are "\n\t\r" - etc. Illegal ones are not in the list - - https://docs.python.org/3/reference/lexical_analysis.html#string-and-bytes-literals.Previous to Python 3.6 these illegal sequences were ignored and the - '\' was left in place. Pylint has been noting these for a while now. This PR corrects these sequences in Gramps. I used find . -name "*.py" | xargs -t -n 1 python3 -Wd -m py_compile 2>&1 | - grep Depre to locate the failing strings. - -2018-09-04 Ivan - - * gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py: [Whatsnext] check if db is - open (#651) Fixes #10732 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/viewmanager.py, - gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py, - gramps/plugins/quickview/filterbyname.py, - gramps/plugins/textreport/summary.py, - gramps/plugins/webreport/statistics.py: Fix usage of posixpath; - should be os.path for os independence (#650) Fixes #10740 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gen/utils/file.py: Fix generate_checksum routine to avoid - MemoryError crash (#649) with very large files and 32-bit OS Issue #10690 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/views/bookmarks.py: Fix corrupted Bookmarks that can - happen after Gramps crash (#655) Fixes #10759 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py: Fix Merge Family when same - parent is missing from both families (#654) Fixes #10760 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/views/pageview.py: Fix c in view to get selected - item to clipboard (#652) Fixes #10682 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py: Fix Quickview - Gramplet so updates work when changing active (#642) Fixes #10713 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/editors/editplaceref.py: Fix place reference editor for - bad cut/paste on set_latlongitude (#644) Fixes #10719 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/plugins/tool/findloop.py: Fix Find Database Loop Tool (bad - import of _collections) (#643) Fixes #10722 - -2018-09-03 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-25 Bernard Banko - - * po/sl.po: Slovenian translation fixed to allow building mo - -2018-08-25 Bernard Banko - - * po/sl.po: Slovenian translation updated - -2018-08-18 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-11 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-09 John Ralls - - * mac/gramps.modules: Switch included moduleset to gitlab.gnome.org. Fixes bug #10733. - -2018-08-08 Leonhaeuser - - * po/de.po: Reviewed German translation Thanks to bmendl - -2018-08-08 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-05 John Ralls - - * mac/gramps.bundle: File copy doesn't work if the glob can match - directories. - -2018-08-04 John Ralls - - * mac/gramps.bundle: Install the docs/gramps directory in the - bundle. Fixes bug #10705. - -2018-08-05 niememat +2019-01-05 niememat * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish -2018-07-25 Ross Gammon +2019-01-04 P Ekholm - * debian/changelog: Update the Debian changelog after the 5.0.0 - release + * po/sv.po: Update Swedish translation -2018-07-25 John Ralls +2019-01-02 prculley - * mac/Info.plist, mac/gramps.modules: Release Gramps-5.0.0 on Mac. + * po/gramps.pot: Update gramps.pot -2018-07-24 Nick Hall +2019-01-01 prculley - * gramps/gen/const.py, gramps/version.py: Bump to 5.0.1 + * po/gramps.pot: Revert "update gramps.pot", the update_po.py + doesn't work with glade files on Windows This reverts commit fcfecef459b37cbba0c61ae18f19f93363124980. +2019-01-01 prculley + * po/gramps.pot: update gramps.pot + +2019-01-01 prculley + + * po/update_po.py: Fix update_po.py to run on Windows + +2018-12-31 caigner + + * po/de.po: German translation corrections + +2018-12-30 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-12-29 Serge Noiraud + + * gramps/gui/editors/editplace.py, + gramps/gui/editors/editplaceref.py: Avoid leading and trailing + spaces when copy/paste (#747) coordinates from a map provider. Fixes #10937 + +2018-12-28 John Ralls + + * gramps/gui/widgets/fanchart.py, + gramps/plugins/docgen/cairodoc.py, + gramps/plugins/lib/maps/messagelayer.py, + gramps/plugins/view/pedigreeview.py: Set correct font resolution for + Mac when drawing text directly to cairo. (#745) Fixes #0010924 + +2018-12-28 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Add some untranslated strings in po/sv.po + +2018-12-28 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2018-12-26 prculley + + * po/da.po: remove crlf line endings on da.po + +2018-12-24 John Ralls + + * mac/gramps_launcher.py: Remove extraneous setting of + GTK_IM_MODULE_FILE. Fixes #10929 + +2018-12-22 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2018-12-21 RossGammon + + * debian/changelog, debian/copyright: Update debian files after + 5.0.1 release (#744) + +2018-12-20 prculley + + * gramps/gen/const.py, gramps/version.py: Bump to 5.0.2 + +2018-11-15 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po - all strings complete + +2018-11-14 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-14 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-13 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-12 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-11 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-10 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-09 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-08 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-08 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-08 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-08 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-07 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Update po/sv.po + +2018-11-07 Pr Ekholm + + * Update po/sv.po diff --git a/FAQ b/FAQ index f3e3f2be3..1c1b7f21d 100644 --- a/FAQ +++ b/FAQ @@ -133,7 +133,7 @@ Gramps is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Gtk GTK] application. Gramps needs to The Linux Genealogy CD can function as a live CD that you boot directly from. You can then run Linux and Gramps off the CD, even if your computer is entirely Windows. -An experimental Windows installer is available, however we do not have the manpower to offer support for Windows. A windows mailing list is available however and we do do our best to solve windows related problems. +An Windows installer is available for 32 and 64 bit versions of windows from Windows versions 7 through 10. As with all other support, we do do our best to solve windows related problems. 8. Does it work with the Mac? @@ -145,7 +145,7 @@ This present version of Gramps (2.2.x) does not appear to have been ported by th 9. What are the Minimum Specs to run Gramps? -We would recommend at least an 800x600 video display. For Gramps 2.0, the memory requirements have been reduced, and Gramps can run quite efficiently on a 256MB system, holding considerably more people. A system with 512MB should be able to hold around 200,000 people. Disk space requirements for databases are however considerably larger, with a typical database being several megabytes in size. For 120.000 people you must consider already 530Mb for the database. Pictures are stored on disk separately, so a large harddisk is necessary. +We would recommend at least an 800x600 video display. For Gramps 5.x, Gramps can run quite efficiently on a 3GB memory system. A system with that much RAM should be able to hold more than 200,000 people. Disk space requirements for databases are however considerably larger, with a typical database being several megabytes in size. For 120.000 people you must consider already 530Mb for the database. Pictures are stored on disk separately, so a large harddisk is necessary. ==Preferences== @@ -181,7 +181,7 @@ The nice thing about standards is that there never is a shortage of them. Gramps 15. How do I import data from another genealogy program into Gramps? -The best way is to create a new gramps database file (.grdb), and select the import option in the file menu. Here you select the GEDCOM you generated with the other program, and import it. +The best way is to create a new gramps database file, and select the import option in the file menu. Here you select the GEDCOM you generated with the other program, and import it. 16. Can I install Gramps on a Linux Web Server and use it via a web browser? This would enable my relations worldwide to access and update it. @@ -315,7 +315,7 @@ gramps-devel@lists.sf.net :-) The next best thing would be to submit a good bug report. This can be done in one of the two ways: (1) send your report to gramps-bugs@lists.sf.net or (2) file your report with the bug tracker system at -http://bugs.gramps-project.org (this function is also +https://gramps-project.org/bugs/ (this function is also available by selecting "Help->Report a bug" from gramps main menu). A good bug report would include: diff --git a/NEWS b/NEWS index 9341a50ec..7c6b10d32 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,62 @@ +2018-08-08 +Version 5.0.2 +Update translations: cs, da, de, fi, fr, hr, it, ru, sl, sv +* Fix some Gramplets not updating during tree changes after db change. +* Fix Events Grampslet for bad sort order on dates/ages +* Fix References Tab to update on Deletes of items when editor is open +* Fix GEDCOM import for better support of TMG +* Fix Edit Link 'New' button to work +* Fix GEDCOM importer to properly handle multiple surnames per 5.5.1 +* Narrative web: Sort problem with places. +* Fix Navigator sidebar so can change view type with proper resize +* Fix crash when using sidebar filter and merging in another view +* Fix AncestorTree so add siblings to center person works +* Fix graphs on Windows for font selection not working +* Fix dbapi reindex_reference_maps tool to properly close transaction +* Fix zoom via mouse wheel in media event editor selectionwidget, also fixes + zooming with scroll bars always present +* Fix metadata viewer so that metadata is actually detected and displayed +* Avoid comma in a lat/lon entry field. +* Avoid invalid characters and leading or trailing spaces in the entry field +* Fix crash for multiple deletes in one transaction +* Adjust translation strings for unmarried partners to give correct text in English +* Fix failure after Gedcom import if missing objects were found +* Mac: Fix none type has no len() error. + Set correct font resolution when drawing text directly to cairo. +* Fix Gedcom import so it doesn't create completely empty Birth events +* Fix Relationship view so ages are according to Preferences +* Fix Person Editor Events to properly update during external changes like + Event delete or update. +* Gedcom import/export fixes for mime and finding media +* Fix Unhandled exception in Geography editor +* Fix relationship path between filter rule when parent is missing +* Fix Graphs that use graphdoc pdf via Ghostscript with multi-page for poor + font rendering of some characters +* Fix finddupes tool when run from Match Threshold screen again after merge. +* Fix Gedcom import for multiple notes on OBJE (MULTIMEDIA_LINK) +* Deal with SQLite db corrupted by None name mapping +* Fix XML import to add tags to Events, Sources, Places, Repos, Cits when + requested. +* Fix for delete of a referenced primary obj while editing an added obj. + Also fixed to update the referenced obj on changes from outside the editor. +* Fix Place Tree view when using enclosed by sidebar filter +* Fix EditFamily for adding a child to single parent family with Surname + guessing set to combination. +* Fix Descendent Tree report for crash when person has multiple families + and one of them doesn't have a spouse. +* Fix Name editor crash after clearing a group_as name on dbapi dbs +* When we merge two objects: + We should stay on the selected row in list views. + In case we select the first family and select the gramps_id of the second + family, the new gramps_id is ignored +* Fix Relationship Graph; extra people when using filters & subgraphs +* Fix Place Format Editor file save/load for difficult names +* Fix Not all place types appears on family lines Graph +* Remember location of Sort Events Tool +* Fix Media editor when using double click the preview of added media +* Avoid leading and trailing spaces when copy/paste coordinates from a + map provider. + 2018-12-20 Version 5.0.1 * Media Manager: add help button and remove '...' diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2f634214b..4ee11b09c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,745 +1,141 @@ -2018-12-20 Paul Culley +2019-03-20 vantu5z - * gramps/gui/configure.py, gramps/gui/display.py, - gramps/gui/glade/book.glade, gramps/gui/glade/styleeditor.glade, - gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py, - gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py, - gramps/gui/selectors/selectperson.py, - gramps/gui/selectors/selectrepository.py, - gramps/gui/widgets/grampletpane.py, - gramps/gui/widgets/reorderfam.py, - gramps/plugins/tool/mediamanager.py, - gramps/plugins/tool/relcalc.glade, gramps/plugins/tool/relcalc.py, - po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, + * po/ru.po: update Russian translation + +2019-06-12 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2019-06-10 milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> + + * po/hr.po: Update Croatian translation (#824) + +2019-06-10 Ed Bennett + + * po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, po/eo.po, po/es.po, po/fi.po, - po/fr.po, po/ga.po, po/gramps.pot, po/he.po, po/hr.po, po/hu.po, - po/is.po, po/it.