diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4c93c0219..6d1d64951 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-19 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Editors/_EditName.py:275 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 #: ../src/plugins/BookReport.py:723 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:121 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:119 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:482 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:483 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1338 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1680 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2460 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2588 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4190 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:814 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Name" #. Add column with object gramps_id #: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/PageView.py:531 ../src/PageView.py:710 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/EventView.py:70 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:82 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:560 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Name" #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:475 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:476 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -359,28 +359,28 @@ msgstr "" "gefahrlos auf die Abbrechen Schaltfläche klicken und deine aktuelle " "Datenbank wird weiterhin intakt bleiben." -#: ../src/ExportOptions.py:73 +#: ../src/ExportOptions.py:78 msgid "_Person Filter" msgstr "_Personenfilter" -#: ../src/ExportOptions.py:79 +#: ../src/ExportOptions.py:84 msgid "_Note Filter" msgstr "_Notizfilter" -#: ../src/ExportOptions.py:84 +#: ../src/ExportOptions.py:89 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Als \"privat\" markierte _Datensätze ignorieren" -#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 +#: ../src/ExportOptions.py:91 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Daten von lebenden Pe_rsonen beschränken" -#: ../src/ExportOptions.py:88 +#: ../src/ExportOptions.py:93 msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "_Keine nicht verknüpfte Datensätze einschließen" -#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:173 +#: ../src/ExportOptions.py:112 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:78 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:83 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:78 @@ -389,24 +389,24 @@ msgstr "_Keine nicht verknüpfte Datensätze einschließen" msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:180 +#: ../src/ExportOptions.py:154 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:180 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:85 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:90 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:85 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:65 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:130 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:132 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3169 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: ../src/ExportOptions.py:153 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 +#: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familien der Nachkommen von %s" -#: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:186 +#: ../src/ExportOptions.py:162 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:186 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:96 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:91 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Familien der Nachkommen von %s" msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:192 +#: ../src/ExportOptions.py:166 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:192 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:97 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:102 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:97 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Familienname des Vaters" #: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:283 #: ../src/Spell.py:285 ../src/gen/lib/childreftype.py:73 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1514 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1513 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:251 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1337 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1504 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2265 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1071 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -914,9 +914,9 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:709 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4842 +#: ../src/GrampsCfg.py:709 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4905 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1331 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/PageView.py:456 ../src/DataViews/GeoView.py:532 +#: ../src/PageView.py:456 ../src/DataViews/GeoView.py:548 #: ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "_Vor" msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Person in der Chronik" -#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GeoView.py:524 +#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GeoView.py:540 #: ../src/DataViews/GrampletView.py:1396 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" @@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "%(east_longitude)s O" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../src/QuestionDialog.py:192 +#: ../src/QuestionDialog.py:191 msgid "Error detected in database" msgstr "In der Datenbank wurde ein Fehler entdeckt" -#: ../src/QuestionDialog.py:193 +#: ../src/QuestionDialog.py:192 msgid "" "GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved " "by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "" "schreibe bitte einen Fehlerbericht auf http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../src/QuestionDialog.py:203 ../src/cli/grampscli.py:93 +#: ../src/QuestionDialog.py:202 ../src/cli/grampscli.py:93 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Interner Datenbankfehler entdeckt" -#: ../src/QuestionDialog.py:204 ../src/cli/grampscli.py:95 +#: ../src/QuestionDialog.py:203 ../src/cli/grampscli.py:95 msgid "" "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click " @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "" "festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die " "Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken" -#: ../src/QuestionDialog.py:317 ../src/gui/utils.py:183 +#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:183 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" -#: ../src/QuestionDialog.py:318 +#: ../src/QuestionDialog.py:317 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -1469,11 +1469,11 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:303 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:187 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:220 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:219 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:208 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3670 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3732 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:204 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:215 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:229 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:228 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:214 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3738 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -1506,6 +1506,7 @@ msgstr "Ehepartner" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:220 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3162 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -1548,8 +1549,8 @@ msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:280 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1480 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "Unbekannt" #: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:354 #: ../src/gui/grampsgui.py:109 ../src/DataViews/EventView.py:72 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:86 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:85 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 @@ -1591,8 +1592,8 @@ msgstr "Telefon" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:838 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:870 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2428 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2501 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" #: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/ScratchPad.py:642 ../src/ScratchPad.py:675 #: ../src/ScratchPad.py:821 ../src/ScratchPad.py:893 ../src/ScratchPad.py:899 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:184 ../src/DataViews/EventView.py:71 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:83 ../src/DataViews/NoteView.py:69 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:59 @@ -1632,8 +1633,8 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:384 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4257 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Hauptquelle" msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:389 ../src/DataViews/MediaView.py:84 +#: ../src/ScratchPad.py:389 ../src/DataViews/MediaView.py:83 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #: ../src/ScratchPad.py:498 ../src/ScratchPad.py:641 ../src/ScratchPad.py:674 #: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/ScratchPad.py:894 ../src/ScratchPad.py:900 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:81 ../src/DataViews/SourceView.py:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:66 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 @@ -1789,13 +1790,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Quellenverknüpfung" #: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2528 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: ../src/ScratchPad.py:784 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2526 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2195,14 +2196,14 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:79 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2874 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "männlich" #: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2873 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -2221,17 +2222,17 @@ msgstr "weiblich" #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:502 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:509 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:552 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:559 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:472 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:479 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:529 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:536 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:321 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2874 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3961 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:507 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:514 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:477 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:484 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:541 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4023 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2380,6 +2381,8 @@ msgid "" "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead." msgstr "" +"Fehler: Eingabe Stammbaum \"%s\" existiert nicht.