From f5e6d30d9b01ce723649f483830cd8fee02f804b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: romjerome Date: Mon, 28 Mar 2016 09:38:25 +0200 Subject: [PATCH] Update french translation --- po/fr.po | 1662 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 838 insertions(+), 824 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3b5bfa94e..1a7256f4c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-05 12:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-28 09:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 09:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Arbres généalogiques Gramps :" #: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433 #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:968 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 #: ../gramps/gui/configure.py:1414 msgid "Family Tree" msgstr "Arbre familial" @@ -1546,20 +1546,21 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:603 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:629 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:648 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:431 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2538 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1727,17 +1728,17 @@ msgstr "=feuille de style css" msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Feuille de style CSS à utiliser, que pour le format html" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:421 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Option inconnue : %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 msgid " Valid options are:" msgstr " Les options valides sont :" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:431 ../gramps/cli/plug/__init__.py:513 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:590 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "" "supportées" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:478 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1754,30 +1755,30 @@ msgstr "" "Ignore « %(notranslate1)s=%(notranslate2)s » et utilise « %(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s »." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:490 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Utilisez « %(notranslate)s » pour voir les valeurs supportées." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:503 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:509 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignore l'option inconnue : %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:573 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:579 msgid " Available options:" msgstr " Options disponibles :" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:582 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:588 msgid "(no help available)" msgstr "(aucune aide disponible)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:591 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:596 msgid " Available values are:" msgstr " Les valeurs disponibles sont :" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:607 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "" "option « %(optionname)s » non-valide. Utilisez « %(donottranslate)s » pour " "voir les valeurs supportées." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:615 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:621 msgid "Failed to write report. " msgstr "Échec à l'écriture du rapport. " @@ -1827,12 +1828,12 @@ msgstr "" # trunk # The same "none" is used for name, surname and date. However, in French we say "aucun" for name and surname, but we say "aucune" for date... #: ../gramps/gen/const.py:224 ../gramps/gen/const.py:225 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 ../gramps/gen/lib/date.py:1853 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 ../gramps/gen/lib/date.py:1856 msgid "none" msgstr "aucun(e)" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 #, python-format msgid "Date parser for '%s' not available, using default" msgstr "" @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "" "par défaut " # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:91 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:92 #, python-format msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "" @@ -2410,37 +2411,37 @@ msgstr "" # trunk #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:583 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:586 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Grégorien" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:584 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:587 msgid "calendar|Julian" msgstr "Julien" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:585 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:588 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hébreu" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:586 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:589 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Républicain français" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:587 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:590 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persan" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:588 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:591 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamique" # trunk -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:589 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:592 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Suédois" @@ -3607,11 +3608,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres divers" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:661 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -6455,9 +6456,9 @@ msgstr "Rang ou statut" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2272 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -6543,8 +6544,8 @@ msgstr "Aucun" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5311 msgid "Birth" msgstr "Naissance" @@ -6570,17 +6571,17 @@ msgstr "En nourrice" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:401 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:404 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5477 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -6621,7 +6622,7 @@ msgstr "entre" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 msgid "and" msgstr "et" @@ -6637,7 +6638,7 @@ msgstr "plus d'environ" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:406 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:409 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6647,7 +6648,7 @@ msgstr[1] "{number_of} ans" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:415 ../gramps/gen/lib/date.py:426 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:418 ../gramps/gen/lib/date.py:429 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 @@ -6664,7 +6665,7 @@ msgstr ", " # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:417 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:420 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6673,46 +6674,46 @@ msgstr[1] "{number_of} mois" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:428 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:431 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} jour" msgstr[1] "{number_of} jours" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:435 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:438 msgid "0 days" msgstr "0 jour" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 msgid "calculated" msgstr "calculé(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 msgid "estimated" msgstr "estimé(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "vers" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "après" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "avant" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "range" msgstr "étendu(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "span" msgstr "incrémenté(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "textonly" msgstr "texte seulement" @@ -6779,7 +6780,7 @@ msgstr "Événements de vie" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3158 msgid "Family" msgstr "Famille " @@ -6805,8 +6806,8 @@ msgstr "Juridique" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6836 msgid "Residence" msgstr "Résidence" @@ -6822,8 +6823,8 @@ msgstr "Autre" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5314 msgid "Death" msgstr "Décès" @@ -6957,7 +6958,7 @@ msgstr "Testament" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3159 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -6984,7 +6985,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Fiançailles" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3160 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" @@ -7309,9 +7310,9 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:169 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -7427,7 +7428,7 @@ msgid "Citation" msgstr "Citation " #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -7522,7 +7523,7 @@ msgstr "ID Gramps fusionné" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3411 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3430 msgid "Country" msgstr "Pays " @@ -7532,7 +7533,7 @@ msgstr "Pays " #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3429 msgid "State" msgstr "Province (Région)" @@ -7567,7 +7568,7 @@ msgstr "Paroisse" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1411 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit " @@ -7641,8 +7642,8 @@ msgid "Building" msgstr "Immeuble" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4282 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -7971,7 +7972,7 @@ msgstr "Relations" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:412 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:628 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:964 msgid "Gramplet" @@ -7984,7 +7985,7 @@ msgstr "Barre latérale" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -8078,7 +8079,7 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7109 