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, - po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, - po/ru.po, po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, po/sr.po, po/sr_Latn.po, - po/sv.po, po/ta.po, po/tr.po, po/uk.po, po/vi.po, po/zh_CN.po, - po/zh_HK.po, po/zh_TW.po: Help issues for bug 9042 (#738) * Media Manager: add help button and remove '...' Issue #9042 * Edit/Preferences: add Help button Issue #9042 * Style Editor, Document Styles dialog: add help buttons Issue #9042 * Fix Select Person dialog Help button URL Issue #9042 * Fix Select Repository dialog Help button URL Issue #9042 * Relationship Calculator: Add help button Issue #9042 * Reorder Relationships dialog; add Help button Issue #9042 * Generate Book Dialog; Fix Help URL Issue #9042 * Manage Book dialog; add help button Issue #9042 * Fix Detached Gramplets Help button URL when 'help_url' not in .gpr Issue #9042 * Fix help URLs when they contain illegal characters and to match - wiki section targetID algorithm Issue #9042 + po/fr.po, po/ga.po, po/he.po, po/hr.po, po/hu.po, po/is.po, + po/it.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, + po/nn.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, po/sr.po, po/sr_Latn.po, po/sv.po, + po/ta.po, po/tr.po, po/uk.po, po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_HK.po, + po/zh_TW.po: Adjust translation strings for unmarried partners to + give correct text in English (#818) Fixes #11109 -2018-12-20 prculley +2019-01-05 caigner - * po/hu.po: Updated Hungarian translation + * po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, po/eo.po, po/es.po, po/fi.po, + po/fr.po, po/ga.po, po/he.po, po/hr.po, po/hu.po, po/is.po, + po/it.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, + po/nn.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, po/sr.po, po/sr_Latn.po, po/sv.po, + po/ta.po, po/tr.po, po/uk.po, po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_HK.po, + po/zh_TW.po: changed 'Edit ->Set Home Person' to 'Edit -> Set Home + Person' -2018-12-20 milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> +2019-04-14 systme - * gramps/gen/datehandler/_date_hr.py, po/hr.po: Croatian - localisation updates (#741) * Update/Completion Croatian translation This is a big update. The croatian translation is now 100% complete. - Translated all missing strings, made lots of corrections, improved - consistency in the wording, tested thoroughly. Also, it will work - with the updated datehandler file "_date_hr.py", which i'll be - updating simultaneously. * Croatian Datehandler update Made changes to fit croatian specific date handling. Also because - i've updated the hr.po file. I've tested it with the present - "_datedisplay.py" of the maintainance/gramps50 branch. Basically it would be great, if next to the obligatory "display_iso" - format, only two more formats would show up in the croatian - drop-down menus: "dd_dformat01" (numerical) and "dd_dformat04". - Other formats are unneeded. 9. 5. 2018. => ordinal numbers, all separated by spaces 9. svibnja 2018. => ordinal numbers and genitiv month's form, all - separated by spaces + * po/fr.po: typo on french translation -2018-12-20 Nick Hall +2019-03-17 milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> - * gramps/gen/db/generic.py: Fix contents of enclosed_by secondary - dbapi column (#742) The enclosed_by column should contain the first value in the list - instead of the last. Resolves #10907. + * po/hr.po: Update Croatian translation (#803) update with current maint50 pot file -2018-12-18 Leonhaeuser - - * po/de.po: update German translation - -2018-12-15 SNoiraud - - * gramps/plugins/mapservices/googlemap.py: Google maps URL problem Fixes #10772 - -2018-12-09 prculley - - * gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py: Fix ODT reports with - links when run in non-English languages Fixes #10911 - -2018-12-06 prculley - - * gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py: Allow addon Reports to - specify a help button URL for options dialog Fixes #10910 - -2018-12-01 Nick Hall - - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, gramps/plugins/tool/rebuild.py: - Fix Rebuild Secondary Indexes tool for dbapi backends For dbapi backends, this tool will update the secondary columns that - are used for indexing. Resolves #10757. - -2018-11-15 prculley - - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Fix dbapi set_name_group_mapping - to properly close transaction Fixes #10730 - -2018-10-24 prculley - - * gramps/gen/datehandler/_date_ru.py: Fix Russian date handler crash - when Russian .po isn't present Fixes #10855 - -2018-12-04 Leonhaeuser - - * po/de.po: update German translation - -2018-12-04 vantu5z +2019-01-17 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2018-11-29 niememat +2019-02-27 Bernard Banko - * po/fi.po: Update finnish translation + * po/sl.po: Slovenian translation correction -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-16 systme - * gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py: Fix Quickview for missing - table data on some Gtk Versions (#593) Issue #10448 Issue #7867 + * po/fr.po: update french translation -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-14 systme - * gramps/cli/arghandler.py, gramps/gui/grampsgui.py: Fix startup - messages with bad filename (#720) Fixes #10885 + * po/fr.po: update (partial) french translation -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-14 systme - * gramps/gui/selectors/selectplace.py, - gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py, - gramps/plugins/lib/libplaceview.py: Restrict Place view Name col to - the primary name (#673) while allowing searchbar to find alt and primary names related to Issue #9276 while allowing searchbar to find alt and primary names. Currently, the Place View and Place Selector name column shows a - comma separated list of the primary and alt names for a place. With - the advent of GeoNames and Gov data, the alt names lists are getting - populated with (sometimes long) lists of (sometimes duplicated) - names. This doesn't look very good in the view. I've gotten a couple - of email complaints about this. The Name column was originally extended (for Gramps50) to include - alt names to allow the use of the top search bar (enabled when - sidebar is turned off via 'View/Sidebar'), to perform a search - through all the alt names as well as primary name. - https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=9276 This PR creates a new (hidden) column in the place model containing - the full name list, and reverts the 'Name' column to the primary - name. It also modifies the PlaceSelector and PlaceView classes to - cause the search bar to use the new (hidden) column. + * po/fr.po: merge with last template -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-14 systme - * gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py: Fix Person - Sidebarfilter when using 'Event' and Reg expressions (#729) Fixes #10659 + * po/fr.po: bug 10841: Typos in the French translation -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-14 systme - * gramps/plugins/tool/finddupes.py: Fix Find Duplicate People; - exception when deleting someone shown (#728) outside of the tool Fixes #10875 + * po/fr.po: fix a typo -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-10 Bernard Banko - * data/tests/exp_sample_ged.ged, - gramps/plugins/export/exportgedcom.py, - gramps/plugins/test/exports_test.py: Gedcom export, upgrade OBJE - handling to Gedcom 5.5.1 style (#702) Fixes #10797 + * po/sl.po: Slovenian language update -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-10 Luigi Toscano - * data/tests/imp_sample_csv.gramps, - gramps/plugins/importer/importcsv.py: Fix CSV import to set marriage - event role to family (#725) Fixes #9952 + * po/it.po: Italian translation updates - restore few strings from the welcome Gramplet that got lost after the split of a messages in smaller messages; - fix few errors. -2018-11-28 Paul Culley +2019-02-10 Luigi Toscano - * data/tips.xml.in, po/ar.po, po/bg.po, po/br.po, po/ca.po, - po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/en_GB.po, po/eo.po, - po/es.po, po/fi.po, po/fr.po, po/ga.po, po/gramps.pot, po/he.po, - po/hr.po, po/hu.po, po/is.po, po/it.po, po/ja.po, po/lt.po, - po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, - po/pt_PT.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, - po/sr.po, po/sr_Latn.po, po/sv.po, po/ta.po, po/tr.po, po/uk.po, - po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_HK.po, po/zh_TW.po: Update gramps - bugtracker URL in all po files (#710) Fixes #10543 + * po/it.po: Refresh the Italian po file -2018-11-28 Serge Noiraud +2019-01-22 Leonhaeuser - * data/css/Web_Basic-Ash.css, data/css/Web_Basic-Blue.css, - data/css/Web_Basic-Cypress.css, data/css/Web_Basic-Lilac.css, - data/css/Web_Basic-Peach.css, data/css/Web_Basic-Spruce.css, - data/css/Web_Mainz.css, data/css/Web_Nebraska.css: Narrative Web : - thumbnails bad alignment. (#691) * Narrative Web : thumbnails bad alignment. Fixes #10854 also solves the following problems in the Nebraska style sheet : 1 - float parameter has no value "center" 2 - "[" instead of ";" at end of line 1100 * overlapping with long titles + * po/de.po: Update German translation -2018-11-28 Paul Culley +2019-01-22 Christian Aigner - * gramps/gui/views/treemodels/citationlistmodel.py: Fix typo in - CitationListModel for sort change (#730) + * po/de.po: [German] Change Text on Settings -> Colour (#767) * Unified the labels. The overall appearance looks now a bit cleaner. * Fixed a grammatical bug (das -> dass) -2018-11-28 Serge Noiraud +2019-01-22 Christian Aigner - * gramps/plugins/gramplet/todo.py: Fix Adding "ToDo" note crash when - no active object (#685) * Fix Adding "ToDo" note crash when no active object Fixes #10795 * Better message when no active object. * resolve conflict: Fixes #10795 + * po/de.po: Corrections in 'Tip of Day'; changed 'Schlussnotizen' to + 'Quellennachweis' (#753) -2018-11-28 Paul Culley - - * gramps/gui/views/treemodels/citationbasemodel.py, - gramps/gui/views/treemodels/citationlistmodel.py: Fix Citation List - view Source Last Changed Column to sort properly (#723) Fixes #10893 - -2018-11-28 pmraps <43935667+pmraps@users.noreply.github.com> - - * po/pt_PT.po: some pt_PT.po translation changes (#703) * some header changes * more changes - -2018-11-28 Paul Culley - - * gramps/gui/viewmanager.py: Fix for re-entrant main window close - when user hits 'x' again (#724) Fixes #10897 - -2018-11-28 Paul Culley - - * gramps/gui/managedwindow.py: Fix exception when closing early - editor in tree of editors (#706) Fixes #10876 - -2018-11-28 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Narrative Web: thumbnails - problems in some cases. (#722) Fixes #10890 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py: Fix 'Generate Book' dialog - for crash on 'x' close (#726) Fixes #10901 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/plugins/gramplet/todo.py: Fix ToDo Gramplet for multiple - attempts to edit a note (#719) Fixes #10645 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/widgets/grampletpane.py: Fix Dashboard for multiple - copies of a Gramplet (#718) * Fix Dashboard for multiple copies of a Gramplet Fixes #10650 * Fix Dashboard to recall minimized or undocked Gramplets - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/displaystate.py: Fix Statusbar update to avoid - intermittent exception on closed db (#716) Fixes #10882 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/filters/_filterparser.py: Fix FilterParser for much - older 3.x custom_filters.xml files (#715) Fixes #8075 Fixes #10669 Fixes #10516 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py: Fix - IsDuplicatedAncestorOf filter rule to avoid crash on tree loop - (#714) Fixes #10685 - -2018-11-28 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/webreport/person.py, - gramps/plugins/webreport/place.py: Narrative web : use latest - version from openlayers. (#713) Fixes #10884 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/editors/editlink.py: Fix StyledTextEditor EditLink for - root text changed to zero length (#709) in the background Fixes #9750 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/simple/_simpleaccess.py: Fix AgeOnDate and some reports - using SimpleAccess for missing surname (#708) Fixes #9958 Fixes #9800 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/filters/rules/_rule.py: Fix crash when a filter with - loop in definition is defined (#707) Fixes #10621 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gen/proxy/referencedbyselection.py, - gramps/plugins/gramplet/citations.py: Fix HandleErrors related to - LDS (#697) * Fix ReferencedBySelection proxy for 'None' LDS Parents Fixes #10865 * Fix HandleError in Citations Gramplet for lds place missing - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/plugins/lib/libplaceview.py: Change PlaceView drag from - whole row to just icon during drag (#695) Fixes #10863 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py: Add drag Icon to - drags from DisplayTabs Gramplet lists (#694) Fixes #10859 - -2018-11-27 Paul Culley - - * gramps/gui/glade/baseselector.glade, - gramps/gui/glade/dbman.glade, - gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py, - gramps/gui/selectors/baseselector.py, - gramps/gui/selectors/selectcitation.py, - gramps/gui/selectors/selectevent.py, - gramps/gui/selectors/selectfamily.py, - gramps/gui/selectors/selectnote.py, - gramps/gui/selectors/selectobject.py, - gramps/gui/selectors/selectperson.py, - gramps/gui/selectors/selectplace.py, - gramps/gui/selectors/selectrepository.py, - gramps/gui/selectors/selectsource.py, - gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py: Fix dialogs for 'Help' - button closes the dialog, and non-functional 'Help' (#727) * Fix Family Tree manager for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix selectors for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix 'Generate Book' dialog for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix TestcaseGenerator for 'Help' button closes dialog Fixes #10589 * Fix Selectors to enable the 'Help' buttons to actually work Fixes #10589 - -2018-10-26 prculley - - * gramps/gui/editors/editfamily.py: Avoid HandleError when dragging - an Added Family from EditFamily Fixes #10858 - -2018-10-26 prculley - - * gramps/gui/editors/editperson.py: Avoid HandleError when dragging - an Added Person from EditPerson Fixes #10857 - -2018-10-20 prculley - - * gramps/gui/clipboard.py: Fix Clipboard rows cannot be sorted via - drag/drop Fixes #10849 - -2018-10-19 prculley - - * gramps/gen/config.py, gramps/gui/dbloader.py, - gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py, - gramps/gui/views/listview.py: Better default directory choices for - import/export Use recent-export-dir as default for Export View instead of the - console default directory, which can be where program resides (on - Windows), or other inappropriate place. Use USER_HOME for default directory on 'Export' (recent-export-dir) - if first run (default settings) rather than default directory, which - can be where program resides (on Windows), or other inappropriate - place. Use USER_HOME for default directory on 'Import' (recent-import-dir) - if first run (default settings) rather than recent file which is - generally set to the grampsdb path. Fixes #10802 - -2018-10-16 SNoiraud - - * gramps/plugins/docgen/htmldoc.py: Records Report: call name not - underlined in HTML Fixes #10816 - -2018-11-20 Christophe - - * po/fr.po: Fix French translation - -2018-10-14 prculley - - * gramps/gui/widgets/interactivesearchbox.py: Fix InteractiveSearch - for find before model is populated Fixes #10844 - -2018-10-07 prculley - - * gramps/plugins/export/exportgedcom.py: Fix Gedcom export for - incorrect escaping with @#DFRENCH R@ Fixes #10833 - -2018-10-06 prculley - - * gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py, - gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py, - gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py, - gramps/plugins/webreport/basepage.py: Fix reports for shared event - attribute and note errors Fixes #10720 - -2018-10-02 prculley - - * gramps/gui/widgets/fanchart.py, - gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py: Fix Fan and Descendant Fan - charts in Quadrant and Half Circle modes The Descendant Fan chart - had several bugs: 1) a bug that affected the centering of the chart for these modes 2) the chart was drawn in the wrong quadrant 3) the centering of the chart for printing was incorrect (the legend was off the page some of the time). 4) the sizing of the chart for printing was incorrect (for very small charts of one generation, the legend would overwrite the chart). The Fan Chart for the quadrant view: 1) the centering of the chart for printing was incorrect (the legend was off the page some of the time). Fixes #10817 - -2018-09-30 Robin van der Vliet - - * gramps/plugins/rel/rel_nl.py: Fixed issues in the Dutch - relationship calculator Fixed some issues in the Dutch relationship calculator and also - extended the ordinal and removed lists till 50, just like the - English lists. * Replaced huge lists by reusable lists. * Fixed bug in which uncles/aunts, nephews/nieces (niblings), siblings and cousins with an unknown gender show up as female. * Fixed some misspellings: drieëntwingste > drieëntwinTIgste vierentwingste > vierentwinTIgste edelovergrootOUD > edelovergroot edeloudvergroot > edeloudOvergroot - -2018-11-15 Pr Ekholm - - * po/sv.po: Update Swedish translation - -2018-11-18 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-11-10 niememat - - * po/fi.po: Update finnish translation - -2018-11-09 vantu5z +2019-01-12 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2018-09-28 SNoiraud +2019-01-11 Zdeněk Hataš - * data/css/Web_Basic-Ash.css, data/css/Web_Basic-Blue.css, - data/css/Web_Basic-Cypress.css, data/css/Web_Basic-Lilac.css, - data/css/Web_Basic-Peach.css, data/css/Web_Basic-Spruce.css, - data/css/Web_Horizontal-Menus.css, data/css/Web_Mainz.css, - data/css/Web_Nebraska.css, gramps/plugins/webreport/basepage.py: - NarrativeWeb fixes Space between place, description and the event note when there are - many sources. Change the css order between print and screen. The - chosen theme can erase prior values. Add a width for the source - column in all themes. Fixes #10810 + * po/cs.po: Update Czech translation -2018-10-17 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-10-07 Paul Franklin - - * gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py, - gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py, - gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py, - gramps/plugins/webreport/webcal.py: Setting the year as an ordinal - number in Croatian With this commit, two more reports now show a year as an ordinal - number in Croatian, and a year I missed before in webcal.py is now - fixed. This commit also reverts the Croatian ordinal year fix in the - gramps50 statisticschart.py since upon reflection I feel it would be - better done in master, since then our translators will have until - 5.1.0 is released to do the two new strings the fix requires. Issue #10822 - -2018-10-07 Paul Franklin - - * gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py: name-note is not being - cleared in Complete Individual report I ran gramps with a fresh copy of the example.gramps tree, then ran - the Complete Individual report. The options which matter are - "Entire Database" and "Include Notes" but I also included the - gramps-ID since that speeds up my work. Then I noticed that hundreds of names at the end of the output file - all had the same note (N0001), whose text said it referred to a - specific person. So I looked higher and the note inclusion started with I0044, the - default person. It was real for him but not for the next person - after him, or all the people after her. I introduced the problem when I fixed 10033, in d6a97cf90e. Note that this bug is independent of the CIR fix in p.r. 676 and - still happens even after that pull request is applied. - -2018-10-04 prculley - - * gramps/gui/columnorder.py, gramps/gui/views/listview.py: Fix View - Column sizing so last column size setting is maintained Fixes #10800 - -2018-08-06 prculley - - * gramps/gui/views/listview.py: Fix view so column widths are - preserved when using filters Fixes #10725 - -2018-08-29 vantu5z - - * po/ru.po: update Russian translation - -2018-10-04 Paul Franklin - - * gramps/gen/display/place.py: fix typo in cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e - -2018-10-04 Paul Franklin - - * gramps/plugins/lib/libnarrate.py, - gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py, - gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py: fix the - place-format option in DDR and DAR The place-format option was added to the Detailed Descendant and - Detailed Ancestor text reports in - cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e But those two reports use the Narrator class to show many of their - places (and dates), and that class was not modified to use the - user's custom place format. So if a user had created a custom place format and ran either of - those two reports, their places would be shown inconsistently. This - commit fixes that. (The non-detailed ancestor text report also uses Narrator to show - its places but that report has not had the place-format option added - to it, so this commit doesn't touch it.) - -2018-10-04 Paul Franklin - - * gramps/plugins/drawreport/fanchart.py, - gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py, - gramps/plugins/drawreport/timeline.py, po/hr.po: Setting the year as - an ordinal number in Croatian With this commit, three more reports now show a year as an ordinal - number in Croatian. Issue #10822 - -2018-05-09 prculley - - * gramps/plugins/db/bsddb/read.py: Fix bsddb for person sort with - empty Surname list Fixes #10078, #10577 - -2018-10-01 Paul Franklin - - * gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py, - gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py, - gramps/plugins/webreport/webcal.py, po/hr.po: Setting the year as an - ordinal number in Croatian When I started investigating 10822, I saw some Croatian dates didn't - seem to be working in 5.0.0, to my surprise. I believe I fixed that - in the previous commit. With this commit, the three reports now show a year as an ordinal - number in Croatian, so I consider 10822 fixed. If there are any additional problems displaying Croatian, please - file additional bug reports ("one bug, one report"). Fixes #10822 - -2018-10-01 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_hr.py, - gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py, po/hr.po: Setting the year - as an ordinal number in Croatian When I started investigating 10822 I saw some Croatian dates didn't - seem to be working in 5.0.0, to my surprise. There seems to have - been some kind of regression from 4.2.8. But the Croatian translation for gramps hasn't been updated in about - three years -- except by non-Croatians. So I don't know why some - "translated" strings which control how dates are displayed were - disabled (marked as "fuzzy") in this: - 6c67053e1fa22405bde0fae38e81de7ace222d41 Also, I saw some code in the 4.2.8 Croatian date handler which was - not in the 5.0.0 Croatian date handler -- somehow. So I believe this commit fixes the Croatian date handler. Issue #10822 - -2018-09-30 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/webreport/webcal.py: Webcal: link problems in some - cases (#661) * Webcal: link problems in some cases Year 2016 is highlighted by default instead of current year. Fixes #10801 * Webcal: Missing links when muliyear unselected - -2018-09-29 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/view/geoclose.py: Geoclose: exception when a family - has no father (#662) - -2018-09-26 Paul Franklin - - * gramps/plugins/drawreport/descendtree.py: Report plugin krasch Load data.gramps, start with the default person (I0037, Edwin - Michael Smith), run Family Descendant Tree, choose "Start with the - parent(s) of the selected first", hit OK: .../descendtree.py", line 881, in start family2 = self.database.get_family_from_handle(family2_h) ... Or start with I0057 (Anna Louise Smith), run Family Descendant Tree, - choose "Start with the parent(s) ...", hit OK: .../descendtree.py", line 773, in start family2 = self.database.get_family_from_handle(family2_h) ... Fixes #10811 - -2018-09-26 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_is.py, - gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py: [unhandled exception parsing - "future dates" in some locales] There is already a check in the MonitoredDate class for years which - are more than one year in the future, so such a date is already - going to be shown in red. But some locales use the "datetime" library to parse typed-in dates - and that has a maximum year of datetime.MAXYEAR, 9999 currently, so - dates greater than that produce a ValueError. Besides adding checks for that, I have also made it so that locales - which don't need that library don't use it. Fixes #10815 - -2018-09-24 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_nb.py: Julian/Gregorian calendar - issue when entering only year as date when running gramps in Norwegian Fixes #10687 - -2018-09-23 Serge Noiraud - - * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Events difficult to read - (screen and mobile) (#658) - -2018-09-17 Paul Franklin - - * gramps/gen/plug/report/stdoptions.py, - gramps/plugins/textreport/placereport.py: fix typo in cf42e5a4b847e6881f180cd1b776fb02234768be and - cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e Fixes #10782 - -2018-09-08 Leonhaeuser +2019-01-05 Leonhaeuser * po/de.po: update German translation -2018-09-06 niememat - - * po/fi.po: New update for Finnish translation - -2018-09-06 niememat - - * po/fi.po: Update finnish translation - -2018-09-05 Paul Culley - - * gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py: Fix and restore - Statistics Gramplet to 4.2.x status (#653) Fixes #10754 A bit of history. bug 2060 was filed a long time ago (2008), and a - patch was added to close it in 2016. I believe that the bug had - already been patched by then, although I cannot be sure. The patch - caused the Gramplet to update anytime the active-changed signal - occurred on a person view. I suspect that this caused a fair amount - of overhead on very large dbs as the entire person list was - rescanned. In any event, Doug Blank recently removed the original scan code, as - well as some useful functionality. And left behind a bug where a - value was always zero. The users email list had some complaints - about the lost functionality, and I also saw some recent complaints - that the gender statistics were incorrect. Turns out that the db's - genderstats data was incorrect, probably due to crashes after db - updates. The Genderstats don't get saved until db closes normally. - In addition, running the Genderstats rebuild tool, did not - immediately appear to correct the situation, Gramps had to be - restarted to show the updated results. I added the original statistics code back into the Gramplet, - suitably updated for 5.0.x. So the Gramplet no longer depends on dbs - genderstats, it scans for it now on its own. I removed the update on active-changed function, so overhead is only - present on actual db updates (which have their own signals). I - tested that the add, edit, and delete person changes do properly - cause the statistics to update now. So the active-changed signal is - not necessary. - -2018-09-04 Paul Culley - - * gramps/plugins/test/tools_test.py, gramps/plugins/tool/check.py: - Fix Check and Repair to deal with bad references empty handle string - (#657) Fixes #10783 Check and Repair tool doesn't fix bad references when the reference - handle is an empty string. Found when rewriting the backlinks scan - on same tool. I assumed that the prior checks had already corrected - any bad forward references, and did not put in a test for them in my - new code. The Travis test failed and when I debugged, I found that - the tool had an exception on a handle that consisted of an empty - string. Its interesting to note that when I changed the code, a lot more - citation and source references were fixed in the test. - -2018-09-04 Paul Culley - - * gramps/plugins/tool/check.py: Speed up Check and Repair, backlinks - check stage. (#656) Fixes #10618 * Speed up Check and Repair, backlinks check stage. * Fix Check and repair; backlinks scan to deal with bad references - which should have been fixed in earlier checks! - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gen/config.py, gramps/gen/datehandler/_date_ar.py, - gramps/gen/datehandler/_date_bg.py, - gramps/gen/datehandler/_date_ca.py, - gramps/gen/datehandler/_date_da.py, - gramps/gen/datehandler/_date_de.py, - gramps/gen/datehandler/_date_el.py, - gramps/gen/datehandler/_date_es.py, - gramps/gen/datehandler/_date_fi.py, - gramps/gen/datehandler/_date_hr.py, - gramps/gen/datehandler/_date_hu.py, - gramps/gen/datehandler/_date_is.py, - gramps/gen/datehandler/_date_it.py, - gramps/gen/datehandler/_date_ja.py, - gramps/gen/datehandler/_date_lt.py, - gramps/gen/datehandler/_date_nb.py, - gramps/gen/datehandler/_date_nl.py, - gramps/gen/datehandler/_date_pl.py, - gramps/gen/datehandler/_date_pt.py, - gramps/gen/datehandler/_date_ru.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sk.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sl.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sr.py, - gramps/gen/datehandler/_date_sv.py, - gramps/gen/datehandler/_date_uk.py, - gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py, - gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py, - gramps/gen/datehandler/_dateparser.py, gramps/gen/display/name.py, - gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py, - gramps/gen/lib/place.py, gramps/gen/mime/_winmime.py, - gramps/gen/soundex.py, gramps/gen/utils/db.py, gramps/gui/dbman.py, - gramps/gui/editors/editlink.py, gramps/plugins/docgen/latexdoc.py, - gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py, - gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py, - gramps/plugins/importer/importgeneweb.py, - gramps/plugins/importer/importxml.py, - gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py, - gramps/plugins/tool/reorderids.py, setup.py, - windows/nonAIO/builder/build_GrampsWin32.py, - windows/nonAIO/builder/check_gtk_install.py, - windows/nonAIO/builder/make_launcher.py, - windows/nonAIO/check_gtk_install.py: Fix strings containing - deprecated illegal escape sequences (#648) Python 3.6 and above has deprecated illegal string escape sequences. - Escape sequences are preceded by a '\' and valid ones are "\n\t\r" - etc. Illegal ones are not in the list - - https://docs.python.org/3/reference/lexical_analysis.html#string-and-bytes-literals.Previous to Python 3.6 these illegal sequences were ignored and the - '\' was left in place. Pylint has been noting these for a while now. This PR corrects these sequences in Gramps. I used find . -name "*.py" | xargs -t -n 1 python3 -Wd -m py_compile 2>&1 | - grep Depre to locate the failing strings. - -2018-09-04 Ivan - - * gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py: [Whatsnext] check if db is - open (#651) Fixes #10732 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/viewmanager.py, - gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py, - gramps/plugins/quickview/filterbyname.py, - gramps/plugins/textreport/summary.py, - gramps/plugins/webreport/statistics.py: Fix usage of posixpath; - should be os.path for os independence (#650) Fixes #10740 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gen/utils/file.py: Fix generate_checksum routine to avoid - MemoryError crash (#649) with very large files and 32-bit OS Issue #10690 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/views/bookmarks.py: Fix corrupted Bookmarks that can - happen after Gramps crash (#655) Fixes #10759 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py: Fix Merge Family when same - parent is missing from both families (#654) Fixes #10760 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/views/pageview.py: Fix c in view to get selected - item to clipboard (#652) Fixes #10682 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py: Fix Quickview - Gramplet so updates work when changing active (#642) Fixes #10713 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/gui/editors/editplaceref.py: Fix place reference editor for - bad cut/paste on set_latlongitude (#644) Fixes #10719 - -2018-09-03 Paul Culley - - * gramps/plugins/tool/findloop.py: Fix Find Database Loop Tool (bad - import of _collections) (#643) Fixes #10722 - -2018-09-03 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-25 Bernard Banko - - * po/sl.po: Slovenian translation fixed to allow building mo - -2018-08-25 Bernard Banko - - * po/sl.po: Slovenian translation updated - -2018-08-18 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-11 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-09 John Ralls - - * mac/gramps.modules: Switch included moduleset to gitlab.gnome.org. Fixes bug #10733. - -2018-08-08 Leonhaeuser - - * po/de.po: Reviewed German translation Thanks to bmendl - -2018-08-08 niememat - - * po/fi.po: Fix translation in Finnish - -2018-08-05 John Ralls - - * mac/gramps.bundle: File copy doesn't work if the glob can match - directories. - -2018-08-04 John Ralls - - * mac/gramps.bundle: Install the docs/gramps directory in the - bundle. Fixes bug #10705. - -2018-08-05 niememat +2019-01-05 niememat * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish -2018-07-25 Ross Gammon +2019-01-04 P Ekholm - * debian/changelog: Update the Debian changelog after the 5.0.0 - release + * po/sv.po: Update Swedish translation -2018-07-25 John Ralls +2018-12-31 caigner - * mac/Info.plist, mac/gramps.modules: Release Gramps-5.0.0 on Mac. + * po/de.po: German translation corrections -2018-07-24 Nick Hall +2018-12-30 Leonhaeuser - * gramps/gen/const.py, gramps/version.py: Bump to 5.0.1 + * po/de.po: update German translation +2018-12-28 Pr Ekholm + + * po/sv.po: Add some untranslated strings in po/sv.po + +2018-12-28 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2018-12-26 prculley + + * po/da.po: remove crlf line endings on da.po + +2018-12-22 Zdeněk Hataš + + * Update Czech translation diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 45fa28a6f..7bb27566d 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:20-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-07 15:40-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1583 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1576 msgid "Family Tree" msgstr "" @@ -1268,8 +1268,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1424 -#: ../gramps/gui/configure.py:1571 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Never" msgstr "" @@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 @@ -1318,9 +1318,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:803 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:814 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1050 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:462 ../gramps/plugins/view/relview.py:998 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1751 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1780 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1785 @@ -1637,27 +1637,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:242 +#: ../gramps/gen/config.py:241 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:253 +#: ../gramps/gen/config.py:252 msgid "Missing Given Name" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:254 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Record" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:255 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Surname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 +#: ../gramps/gen/config.py:261 ../gramps/gen/config.py:263 msgid "[Living]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:263 +#: ../gramps/gen/config.py:262 msgid "Private Record" msgstr "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:305 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "surname" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:386 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:384 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:407 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:405 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "" @@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "" msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "" -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:143 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:174 msgid "Applying ..." msgstr "" @@ -2914,8 +2914,8 @@ msgstr "" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:143 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:174 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "Filter" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Connector" msgstr "" @@ -5763,8 +5763,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5768 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" @@ -5789,11 +5789,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:542 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:547 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:539 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:548 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:572 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:569 msgid "State" msgstr "" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:566 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1107 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 @@ -6024,11 +6024,11 @@ msgid "Postal Code" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 +#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1161 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4129 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5865 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 msgid "Phone" msgstr "" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:536 msgid "Custom" msgstr "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" @@ -6372,13 +6372,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5398 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:642 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:646 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:414 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6414,7 +6416,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:978 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:981 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:822 msgid "and" msgstr "" @@ -6659,7 +6661,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:566 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:608 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -6673,8 +6675,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "" @@ -6718,7 +6720,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:613 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:615 ../gramps/plugins/view/relview.py:644 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:217 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" @@ -7110,7 +7112,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:896 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1558 msgid "Father" msgstr "" @@ -7132,7 +7134,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:897 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1571 msgid "Mother" msgstr "" @@ -7144,7 +7146,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1756 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1403 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "" @@ -7194,7 +7196,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 @@ -7361,7 +7363,7 @@ msgid "Location" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:587 msgid "Parish" msgstr "" @@ -7387,7 +7389,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:578 msgid "Region" msgstr "" @@ -7400,10 +7402,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:545 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 @@ -7615,7 +7617,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:622 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 @@ -7636,7 +7638,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1469 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1462 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -7795,7 +7797,7 @@ msgstr "" msgid "Person" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:92 @@ -7872,7 +7874,7 @@ msgid "Person ref" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/personref.