\n" +"Wenn es GEDCOM GRAMPS-XML oder GRDB ist, verwende stattdessen die -i Option zum Import in einen Stammbaum." #: ../src/cli/arghandler.py:140 #, python-format @@ -2606,7 +2609,7 @@ msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" msgid "Progress Information" msgstr "Vortschritt Informationen" -#: ../src/gen/proxy/private.py:738 ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gen/proxy/private.py:745 ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -3461,8 +3464,8 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:233 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:407 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:411 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:439 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:443 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:550 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:620 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:623 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:113 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 @@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:175 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4442 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -3567,35 +3570,35 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: ../src/gui/dbman.py:103 +#: ../src/gui/dbman.py:100 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahieren" -#: ../src/gui/dbman.py:103 ../src/glade/dbman.glade.h:5 +#: ../src/gui/dbman.py:100 ../src/glade/dbman.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../src/gui/dbman.py:267 +#: ../src/gui/dbman.py:264 msgid "Family tree name" msgstr "Stammbaumname:" -#: ../src/gui/dbman.py:277 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 +#: ../src/gui/dbman.py:274 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/gui/dbman.py:283 +#: ../src/gui/dbman.py:280 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../src/gui/dbman.py:365 +#: ../src/gui/dbman.py:362 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../src/gui/dbman.py:366 +#: ../src/gui/dbman.py:363 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -3608,15 +3611,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../src/gui/dbman.py:372 +#: ../src/gui/dbman.py:369 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../src/gui/dbman.py:449 +#: ../src/gui/dbman.py:446 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:450 +#: ../src/gui/dbman.py:447 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -3628,61 +3631,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:465 +#: ../src/gui/dbman.py:462 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../src/gui/dbman.py:466 +#: ../src/gui/dbman.py:463 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../src/gui/dbman.py:479 +#: ../src/gui/dbman.py:476 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../src/gui/dbman.py:513 +#: ../src/gui/dbman.py:510 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:518 +#: ../src/gui/dbman.py:515 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:534 +#: ../src/gui/dbman.py:531 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../src/gui/dbman.py:535 +#: ../src/gui/dbman.py:532 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../src/gui/dbman.py:536 +#: ../src/gui/dbman.py:533 msgid "Remove family tree" msgstr "Entferne Stammbaum" -#: ../src/gui/dbman.py:542 +#: ../src/gui/dbman.py:539 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../src/gui/dbman.py:546 +#: ../src/gui/dbman.py:543 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." -#: ../src/gui/dbman.py:548 +#: ../src/gui/dbman.py:545 msgid "Remove version" msgstr "Entferne Version" -#: ../src/gui/dbman.py:577 +#: ../src/gui/dbman.py:574 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen" -#: ../src/gui/dbman.py:602 +#: ../src/gui/dbman.py:599 msgid "Deletion failed" msgstr "Löschung fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:603 +#: ../src/gui/dbman.py:600 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -3694,19 +3697,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:646 +#: ../src/gui/dbman.py:643 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../src/gui/dbman.py:681 +#: ../src/gui/dbman.py:678 msgid "Could not create family tree" msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen" -#: ../src/gui/dbman.py:795 +#: ../src/gui/dbman.py:792 msgid "Retrieve failed" msgstr "Abfrage fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:796 +#: ../src/gui/dbman.py:793 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -3717,11 +3720,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:836 ../src/gui/dbman.py:864 +#: ../src/gui/dbman.py:833 ../src/gui/dbman.py:861 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/dbman.py:837 +#: ../src/gui/dbman.py:834 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -3733,15 +3736,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:842 +#: ../src/gui/dbman.py:839 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../src/gui/dbman.py:851 +#: ../src/gui/dbman.py:848 msgid "Saving archive..." msgstr "Speichere Archiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:865 +#: ../src/gui/dbman.py:862 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -3769,7 +3772,7 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -3789,7 +3792,7 @@ msgstr "Schrifthintergrundfarbe" msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/DataViews/GeoView.py:594 +#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/DataViews/GeoView.py:610 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" @@ -3798,17 +3801,17 @@ msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:106 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:105 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:835 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:876 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1918 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2567 msgid "Media" msgstr "Medien" #: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/DataViews/NoteView.py:93 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:161 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:160 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:367 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Notes" @@ -3826,7 +3829,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1355 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3695 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -3840,7 +3843,7 @@ msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3177 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3236 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -3850,7 +3853,7 @@ msgstr "Ahnentafel" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:873 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1743 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5361 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -3865,7 +3868,7 @@ msgstr "Berichte" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:839 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4107 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4169 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -3877,7 +3880,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/DataViews/MediaView.py:222 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/DataViews/MediaView.py:221 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 ../src/Editors/_EditPerson.py:515 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -3942,7 +3945,7 @@ msgstr "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." msgid "Error Opening File" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/gui/utils.py:213 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 +#: ../src/gui/utils.py:213 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -4200,45 +4203,45 @@ msgstr "Vatername, Vorname" #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:278 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:317 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 msgid "Person|title" msgstr "Titel" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 msgid "given" msgstr "Vorname" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:235 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 msgid "surname" msgstr "Familienname" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:286 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237 msgid "suffix" msgstr "Suffix" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:287 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:326 msgid "patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:231 msgid "call" msgstr "Rufname" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:287 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:291 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:328 msgid "common" msgstr "üblich" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:291 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:326 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:295 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:330 msgid "initials" msgstr "Initialen" @@ -4304,15 +4307,15 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3352 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:243 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -4327,7 +4330,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:109 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -4336,8 +4339,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:274 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:273 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3610 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -4363,7 +4366,7 @@ msgid "Merge Sources" msgstr "Quellen zusammenfassen" #: ../src/DataViews/EventView.py:74 ../src/DataViews/FamilyList.py:67 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:85 ../src/DataViews/PlaceView.py:85 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 ../src/DataViews/PlaceView.py:85 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 ../src/DataViews/SourceView.py:72 msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" @@ -4384,7 +4387,7 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" msgid "Event Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Ereignisse" -#: ../src/DataViews/EventView.py:189 ../src/DataViews/MediaView.py:219 +#: ../src/DataViews/EventView.py:189 ../src/DataViews/MediaView.py:218 #: ../src/DataViews/NoteView.py:174 ../src/DataViews/PlaceView.py:132 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:125 ../src/DataViews/SourceView.py:117 msgid "_Column Editor" @@ -4415,7 +4418,7 @@ msgstr "Gewählte Familie löschen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3870 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3932 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -4431,32 +4434,32 @@ msgstr "_Spalteneditor..." msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familienfiltereditor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:350 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:367 msgid "HtmlView" msgstr "HtmlAnsicht" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:525 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:541 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Gehe zur vorheriger Seite in der Chronik" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:533 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:549 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Seite in der Chronik" #. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../src/DataViews/GeoView.py:538 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:554 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:541 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:557 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Stopp und die Seite neu laden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:571 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:587 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Startseite für die Html Ansicht" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:572 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:588 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" @@ -4512,7 +4515,7 @@ msgstr "Microsoft Maps auswählen" msgid "_All Places" msgstr "_Alle Orte" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:763 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:762 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Versuche alle Orte im Stammbaum zu zeigen." @@ -4524,27 +4527,27 @@ msgstr "_Person" msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Versuche alle Orte zu zeigen in denen die gewählten Personen gewohnt haben." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:767 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:768 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:769 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:770 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Versuche Orte der Personen der gewählten Familien zu zeigen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:770 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:771 msgid "_Event" msgstr "_Ereignis" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:772 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:773 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Versuche die Orte die mit allen Ereignissen verbunden sind zu zeigen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:868 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:869 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste der Orte ohne Koordinaten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:869 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:870 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -4552,7 +4555,7 @@ msgstr "" "Hier ist die Liste aller Orte im Stammbaum für die wir keine Koordinaten " "haben.