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" @@ -8542,11 +8543,11 @@ msgstr "Références bibliographiques" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:810 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s :" @@ -8562,14 +8563,14 @@ msgstr "La traduction à utiliser pour le rapport." # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. #. label for the combo #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1355 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Format des noms " #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" @@ -8583,17 +8584,17 @@ msgid "Whether to include private data" msgstr "Inclure ou non les données privées" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2151 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:805 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" @@ -9189,51 +9190,51 @@ msgstr "Chinois (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:821 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:830 msgid "the person" msgstr "l'individu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:823 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832 msgid "the family" msgstr "la famille" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:825 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 msgid "the place" msgstr "le lieu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 msgid "the event" msgstr "l'événement" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 msgid "the repository" msgstr "le dépôt" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 msgid "the note" msgstr "la note" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 msgid "the media" msgstr "le medium" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 msgid "the source" msgstr "la source" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 msgid "the filter" msgstr "le filtre" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 msgid "the citation" msgstr "la citation" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 msgid "See details" msgstr "Voir les détails" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:122 +#: ../gramps/gen/utils/image.py:124 msgid "" "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " "impaired." @@ -9273,9 +9274,9 @@ msgstr "NOM" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4004 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5307 msgid "Surname" msgstr "Nom" @@ -9458,7 +9459,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s O" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5475 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -9467,7 +9468,7 @@ msgstr "masculin" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5476 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -9549,7 +9550,7 @@ msgstr "" "importé à la date du %s." # trunk -#: ../gramps/grampsapp.py:130 +#: ../gramps/grampsapp.py:154 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -9564,7 +9565,7 @@ msgstr "" "Gramps va maintenant s'arrêter." # master -#: ../gramps/grampsapp.py:142 +#: ../gramps/grampsapp.py:166 msgid "" "\n" "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " @@ -9579,16 +9580,16 @@ msgstr "" "Gramps va maintenant s'arrêter." # trunk -#: ../gramps/grampsapp.py:359 ../gramps/grampsapp.py:366 -#: ../gramps/grampsapp.py:414 +#: ../gramps/grampsapp.py:383 ../gramps/grampsapp.py:390 +#: ../gramps/grampsapp.py:438 msgid "Configuration error:" msgstr "Erreur de configuration :" -#: ../gramps/grampsapp.py:363 +#: ../gramps/grampsapp.py:387 msgid "Error reading configuration" msgstr "Erreur à la lecture de la configuration" -#: ../gramps/grampsapp.py:367 +#: ../gramps/grampsapp.py:391 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9651,7 +9652,7 @@ msgstr "Non-disponible" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 msgid "Address" msgstr "Adresse " @@ -9669,7 +9670,7 @@ msgstr "Adresse " #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 msgid "Event" msgstr "Événement " @@ -9700,14 +9701,14 @@ msgstr "Événement " #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 msgid "Place" msgstr "Lieu " @@ -9774,26 +9775,26 @@ msgstr "Réf. Lieu" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:615 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6518 msgid "Name" msgstr "Nom " @@ -9815,13 +9816,13 @@ msgstr "Nom du lieu" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4461 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4610 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -9881,9 +9882,9 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:409 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3707 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6099 msgid "Person" msgstr "Individu " @@ -9924,7 +9925,7 @@ msgstr "Dépôt " #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gui/clipboard.py:959 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -9952,7 +9953,7 @@ msgstr "Dépôt " #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 @@ -9963,8 +9964,8 @@ msgstr "Dépôt " #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 @@ -9976,16 +9977,16 @@ msgstr "Dépôt " #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2758 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6738 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6763 msgid "Type" msgstr "Type " -#: ../gramps/gui/clipboard.py:962 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 @@ -10004,41 +10005,41 @@ msgstr "Type " #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2764 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:965 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1388 ../gramps/gui/clipboard.py:1394 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1432 ../gramps/gui/clipboard.py:1476 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papiers" # détails pour la famille, le lieu ... -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Voir les détails pour %s" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Activer %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Créer un filtre depuis %s sélectionné(e)" @@ -10101,7 +10102,7 @@ msgstr "Édition de l'affichage des noms" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:615 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:238 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 msgid "_Close" @@ -10422,7 +10423,7 @@ msgstr "É_dition" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:211 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" @@ -10559,11 +10560,11 @@ msgstr "Langue" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -10866,11 +10867,11 @@ msgstr "Sélectionner un répertoire media" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:138 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1005 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1006 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938 @@ -11033,11 +11034,11 @@ msgstr "Nom de l'arbre familial" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -11456,14 +11457,14 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 @@ -11475,13 +11476,13 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4515 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5868 msgid "Date" msgstr "Date " @@ -11559,7 +11560,7 @@ msgstr "_Attributs" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 @@ -11674,13 +11675,13 @@ msgstr "Déplacer la citation vers le bas" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4372 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2387 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -11730,13 +11731,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6416 msgid "Father" msgstr "Père " @@ -11752,13 +11753,13 @@ msgstr "Père " #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6430 msgid "Mother" msgstr "Mère " @@ -11837,10 +11838,10 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Temple" msgstr "Temple" @@ -11866,7 +11867,7 @@ msgstr "Rendre l'objet medium actif" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:520 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Objet medium inexistant trouvé dans la galerie" @@ -11940,7 +11941,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Déplacer le nom vers le bas" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:615 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 msgid "Group As" msgstr "Grouper sous" @@ -12026,7 +12027,7 @@ msgstr "_Notes" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 msgid "Personal" msgstr "Individu" @@ -12133,6 +12134,7 @@ msgstr "Noms alternatifs" # trunk #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 msgid "Enclosed By" msgstr "Partie de" @@ -12450,15 +12452,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:529 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:670 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:424 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:484 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:486 msgid "Edit Event" msgstr "Éditer l'événement" @@ -12567,8 +12569,8 @@ msgstr "N°" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6285 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6310 msgid "Gender" msgstr "Genre" @@ -12696,7 +12698,7 @@ msgstr "Nouvelle famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:507 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:393 msgid "Edit Family" msgstr "Éditer la famille" @@ -12835,9 +12837,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" @@ -13079,7 +13081,7 @@ msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Édition de l'information sur les individus" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:397 msgid "Edit Person" msgstr "Éditeur d'individu" @@ -13223,8 +13225,8 @@ msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Edit Place" msgstr "Éditer le lieu" @@ -13501,11 +13503,11 @@ msgstr "Étiquette" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:484 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:621 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:642 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:257 msgid "_Help" @@ -13769,11 +13771,11 @@ msgstr "Commentaire" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -13952,7 +13954,7 @@ msgstr "%s ne contient pas" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1144 ../gramps/gui/views/listview.py:1164 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1145 ../gramps/gui/views/listview.py:1165 msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours..." @@ -13967,7 +13969,7 @@ msgstr "Source :" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4373 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -14013,7 +14015,7 @@ msgstr "Acteurs principaux" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6100 msgid "Relationship" msgstr "Relation " @@ -14297,7 +14299,7 @@ msgstr "Fermer _sans enregistrer" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1006 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 msgid "_Save" @@ -14423,7 +14425,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" @@ -14847,7 +14849,7 @@ msgstr "Éditer la liste d'étiquette" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:468 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -15892,7 +15894,7 @@ msgstr "Note 2 " # une note #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1010 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 msgid "Format:" msgstr "Format :" @@ -16852,11 +16854,11 @@ msgstr "Rapport d'erreur" msgid "Error Report" msgstr "Rapport d'erreur" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:100 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:101 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "Gramps a rencontré une erreur inattendue" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:109 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:110 msgid "" "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " "immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " @@ -16868,8 +16870,8 @@ msgstr "" "veuillez cliquer sur Rapport et l'assistant de rapport d'erreur vous guidera " "pour la rédaction du rapport de bogue." -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:118 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:132 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:119 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:133 msgid "Error Detail" msgstr "Détail de l'erreur" @@ -16949,7 +16951,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Fusionner les individus" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" @@ -16960,12 +16962,12 @@ msgstr "Autres noms" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3672 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 msgid "Events" msgstr "Événements" @@ -16979,9 +16981,9 @@ msgstr "Événements" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6502 msgid "Parents" msgstr "Parents " @@ -17017,8 +17019,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1365 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -17282,7 +17284,7 @@ msgstr "Charge du greffon" msgid "Fail" msgstr "Échec" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -17927,7 +17929,7 @@ msgstr "Style " #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384 @@ -17936,8 +17938,8 @@ msgstr "Style " #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" @@ -18605,8 +18607,8 @@ msgstr "Media :" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:963 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Include" msgstr "Inclure" @@ -18616,7 +18618,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mo" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" @@ -18730,31 +18732,31 @@ msgstr "Édition des signets" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Impossible de marquer cette référence" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:209 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:210 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "_Merge..." msgstr "_Fusion..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:386 msgid "Export View..." msgstr "Exporter l'affichage..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:371 msgid "action|_Edit..." msgstr "É_diter..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:438 msgid "Active object not visible" msgstr "Objet actif non-visible" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:197 @@ -18762,17 +18764,17 @@ msgstr "Objet actif non-visible" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car rien n'est sélectionné." # trunk -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Sélection groupée pour la suppression" # master -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -18781,16 +18783,16 @@ msgstr "" "l'option indiquant comment supprimer ces entrées :" # trunk -#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "Delete All" msgstr "_Tout supprimer" # master -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Confirmation de chaque suppression" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:557 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -18799,12 +18801,12 @@ msgstr "" "des enregistrements qui y font référence." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "La suppression de l'article l'enlèvera de la base de données." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 #, python-format @@ -18812,28 +18814,28 @@ msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" # objet sélectionné -#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:569 msgid "_Delete Item" msgstr "_Supprimer l'article" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/views/listview.py:610 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:611 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Colonne cliquée, triage..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Classeur OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1213 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" @@ -19104,10 +19106,10 @@ msgstr "Frères et sœurs " #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:748 msgid "Children" msgstr "Enfants " @@ -19131,16 +19133,16 @@ msgstr "Ajouter un nouvel individu" msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:187 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:208 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1174 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sans nom" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:340 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Barre Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:342 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:363 msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." @@ -19148,27 +19150,27 @@ msgstr "" "Sélectionnez la flèche vers le bas dans le coin en haut à droite pour " "ajouter, enlever ou restaurer des gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:489 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ajouter un gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:499 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Enlever un gramplet" # trunk -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:509 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Rétablir les gramplets par défaut" # trunk -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:547 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Rétablir les défauts ?" # trunk -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -19466,13 +19468,13 @@ msgid "of %d" msgstr "sur %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19972,7 +19974,7 @@ msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -20037,14 +20039,14 @@ msgstr "Formatage des mois..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1080 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1086 msgid "Applying Filter..." msgstr "Application du filtre..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1085 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1091 msgid "Reading database..." msgstr "Lecture de la base de données..." @@ -20092,7 +20094,7 @@ msgstr[1] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans " @@ -20114,18 +20116,18 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370 msgid "Include only living people" msgstr "inclure SEULEMENT les individus vivants" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le calendrier" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1399 msgid "Content Options" msgstr "Options du contenu" @@ -20137,7 +20139,7 @@ msgstr "Année du calendrier" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1423 msgid "Country for holidays" msgstr "Pays pour les jours fériés" @@ -20149,66 +20151,66 @@ msgstr "Sélectionne le pays pour définir les jours fériés" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439 msgid "First day of week" msgstr "Premier jour de la semaine" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1443 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Sélectionne le premier jour de la semaine pour le calendrier" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1440 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1441 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la première famille listée)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1443 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1449 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la dernière famille listée)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 msgid "Wives use their own surname" msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Sélectionne le nom de famille pour les femmes mariées" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1462 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Inclure les dates de naissance dans le calendrier" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1467 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage dans le calendrier" @@ -20844,16 +20846,16 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:942 msgid "The center person for the filter." msgstr "L'individu central pour ce filtre." @@ -20942,7 +20944,7 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 @@ -21009,8 +21011,8 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "L'individu central pour ce filtre" @@ -21274,14 +21276,14 @@ msgstr "Source de l'inhumation" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2481 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2479 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -21289,7 +21291,7 @@ msgstr "Femme" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3431 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -21298,7 +21300,7 @@ msgstr "Latitude" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3432 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -21535,7 +21537,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -21868,7 +21870,7 @@ msgstr "Gramplet affichant les descendants de l'individu actif" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6031 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" @@ -21922,7 +21924,7 @@ msgstr "Gramplet affichant tous les prénoms dans un nuage" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6186 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" @@ -22174,12 +22176,12 @@ msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un individu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:605 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1543 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -22244,14 +22246,14 @@ msgstr "Gramplet affichant tous les notes de l'individu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -22408,10 +22410,10 @@ msgstr "Gramplet affichant les références de l'individu." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2853 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4944 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5854 msgid "References" msgstr "Références" @@ -22441,7 +22443,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet affichant les références du lieu." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2354 msgid "Source References" msgstr "Références des sources" @@ -22650,15 +22652,23 @@ msgstr "Générer les codes SoundEx" msgid "Place Locations" msgstr "Emplacements de lieu" -# trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1267 -msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" -msgstr "Gramplet affichant les emplacements du lieu." +msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" +msgstr "Gramplet affichant les lieux du lieu actif" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -msgid "Locations" -msgstr "Emplacements" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1280 +msgid "Place Encloses" +msgstr "Partie du lieu" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" +msgstr "Gramplet affichant les lieux qui sont dans le lieu actif" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1288 +msgid "Encloses" +msgstr "Part de" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:100 msgid "Uncollected object" @@ -22683,7 +22693,7 @@ msgstr "%d réfère à" msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Objets non-collectés : %s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:80 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour éditer le lieu sélectionné." @@ -22936,10 +22946,10 @@ msgstr "moins de 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5276 msgid "Individuals" msgstr "Individus" @@ -23466,7 +23476,7 @@ msgstr "Le nombre maximum descendants à inclure." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Inclure les identifiants" @@ -23606,10 +23616,10 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -24030,10 +24040,10 @@ msgstr "date de décès" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3706 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6757 msgid "Gramps ID" msgstr "id Gramps" @@ -24867,7 +24877,7 @@ msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3229 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3232 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -24877,7 +24887,7 @@ msgstr "" "Cette référence a été ajoutée." # trunk -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3245 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3248 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -24887,7 +24897,7 @@ msgstr "" "Cette référence a été ajoutée." # trunk -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3270 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -29484,17 +29494,17 @@ msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Nettoyer le cache des tuiles '%(map)s'." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:534 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:601 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:450 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 msgid "Center on this place" msgstr "Centrer sur ce lieu" @@ -29669,7 +29679,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Ouvrir dans maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -29731,7 +29741,7 @@ msgstr "Lieu de l'événement" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5845 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5870 msgid "Event Type" msgstr "Type d'événement" @@ -29802,10 +29812,10 @@ msgstr "Parent" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2476 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2478 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5317 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -29995,14 +30005,14 @@ msgstr "Individus" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4232 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4339 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -30011,11 +30021,11 @@ msgstr "Sources" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2747 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6644 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6739 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" @@ -30340,7 +30350,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Aucune référence pour %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2766 msgid "Call number" msgstr "Numéro d'identifiant" @@ -30441,14 +30451,15 @@ msgstr "Calcul relationnel catalan" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:191 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:225 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:241 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:257 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:301 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:314 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" @@ -30485,42 +30496,46 @@ msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel hongrois" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 +msgid "Icelandic Relationship Calculator" +msgstr "Calcul relationnel islandais" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel italien" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:190 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel hollandais" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:207 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel norvégien" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:224 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel polonais" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:240 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel portugais" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:256 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel russe" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel slovaque" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel slovène" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:299 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel suédois" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:313 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel ukrainien" @@ -30977,13 +30992,13 @@ msgstr "Le numéro Sosa-Stradonitz de la personne centrale." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 msgid "Page break before end notes" msgstr "Saut de page avant les références bibliographiques" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ajouter ou non une page avant les références bibliographiques." @@ -31089,13 +31104,13 @@ msgstr "Inclure ou non les attributs." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:975 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les media de la galerie" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978 msgid "Whether to include images." msgstr "Inclure ou non les images." @@ -31141,13 +31156,13 @@ msgstr "Inclure ou non les références de la source." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:970 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 msgid "Include sources notes" msgstr "Inclure les notes des sources" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:973 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -31305,7 +31320,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The style used for the section headers." @@ -31320,8 +31335,8 @@ msgstr "Le style de base pour les intitulés de génération." #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:843 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s : %(str2)s" @@ -31368,7 +31383,7 @@ msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Créer des rapports pour tous les descendants de cette famille." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:982 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps après les noms." @@ -31464,115 +31479,115 @@ msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" # trunk #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:158 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s à %(str2)s. " # trunk #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:212 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, relation : %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:257 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6087 msgid "Associations" msgstr "Associations" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:555 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "Féminin" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 msgid "(image)" msgstr "(image)" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s : %(value)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Sélectionner le filtre à appliquer au rapport." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 msgid "List events chronologically" msgstr "Lister les événements chronologiquement" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:954 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Trier ou non les événements dans l'ordre chronologique." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:969 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Citer ou non les sources." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:984 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 msgid "Sections" msgstr "Sections" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:987 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 msgid "Event groups" msgstr "Groupes d'événements" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Vérifier si une section séparée est nécessaire." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." # /!\ à tester ... # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 msgid "A style used for image facts." msgstr "Le style utilisé pour les images des faits." # /!\ à tester ... # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 msgid "A style used for image captions." msgstr "Le style utilisé pour les images capturées." @@ -33111,9 +33126,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gestionnaire de media" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4112 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" @@ -33701,19 +33716,19 @@ msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour voir/éditer les données" # supprimer pour marquer la disparition -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:80 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:81 msgid "Unused Objects" msgstr "Objets non-référencés" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:185 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 msgid "Mark" msgstr "Marquer" # supprimer pour marquer la disparition -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:286 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:297 msgid "Remove unused objects" msgstr "Supprimer les objets non-référencés" @@ -34400,7 +34415,7 @@ msgstr "Âge avancé mais pas de décès" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" @@ -34822,25 +34837,25 @@ msgstr "Se sont-ils rencontrés ?" msgid "GeoClose" msgstr "GéoProche" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:223 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Référence : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:228 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Autre : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:233 msgid "The other person is unknown" msgstr "L'autre individu est inconnu." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:239 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Vous devez choisir un individu de référence." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:240 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -34848,32 +34863,32 @@ msgstr "" "Allez à la vue individus et sélectionnez les individus qui vous souhaitez " "comparer. Retournez à cette vue et utilisez l'historique." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:289 msgid "reference _Person" msgstr "référence de l'individu" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:290 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Sélectionnez l'individu de référence pour les lieux de vie." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:305 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Sélectionnez l'individu de référence." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:397 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:457 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:293 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Choisissez et marquez le nouvel individu de référence" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34889,8 +34904,8 @@ msgstr "" "La valeur 1 correspond à environ 4,6 miles ou 7,5 kms.\n" "L'unité est en dizième de degré." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:583 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:726 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 msgid "The selection parameters" msgstr "Les paramètres de la sélection" @@ -34898,11 +34913,11 @@ msgstr "Les paramètres de la sélection" msgid "Events places map" msgstr "Carte des lieux des événements" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:142 msgid "GeoEvents" msgstr "GéoÉvénements" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:254 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Événement incomplet ou non-référencé ?" @@ -34917,8 +34932,8 @@ msgstr "Afficher tous les événements" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:387 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrer sur ce lieu" @@ -34932,27 +34947,27 @@ msgid "GeoFamClose" msgstr "GéoFamilleProche" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:279 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Famille de référence : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "L'autre famille : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Vous devez choisir une famille de référence." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -34960,43 +34975,43 @@ msgstr "" "Allez à la vue familles et sélectionnez les familles qui vous souhaitez " "comparer. Retournez à cette vue et utilisez l'historique." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 msgid "reference _Family" msgstr "Famille de référence" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Sélectionnez la famille de référence pour les périodes de vie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:556 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Père : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mère : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:572 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:580 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Choisissez et marquez la nouvelle famille de référence" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35020,7 +35035,7 @@ msgstr "Carte des lieux familiaux" msgid "GeoFamily" msgstr "GéoFamille" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:306 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Lieux familiaux pour %s" @@ -35130,24 +35145,24 @@ msgstr "Descendance de l'individu actif." msgid "GeoMoves" msgstr "GéoDéplacements" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:469 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:470 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Toute la descendance de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:608 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 msgid "Bookmark this person" msgstr "Marquer cet individu" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:641 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Le nombre maximum de générations.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:648 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Durée en millisecondes entre deux générations affichées.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:654 msgid "The parameters for moves" msgstr "Les paramètres pour les déplacements" @@ -35159,25 +35174,25 @@ msgstr "Carte des lieux de l'individu" msgid "GeoPerson" msgstr "GéoIndividu" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:313 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Lieux de l'individu pour %s" # contexte ? à vérifier -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 msgid "Animate" msgstr "Animation" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Vitesse de l'animation en millisecondes (élevé veut dire lent)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:536 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Combien d'étapes entre deux marqueurs lors d'un grand déplacement ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:541 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -35185,7 +35200,7 @@ msgstr "" "Latitude/longitude minimum pour un grand déplacement.\n" "La valeur est en dixième de degré." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 msgid "The animation parameters" msgstr "Les paramètres de l'animation" @@ -35193,42 +35208,42 @@ msgstr "Les paramètres de l'animation" msgid "Places map" msgstr "Carte de tous les lieux" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:142 msgid "GeoPlaces" msgstr "GéoLieux" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Le nom du lieu a été désactivé dans la barre de statut." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Le nombre maximum de places (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 msgid "Some information are missing." msgstr "Des informations sont manquantes." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Utilisez le filtrage pour réduire le nombre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:305 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Vous pouvez modifier cette valeur dans l'option géographie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:307 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Dans ce cas, ceci peut nécessiter du temps pour afficher toutes les marques." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 msgid "Bookmark this place" msgstr "Marquer ce lieu" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 msgid "Show all places" msgstr "Afficher tous les lieux" @@ -35795,34 +35810,39 @@ msgstr "Région/Province" msgid "Alternate Locations" msgstr "Noms alternatifs" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +msgid "Locations" +msgstr "Emplacements" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "" msgstr "" # ou récit ? saga ? #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:737 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1601 #, python-format -msgid "" -"Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s on " -"%(date)s" -msgstr "" -"Généré par %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s le " -"%(date)s" +msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" +msgstr "Généré par %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1610 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Dernière modification le %(date)s" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr " le %(date)s" + # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sCréé pour %(subject_url)s" @@ -35831,83 +35851,83 @@ msgstr "%(http_break)sCréé pour %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basique - Bleu" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Malvoyants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 msgid "Html|Home" msgstr "Accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3959 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4023 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4879 msgid "Thumbnails" msgstr "Aperçus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5031 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Download" msgstr "Télécharger" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6781 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6900 msgid "Address Book" msgstr "Adresses" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6837 msgid "Web Links" msgstr "Liens internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2304 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Cliquez pour aller]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2327 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordinance Mormons" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5911 msgid "Family Map" msgstr "Carte de la famille" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -35919,37 +35939,37 @@ msgstr "" "sa page." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5308 msgid "Given Name" msgstr "Prénom" # Site internet descriptif ou narratif ? #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4206 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5225 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7238 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7669 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7712 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7729 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4225 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7798 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Saga" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3089 msgid "Creating family pages..." msgstr "Création des pages familiales..." # titre = nom #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -35959,25 +35979,25 @@ msgstr "" "de données, trié par nom de famille. Cliquez sur le nom pour accéder à la " "page de la famille." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3142 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3408 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3703 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3427 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4017 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3195 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familles commençant par la lettre " # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages pour le lieu" # titre = nom #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3401 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -35986,26 +36006,26 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, " "classés par nom. Cliquez sur le lieux pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3428 msgid "Place Name | Name" msgstr "Nom du lieu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3469 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Lieux commençant par la lettre %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3586 msgid "Place Map" msgstr "Carte du lieu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3670 msgid "Creating event pages" msgstr "Création des pages pour l'événement" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3697 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -36015,17 +36035,17 @@ msgstr "" "classés par type et date (si présente). Cliquez sur un identifiant " "d'événement Gramps pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3780 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Types d'événement commençant par la lettre %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3981 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3988 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -36034,27 +36054,27 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. " "Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4030 msgid "Number of People" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4075 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Noms de famille commençant par la lettre %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4149 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Souche" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4226 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages pour la source" # titre = nom -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -36063,22 +36083,22 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, " "classées par nom. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4284 msgid "Source Name|Name" msgstr "Nom de la source" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4355 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4374 msgid "Publication information" msgstr "Informations de publication" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4449 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages pour le medium" # titre = nom # ’ ? -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4490 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -36090,20 +36110,20 @@ msgstr "" "dimensions au-dessus de l'image, cliquez sur l'image pour la voir dans sa " "taille réelle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4514 msgid "Media | Name" msgstr "Nom du medium" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4516 msgid "Mime Type" msgstr "Type mime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4627 msgid "Previous" msgstr "Précédent" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4628 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -36112,24 +36132,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s sur %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4639 msgid "Next" msgstr "Suivant" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4642 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Ce fichier a été déplacé ou supprimé." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4763 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4848 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet medium absent :" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4884 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -36140,11 +36160,11 @@ msgstr "" "données, classés par titre. Il y a un index de tous les objets media de la " "base de données. Cliquez sur un aperçu pour aller sur la page de l'image." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4903 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Aperçu de la miniature" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -36158,21 +36178,21 @@ msgstr "" "de téléchargement et les fichiers ont le même droit à la copie que les " "autres pages internet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5087 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5089 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5251 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages pour l'individu" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5284 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -36181,19 +36201,19 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, " "classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5354 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Noms de famille %(surname)s commençant par la lettre %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5775 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Suivi de %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5779 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -36207,24 +36227,24 @@ msgstr "" "référence sont triés par date (si elle existe). Cliquez sur le nom du lieu " "dans la section référence pour accéder la page du lieu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5849 msgid "Drop Markers" msgstr "Parachuter les marqueurs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5869 msgid "Place Title" msgstr "Titre du lieu" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6277 msgid "Call Name" msgstr "Prénom usuel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6293 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6331 msgid "Age at Death" msgstr "Âge au décès" @@ -36232,33 +36252,33 @@ msgstr "Âge au décès" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6422 msgid "Stepfather" msgstr "Beau-père" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6432 msgid "Stepmother" msgstr "Belle-mère" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6456 msgid "Not siblings" msgstr "Non frère ou sœur" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6492 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6517 msgid "Relation to main person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6494 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6519 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Relation dans la famille (si différent de la naissance)" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6643 msgid "Creating repository pages" msgstr "Création des pages dépôt" # titre = nom -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6676 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -36267,12 +36287,12 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les dépôts de la base de données, " "classés par nom. Cliquez sur le nom d'un dépôt pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6693 msgid "Repository |Name" msgstr "Nom du dépôt" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6813 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -36283,183 +36303,183 @@ msgstr "" "classés par nom de famille, avec soit une adresse, une résidence ou des " "liens internet. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6834 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7065 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Ni %(current)s ni %(parent)s ne sont des répertoires" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7049 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7054 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7067 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7072 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7097 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7103 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7104 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7202 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7227 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, chemin=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7232 msgid "Missing media objects:" msgstr "Objets media manquants :" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7264 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Application du filtre individu..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7270 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Construction d'une liste d'autres objets..." # trunk -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7481 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Famille de %(husband)s et %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7465 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7490 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Famille de %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7695 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Création d'un fichier GENDEX" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7741 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages pour le patronyme" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7758 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Création des pages pour les miniatures..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7799 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Création des pages adresses ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon arbre généalogique" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "Web site title" msgstr "Titre du site" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 msgid "The title of the web site" msgstr "Le titre du site internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans " "le site web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "Extension" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Licence" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "La feuille de style utilisée pour les pages internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- défaut" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertical -- côté gauche" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fondu -- que pour les navigateurs Webkit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Abaissé -- que pour les navigateurs Webkit" # espace limité -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Mise en page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Choisissez la mise en page pour les menus de navigation." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Style normal de bordure" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Mise en page des références de citation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" @@ -36467,63 +36487,63 @@ msgstr "" "citation dans la page source" # en général plusieurs ascendants -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Graph generations" msgstr "Générations" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8201 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 msgid "Home page note" msgstr "Note de la page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 msgid "Home page image" msgstr "Image de la page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 msgid "Introduction note" msgstr "Note d'introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "La note utilisée en introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "Introduction image" msgstr "Image d'introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "L'image utilisée en introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 msgid "Publisher contact note" msgstr "Note de la page contact" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36533,11 +36553,11 @@ msgstr "" "Si aucune information sur l'auteur n'est donnée,\n" "alors aucune page contact ne sera créée." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Publisher contact image" msgstr "Image de la page contact" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -36548,36 +36568,36 @@ msgstr "" "alors aucune page contact ne sera créée." # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "La note utilisée pour le pied de page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et objets media" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Créer et utiliser uniquement les aperçus des images" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -36587,11 +36607,11 @@ msgstr "" "plutôt qu'en taille réelle dans la page Media. Ceci vous permettra d'obtenir " "une archive plus petite à envoyer sur votre site internet hébergé." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "Max width of initial image" msgstr "Largeur max de l'image initiale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36599,11 +36619,11 @@ msgstr "" "Permet de définir la largeur maximum de l'image affichée dans la page media. " "Définissez 0 pour ignorer la limitation." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 msgid "Max height of initial image" msgstr "Hauteur max de l'image initiale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -36611,36 +36631,36 @@ msgstr "" "Permet de définir la hauteur maximum de l'image affichée dans la page media. " "Définissez 0 pour ignorer la limitation." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Supprimer les identifiants Gramps" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Living People" msgstr "Individus vivants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Include Last Name Only" msgstr "N'inclure que le nom" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Inclure le nom complet" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 msgid "How to handle living people" msgstr "Gestion des individus vivants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Années depuis le décès" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -36648,158 +36668,158 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y " "a peu de temps" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 msgid "Download Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fichier prévu pour être téléchargé" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 msgid "Description for download" msgstr "Description" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Arbre de la famille Martin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 msgid "Give a description for this file." msgstr "Donnez une description pour ce fichier." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Arbre de la famille Bernard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Encodage de caractères" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8365 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" # phrase courte, place limitée -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Inclure un lien vers la personne active" # plus de détails dans le tooltip -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Inclure un lien vers la personne active sur chaque page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8377 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Inclure ou non une colonne décès" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8382 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8387 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Inclure ou non une colonne parents" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Inclure les demi-frères et demi-sœurs sur la page de l'individu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents, frères et " "sœurs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Trier les enfants selon la date de naissance" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Affiche les enfants selon leurs dates de naissance ou selon l'ordre actuel ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 msgid "Include family pages" msgstr "Inclure les pages de la famille" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Inclure ou non des pages de la famille." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8404 msgid "Include event pages" msgstr "Inclure les pages événement" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Ajouter ou non une liste complète des événements et pages liées" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 msgid "Include repository pages" msgstr "Inclure les pages dépôt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Inclure ou non des pages dépôt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inclure un fichier GENDEX (gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8413 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Inclure ou non un fichier GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8416 msgid "Include address book pages" msgstr "Inclure les pages adresses" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -36808,29 +36828,29 @@ msgstr "" "adresses de site internet, des adresses individuelles et des événements " "résidence." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 msgid "Place Map Options" msgstr "Options Carte du lieu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 msgid "Map Service" msgstr "Service cartographique" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" "Choisissez votre service cartographique pour la création des pages Carte du " "lieu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8403 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Inclure une carte dans les pages du lieu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8404 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -36839,12 +36859,12 @@ msgstr "" "Longitude est disponible." # traduction qui tient compte du résultat généré ... -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8447 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Inclure des liens vers une carte avec tous les lieux familiaux" # traduction qui tient compte du résultat généré ... -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8450 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -36853,23 +36873,23 @@ msgstr "" "page de l'individu. Ceci vous permettra de voir votre famille à travers ses " "lieux." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 msgid "Family Links" msgstr "Liens familiaux" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8459 msgid "Drop" msgstr "Déposer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8460 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ Option Carte familiale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8464 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -36878,7 +36898,7 @@ msgstr "" "Google Maps..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8924 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Menu alphabétique : %s" @@ -36888,10 +36908,10 @@ msgstr "Menu alphabétique : %s" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:837 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1079 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1084 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:843 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1085 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1090 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Calendrier XHTML" @@ -36928,22 +36948,22 @@ msgid "Full year at a Glance" msgstr "Année résumée" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:844 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatage des mois..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:900 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:906 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Création d'un calendrier résumant l'année" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:911 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, au coup d'oeil" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:919 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:925 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36954,233 +36974,233 @@ msgstr "" "ce jour, si il y en a.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:970 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:976 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Un jour dans une année" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1182 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s et %(person)s" # trunk #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1199 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1205 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Généré par %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s le %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1329 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 msgid "Calendar Title" msgstr "Titre du calendrier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1329 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mon Calendrier Familial" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1330 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336 msgid "The title of the calendar" msgstr "Le titre du calendrier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1398 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1404 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Créer des calendriers sur plusieurs années" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1399 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Créer ou non plusieurs calendriers annuels." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1403 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Année de départ pour les calendrier(s)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Entrez la première année pour les calendriers entre 1900 et 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1415 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Dernière année pour les calendrier(s)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1417 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Entrez la dernière année pour les calendriers entre 1900 et 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Les jours fériés seront inclus selon le pays sélectionné" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 msgid "Home link" msgstr "URL de départ" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Le lien à inclure pour rediriger l'utilisateur vers la page principale du " "site internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notes Jan - Juin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476 msgid "January Note" msgstr "Note Janvier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1477 msgid "The note for the month of January" msgstr "La note pour le mois de janvier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 msgid "February Note" msgstr "Note Février" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 msgid "The note for the month of February" msgstr "La note pour le mois de février" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1484 msgid "March Note" msgstr "Note Mars" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1479 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1485 msgid "The note for the month of March" msgstr "La note pour le mois de mars" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1488 msgid "April Note" msgstr "Note Avril" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489 msgid "The note for the month of April" msgstr "La note pour le mois d'avril" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1492 msgid "May Note" msgstr "Note mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1493 msgid "The note for the month of May" msgstr "La note pour le mois de mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 msgid "June Note" msgstr "Note Juin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 msgid "The note for the month of June" msgstr "La note pour le mois de juin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notes juil - Déc" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 msgid "July Note" msgstr "Note Juillet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503 msgid "The note for the month of July" msgstr "La note pour le mois de juillet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 msgid "August Note" msgstr "Note Août" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1501 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 msgid "The note for the month of August" msgstr "La note pour le mois d'août" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510 msgid "September Note" msgstr "Note Septembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1511 msgid "The note for the month of September" msgstr "La note pour le mois de septembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1508 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1514 msgid "October Note" msgstr "Note Octobre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 msgid "The note for the month of October" msgstr "La note pour le mois d'octobre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 msgid "November Note" msgstr "Note Novembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1513 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1519 msgid "The note for the month of November" msgstr "La note pour le mois de novembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1516 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1522 msgid "December Note" msgstr "Note Décembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523 msgid "The note for the month of December" msgstr "La note pour le mois de décembre" # Substantif (GNOME fr) # année visuelle, compact ?? -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Créer un calendrier « annuel » résumé sur une page" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1534 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" "Créer ou non une page avec un calendrier miniature dont les dates sont mises " "en relief" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Créer les pages événement pour un jour du calendrier résumé" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Créer ou non des pages pour un jour" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1549 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Lien vers le rapport Saga" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Inclure ou non un lien vers le rapport Saga" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556 msgid "Link prefix" msgstr "Lien préfixe" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1551 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Un préfixe sur le lien pour vous diriger vers le rapport internet" # attention "ans" est ajouté par gen.lib #. TRANSLATORS: expands to smth like "12 years old", #. where "12 years" is already localized to your language -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "birth" msgstr "naissance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1723 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, mariage" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -37257,9 +37277,3 @@ msgstr "Nebraska" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" - -#~ msgid "Father Age" -#~ msgstr "Âge du mari / compagnon" - -#~ msgid "Mother Age" -#~ msgstr "Âge de la femme / compagne"