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:68 msgid "Association" msgstr "" @@ -7905,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1544 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:286 msgid "Places" msgstr "" @@ -7946,52 +7948,52 @@ msgstr "" msgid "Place ref" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:575 msgid "Province" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:581 msgid "Department" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Neighborhood" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:584 msgid "District" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:548 msgid "Borough" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Municipality" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 msgid "Town" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:551 msgid "Village" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:554 msgid "Hamlet" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:557 msgid "Farm" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:560 msgid "Building" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:563 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2663 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" @@ -8226,7 +8228,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 #: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 #: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -8239,7 +8241,7 @@ msgid "Surname" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 @@ -8514,7 +8516,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1610 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1602 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -8814,40 +8816,40 @@ msgstr "" msgid "The size of note text, in points." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1013 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1014 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1019 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1020 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1025 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1026 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1031 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1032 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1037 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1038 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1043 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1044 msgid "JPEG image" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1049 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1050 msgid "GIF image" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1055 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1056 msgid "PNG image" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1061 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1062 msgid "Graphviz File" msgstr "" @@ -8894,7 +8896,7 @@ msgid "Not shown" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:96 -#: ../gramps/gui/configure.py:162 ../gramps/gui/configure.py:1724 +#: ../gramps/gui/configure.py:162 ../gramps/gui/configure.py:1717 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -8948,7 +8950,7 @@ msgid "Small" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "" @@ -9020,7 +9022,7 @@ msgstr "" #. ################# #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "Tree Options" msgstr "" @@ -9164,8 +9166,8 @@ msgstr "" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:946 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1009 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1016 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -9193,12 +9195,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:532 ../gramps/plugins/view/relview.py:594 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:606 ../gramps/plugins/view/relview.py:627 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:639 ../gramps/plugins/view/relview.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:651 ../gramps/plugins/view/relview.py:861 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:895 ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 #, python-format msgid "%s:" msgstr "" @@ -9533,27 +9535,27 @@ msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2184 -msgid "unmarried|husband" +msgid "male,unmarried|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2186 -msgid "unmarried|wife" +msgid "female,unmarried|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2188 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgid "gender unknown,unmarried|partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2191 -msgid "unmarried|ex-husband" +msgid "male,unmarried|ex-partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2193 -msgid "unmarried|ex-wife" +msgid "female,unmarried|ex-partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2195 -msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgid "gender unknown,unmarried|ex-partner" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:2198 @@ -9999,7 +10001,7 @@ msgstr "" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgid "Name|Primary" msgstr "" @@ -10111,7 +10113,7 @@ msgstr "" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -10120,7 +10122,7 @@ msgstr "" msgid "male" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:345 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -10137,21 +10139,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:216 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:215 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "High" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:210 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -10322,18 +10324,18 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1624 -#: ../gramps/gui/configure.py:1646 ../gramps/gui/configure.py:1669 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1617 +#: ../gramps/gui/configure.py:1639 ../gramps/gui/configure.py:1662 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2010 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:998 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1197 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1652 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Display" msgstr "" @@ -10431,8 +10433,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1081 ../gramps/gui/configure.py:1116 #: ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1143 #: ../gramps/gui/configure.py:1156 ../gramps/gui/configure.py:1180 -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 ../gramps/gui/configure.py:1451 -#: ../gramps/gui/configure.py:1524 ../gramps/gui/configure.py:1579 +#: ../gramps/gui/configure.py:1426 ../gramps/gui/configure.py:1444 +#: ../gramps/gui/configure.py:1517 ../gramps/gui/configure.py:1572 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format @@ -10514,7 +10516,7 @@ msgstr "" msgid "Researcher" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:574 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:574 ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "" @@ -10670,7 +10672,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:662 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 ../gramps/gui/views/tags.py:424 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1759 @@ -10702,7 +10704,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:291 ../gramps/gui/views/tags.py:426 msgid "_Remove" @@ -10870,174 +10872,170 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1364 -msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1363 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Add tag on import" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1378 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1394 +#: ../gramps/gui/configure.py:1387 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" "To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_spell_url)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1394 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1399 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1404 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1410 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1425 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a month" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1426 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Once a week" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1427 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "Once a day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 +#: ../gramps/gui/configure.py:1421 msgid "Always" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1426 msgid "Check for addon updates" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1439 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "Updated addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1440 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "New addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1441 +#: ../gramps/gui/configure.py:1434 msgid "New and updated addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "What to check" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1449 msgid "Where to check" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1465 +#: ../gramps/gui/configure.py:1458 msgid "Check for updated addons now" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1475 +#: ../gramps/gui/configure.py:1468 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1476 +#: ../gramps/gui/configure.py:1469 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1489 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1490 +#: ../gramps/gui/configure.py:1483 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1484 msgid "' and '" msgstr "" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1496 +#: ../gramps/gui/configure.py:1489 msgid "new" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1496 +#: ../gramps/gui/configure.py:1489 msgid "update" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1524 +#: ../gramps/gui/configure.py:1517 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1531 +#: ../gramps/gui/configure.py:1524 msgid "Host" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1535 +#: ../gramps/gui/configure.py:1528 msgid "Port" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:1536 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1552 +#: ../gramps/gui/configure.py:1545 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1558 +#: ../gramps/gui/configure.py:1551 msgid "Backup path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1565 +#: ../gramps/gui/configure.py:1558 msgid "Backup on exit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1572 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every 15 minutes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1573 +#: ../gramps/gui/configure.py:1566 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:1567 msgid "Every hour" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1579 +#: ../gramps/gui/configure.py:1572 msgid "Autobackup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1619 +#: ../gramps/gui/configure.py:1612 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1622 ../gramps/gui/configure.py:1645 -#: ../gramps/gui/configure.py:1667 ../gramps/gui/dbloader.py:401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1615 ../gramps/gui/configure.py:1638 +#: ../gramps/gui/configure.py:1660 ../gramps/gui/dbloader.py:401 #: ../gramps/gui/dbloader.py:435 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11084,22 +11082,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2008 ../gramps/gui/views/listview.py:1060 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2008 ../gramps/gui/views/listview.py:1070 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1262 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1642 +#: ../gramps/gui/configure.py:1635 msgid "Select database directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1664 ../gramps/gui/viewmanager.py:2005 +#: ../gramps/gui/configure.py:1657 ../gramps/gui/viewmanager.py:2005 msgid "Select backup directory" msgstr "" @@ -11541,48 +11539,48 @@ msgid "" "Instead select one of the available options" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:268 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:257 msgid "Cannot load database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 msgid "No active person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:378 msgid "No active family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:379 msgid "No active event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:393 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 msgid "No active citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:394 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active repository" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:395 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active media" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:396 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:633 