Dies bedeutet keine Längen oder Breitengrade.

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:919 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:921 #, python-format msgid "" "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d " @@ -4561,138 +4564,138 @@ msgstr "" "Es gibt %d Marker zum anzeigen. Diese sind verteilt über %d Seiten mit %d " "Markern : " -#: ../src/DataViews/GeoView.py:958 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:960 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1417 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1451 msgid "No location." msgstr "Kein Ort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1420 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1454 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du hast keine Orte mit Koordinaten in deinem Stammbaum." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1457 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Du schaust auf die Standartkarte." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1449 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1484 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : Geburtsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1452 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1487 msgid "birth place." msgstr "Geburtsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1485 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1521 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : Sterbeort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1488 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1524 msgid "death place." msgstr "Sterbeort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1523 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1560 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1540 ../src/DataViews/GeoView.py:1618 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1668 ../src/DataViews/GeoView.py:1740 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1576 ../src/DataViews/GeoView.py:1660 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1711 ../src/DataViews/GeoView.py:1783 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Kann Karte nicht zentrieren. Keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1544 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1580 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle Orte im Stammbaum mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1569 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1605 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1621 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1664 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle Ereignisse im Stammbaum mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1649 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1692 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "Id : Vater : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1654 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1697 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "Id : Mutter : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1663 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1706 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "Id : Kind : %(id)s %(index)d" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1670 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1713 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "Die Familienmitglieder der aktiven Person haben keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1674 ../src/DataViews/GeoView.py:1745 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1717 ../src/DataViews/GeoView.py:1788 msgid "No active person set." msgstr "Keine aktive Person gesetzt." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1678 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1721 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaummit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1723 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1766 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1743 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1786 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "Die aktive Person hat keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1748 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1791 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Alle Ereignis Orte für %s." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1755 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1798 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Noch nicht implementiert ..." -#: ../src/DataViews/MediaView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:303 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:303 msgid "Add a new media object" msgstr "Neues Medienobjekt hinzufügen" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:90 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:89 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Gewähltes Medienobjekt bearbeiten" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:91 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:90 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medienobjekt löschen" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:201 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:470 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:200 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:470 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medienobjekt ziehen" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:220 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:219 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Medienobjekte" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:223 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:222 msgid "View in the default viewer" msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:242 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:241 msgid "Select Media Columns" msgstr "Medienspalten auswählen" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:280 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:279 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Doppelklick, um das Bild in einem externen Programm anzuzeigen" @@ -4777,14 +4780,14 @@ msgstr "Notizspalten auswählen" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 msgid "short for born|b." msgstr "*" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:74 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:56 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:55 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:57 msgid "short for died|d." msgstr "†" @@ -4828,7 +4831,7 @@ msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #. An optional link to a home page #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:830 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2397 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:513 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -4877,7 +4880,7 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:845 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3750 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -4885,8 +4888,8 @@ msgstr "Geschwister" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1313 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:558 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:335 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3883 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3945 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -5168,8 +5171,8 @@ msgstr "Bearbeitet die aktive Person" #: ../src/DataViews/RelationView.py:334 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:289 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1351 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3952 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4016 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -5897,15 +5900,22 @@ msgstr "Wähle ein Medienobjekt" msgid "Import failed" msgstr "Import fehlgeschlagen" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:147 ../src/Editors/AddMedia.py:160 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:147 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/Editors/AddMedia.py:159 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:157 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kann %s nicht importieren" +#: ../src/Editors/AddMedia.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " +"does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" +msgstr "" + #: ../src/Editors/AddMedia.py:221 #, python-format msgid "Cannot display %s" @@ -7150,14 +7160,14 @@ msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/BookReport.py:1293 ../src/plugins/Records.py:577 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:541 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:540 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:446 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:544 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:543 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:449 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:468 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1057 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:303 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:306 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:630 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 @@ -7177,22 +7187,22 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:196 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:207 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:81 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:505 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:243 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:942 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:325 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:508 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:245 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:914 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:952 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:804 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:411 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:537 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:215 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:218 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:405 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:308 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1667 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1666 #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 ../src/plugins/tool/Eval.py:124 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:456 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:682 @@ -7200,9 +7210,9 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:488 -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5371 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5425 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1787 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -7638,41 +7648,41 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:341 +#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:383 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:676 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:463 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:180 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:601 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:512 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:172 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:175 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:252 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4805 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387 +#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:390 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:466 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:343 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -7688,10 +7698,10 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:684 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4832 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4895 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -7700,10 +7710,10 @@ msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:685 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:321 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4833 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4896 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -7732,19 +7742,19 @@ msgstr "Person Rekorde" msgid "Family Records" msgstr "Familie Rekorde" -#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:497 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:496 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:403 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:895 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 +#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:333 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:867 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:695 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:598 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:393 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:488 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:197 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:200 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:290 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -7863,13 +7873,13 @@ msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Erstellt Dokumente und druckt sie gleich." #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4828 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:182 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4829 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:183 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7903,11 +7913,11 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Erstellt Dokumente im LaTeX-Format." -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1155 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1255 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Text" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1156 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1256 msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." msgstr "Erstellt Dokumente im Open Document Text Format (.odt)." @@ -7937,142 +7947,159 @@ msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Erstellt Dokumente im Scalable Vector Graphics Format (.svg)." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:195 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:150 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:95 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:99 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:94 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:86 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:84 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:131 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:74 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:85 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:76 +#, python-format +msgid "Person %s is not in the Database" +msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:198 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:461 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:461 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:464 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:392 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:255 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:258 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:252 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:464 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:467 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:467 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:739 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:188 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:471 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:474 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:473 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:473 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:476 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Größe _auf eine Seite anpassen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:477 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Ob die Größe auf eine Seite angepasst ist." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:480 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:481 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:481 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:487 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Baum ko_mprimieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:485 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:488 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Ob der Baum komprimiert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:506 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:505 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:509 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:540 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:544 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:547 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:146 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:149 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" #. generate the report: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:156 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:160 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:163 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:197 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4488 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1082 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:203 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:206 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1085 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:253 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:298 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:256 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:299 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:257 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:260 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:303 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:306 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -8081,8 +8108,8 @@ msgstr "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, Heirat" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:352 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:307 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:355 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:310 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -8097,323 +8124,323 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:384 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:385 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:343 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:389 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:345 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1317 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:393 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:183 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:175 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:396 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:185 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:178 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4845 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4908 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1334 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:381 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der ersten gelisteten " "Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der letzten gelisteten " "Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1397 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:434 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1416 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:396 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1421 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Erstellt mit GRAMPS" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:420 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:423 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:508 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:511 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:512 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:515 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:517 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:521 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:524 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:487 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:486 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:526 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:489 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:525 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:488 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:491 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:527 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:530 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:543 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:546 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:335 #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:66 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:550 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:56 msgid "short for married|m." msgstr "⚭" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:152 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:155 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Nachkommendiagramm für: %s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:487 msgid "Show Sp_ouses" msgstr "_Partner zeigen" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:485 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:488 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "Ob Partner im Baum gezeigt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542 msgid "Descendant Tree" msgstr "Nachkommenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:543 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:546 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:191 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:194 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:354 msgid "Type of graph" msgstr "Diagrammtyp" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:352 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:355 msgid "full circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:353 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:356 msgid "half circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:354 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:357 msgid "quarter circle" msgstr "Viertelkreis" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:355 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:358 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Art des Diagramm: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis." -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:359 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:362 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:360 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:363 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:361 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:364 msgid "generation dependent" msgstr "von der Generation