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "" @@ -11687,10 +11685,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 @@ -11729,7 +11727,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:594 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "" @@ -11758,7 +11756,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add" msgstr "" @@ -11779,7 +11777,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 msgid "Share" msgstr "" @@ -11894,7 +11892,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1810 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" @@ -11931,7 +11929,7 @@ msgid "_Make Active Media" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:962 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" @@ -12109,39 +12107,39 @@ msgstr "" msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:134 msgid "Cannot change Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:135 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 msgid "Create and add a new association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 msgid "Remove the existing association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 msgid "Edit the selected association" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:59 msgid "Move the selected association upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:60 msgid "Move the selected association downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 msgid "_Associations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1388 msgid "Godfather" msgstr "" @@ -12171,17 +12169,17 @@ msgstr "" msgid "Alternative Names" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:141 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:189 msgid "Place cycle detected" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:142 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:190 msgid "The place you are adding is already enclosed by this place" msgstr "" @@ -12223,36 +12221,36 @@ msgid "" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Create and add a new surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Remove the selected surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Edit the selected surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:71 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:720 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Origin" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:85 msgid "Multiple Surnames" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:92 msgid "Family Surnames" msgstr "" @@ -12339,15 +12337,15 @@ msgstr "" msgid "New Citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:299 msgid "Edit Citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:307 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:286 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:308 msgid "" "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " "newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " @@ -12356,14 +12354,14 @@ msgid "" "Page' field." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:322 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:847 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:251 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 @@ -12375,17 +12373,17 @@ msgid "" "leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:333 #, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:338 #, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:354 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "" @@ -12444,17 +12442,17 @@ msgid "manual|New_Event_dialog" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265 msgid "New Event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:377 @@ -12467,35 +12465,35 @@ msgstr "" msgid "Edit Event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:239 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:263 msgid "Cannot save event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:240 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:250 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:277 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:264 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:270 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:273 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:275 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:318 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "" @@ -12505,7 +12503,7 @@ msgid "manual|Event_Reference_Editor_dialog" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:264 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:266 msgid "Event Reference Editor" msgstr "" @@ -12517,55 +12515,55 @@ msgstr "" msgid "_General" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:269 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:271 msgid "Modify Event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:274 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:276 msgid "Add Event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:92 msgid "manual|Family_Editor_dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Edit the child reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 msgid "#" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 msgid "Paternal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Maternal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 @@ -12586,7 +12584,7 @@ msgstr "" msgid "Birth Date" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 @@ -12597,46 +12595,46 @@ msgstr "" msgid "Death Date" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Birth Place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Death Place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 msgid "Chil_dren" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 msgid "Add an existing child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Edit relationship" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1559 msgid "Select Child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:365 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:366 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -12644,11 +12642,11 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:460 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -12658,104 +12656,104 @@ msgid "" "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:466 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 msgid "family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:497 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:504 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1198 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:535 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:550 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:835 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:898 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:880 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:943 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:967 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:968 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " "editing of this window, and select the existing family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1065 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1128 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1138 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1139 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1147 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1148 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1156 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1157 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -12765,7 +12763,7 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1109 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1172 msgid "Add Family" msgstr "" @@ -12830,44 +12828,44 @@ msgstr "" msgid "Edit Media Object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:286 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 msgid "Cannot save media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 msgid "" "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:280 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 msgid "There is no media matching the current path value!" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " "exist! Please enter a different path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:325 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:526 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:329 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:330 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:520 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:369 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:370 msgid "Remove Media Object" msgstr "" @@ -12896,7 +12894,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:323 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" @@ -13013,83 +13011,83 @@ msgstr "" msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:605 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 msgid "Edit Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:648 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:652 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:691 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:689 msgid "Make Active Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:693 msgid "Make Home Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:807 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:810 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 msgid "Cannot save person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:861 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:859 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:867 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1163 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1270 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:865 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:574 ../gramps/plugins/view/relview.py:992 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1047 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1166 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1273 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1101 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 msgid "_Male" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Female" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1106 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Unknown" msgstr "" @@ -13151,9 +13149,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:461 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:892 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "Edit Place" msgstr "" @@ -13674,8 +13672,8 @@ msgstr "" msgid "%s does not contain" msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1194 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1214 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1204 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1224 msgid "Updating display..." msgstr "" @@ -14002,7 +14000,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1071 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:581 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -14472,7 +14470,7 @@ msgid "_Tags:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:853 msgid "Edit the tag list" msgstr "" @@ -15337,7 +15335,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1075 msgid "Format:" msgstr "" @@ -15584,7 +15582,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:419 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83 msgid "Options" msgstr "" @@ -16190,8 +16188,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:532 ../gramps/plugins/view/relview.py:861 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:895 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1759 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 @@ -16222,7 +16220,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1388 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -16231,11 +16229,11 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:341 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:345 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:342 msgid "" "The persons have been merged.