abhängig" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:362 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:365 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Hintergrundfarbe ist entweder weiß oder von der Generation abhängig" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:366 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:369 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ausrichtung von radialen Texten" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:368 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:371 msgid "upright" msgstr "Vertikal" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:369 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:372 msgid "roundabout" msgstr "ringsum" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:370 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:373 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Drucke strahlenförmigen Text aufrecht oder ringsum" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:448 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:902 msgid "Fan Chart" msgstr "Fächergrafik" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:449 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:452 msgid "Produces fan charts" msgstr "Erstellt Fächergrafiken" @@ -8669,16 +8696,16 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:795 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:203 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:310 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:205 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:686 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:372 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:375 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:468 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:271 msgid "The style used for the title of the page." @@ -8777,14 +8804,14 @@ msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:539 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4010 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4012 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -8910,7 +8937,7 @@ msgstr "GeneWeb-Exportoptionen" msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:540 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:539 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" @@ -9114,7 +9141,7 @@ msgstr "Attribute Gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:62 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:639 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3920 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3982 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -9136,25 +9163,25 @@ msgid "No Active Person selected." msgstr "Keine aktive Person ausgewählt." #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:99 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:101 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" msgstr "* %(birth_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:112 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:104 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:106 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s" msgstr "* %(birth_date)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:120 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:116 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 #, python-format msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" msgstr "† %(death_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:125 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:121 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:123 #, python-format msgid "d. %(death_date)s" msgstr "† %(death_date)s" @@ -9269,10 +9296,10 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:167 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:221 -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:162 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:171 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:225 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" @@ -9738,7 +9765,7 @@ msgstr "Was als nächstes?" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:66 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:52 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" @@ -9885,7 +9912,7 @@ msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" #. --------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:253 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/grampletview.glade.h:5 @@ -9895,7 +9922,7 @@ msgstr "Optionen" #. --------------------- #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:209 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:273 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" @@ -9911,13 +9938,13 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:218 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:282 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:219 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:284 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:287 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:563 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." @@ -10001,45 +10028,45 @@ msgstr "Grafik der Familienlinien" msgid "Produces family line graphs using GraphViz" msgstr "Generiert Familienliniendiagramm mit GraphViz" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:54 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:64 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umrandet" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:54 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:55 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Die Zentrale Person für die Grafik" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:343 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:263 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Generationen von Nachkommen für die Grafik" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:264 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:344 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:267 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:268 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #. ############################### -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:270 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:273 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:526 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:532 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " @@ -10048,11 +10075,11 @@ msgstr "" "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Geschlecht in grau." -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:302 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:305 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Stundenglasdiagramm" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:306 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:309 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" msgstr "Erstellt ein Stundenglasdiagramm mit Graphviz" @@ -10454,7 +10481,7 @@ msgstr "Liefert Feiertagsinformationen für verschiedene Länder." #: ../src/plugins/lib/libhtml.py:557 msgid "Manages an HTML DOM tree." -msgstr "" +msgstr "Verwaltet einen HTML DOOM Baum." #: ../src/plugins/lib/libhtmlbackend.py:193 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." @@ -10946,7 +10973,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:912 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:913 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -11117,9 +11144,8 @@ msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 -msgid "People matching the " -msgstr "Personen mit dem " +msgid "People matching the " +msgstr "Personen mit dem " #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:54 msgid "Matches people with same lastname" @@ -11197,91 +11223,91 @@ msgstr "selbst" msgid "Display a person's siblings." msgstr "Zeigt Geschwister einer Person." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:163 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:166 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Zeilenumbruch nach jedem Namen" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:323 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:350 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:349 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:352 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine schriftlich Ahnentafel" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:132 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:135 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:507 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:158 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:161 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Title of calendar" msgstr "Titel des Kalenders" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:474 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:480 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:485 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:508 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:511 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Erstellt einen Bericht über Geburtstage und Jahrestage" @@ -11333,407 +11359,419 @@ msgstr "*" msgid "d." msgstr "†" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:156 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:158 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "Partner %(spouse)s" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:215 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:217 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:224 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:226 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:242 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:244 msgid "Descendant Report" msgstr "Nachkommenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:244 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:246 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:154 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:158 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:229 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:300 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:234 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:305 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:616 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:299 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:621 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:306 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:329 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:359 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:628 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:646 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:657 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:676 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:311 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:345 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:364 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:633 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:681 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:313 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:635 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:318 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:640 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:665 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:353 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:670 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:366 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:418 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:362 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:683 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:371 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:423 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:367 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:688 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:388 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:332 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:393 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:337 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:391 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:335 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:396 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:340 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:393 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:337 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:398 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:342 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:405 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:349 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:354 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:513 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:483 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:518 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:488 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:566 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:543 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:571 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:548 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:618 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:450 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:623 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:455 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:620 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:452 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:457 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 msgid "Whether to list children." msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 msgid "Whether to compute age." msgstr "Ob das Alter berechnet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:614 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5026 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 msgid "Whether to include events." msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:791 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +msgid "Include sources notes" +msgstr "Quellennotizen einbeziehen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 +msgid "" +"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " +"Include sources is selected." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:841 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:864 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:902 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:874 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:874 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:884 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:922 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:884 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:922 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:894 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:932 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:913 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführlicher Ahnenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:905 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:915 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:208 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:212 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" msgstr "Benutze Datensatzart (Geänderte Register) Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "Ob Datensatzart Nummerierung anstatt Henry-Nummerierung verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:348 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:943 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:953 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:136 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:139 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Tote Endenbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:142 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:145 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s bei denen ein Elternteil fehlt" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:310 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:265 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:478 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Der Stil, der für die Abschnittüberschriften verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:283 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:286 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:327 msgid "End of Line Report" msgstr "Tote Endenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:326 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:329 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "Erstellt einen schriftlichen Tote Endenbericht" @@ -11891,123 +11929,123 @@ msgstr "" "Erstellt einen Familiengruppenbericht, der Informationen über einen Satz " "Eltern und deren Kinder enthält." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:106 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:105 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s in %(place)s. " -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:189 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:301 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:356 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:399 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:917 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:974 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:990 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4692 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:438 #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:440 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:518 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:517 msgid "Select the filter to be applied to the report" msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:530 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ob Quellen zitiert werden." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:579 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:590 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:589 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:101 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwandschaftsbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:136 #, python-format msgid "spouses of %s" msgstr "Partner von %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:344 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Maximale Anzahl der Nachkommengenerationen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:348 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:349 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:352 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Ob Partner aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:352 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 msgid "Include cousins" msgstr "Cousins aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:353 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:356 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Ob Cousins aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:356 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:360 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:385 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:280 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 msgid "Kinship Report" msgstr "Verwandtschaftbericht" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:412 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person" @@ -12039,12 +12077,12 @@ msgstr "Markerbericht" msgid "Produces a list of people with a specified marker" msgstr "Erstellt eine Liste von Personen mit einem bestimmten Marker" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:87 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:90 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Anzahl der Vorfahren von %s" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:107 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:110 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" @@ -12053,7 +12091,7 @@ msgstr[1] "Generation %(generation)d enthält %(count)d Personen. %(percent)s" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:145 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:148 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -12062,11 +12100,11 @@ msgstr "" "Vorfahren gesamt in Generationen %(second_generation)d bis %(last_generation)" "d ist %(count)d. %(percent)s" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:214 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:217 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "Anzahl der Vorfahren Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:216 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:219 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person" @@ -12530,39 +12568,39 @@ msgstr "Ereignistypen umbenennen" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Erlaubt alle Ereignisse eines bestimmten Namens umzubenennen." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:201 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:200 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:247 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:246 msgid "Checking Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:264 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:263 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:312 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:311 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:330 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:329 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Suche nach Zeichencodierungsfehlern" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:356 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:355 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:481 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:480 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:562 msgid "Media object could not be found" msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:564 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -12579,252 +12617,252 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:603 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:611 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:619 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:627 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:635 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:634 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Suche nach leeren Ortedatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:642 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:641 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:651 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:659 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:658 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:696 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:695 msgid "Looking for empty families" msgstr "Suche nach leeren Familien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:723 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:722 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:754 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:753 msgid "Looking for event problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:837 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:836 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:856 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:855 msgid "Checking people for proper date formats" msgstr "Überprüfe Personen auf korrekte Datumsformate" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:947 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:946 msgid "Checking families for proper date formats" msgstr "Überprüfe Familien auf korrekte Datumsformate" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1004 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1003 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1021 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1020 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1071 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1199 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1198 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1295 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1462 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1463 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1462 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1468 