\n" "However, the families for this merge were too complex to automatically " @@ -17021,7 +17019,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 @@ -17796,8 +17794,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:459 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" @@ -17849,19 +17847,19 @@ msgstr "" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1067 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1070 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1080 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1071 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1081 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1262 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1272 msgid "Columns" msgstr "" @@ -17871,8 +17869,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:258 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:205 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:221 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:216 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -18082,11 +18080,11 @@ msgstr "" msgid "Collapse this section" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:810 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 msgid "Reorder families" msgstr "" @@ -18100,7 +18098,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1630 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:911 msgid "Siblings" msgstr "" @@ -18119,7 +18117,7 @@ msgid "Add a person" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1898 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1541 msgid "Add Child to Family" msgstr "" @@ -18198,11 +18196,11 @@ msgid "" "Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:662 msgid "Bad Date" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:665 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "" @@ -18665,7 +18663,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 @@ -18724,7 +18722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 @@ -18734,7 +18732,7 @@ msgid "Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" @@ -18749,7 +18747,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Compress tree" msgstr "" @@ -18760,13 +18758,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 msgid "Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 msgid "Do not include a title" msgstr "" @@ -18775,22 +18773,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Choose a title for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Include a border" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Include Page Numbers" msgstr "" @@ -18799,32 +18797,32 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Scale tree to fit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "Do not scale tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -18832,7 +18830,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -18851,12 +18849,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" @@ -18870,7 +18868,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 @@ -18936,43 +18934,43 @@ msgid "The display format for the center person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 msgid "Include Marriage box" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -18985,17 +18983,17 @@ msgstr "" #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 msgid "Include a note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19003,12 +19001,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "Note Location" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710 msgid "Where to place the note." msgstr "" @@ -19021,13 +19019,13 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1719 msgid "box shadow scale factor" msgstr "" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" @@ -19044,7 +19042,7 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1781 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 @@ -19065,14 +19063,14 @@ msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1802 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1801 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1773 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1772 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 @@ -19221,7 +19219,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1706 msgid "Content" msgstr "" @@ -19389,88 +19387,88 @@ msgstr "" msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:758 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "Report for" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "The main person for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "The main family for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Level of Spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Indent Spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1754 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1758 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Display format for a descendant." msgstr "" @@ -19480,25 +19478,25 @@ msgstr "" #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Display format for a spouse." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1792 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" @@ -19861,7 +19859,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "Filter Person" @@ -19981,6 +19979,7 @@ msgid "Sorted by %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7837 msgid "No Date Information" msgstr "" @@ -19994,19 +19993,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1640 msgid "The center person for the filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:180 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:432 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:185 msgid "Sorting method to use" msgstr "" @@ -20226,51 +20225,51 @@ msgstr "" msgid "Wife" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:407 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:398 msgid "Writing individuals" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:799 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1081 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1072 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4144 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5877 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7022 msgid "FAX" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:813 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:980 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:971 msgid "Writing sources" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1015 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1006 msgid "Writing notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1058 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1049 msgid "Writing repositories" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1165 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5889 msgid "EMAIL" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5907 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1167 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5901 msgid "WWW" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1438 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1431 msgid "Writing media" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1613 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1605 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "" @@ -22932,7 +22931,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:697 msgid "Circumcision" msgstr "" @@ -22945,7 +22944,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:703 msgid "Excommunication" msgstr "" @@ -22954,7 +22953,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "Funeral" msgstr "" @@ -23349,9 +23348,9 @@ msgstr "" #. there is no old style XML #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1289 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1563 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1984 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1293 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1567 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1988 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "" @@ -23431,66 +23430,66 @@ msgstr "" msgid "Old xml file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1209 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2701 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1211 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2711 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1290 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1294 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1564 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1568 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1753 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1757 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " "not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1756 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1760 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1815 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1819 msgid "Unknown when imported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1985 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1989 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2519 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2529 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2571 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2581 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3224 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3234 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3240 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3250 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3262 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3272 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -23504,131 +23503,131 @@ msgid "" " Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:698 msgid "Common Law Marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:700 msgid "DNA" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:701 msgid "Cause of Death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:702 msgid "Employment" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:704 msgid "Eye Color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 msgid "Height" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:715 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:716 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 msgid "Military ID" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 msgid "Mission (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:718 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 msgid "Namesake" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:719 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Ordinance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:721 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Separation" msgstr "" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 msgid "Weight" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:934 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:926 msgid "Line ignored " msgstr "" #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1547 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1539 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1827 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1819 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1903 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2745 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3199 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2736 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3193 msgid "GEDCOM import" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2773 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2764 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2775 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2766 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3092 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3117 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3130 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3119 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3155 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3182 msgid "Records not imported into " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record synthesised" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3273 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23636,7 +23635,7 @@ msgid "" "reference removed from person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23650,272 +23649,272 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3425 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3452 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3446 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3475 msgid "(Submitter):" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3499 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7278 msgid "GEDCOM data" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3550 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3546 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3560 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585 msgid "Top Level" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3666 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3660 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3779 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4979 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4978 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5341 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6705 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5340 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6699 msgid "Filename omitted" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5374 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6752 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5431 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851 msgid "Media-Type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5455 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6736 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5464 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6741 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5603 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ... -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5748 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5742 msgid "Detail" msgstr "" #. We have perviously found an ADDR, or have populated #. location from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5761 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5755 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7054 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6160 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7059 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6331 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6325 msgid "Citation Justification" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6358 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6352 msgid "REFN ignored" msgstr "" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6457 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6451 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6712 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7988 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7008 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7996 msgid "Only one phone number supported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7194 msgid "HEAD (header)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7215 msgid "Approved system identification" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 msgid "Generated By" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7243 msgid "Name of software product" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 msgid "Version number of software product" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7292 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 msgid "Name of source data" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7314 msgid "Copyright of source data" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7331 msgid "Publication date of source data" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7345 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7379 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7384 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7397 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7419 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "the resulting database!" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7417 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7422 msgid "Look for nameless events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 msgid "Character set" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7450 msgid "Character set and version" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7467 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7466 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7471 msgid "GEDCOM version" msgstr "" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in #. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc) -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7475 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7480 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7483 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486 msgid "GEDCOM form" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7532 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7537 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7542 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7578 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7620 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7583 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7625 msgid "Empty note ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7637 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7642 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7693 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7690 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7695 msgid "Submission: Family file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7692 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7697 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7694 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7699 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7696 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7701 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7698 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7703 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #. Okay we have no clue which temple this is. #. We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7926 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7934 msgid "Invalid temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8022 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8030 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8025 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8033 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "" @@ -27046,7 +27045,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:697 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" @@ -27323,77 +27322,77 @@ msgstr "" msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:311 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 msgid "Print or save the Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 msgid "Map Menu" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:356 msgid "Remove cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:358 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:360 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:369 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:374 msgid "Add place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:374 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:379 msgid "Link place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:379 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 msgid "Add place from kml" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 msgid "Center here" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:397 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:402 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:419 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:428 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:886 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:554 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 @@ -27403,20 +27402,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 msgid "Center on this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1061 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1074 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1062 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -27427,45 +27426,45 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1204 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1222 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1231 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1235 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1231 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1239 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1235 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1245 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1241 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" @@ -27704,7 +27703,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2321 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 @@ -30602,35 +30601,35 @@ msgstr "" msgid "Looking for duplicate people" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:200 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:218 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:556 msgid "Potential Merges" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 msgid "First Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:575 msgid "Second Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:585 msgid "Merge candidates" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:585 msgid "Merge persons" msgstr "" @@ -31264,39 +31263,39 @@ msgstr "" msgid "Sort Events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:98 msgid "Sort event changes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:112 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:113 msgid "Sorting personal events..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:135 msgid "Sorting family events..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:165 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:169 msgid "Select the people to sort" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 msgid "Sort descending" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:188 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:189 msgid "Set the sort order" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 msgid "Include family events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:192 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:193 msgid "Sort family events of the person" msgstr "" @@ -32177,7 +32176,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2055 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Layout" msgstr "" @@ -32313,8 +32312,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:492 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:497 msgid "Centering on Place" msgstr "" @@ -32573,48 +32572,48 @@ msgid "" "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:388 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:411 msgid "Some information are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:413 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:415 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:417 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:449 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Bookmark this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:488 msgid "Show all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "The places marker color" msgstr "" @@ -32737,7 +32736,7 @@ msgid "Left <-> Right" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1830 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Add New Parents..." msgstr "" @@ -32805,172 +32804,172 @@ msgstr "" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:400 msgid "_Reorder" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:401 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 msgid "Edit the active person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:808 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add Partner..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:639 msgid "Alive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:704 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:707 ../gramps/plugins/view/relview.py:734 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 msgid "Reorder parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:812 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:879 ../gramps/plugins/view/relview.py:933 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:878 ../gramps/plugins/view/relview.py:932 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:881 ../gramps/plugins/view/relview.py:935 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:934 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:937 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:948 ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:951 ../gramps/plugins/view/relview.py:1433 msgid "Add new child to family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:952 ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:955 ../gramps/plugins/view/relview.py:1437 msgid "Add existing child to family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1223 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1227 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1229 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1230 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1232 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1291 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1333 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1345 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1346 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1349 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1369 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1372 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1421 msgid " (no children)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Use shading" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1681 msgid "Display edit buttons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1680 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1683 msgid "View links as website links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1697 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1700 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1700 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 msgid "Show Siblings" msgstr "" @@ -34078,13 +34077,13 @@ msgstr "" msgid "Place Name | Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:224 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:218 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:386 msgid "Place Map" msgstr "" From fe87150c1442f95f33f6df43e764c582a4d82cb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Thu, 8 Aug 2019 12:09:55 -0500 Subject: [PATCH 28/28] Bump to v5.0.3 --- gramps/version.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/version.py b/gramps/version.py index 8f715b9ea..39d1788c7 100644 --- a/gramps/version.py +++ b/gramps/version.py @@ -18,7 +18,7 @@ # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. # -VERSION_TUPLE = (5, 0, 2) +VERSION_TUPLE = (5, 0, 3) VERSION_QUALIFIER = "" VERSION = '.'.join(map(str,VERSION_TUPLE)) + VERSION_QUALIFIER major_version = "%s.%s" % (VERSION_TUPLE[0], VERSION_TUPLE[1])