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 #, python-format msgid "%d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken child-family links were found\n" msgstr[0] "%d ungültige Kind/Familie Beziehung repariert\n" msgstr[1] "%d ungültige Kind/Familie Beziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1475 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1482 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1481 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1485 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 #, python-format msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%d ungültige Partner/Familie Beziehung repariert\n" msgstr[1] "%d ungültige Partner/Familie Beziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1492 ../src/plugins/tool/Check.py:1509 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1491 ../src/plugins/tool/Check.py:1508 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1499 ../src/plugins/tool/Check.py:1516 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1498 ../src/plugins/tool/Check.py:1515 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde in der Familie von %s wiederhergestellt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1502 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1501 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n" msgstr[1] "%d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1518 #, python-format msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "%d Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1521 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1524 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n" msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1529 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1528 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1533 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1532 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1537 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1536 #, python-format msgid "%d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Aufbewahrungsort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1541 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1540 #, python-format msgid "%d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1545 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1544 #, python-format msgid "Reference to %d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %d media objects were kept\n" msgstr[0] "Referenz zu %d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n" msgstr[1] "Referenz zu %d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1548 #, python-format msgid "%d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n" msgstr[1] "%d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1553 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1552 #, python-format msgid "%d missing media object was removed\n" msgid_plural "%d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n" msgstr[1] "%d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1557 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1556 #, python-format msgid "%d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "%d ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1560 #, python-format msgid "%d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1565 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1564 #, python-format msgid "%d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1569 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1568 #, python-format msgid "%d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1573 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1572 #, python-format msgid "%d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1577 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1576 #, python-format msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1581 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1580 #, python-format msgid "%d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1585 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1584 #, python-format msgid "%d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1589 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1588 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -12847,19 +12885,19 @@ msgstr "" " %d Aufbewahrungsorteobjekte\n" " %d Notizobjekte\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1634 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1633 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritätsprüfung" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1639 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1638 msgid "Check and Repair" msgstr "Prüfen und reparieren" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1666 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1665 msgid "Check and Repair Database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1670 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1669 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich" @@ -13530,7 +13568,7 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 ../src/plugins/tool/Verify.py:457 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 ../src/plugins/tool/Verify.py:458 msgid "Mark" msgstr "Markieren" @@ -13582,15 +13620,15 @@ msgstr "Aufbewahrungsort-IDs neu ordnen" msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Notiz-IDs neu ordnen" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:238 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Ordne GRAMPS-IDs neu" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:205 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:204 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Finden und zuweisen von unbenutzten IDs" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:243 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:242 msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Ordnet die Gramps-IDs nach Gramps' Vorgabe Regeln neu." @@ -13662,160 +13700,164 @@ msgstr "Die_Daten_Vergleichen..." msgid "Database Verify tool" msgstr "Datenbankprüfung" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:407 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:408 msgid "Database Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenbankprüfung" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:468 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:469 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:548 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:549 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:558 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:559 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:813 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:814 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:827 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:828 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:841 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:842 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:855 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:856 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:869 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:870 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:883 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:884 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:901 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:902 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:922 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:923 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:939 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:940 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:958 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:959 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:985 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:986 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1000 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1001 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1010 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1011 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1020 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1021 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1047 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1048 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Familiennamen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1073 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1103 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1104 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1134 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1135 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1168 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1169 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1200 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1201 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1261 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1262 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1264 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1265 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1306 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1307 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1309 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1310 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1348 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1349 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1351 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1352 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1396 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1397 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1399 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1400 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1421 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1422 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1443 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1444 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1453 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1454 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzelstehende Person" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1475 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1476 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1497 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1498 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1511 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1514 +msgid "Marriage date but not married" +msgstr "Heiratsdatum aber nicht verheiratet" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1528 msgid "Verify the Data" msgstr "Die Daten überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1532 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" @@ -13851,26 +13893,26 @@ msgstr " Erstellt für %s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:831 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2360 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:832 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:862 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:865 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2219 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5361 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:836 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5046 msgid "Download" msgstr "Download" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2810 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -13934,15 +13976,15 @@ msgstr "" "zur Seite des Ortes." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2258 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1766 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2062 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2523 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4202 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4265 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" @@ -13968,25 +14010,25 @@ msgstr "Vor" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2073 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" #. add exif title header -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2105 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2108 msgid "Image Exif Tags" -msgstr "" +msgstr "Bild Exif Marken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2189 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2225 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #. page description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2232 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -13995,11 +14037,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2271 msgid "Number of People" msgstr "Personenanzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2448 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -14009,16 +14051,11 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2462 -msgid "Page/ Volume" -msgstr "Seite/ Band" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2527 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2571 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2573 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -14027,50 +14064,53 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Seite enthält einen Index mit allen Medienobjekten in der Datenbank, " "die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur " -"Seite des Medienobjektes.\n" -"\n" +"Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2702 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2704 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2705 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3083 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3150 +msgid "Associations" +msgstr "Verknüpfungen" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3321 msgid "Common Name" msgstr "Gebräuchliche Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3333 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3317 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3630 msgid "Latter-Day Saints (LDS) Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage (HLT) Ordination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3807 msgid "Half Siblings" msgstr "Halbgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3897 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4175 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -14080,216 +14120,216 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4403 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4351 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4431 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4436 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4437 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4383 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4446 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Kommentierte Webseite Bericht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4546 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personen Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4566 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4578 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4588 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4599 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4653 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorte Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4807 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4870 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4809 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4872 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4877 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4816 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4879 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4823 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4886 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4828 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4891 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4911 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4914 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1343 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4857 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4920 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4923 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4863 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4926 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4866 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4929 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4930 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4877 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4940 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4950 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4952 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4890 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4953 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4956 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4960 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4961 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4901 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4964 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4902 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4965 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4968 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4969 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4909 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4972 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4910 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4973 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4913 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4976 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4914 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4977 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4980 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4981 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4984 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4922 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4985 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4926 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4989 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4928 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4991 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14297,11 +14337,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4932 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4995 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4997 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14309,51 +14349,51 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4940 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5003 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4941 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5004 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5011 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5013 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5014 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5017 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5020 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4961 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5024 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4964 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5027 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4968 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5031 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -14361,149 +14401,149 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4985 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5048 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5049 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5053 msgid "Download page note" msgstr "Downloadseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5054 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "Eine Notiz die auf der Downloadseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4994 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5003 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5066 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4996 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5005 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5068 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5071 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5000 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5072 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5071 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5075 msgid "Download Copyright License" msgstr "Download Copyright Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5015 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5078 msgid "The copyright to be used for ths download file?" msgstr "Das Copyright das für diese download Datei verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5087 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5089 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5092 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5095 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5097 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5037 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5100 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5102 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5105 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5107 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5110 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5049 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5112 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5052 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5115 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5054 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5117 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5120 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5122 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5126 msgid "Sort children in birth order" msgstr "Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5127 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5068 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5131 msgid "Include Repository Pages" msgstr "Aufbewahrungsorte Seiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5132 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorte Seite enthalten ist oder nicht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5300 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5368 #, python-format msgid " starting with %s" msgstr " starte mit %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5370 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5424 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5428 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen" @@ -15008,12 +15048,16 @@ msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:195 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:199 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382 msgid "Custom Size" msgstr "Selbstdefinierte Größe" +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:401 +msgid "Failed to write report. " +msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " + #: ../src/ReportBase/_Constants.py:49 msgid "Text Reports" msgstr "Schriftliche Berichte" @@ -15110,10 +15154,19 @@ msgstr "Der Standardstil, der für die Schlussnotizen Quellenanzeige verwendet w msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "Der Standardstil, der für die Schlussnotizen Referenz verwendet wird." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:97 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:63 +msgid "The basic style used for the endnotes notes display." +msgstr "Der Standardstil, der zum anzeigen der Schlussnotizen Notizen verwendet wird." + +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:107 msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:146 +#, python-format +msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" +msgstr "Notiz %(ind)d - Art: %(type)s" + #. ------------------------------------------------------------------------------- #. #. Private Constants @@ -20750,6 +20803,10 @@ msgstr "" "zu einem gemeinsamen Vorfahren, so dass man den Verwandtschaftspfad zwischen " "zwei Personen erhält." +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 +msgid "People matching the " +msgstr "Personen mit dem " + #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 msgid "Every family" msgstr "Alle Familien"